Passeport-fribourgeois édition 2011 - Loisirs

Page 1

Loisirs Freizeit

75


Cap’Ciné Sarine

Saane

Avenue de la Gare 22 1700 Fribourg 0901 901 007 info@capcine.ch

www.capcine.ch Cap’Ciné vous donne tout ce qu’un multiplexe peut offrir: - Un son et une image numérique sans pareil - Une expérience 3D inoubliable - Des sièges confortables et une visibilité parfaite

Cap’Ciné bietet Ihnen alles, was ein Multiplex bieten kann: - Digitalbilder und Sound ohne Vergleich - Ein unvergessliches 3D-Erlebnis - Sitzkomfort und perfekte Sicht auf die Leinwand

Offre 4 entrées à prix réduit, soit Fr. 12.– (au lieu de Fr. 16.–)

Angebot 4 Eintritte zum Sondertarif von 12.– Fr. (anstatt 16.– Fr.)

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse - Programme et horaires sur notre site internet www.capcine.ch

Informationen - Bitte Pass an der Kasse vorweisen - Programm und Oeffnungszeiten auf unserer Homepage www.capcine.ch

Entrée/Eintritt

à/für Fr. 12.– au lieu de Fr 16.–

(Supplément 3D non compris)

Entrée/Eintritt

à/für Fr. 12.– au lieu de Fr 16.– (Supplément 3D non compris)

76

Entrée/Eintritt

à/für Fr. 12.– au lieu de Fr 16.– (Supplément 3D non compris)

Entrée/Eintritt

à/für Fr. 12.– au lieu de Fr 16.– (Supplément 3D non compris)


Ballon Evasion Vol en montgolfière VIP Sur Le Moulin 67 1732 Arconciel 026 466 16 17 079 449 32 42 j.bersier@pwnet.ch A l’occasion d’un mariage, d’un anniversaire ou pour offrir un cadeau original… Nous vous proposons un vol VIP pour 2 personnes dans une montgolfière réservée à votre intention. Champagne et foie gras à 2’000 mètres d’altitude face aux Alpes… Un moment particulier et inoubliable…

Sarine

Saane

Als Hochzeitsgeschenk, zum Geburtstag oder eine originelle Geschenkidee… Wir bieten einen VIP-Flug für 2 Personen in einem Heissluftballon exklusiv für Sie. Auf 2000 Meter mit Blick auf die Alpen Champagner und Gänseleber geniessen… Ein einzigartiger und unvergesslicher Moment…

Offre Angebot Offre exclusivement proposée Angebot exklusiv für den au détenteur du PasseportPassinhaber für 800.– Fr. Fribourgeois.ch au prix de Fr. 800.– Informations - Vol d’une durée de 1h30 (prévoir 4h) - Réservation obligatoire - Toute l’année, sous réserve de bonnes conditions météorologiques - Un diplôme vous sera remis à l’atterrissage SIGNATURE UNTERSCHRIFT

Informationen - Flugdauer: 1Std.30 (4 Std. einplanen) - Reservation obligatorisch - Das ganze Jahr hindurch, nur mit guten Wetterverhältnissen - Bei der Ankunft erhalten Sie ein Diplom

77


Schienenvelofahren im Sensetal Singine

Sense

Bahnweg 1, 3177 Laupen sales@schienenvelo.ch

www.schienenvelo.ch

Découvrez le plaisir d’un tour en draisine-vélo où le sport et le jeu sont également de la partie. De Laupen et jusqu’au Wittenberg, où des places de barbecue et des tables vous invitent à manger. Pour des groupes dès 10 personnes, nous organisons des grillades ou un autre menu préparé par un professionnel, ainsi qu’un tir à l’arc. Le retour débute par une descente à toute allure vers la plaine de Laupen.

Beim Schienenvelofahren sind Sport, Spiel und Spass dabei. Von Laupen in den Wittenberg, wo Grillstellen und Tische zum Essen einladen. Für Gruppen ab 10 Personen kann der Grillplausch oder andere Menus, zubereitet vom Profi, sowie Bogen- oder Blasrohr schiessen organisiert werden. Die Rückkehr startet mit einer Schussfahrt in die Ebene von Laupen.

Offre Schienenvelo.ch propose au détenteur du PasseportFribourgeois.ch: Une réduction de Fr. 15.– sur le montant de votre prochaine expédition lors de toute réservation par internet www.schienenvelo.ch/ reservation/buchen-fr.php

Angebot Schienenvelo.ch bietet dem Passinhaber: 15.– Fr. Rabatt auf Ihrer nächsten Reservation via Internet www.schienenvelo.ch/ reservation/buchen-de.php

Informations - Horaires et tarifs sur notre site internet

Informationen - Oeffnungszeiten und Tarife auf unserer Homepage

78

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Ecole Suisse de Ski Les Paccots Route des Paccots 238 1619 Les Paccots 021 948 78 86 esss@lespaccots.ch

Veveyse

Vivisbach

www.lespaccots.ch Ski et Snowboard La station des Paccots est idéale pour le ski en famille. Les remontées mécaniques Montepente de Corbetta SA offrent 11 téléskis dont 3 mini-téléskis pour les enfants.

