Découvrez le / Discover the
Au-delà de ses paysages spectaculaires, de la richesse de ses forêts boréales, de ses parcours gourmands et du nombre fulgurant d’activités auxquelles on peut se livrer quatre saisons par année, ce qu’on retient par-dessus tout, c’est l’énergie toute spéciale qui se dégage ici.
Beyond the spectacular scenery, the richness of its boreal forests, its gourmet trails and the many activities available four seasons a year, what stands out above all is the special energy that emanates here.
Lac-Saint-Jean
Pour des vacances « géantes », le Lac-Saint-Jean est tout indiqué. Avec ses 210 km de rivages et 42 km de plages sablonneuses, comment ne pas l’aimer? Qu’on vienne rouler autour ou y plonger tête première, c’est ici que ça se passe!
For a « giant» vacation, Lac-Saint-Jean is just right. With its 210 km of shoreline and 42 km of sandy beaches, how could you not love it? Whether you come to drive around or dive in head first, this is the place to be!
Saguenay
À Saguenay, impossible de s’ennuyer. Entre une sortie culturelle et une virée dans les forêts boréales tout autour, on se remplit le bedon de petites gourmandises. Dedans comme dehors, l’action ne manque pas.
In Saguenay, it's impossible to get bored. Between a cultural outing and a trip to the surrounding boreal forests, you can fill your belly with little delicacies. Inside and outside, there is no lack of action.
Route du Fjord
Le Fjord du Saguenay, un des plus longs au monde, étire son ruban bleu sur 105 km. Sautez-y à pieds joints pour des aventures à tout casser. Que cela soit en randonnée, en vélo ou sur l’eau, parcourez la Route du Fjord et découvrez ses paysages époustouflants.
The Saguenay Fjord, one of the longest in the world, stretches its blue ribbon over 105 km. Jump in with both feet for some serious adventure. Whether by hiking, biking or on the water, travel the Route du Fjord and discover its breathtaking landscapes.
Astuce de voyage Travel Tip
Compte tenu du contexte actuel, les entreprises touristiques de la région sont prêtes à vous accueillir dans le respect des consignes de la santé publique du Québec. Avant vos déplacements, nous vous recommandons de contacter les entreprises pour valider leurs modalités d’ouverture et leurs services.
Given the current context, the region's tourism businesses are ready to welcome you in accordance with the instructions of the Quebec Public Health Department. Before you travel, we recommend that you contact the businesses to confirm their opening hours and services.
Visitez nos lieux d’accueil régionaux pour de l’information de qualité
Visit our official visitor information centres for quality travel information
( Bureaux permanents
Permanent Centres
Lac-Saint-Jean
Tourisme Alma Lac-Saint-Jean 1682, avenue du Pont Nord, Alma 418 668-3611 • 1 877 668-3611 tourismealma.com
KJ2h” ™Y
Carrefour d’accueil Ilnu 1516, rue Ouiatchouan, Mashteuiatsh 418 275-7200 • 1 888 222-7922 tourismemashteuiatsh.com
J2hY
Bureau d’information touristique
1209, boulevard du Sacré-Cœur, Saint-Félicien 418 679-9888 • 1 877 525-9888 ville.stfelicien.qc.ca
KJ2PY
Saguenay
Office du tourisme de Chicoutimi (centre-ville/downtown)
295, rue Racine Est, Chicoutimi 418 698-3167, poste 6040 • 1 800 463-6565 destination.saguenay.ca
J2h™
Office du tourisme et des congrès de Saguenay 2555, boulevard Talbot, Chicoutimi 418 698-3167, poste 6080 • 1 800 463-6565 destination.saguenay.ca
J2hP™
Office du tourisme de Jonquière
3919, boulevard Harvey, Jonquière 418 698-3167, poste 6021 • 1 800 463-6565 destination.saguenay.ca
J2
Pavillon des croisières internationales
900, rue Mars, La Baie 418 698-3167, poste 6070 • 1 800 463-6565 destination.saguenay.ca
J2h
? Bureaux saisonniers
Seasonal Centres
Le service est généralement offert tous les jours de la mi-juin à la fête du Travail.
Generally open daily from mid-June to Labour Day.
