WINK 4

Page 42

DUO DINÂMICO DYNAMIC DUO

A informalidade – que é por acaso uma palavra bastante formal – é em Cascais uma maneira de estar. Aqui não se troca uma conversa noite dentro por um ir para cama cedo. Aqui mi casa es tu casa. Aqui, nem que seja interiormente, as pessoas tratam-se por tu. Estudiosos deste microclima relacional de Cascais, mais arejado do que o de Lisboa e menos rigoroso do que o de Sintra, dizem que é com certeza resultado da exposição prolongada aos efeitos benéficos do mar – capazes de situar as prioridades de uma vida que será sempre demasiado curta para ser construída em cima de preocupações. É uma onda que toca a todos, mesmo em vidas preenchidas como as de Carlos Carreiras e Maria do Céu Garcia, presidente da Câmara Municipal de Cascais e sua adjunta, que chegaram à Fortaleza da Cidadela em contra-relógio mas com tempo e vontade de apresentarem o seu projecto para a vila. Carlos Carreiras defende a diferença como pedra de toque e aponta o Museu Castro Guimarães, fundado em 1931, e a proposta do arquitecto Souto Moura para a Casa das Histórias, sede da colecção Paula Rego, como exemplos do tipo de “diferença complementar” em que acredita como projecto urbano. Enquanto isso, Maria do Céu Garcia abriu um precedente na sua agenda e aceitou ser requisitada para uma sessão fotográfica.

Vestido Lanvin, Loja das Meias; estola vintage, Maria Gonzaga Lanvin dress, Loja das Meias; vintage stole, Maria Gonzaga

Informality, which by the way is a very formal word – is a way of being in Cascais. Here people prefer to stay up all night talking than to have an early night. Here, it’s mi casa es tu casa. Here, amongst themselves, people treat each other using the informal “tu” form. Academics who study the Cascais micro-climate, more breezy than in Lisbon and less rigorous than that of Sintra, say that it is certainly due to the prolonged exposure to the beneficial effects of the sea – capable of defining priorities in a life that is too short to be spent worrying. It’s a wave that is affecting all of us, even those with very busy schedules such as Carlos Carreiras and Maria do Céu Garcia, the Mayor of Cascais and his Deputy, who arrived at the Cidadela Fortress racing against the clock but with the time and will to present their project for the town. Carlos Carreiras defends difference as the cornerstone and points to the Castro Guimarães Museum, founded in 1931, and the proposal by the architect Souto Moura, for the Casa das Histórias Museum, home to the Paula Rego collection, as examples of the “complementary difference” that he believes in, as an urban project. Meanwhile, Céu Garcia set a precedent and agreed to participate in a photography session.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.