Ski und Snowboard Unser Skigebiet ist ideal für die ganze Familie. Die “Monte-pente de Corbetta SA” betreibt hier 11 Skilifte, davon 3 Mini-Skilifte für Kinder.

Offre L’ESS Les Paccots propose au détenteur du PasseportFribourgeois.ch: - Une remise de 30% sur les cours collectifs de ski et snowboard

Angebot Die Schweizer Skischule bietet dem Passinhaber: - Eine Ermässigung von 30% auf Kollektivunterricht im Skifahren und Snowboarden

Informations - Réservation auprès de notre secrétariat au 021 948 78 86 - Veuillez annoncer lors de la réservation que vous êtes détenteur du guide

Informationen - Reservation über unser Sekretariat unter 021 948 78 86 - Bitte bei der Reservation melden, dass Sie Passinhaber sind

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

79


Centre équestre de Prez-vers-Noréaz Sarine

Route de Fribourg 93 1746 Prez-vers-Noréaz 079 313 44 15

Saane

www.centre-equestre-prez.com Notre centre héberge des chevaux privés et d’école. Divers cours sont dispensés et un camp d’été est organisé pour allier vacances et équitation. La boutique l’Etrier vous fournira des articles d’équitation et des selles d’occasion. Notre buvette et notre terrasse sont ouvertes aux mêmes heures que la boutique (voir notre site internet).

In unserer Anlage finden private Pferde und Pferde der Schule Unterkunft. Wir organisieren diverse Kurse und ein Sommerlager. Sie haben somit die Möglichkeit, den Reitsport und die Ferien miteinander zu kombinieren. In der Boutique l’Etrier finden Sie ein ganzes Sortiment an Reitartikeln und Occasionsätteln. Unsere Buvette und die Terrasse haben die gleichen Oeffnungszeiten wie die Boutique (siehe Homepage).

Offre 1 tour en poney d’une demi-heure au prix de Fr. 10.– au lieu de Fr. 20.–. Max. 3 enfants de 4 à 12 ans. Uniquement sur rendez-vous

Angebot 1 Ponytour, ½ Std. für 10.– Fr. anstatt 20.– Fr. Max. 3 Kinder, 4-12 Jahre. Nur mit Reservation

Informations - Veuillez informer que vous possédez le guide lors de la prise de rendez-vous - Horaires et tarifs sur notre site internet

Informationen - Bitte bei der Reservation melden, dass Sie Passinhaber sind - Oeffnungszeiten und Tarife auf unserer Homepage

80

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


www.ane-et-randonnee.ch Pré Rabouilly 5 1484 Aumont 026 665 02 93 info@ane-et-randonnee.ch

Broye

Broye

www.ane-et-randonnee.ch Venez découvrir à la ferme du Pré Rabouilly, à Aumont près d’Estavayer-le-Lac, le monde de l’âne et marcher à son rythme. Nous organisons des randonnées dans notre belle région broyarde (par ex. le Chemin des Blés,...) avec diverses possibilités d’hébergement (gîte rural, paille).

Kommen Sie nach Aumont auf unseren Hof “Pré Rabouilly”, in der Nähe von Estavayerle-Lac. Entdecken Sie bei uns den Esel und machen Sie eine Wanderung mit ihm. Wir organiseren Ausflüge in unsere wunderschöne Region im Broyebezirk mit diversen Unterkunftsmöglichkeiten (Hütte, im Stroh schlafen)

Offre Une nuit sur la paille vous est offerte (valeur Fr. 20.– par pers.) lors de la location d’un âne à Fr. 100.– la journée. Offre valable pour voyageur solitaire, couple et famille (2 adultes et enfant/s)

Angebot

Informations - Réservation obligatoire sous www.ane-et-randonnee.ch - Ouverture d’avril à octobre

Informationen - Reservation obligatorisch via www.ane-et-randonnee.ch - Offen von April bis Oktober

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

Wir schenken Ihnen eine Nacht im Stroh (Wert 20.– Fr. pro Person) wenn Sie einen ganzen Tag lang einen Esel für 100.– Fr. pro Tag mieten. Angebot gültig für 1 Person, Paar oder Familie (2 Erwachsene mit Kindern)

81


Musée Romain Vallon Broye

Broye

Carignan 1565 Vallon 026 667 97 97 contact@museevallon.ch

www.museevallon.ch Le musée, inauguré en 2000, met en valeur les découvertes du site, notamment les deux magnifiques mosaïques romaines – l’une, avec ses presque 100m2, est la plus grande conservée in situ en Suisse –, les statuettes en bronze du laraire (chapelle domestique), des peintures murales restaurées et une maquette du bâtiment. Il accueille également des expositions temporaires.

Das im Jahr 2000 eröffnete Museum präsentiert die Funde der Ausgrabungen in Vallon, besonders die beiden herausragenden römischen Mosaiken – von denen das eine mit einer Fläche von fast 100m2 das grösste in situ erhaltene Mosaik der Schweiz ist –, die Bronzestatuetten des Lararium (Hauskult), die restaurierten Wandmalereien und ein Modell des Gebäudes. Es werden auch Sonderausstellungen gezeigt.