Lac-Saint-Jean
Chambord
1811, rue Principale, Chambord 418 342-6274, poste 320 chambord.ca
KJh
Tourisme Maria-Chapdelaine
265, boulevard des Pères, Dolbeau-Mistassini 418 276-7646 1 866 276-7646 lacsaintjean.com
KJhy Y
Lac-Bouchette
377, rue Commerciale, Lac-Bouchette 418 348-6725 lacsaintjean.com
Jh™
Route du Fjord
Petit-Saguenay
61, rue Dumas, Petit-Saguenay
418 272-3219
petit-saguenay.com/touristes
KJhP
Sainte-Rose-du-Nord
213, rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord
418 675-2250, poste 2608 ste-rosedunord.qc.ca
KJ3hP
Région de la Côte-Nord
Côte-Nord region
Maison du Tourisme de Tadoussac
197, rue des Pionniers, Tadoussac
418 235-4744 • 1 866 235-4744 tadoussac.com
KJ3hPY
Légende / Legend
K Accès à Internet / Internet Access
J Accès gratuit à Internet sans fil / Free Wifi
3 Accessibilité partielle / Partially accessible
2 Accessibilité totale / Fully accessible h Aire de pique-nique / Picnic area ” Bloc sanitaire complet / Comfort station
P Borne de recharge électrique / Electric vehicle charging station y Consigne à bagages / Luggage storage
Y Services pour cyclistes / Services for cyclists ™ Station de vidange / Dump station
Nos10 inc onto u anr b sel
Vous souhaitez découvrir ce qui fait la renommée de la région? Avec nos 10 incontournables, vous ne manquerez pas d’attraits à voir. En mode découverte, le Saguenay–Lac-Saint-Jean vous offre des attraits géants!
Must-see Attractions
Would you like to discover what makes the region so famous? Our list of the 10 must-see and must-do activities and sites will help you in your planning. Visit each one and more as you explore Saguenay–Lac-Saint-Jean.
Saguenay–Lac - Saint-Jean sur le Web On the Web
Parc de la caverne
Trou de la F ée
Chemin du Trou de la Fée
7e avenue, Desbiens 418 346-1242 cavernetroudelafee.ca
Ermitage Saint-Antoine
250, route de l’Ermitage Lac-Bouchette
1 800 868-6344 st-antoine.org
Parc national de la Pointe-Taillon
835, rang 3 Ouest Saint-Henri-de-Taillon
1 800 665-6527 sepaq.com/pointetaillon
La Fabuleuse Histoire d’un Royaume
1831, 6e avenue
La Baie
1 888 873-3333 fabuleuse.com
Parc national des Monts-Valin
360, rang Saint-Louis Saint-Fulgence
1 800 665-6527 sepaq.com/montsvalin
Village historique de Val-Jalbert
95, rue St-Georges Chambord
1 888 675-3132 valjalbert.com
Zoo sauvage de Saint-Félicien
2230, boulevard du Jardin Saint-Félicien 1 800 667-5687 zoosauvage.org
Véloroute des Bleuets 1692, avenue du Pont Nord Alma 1 866 550-4541 veloroutedesbleuets.com
Navettes maritimes du Fjord 900, rue Mars
La Baie
1 800 363-7248 navettesdufjord.com
Parc national du Fjord-du-Saguenay 91, rue Notre-Dame Rivière-Éternité
1 800 665-6527 sepaq.com/pq/sag/
TOURISTIQUE TOURIST MAP
CARTE
Website
Site Web saguenaylacsaintjean.ca Facebook @TourismeSaguenayLacSaintJean
I nsta gram @SaguenayLacSaintJean #saglac
Blogue monsaglac.ca mysaglac.ca
Pour
plus
Partez à la recherche de notre porte-parole Philippe Laprise aux 4 coins de la région et partagez votre meilleur selfie sur Instagram grâce au #SuivezlePhil
Search for our spokesperson Philippe Laprise in the 4 corners of the region and share your best selfie on Instagram with #SuivezlePhil
Nous avons LA playlist Spotify qui vous fera découvrir les artistes talentueux du Saguenay–Lac-Saint-Jean pour vous accompagner lors de vos roadtrips.
We have THE Spotify playlist that will allow you to discover talented artists from Saguenay–Lac-Saint-Jean to accompany you on your roadtrips.
/SaguenayLacStJean
Blog
Des conseillers à l’information formés pour accueillir et présenter l’offre touristique à l’année. Consultez la liste des lieux d’accueil à l’intérieur de la brochure.
Nouveau!
Formation Acoeur disponible pour tous gratuitement! Découvrez le Saguenay–Lac-Saint-Jean, obtenez votre certification et devenez ambassadeur de l'expérience touristique formationacoeur.ca
Un site internet pensé pour le voyageur : saguenaylacsaintjean.ca
Des cartes touristiques à destination disponibles dans les entreprises touristiques et les hébergements pour guider les clients.
In Saguenay–Lac-Saint-Jean, hospitality is certified by Tourisme Acoeur
Qualified information specialists ready to welcome visitors and share information about the attractions of the region. Consult the list of visitor information centres inside the brochure.
Formation Acoeur available for free!
Discover Saguenay–Lac-Saint-Jean, get your certification and become an ambassador of the tourist experience formationacoeur.ca (training offered in French only)
A well-designed website for travellers saguenaylacsaintjean.ca
Tourist map available from tourism businesses and accommodations will guide you in your travels.
1 877 BLEUETS info@tourismesaglac.net
encore
de plaisir...
even more fun...
SURE TO CONSULT THEM!
Grâce aux contenus variés que nous partageons sur nos plateformes numériques, restez inspirés et soyez toujours informés des nouveautés et des activités à faire dans la région. Get inspired and stay informed about what's new and what there is to do in the region with the various content we share on our digital platforms. #SuivezlePhil WOULD A SPOKESPERSON BE WITHOUT experts!
For
MAKE
WHAT
Scannez-moi avec votre téléphone! Scan me with your phone!
QUE S E RAIT UN PORTE-PAROLE SANS SES experts? CONSULTEZ-LES!
Au Saguenay–Lac-Saint-Jean l’accueil est certifié Tourisme Acoeur
Saguenay–Lac-Saint-Jean
Saguenay – Lac-Saint-Jean
Girardville
SaintEdmond SaintThomasDidyme
Carte
Légende Legend
Dolbeau-Mistassini
SaintAugustin
Lac Saint-Jean Lake Saint-Jean Ashuapmushuan Rivière
Saint-Prime
Mashteuiatsh
SainteHedwidge
1
Roberval Saguenay
HébertvilleStation
Montréal / Trois-Rivières 167 169 373 169 169 169 169 169 169 170 170 172 172 381 172 138 138 170 170 170 372 372 175 175 155 Alma Baie-Saint-Paul BaiedesHa!Ha! Trois-Rivières Québec Québec www.quebec511.gouv.qc.ca Saint-Davidde-Falardeau Saint-Fulgence Sainte-Rose-
L'AnseSaint-Jean Sagard PetitSaguenay SacréCoeur BaieSainteCatherine SaintSiméon SaintHonoré Saint-Félixd'Otis RivièreÉternité Tadoussac Lamarche L'Ascension SainteMonique Chambord Saint-
Hébertville Saint-Bruno Larouche Saint-
Saint-
Saint-Henri-
Saint-
Saint-André Saint-
Labrecque
Normandin
du-Nord Péribonka
Françoisde-Sales LacBouchette Desbiens Métabetchouan–
Lac-à-la-Croix
Gédéon
Nazaire
de-Taillon
Ambroise
Charles
Bégin Notre-Damede-Lorette SaintEugène SaintStanislas Sainte-
Jeanne-d'Arc Albanel
Saint-Ludger-
de-Milot
La Doré (Jonquière) (La Baie) (Chicoutimi)
Ferland-et-Boilleau
Riv.