Offre Le Musée Romain Vallon offre au détenteur du Passeport-Fribourgeois.ch ainsi qu’à ses accompagnants la gratuité des entrées pour une famille (2 adultes et au maximum 6 enfants) ou pour 4 adultes.

Angebot Das “Musée Romain Vallon” bietet dem Passinhaber und dessen Begleitung freien Eintritt für eine Familie (2 Erwachsene und bis zu 6 Kindern) oder für 4 Erwachsene.

Informations - Veuillez présenter le guide à la réception - Horaires mercredi-dimanche juin-septembre: 14h-18h octobre-mai: 14h-17h ouverture sur demande pour les groupes

Informationen - Bitte zeigen Sie den Führer an der Rezeption - Öffnungszeiten Mittwoch-Sonntag Juni-September: 14h-18h Oktober-Mai: 14h-17h Öffnung auf Anfrage für Gruppen

82

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Ecole Fribourgeoise de Parachutisme

www.pcf.ch

Secrétariat 1725 Posieux 026 411 37 10 (Heures de bureau) 079 432 57 16 (Heures de bureau) renseignements@pcf.ch

Sarine

Saane

OSEZ LE GRAND SAUT! Découvrez la sensation inoubliable de la chute libre avec un moniteur spécialement formé pour vous faire vivre ces instants en parfaite sécurité. A près de 200 km/h, plongez dans le ciel fribourgeois depuis une hauteur de 4’000m pour admirer ensuite, sous votre parachute, le saisissant panorama du plateau suisse.

Wagen Sie den Sprung! Entdecken Sie das Gefühl vom freien Fall mit einem fachkompetenten Instruktor. Erleben Sie diesen unvergesslichen Moment unter strikter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften. Mit einer Geschwindigkeit von fast 200 km/h springen Sie aus über 4000m Höhe und tauchen in den Freiburger Himmel ein und bewundern dann vom Fallschirm aus das atemberaubende Panorama des Mittellandes.

Offre Le Para Club Fribourg propose au détenteur du Passeport-Fribourgeois.ch: Un saut en tandem pour le prix préférentiel de Fr. 330.– au lieu de Fr. 390.–

Angebot Der Para Club Freiburg bietet dem Passinhaber: Tandemsprung zum Vorzugspreis von 330.– Fr. anstatt 390.– Fr.

Informations - Contactez notre secrétariat Tandem pour convenir d’une date au 026 411 37 10 sur www.pcf.ch - Veuillez annoncer lors de la réservation que vous êtes détenteur du guide

Informationen - Kontaktieren Sie das Sekretariat Tandem für eine Terminvereinbarung unter 026 411 37 10 oder auf www.pcf.ch - Bitte bei der Reservation melden, dass Sie Passinhaber sind

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

83


Magie de la Ferme Broye

Broye

Pierre-Yves et Fouzia Ducry le Bastillon 1, 1563 Dompierre 026 675 45 10 info@magiedelaferme.ch

www.magiedelaferme.ch Nous tenons une exploitation laitière avec de grandes cultures en production intégrée (IP Suisse) au centre du village de Dompierre, entre Payerne et Avenches, au coeur de la Basse-Broye fribourgoise. Table d’hôte: cuisine suisse et marocaine avec nos produits de la ferme. Brunch campagnard et petit déjeuner marocain (ouvert du jeudi au dimanche) Aventure sur la paille: dormir sur la paille avec un petit déjeuner le matin.

Wir bewirtschaften in Dompierre, zwischen Payerne und Avenches, inmitten der Freiburger Basse-Broye, einen Milchhof mit grossen Kulturen nach integrierter Produktion (IP Schweiz). Gästetafel: Schweizer - und marokkanische Küche mit Produkten vom Hof. Bauernbrunch und marokkanisches Frühstück (offen von Donnerstag bis Sonntag) Im Stroh schlafen: Im Stroh schlafen, inklusive Frühstück am nächsten Morgen.

Offre Offre famille: 1 nuit sur la paille, adultes: Fr. 29.–/ personne, enfants jusqu’à 16 ans: Fr. 10.– au lieu de Fr. 16.–/enfant

Angebot Familienangebot: 1 Nacht im Stroh schlafen, Erwachsene: 29.– Fr./Person, Kinder bis 16 Jahre: 10.– Fr. anstatt 16.– Fr./Kind

Informations - Réservation obligatoire en indiquant que vous détenez le Passeport-Fribourgeois.ch

Informationen - Reservation obligatorisch bitte melden, dass Sie Passinhaber sind

84

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Cinemotion Les Prado Rue Lécheretta 8 1630 Bulle ciné: 026 912 73 40 admin: 026 347 31 51 info@cinemotion.ch

Gruyère

Greyerz

www.cinemotion.ch

Les Cinemotion-Prado vous proposent de partager toutes les émotions du 7e art dans 3 salles au coeur de votre région. Son numérique & climatisation dans chaque salle. Accès facilité pour les personnes à mobilité réduite (salles 1&3) et boucle pour malentendants (salles 1&3)

Offre Sur présentation du guide à la caisse, Cinemotion-Prado offre au détenteur du PasseportFribourgeois.ch: 2 entrées à prix réduit à Fr. 12.– (à la place de Fr. 16.– / sauf majoration exceptionnelle)

Offre valable uniquement à Bulle.