tchououan
Ha! Rivière à Mars Rivière
yaneuga R vière Valin Lac Brochet Lac La Mothe Lac Tchitogama Rivière Saguenay Lac Vert Lac Kénogami R ivière Péribonka Grande-Décharge Rivière Mistassibi Rivière Mistassini Chuteà-l'ours Lac Éternité Petite-Décharge 70 Région touristique de la Côte-Nord Côte-Nord Tourist Region Charlevoix Tourist Region Région touristique de Charlevoix R Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Parc national des Monts-Valin Parc national du Fjord-du-Saguenay Parc national du Fjord-du-Saguenay Parc national de la Pointe-Taillon Réserve faunique des Laurentides 1 Fjord du Saguenay Québec Québec .5 km 0 du Verger 1reAvenue duFaubourg des Pommiers del’Hermine Saint-Jean-Baptiste Saint-Jean-Baptiste Ch de a Bonne-En ente ChemindelAnse duCouven Rivière SaintJea n Chem n S a n tThomasNord CheminSaintThomasNord L’Anse-Saint-Jean RivièreChicoutimi iRèiv r e d u M o u n Racine Ouest Pont Dubuc Rivière Saguenay Bou du SaguenayOuest Bou du Saguenay Est Boul.de l' Université Ouest Boulevard Barrette Jacques-Cartier Est Arrondissement Borough Chicoutimi Bégin Boulevard SaintPaul Jacques-Cartier Ouest Racine Est ChemindelaRéserve Bégin Bégin desSaguenéens BoulevardBarrette BoulevardTalbot Bou de Un vers té Est Boulevard Talbot Boulevard Sainte-Geneviève Boulevard Tadoussa c d se R o telets 175 175 175 175 372 372 172 172 km .5 0 Joseph-GagnéSud Av nue John-Ka e Chemin delaRivèe Bouevadde aGrande-BaieSud S nt-Sani s s Chemn Sain - e n 6 avenue 2 Rue 3 Rue 4 Rue 5 Rue 2 Avenue 4 Avenue BoulevaddeaGande-BaieNordVictoria Victoria Mars Arrondissement Borough La Baie ChemindeCeinture Ch.Saint-Louis Bagot Aimé-Gravel Avenue du Port 6 rue 1 Rue R è e-à-M s Baie des Ha! Ha! RivièreHa!Ha 381 381 381 170 170 170 372 372 km .5 0 169 169 373 373 169 169 169 RivièreMi tassi n R M s R viè re M i st as b Rivière auxRats DolbeauMistassini Chemin des Pères RtedelaFriche Boul. Wallberg Boul.Wallberg desÉrables desdesCèdres Peupliers desPins Del’Église RgSaint-Louis Rousseau Boul.Vézina Boul.Vézina deQuen 2 Avenue 8 Avenue Boulevard Saint-Michel .5 km 0 RvièreP te-Décharge Rivière Grand eDé h a ge Alma Isle-Maligne Du Pont Sud Du Pont Nord Boulevard Maurice-Paradis Boul. Saint-Jude Boul. Champlain Boulevard de Quen Du Pont Nord Du Pont Nord Des Pins Ouest Des Pins Est Auger Ouest AugerEst Sacré-Coeu E C he m n du Po t Taché ScottOuest ScottOuest Collard a J e B u e ardMauricePa a d Boudreault Rang 3 ChemindelaDamenT e e M nçonOuest Cheminde a G n e-Décharge S cré-CoeurOues 169 169 169 169 km .5 BoulevardHamel BoulevardGagnon Routede l’Aéroport BellevueSud RouteEusèbe-Simard Saint-Félicien BoulevardSacré-Coeur Notre-Dame BoulevardSacré -Coeur RivièreAshuapmushuan .5 km 0 169 169
Saint-Félicien
O iu a
Lac Bouchette Ha!
Rivière PetitS
Zoo sauvage de Saint-Félicien Village historique de Val-Jalbert Parc de la caverne Trou de la Fée Parc national du Fjord-du-Saguenay Parc national de la Pointe-Tallon Véloroute des Bleuets La Fabuleuse Histoire d’un Royaume Navettes maritimes du Fjord Parc national des Monts-Valin Ermitage Saint-Antoine
Autoroute Route principale Route secondaire La Route du Fjord Ÿ Voie ferrée (gare) Lieu d’accueil permanent Lieu d’accueil saisonnier Traversier > Aéroport international < Aéroport régional Village-relais Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent Ville de Saguenay Parcs nationaux et réserves fauniques Incontournables Highway Permanent visitor information centre Seasonal visitor information centre International airport Saguenay-St. Lawrence Marine Park Ferry Regional airport City of Saguenay National parks and wildlife reserves Must-see Attractions Main road Secondary road Railroad (station) Fleuve Saint-Laurent St.Lawrence River Parc marin du Saguenay –Saint-Laurent SaguenaySt. Lawrence Marine Park 10 km 0 Baie-Comeau Réserve faunique Ashuapmushan Chibougamau R Pour plus d’information : 1 877 BLEUETS (253-8387) info@tourismesaglac.net saguenaylacsaintjean.ca For more information :
Saguenay–Lac-Saint-Jean Regional Map
régionale du Saguenay–Lac-Saint-Jean