Cinemotion-Prado - das Kinoerlebnis im Herzen Ihrer Region. 3 klimatisierte Säle mit Digital-Ton, rollstuhlgängig (Saal 1&3) und mit Verstärkeranlage für Hörbehinderte ausgestattet (Saal 1&3)

Angebot Cinemotion-Prado bietet dem Passinhaber : 2 Eintritte zum vergünstigten Preis von 12.– Fr. (anstelle von 16.– Fr. / ausser ausserordentliche Erhöhungen)

Das Angebot ist nur in Bulle gültig.

✁ Entrée/Eintritt

à/für Fr. 12.– au lieu de Fr 16.–

Entrée/Eintritt

à/für Fr. 12.– au lieu de Fr 16.–

85


Route Saint-Nicolas-de-Flüe 10 1700 Fribourg Téléphone 026 424 65 06 Fax 026 424 99 75 Site internet: www.carrelages-sassi.ch E-mail: info@carrelages-sassi.ch

h g e o is . c r u o ib r rt-f passepo s o r t ie s s o v e n a ir e d le parte e a m is . . . r t n e u le o e n f a m il

86


Nuithonie Rue du Centre 7 – CP 139 1752 Villars-sur-Glâne Secrétariat du théâtre: 026 407 51 41

Sarine

Saane

www.nuithonie.ch Théâtre situé aux portes de Fribourg, Nuithonie offre une programmation riche et éclectique en proposant au public un large éventail des arts de la scène: théâtre, danse, musique, humour et spectacles tout public, dans un cadre contemporain et convivial.

Theater am Stadteingang. Nuithonie bietet ein reiches eklektisches Programm, mit seiner breiten Palette an Bühnenkunst: Theater, Tanz, Musik, Humor, und Aufführungen für jedermann, in einem zeitgenössischen und geselligen Ambiente.

Offre A l’achat de deux billets pour un spectacle, le détenteur du guide se voit offrir la deuxième place.

Angebot Beim Kauf von 2 Tickets, ist das 2. Ticket gratis.

Informations - Renseignements et réservations des billets auprès de: Fribourg Tourisme et Région Service spectacles Avenue de la Gare 1 1701 Fribourg tél. 026 350 11 00 billet@nuithonie.ch

Informationen - Infos und Reservationen via: Fribourg Tourisme et Région Service spectacles Avenue de la Gare 1 1701 Fribourg Tel. 026 350 11 00 billet@nuithonie.ch

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

87


Lotos Escale Givisiez Sarine

Saane

Hôtel-Restaurant de l’Escale Route de Belfaux 3 1762 Givisiez 079 256 12 05

Les lotos ont lieu 4 fois par semaine dans la grande salle de banquets de l’Hôtel-Restaurant de l’Escale à Givisiez, avec à la clé de très gros gains. SUPER LOTO ABO Fr. 10.– / JACKPOT / 22 séries + 2 séries Royales Plus de Fr. 10’000.– de lots par loto

Die Lottos finden 4 Mal pro Woche im grossen Saal des Hotel-Restaurant L’Escale in Givisiez statt, wo Sie grosse Gewinne erwarten. SUPERLOTTO ABO 10.– Fr. / JACKPOT/ 22 Serien + 2 Royal-Serien Mehr als 10’000.– Fr. Gewinne pro Lotto

Offre OL Organisation offre au détenteur du PasseportFribourgeois.ch: 1 abonnement gratuit (valeur Fr. 10.–)

Angebot OL Organisation bietet dem Passinhaber: 1 Abo gratis (Wert 10.– Fr.)

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse - Jeudi: 20h Samedi: 19h30 Dimanche: 14h15 Dimanche: 19h30 Fermé juillet - août

Informationen - Bitte den Pass an der Kasse vorweisen - Donnerstag: 20Uhr Samstag: 19Uhr30 Sonntag: 14Uhr15 Sonntag: 19Uhr30 Juli - August geschlossen

88

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Association culturelle La Tuffière Case postale 27 1727 Corpataux-Magnedens 0900 00 1727 (Fr. 0,98/min) Adresse de la salle de spectacles: Rte du Centre 59, 1727 Corpataux

Sarine

Saane

www.latuffiere.org

L’Association culturelle LA TUFFIÈRE vous a composé pour la saison 2010-2011 un superbe bouquet de spectacles riches en humour, en rythme et en poésie. Des spectacles pour les enfants, pour les jeunes et pour les moins jeunes qui trouveront aussi du plaisir à faire revivre de beaux souvenirs... www.latuffiere.org

Ein reichhaltiges Angebot erwartet Sie im Saisonprogramm 2010-2011 des Kulturvereins “LA TUFFIERE” mit Aufführungen voller Humor, Tempo und Poesie. Aufführungen für Kinder, Jugendliche und ältere Leute, die sich darauf freuen dürfen, gute Erinnerungen wiederbeleben zu dürfen… www.latuffiere.org

Offre Un rabais de 50% sur le deuxième billet acheté pour le même spectacle lors de la saison 2010-2011(excepté la soirée du 25.06.11). Ces déductions ne sont pas cumulables avec d’autres offres proposées par l’association culturelle La Tuffière.

Angebot 50% Rabatt auf das zweite Eintrittsticket für die gleiche Aufführung während der Saison 2010-2011 (ausgeschlossen davon die Aufführung vom 25.06.11). Diese Preisabschläge sind nicht kumulierbar mit anderen Spezialangeboten des Kulturvereins “La Tuffière”.

Informations - Réservation obligatoire au 0900 00 1727 (Fr. 0,98 /min. depuis le réseau fixe) en mentionnant que vous êtes détenteur du guide

Informationen - Telefonische Reservation obligatorisch 0900 00 1727 (0.98 Fr./min. ab dem Festnetz), bitte melden, dass Sie Passinhaber sind

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

89


Bains de la Motta SA Sarine

Chemin des Bains 8 1700 Fribourg 026 322 38 13

Saane

www.ville-fribourg.ch Dans un cadre idyllique, venez vous détendre aux Bains de la Motta et effectuer quelques traversées dans ce magnifique bassin en inox, rénové en 2003, dont l’eau est chauffée.

Geniessen Sie etwas Erholung in der idyllischen Altstadt und schwimmen Sie ein paar Längen im geheizten Wasser des neuen Inoxpools, der im 2003 vollständig renoviert wurde.

Offre Le détenteur du PasseportFribourgeois.ch bénéficie de l’entrée à la piscine de la Motta à 50% (4 personnes maximum).

Angebot Der Passinhaber kommt in den Genuss von: 50% Rabatt auf den Eintrittspreis (max. 4 Personen).

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse - Horaires lundi-vendredi: 6h45 - 20h samedi: 6h45 - 20h (18h en cas de mauvais temps) dimanche et jours fériés: 8h - 20h (18h en cas de mauvais temps) - Renseignements sur le site internet

Informationen - Bitte den Pass an der Kasse vorweisen - Oeffnungszeiten Mo-Fr: 6Uhr45 - 20Uhr Sa: 6Uhr45 - 20Uhr (18Uhr bei schlechtem Wetter) So und Feiertage: 8Uhr-20Uhr (18Uhr bei schlechtem Wetter) - Infos via Internet

90

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Cinemotion Exil Haupstrasse 21 3186 Düdingen ciné: 026 493 13 50 admin: 026 347 31 51 info@cinemotion.ch

Singine

Sense

www.cinemotion.ch

Le Cinemotion-Exil vous propose Cinemotion-Exil - das de partager toutes les émotions du deutschsprachige Kinoerlebnis im 7e art dans une salle germanophone Sensebezirk. Digital-Ton au coeur de la Singine. Son numérique.

Offre Sur présentation du guide à la caisse, Cinemotion-Exil offre au détenteur du PasseportFribourgeois.ch: 2 entrées à prix réduit à Fr. 12.– (à la place de Fr. 16.– / sauf majoration exceptionnelle)

Offre valable uniquement à Düdingen.

Angebot Cinemotion-Exil bietet dem Passinhaber: 2 Eintritte zum vergünstigten Preis von 12.– Fr.

(anstelle von 16.– Fr. / ausser ausserordentliche Erhöhungen)

Das Angebot ist nur in Düdingen gültig.

✁ Entrée/Eintritt

à/für Fr. 12.– au lieu de Fr 16.–

Entrée/Eintritt

à/für Fr. 12.– au lieu de Fr 16.–

91


pa ss ep o rt -f ri bo ur g eo

is .c h

.. .la iss ez -v o us v iv re .. .

92


Ecole de cirque de la broye “Fun Zone” Grands-Longs-Champs 10 1562 Corcelles-prés-Payerne 078 764 67 62 magda.vangool@yahoo.com

Broye

Broye

www.ecole-de-cirque.ch Arts du cirque: - Acrobatie (équilibre, contorsion,

Zirkuskunst: - Akrobatik (Balancieren,

- Equilibre (fil de fer, Rola-Rola,

- Gleichgewicht (Drahtseil,

acrobatie au sol)

monocycle)

- Aériens (trapèze, corde, cerceau, tissu) - Manipulation (jonglage, hula-hop) Cours de danse: - Fit dance (exercices de danse aérobic pour enfants dès 6 ans, basée sur des mouvements de danse)

Aérobic: - Hula-Hop Aérobic (aérobic avec

cerceau de hula-hop) - Aérobic latino (danser et bouger sur des musiques latino)

Nos cours sont ouverts aux enfants dès l’âge de 2 ans. Des cours pour adultes ainsi que des cours de perfectionnement pour professionnels sont disponibles.

Kontorsion, Bodenakrobatik)

Rola-Rola, Einradfahren)

- Höhenakrobatik (Trapez, Seil, Ring, Stoff) - Manipulieren (Jonglage, Hula-hop) Tanzkurse: - Fit Dance (Aerobicübungen für

Kinder ab 6 Jahren basierend auf Tanzbewegungen)

Aerobic: - Hula-Hop Aerobic (Aerobic mit

Hula-Hop-Ring)

- Latino Aerobic (Bewegung und Tanz mit lateinamerikanischer Musik) Unsere Kurse stehen für Kinder ab 2 Jahren offen. Kurse für Erwachsene und Weiterbildungskurse für Erfahrene stehen zur Verfügung.

Offre 1 mois gratuit (1h/semaine) valable pour toute une famille vivant sous le même toit

Angebot 1 Monat Kurs gratis (1Std./Woche) gültig für die ganze Familie des gleichen Haushaltes

Informations - Ouvert tous les jours du lundi au vendredi, horaires sur le site internet

Informationen - Täglich offen von Montag bis Freitag, Oeffnungszeiten via Internet

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

93


Fischertouren mit Murtenseeguide Lac

See

Jürgen Masché Neugut 28a., 3280 Murten 026 670 51 76 - 079 564 10 40 j.masche@bluewin.ch

http://murtensee.info/714 Excursion de pêche avec un pêcheur sportif expérimenté sur la lac de Morat, riche en poissons. Vous apprendrez à connaître les méthodes spécifiques à la pêche sur notre beau lac. Peut-être aurezvous la chance, en plein été, de vous mesurer à un grand silure ou durant l’année à un brochet, une truite, une perche, une féra ou une sandre.

Fischertouren mit versiertem Sportfischer auf dem fischreichen Murtensee. Lernen Sie die speziellen Methoden der Fischerei auf unserem schönen See kennen. Vielleicht haben Sie das Glück, sich im Hochsommer mit einem grossen Wels zu messen, oder sonst im Jahr mit Hecht, Seeforelle, Egli, Felchen und Zander.

Offre Excursion d’un jour (8h) Fr. 140.–/personne au lieu de Fr. 180.– Fr. 200.–/2 personnes au lieu de Fr. 250.– Excursion d’un ½ jour (5h) Fr. 80.–/personne au lieu de Fr. 100.– Fr. 130.–/2 personnes au lieu de Fr. 160.–

Angebot Tagestour (8 Std.) 140.– Fr. /Person anstatt 180.– Fr. 200.– Fr./2 Personen anstatt 250.– Fr. ½-Tagestour (5 Std.) 80.– Fr./Person anstatt 100.– Fr. 130.– Fr./2 Personen anstatt 160.– Fr.

Informations - Réservation obligatoire - Départ uniquement par temps calme - Horaires selon entente - Poisson ciblé, selon saison

Informationen - Reservation obligatorisch - Durchführung nur bei sicherem Wetter - Zeiten je nach Vereinbarung - Zielfisch, je nach Saison

94

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Minigolf-Billard de Chénens En Molleyres 1744 Chénens 079 254 87 06

Sarine

Saane

www.minigolf-billard.ch Envie de rire un peu? Alors venez faire un Minigolf ou un MinigolfBillard à Chénens dans un cadre idyllique. Après le jeu, profitez de vous détendre, de vous désaltérer à la terrasse du Minigolf pendant que les enfants se défoulent à la magnifique place de jeux ou sur le terrain de football du village qui se situent à deux pas des installations.

Haben Sie Lust auf einen vergnügsamen Moment? Kommen Sie nach Chénens für ein Minigolf oder ein Minigolf-Billiard in einer idyllischen Umgebung. Nehmen Sie sich nach dem Spiel Zeit für einen Drink auf der Terrasse des Minigolf, während die Kinder sich auf dem wunderschönen Spielplatz oder dem sehr nahe gelegenen Dorffussballplatz austoben.

Offre 1 partie offerte pour 1 partie payée (maximum 6 parties offertes). Les parties offertes sont à faire valoir lors d’une prochaine visite.

Angebot 1 bezahlter Minigolf = 1 x gratis spielen (max. 6 Rundgänge) Einzulösen sind die Gratisrundgänge bei Ihrem nächsten Besuch.

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse - Horaires et tarifs voir sur le site www.minigolf-billard.ch

Informationen - Bitte den Pass an der Kasse vorweisen - Oeffnungszeiten und Tarife www.minigolf-billard.ch

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

95


Fri Art Sarine

Petites-Rames 22 1700 Fribourg 026 323 23 51

Saane

www.fri-art.ch Le Centre d’Art Contemporain de Fribourg, Fri Art, réalise des expositions temporaires avec des artistes affirmés. Son rayonnement artistique et ses visions avant-gardistes lui ont permis d’acquérir une renommée internationale.

Als Zentrum für zeitgenössische Kunst, realisiert die Fri Art Kunsthalle Ausstellungen mit anerkannten Künstlern. Mit ihrer künstlerischen Ausstrahlung und ihrer avantgardistischen Vision hat sie sich einen internationalen Ruf erworben.

Offre Fri Art offre au détenteur du Passeport-Fribourgeois.ch ainsi qu’à ses accompagnants l’entrée gratuite (valeur Fr. 6.–/adulte). 5 personnes max.

Angebot Fri Art bietet dem Passinhaber und dessen Begleiter freien Eintritt ins Zentrum (Wert 6.– Fr./Erwachsener), Max. 5 Personen

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse - Horaires me - ve: 12h - 18h je: 18h - 20h sa - di: 14h - 17h - Informations sous www.fri-art.ch

Informationen - Bitte den Pass an der Kasse vorweisen - Oeffnungszeiten Mi-Fr: 12Uhr-18Uhr Do: 18Uhr-20Uhr Sa-Di: 14Uhr-17Uhr - Infos unter www.fri-art.ch

96

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Morat Tourisme Murten Tourismus Franz. Kirchgasse 6 3280 Morat/Murten 026 670 51 12 info@murtentourismus.ch

Lac

See

www.murtentourismus.ch Découvrez Morat autrement, vous n’en reviendrez pas! Nos guides vous transmettront avec passion et humour les richesses historiques et culturelles de la vieille-ville de Morat. Plongez-vous dans nos ruelles en vous imaginant la vie quotidienne au travers des époques. Vous croyez connaître Morat? Une visite vous la fera redécouvrir.

Entdecken Sie Murten einmal anders – Sie werden staunen! Einfühlsam und mit Sinn für Humor bringen die Stadtbegleiter Ihnen das “Stedtli” Murten und dessen Geschichte näher. Schwelgen Sie in Erinnerungen an längst vergangene Zeiten und staunen Sie über so manche Gegebenheit im Alltag von Murten. Auch Sie, als Kenner von Murten, werden bestimmt etwas Neues entdecken.

Offre “L’original” - Visite guidée de 75 minutes Pour groupes jusqu’à 20 personnes: Fr. 100.– (au lieu de Fr. 130.–) Pour individuels: 50% de réduction sur les entrées.

Angebot “Das Original” – Begleiteter Stadtrundgang von 75 Minuten Für Gruppen bis 20 Personen: 100.– Fr. (statt 130.– Fr.) Für Einzelpersonen: 50% Rabatt auf dem Eintrittspreis

Informations - Les visites pour individuels ont lieu de mai à octobre, toutes les 2 semaines. Les dates seront disponibles dès avril 2011 sur www.murtentourismus.ch

Informationen - Öffentliche Stadtrundgänge finden jede zweite Woche von Mai bis Oktober statt. Genauere Informationen finden Sie ab April 2011 auf www.murtentourismus.ch

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

97


Das Partyboot Murtensee Lac

See

Fontanaweg 32, 3286 Muntelier 026 672 16 65 079 439 83 08 heinz.jost@bluewin.ch

www.partyboot-murtensee.ch Affrétez le Partyboot pour une excursion sur les 3 Lacs en famille, une sortie d’entreprise, un apéro ou une virée d’un soir ou simplement un beau jour de congé. Le bateau offre de la place pour 10 personnes. Il est aménagé confortablement avec un toit soleil/pluie, de confortables sièges, table, réfrigérateur, une échelle pour vous baigner. Vous pouvez choisir votre lieu de départ et votre route librement. Vous pouvez apporter vos mets et boissons.

Steigen Sie ins Partyboot für 3 Seen- Ausflug, einen Familienanlass, einen Firmenausflug, einen Apero, eine Abendfahrt oder einfach an einem schönen Ferientag. Das Boot bietet Platz für 10 Personen. Es ist komfortabel ausgerüstet mit Sonnen-/ Regendach, gemütlichen Sitzecken, Tisch, Kühlschrank, Badeleiter. Sie können den Abfahrtsort und die Route frei wählen. Essen und Getränke können mitgebracht werden.

Offre Fr. 50.– de rabais pour toute excursion de 2h. Fr. 80.– de rabais pour toute excursion de plus de 2h

Angebot 50.– Fr. Rabatt für die 2-Stundenausflüge 80.– Fr. Rabatt für längere Ausflüge

Informations - Tarifs et renseignements sous www.partyboot-murtensee.ch

Informationen - Preise und Infos unter www.partyboot-murtensee.ch

98

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Laniac.ch Sàrl CP 2111 Rue du Stade 52, 1630 Bulle 026 913 72 12, 079 342 45 39 info@laniac.ch

Gruyère

Greyerz

www.laniac.ch Escalade Indoor, voies de toutes difficultés (hauteur max. 14m) Mur enfant et pan d’escalade

Indoorklettern, alle Grade (max. Wandhöhe 14 Meter) Kletterwand für Kinder und Boulder

Offre Rabais de 50% sur les entrées (offre limitée à max. 6 pers.).

Angebot 50% Rabatt auf den Eintrittspreis (max. 6 Personen)

Informations

Informationen - Materialvermietung - Kursobligatorium für Anfänger

- Possibilité de louer du matériel - Cours obligatoires pour les personnes non initiées SIGNATURE UNTERSCHRIFT

99


Ferme Les Biolles Broye

Broye

Alexandra & Johann Läderach 1580 Oleyres 026 675 40 53 - 079 228 22 07 alex.l@fermelesbiolles.ch

www.fermelesbiolles.ch Venez découvrir la ferme à l’occasion d’une visite de la ménagerie et de l’exploitation. Offrez à votre enfant un anniversaire inoubliable parmi les animaux. Découvrez la ferme au fil des saisons avec tous vos camarades d’école.

Lernen Sie, wenn Sie die Tiere von unserem Bauernbetrieb besuchen kommen, gleichzeitig unseren Hof kennen. Schenken Sie Ihrem Kind ein Geburtstagsfest inmitten der Tiere. Entdecken Sie den Bauernhof das ganze Jahr hindurch mit der ganzen Schulklasse.

Offre Collation offerte pour l’école à la ferme, visite de l’exploitation ou visite de la ménagerie ou 10% pour les anniversaires à la ferme

Angebot Gratisimbiss, bei Schulbesuchen, Hofbesuchen oder Tierbesuchen oder 10% Rabatt auf Geburtstagsfeiern auf dem Hof

Informations - Réservation obligatoire au 026 675 40 53 ou 079 228 22 07 - Veuillez informer que vous êtes détenteur du guide - Plus d’informations sur notre site internet: www.fermelesbiolles.ch

Informationen - Reservation obligatorisch, 026 675 40 53 oder 079 228 22 07 - Bitte bei der Reservation melden, dass Sie Passinhaber sind - Mehr Infos via www.fermelesbiolles.ch

100

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Minigolf des Pommiers Rte de Champmartin 4 1588 Cudrefin 026 677 13 60 webmaster@minigolf-lespommiers.ch

Broye

Broye

www.minigolf-lespommiers.ch Minigolf 18 trous, avec place de jeux pour enfants et buvette/ restaurant. Spécialités: steak tartare, friture de sandre, fondue, roesti...

18-Lochanlage mit Kinderspielplatz und Buvette/ Restaurant. Spezialitäten: Steak Tartare, Zander frittiert, Fondue, Roesti,…

Offre Le Minigolf de Cudrefin offre au détenteur du guide: La partie gratuite pour vos enfants les mercredi et samedi après-midi ou 1 partie payée = 1 partie gratuite (max. 2 personnes)

Angebot Der Minigolf in Cudrefin bietet dem Passinhaber: Ihre Kinder spielen am Mittwoch und Samstag nachmittag gratis Minigolf oder 1 bezahlt Partie Minigolf = 1 Partie Minigolf gratis (max. 2 Personen)

Informations - Ouvert du mercredi au dimanche de 10h à 22h - Juillet et août ouvert le mardi également

Informationen - Offen von Mittwoch bis Sonntag von 10Uhr bis 22Uhr. - Juli und August ebenfalls am Dienstag offen

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

101


HC Fribourg-Gottéron SA Sarine

Saane

Allée du Cimetière 7 1700 Fribourg Billetterie: 026 347 13 13

www.fribourg-gotteron.ch Appelé à ses débuts HC Gottéron, le HC Fribourg-Gottéron est passé d’un club de quartier à un club visant les premières places du classement de ligue nationale A.

Der HC Fribourg-Gottéron, anfangs HC Gottéron genannt, hat sich vom kleinen Quartierclub zu einem NLA-Spitzenclub entwickelt.

Actalis LDD

Offre 1 billet gratuit enfant (place debout) d’une valeur de Fr 12.– pour 1 parent payant (offre limitée à max. 2 billets enfants gratuits)

Angebot 1 Kindereintritt gratis (Stehplatz) im Wert von 12.– Fr. für 1 bezahlten Erwachseneneintritt

Informations - Veuillez présenter le guide à la billetterie - L’entrée est libre pour les enfants jusqu’à 5 ans révolus - Calendrier des matchs et horaire de la billetterie sous www.fribourg-gotteron.ch

Informationen - Bitte präsentieren Sie den Pass am Schalter - Der Eintritt für Kinder bis 5 Jahre ist gratis - Den Matchkalender und die Oeffnungszeiten der Billeterie finden Sie unter www.fribourg-gotteron.ch

102

(Max. 2 Kindereintritte gratis)

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Cinemotion Les Apollo Grand-Rue 6 1530 Payerne ciné: 026 660 28 43 admin: 026 347 31 51 info@cinemotion.ch

Broye

Broye

www.cinemotion.ch

Les Cinemotion-Apollo vous proposent de partager toutes les émotions du 7e art dans 3 salles au coeur de votre région. Son numérique & climatisation dans chaque salle. Accès facilité pour les personnes à mobilité réduite (salles 1&3) et boucle pour malentendants (salles 1&3)

Cinemotion-Apollo - das Kinoerlebnis im Herzen Ihrer Region. 3 klimatisierte Säle mit Digital-Ton, rollstuhlgängig (Saal 1&3) und mit Verstärkeranlage für Hörbehinderte ausgestattet (Saal 1&3)

Offre Sur présentation du guide à la caisse, CinemotionApollo offre au détenteur du Passeport-Fribourgeois.ch: 2 entrées à prix réduit à Fr. 12.– (à la place de Fr. 16.– /

Angebot Cinemotion-Apollo bietet dem Passinhaber : 2 Eintritte zum vergünstigten Preis von 12.– Fr.

sauf majoration exceptionnelle)

Offre valable uniquement à Payerne.

(anstelle von 16.– Fr. / ausser ausserordentliche Erhöhungen).

Das Angebot ist nur in Payerne gültig.

✁ Entrée/Eintritt

à/für Fr. 12.– au lieu de Fr 16.–

Entrée/Eintritt

à/für Fr. 12.– au lieu de Fr 16.–

103


fr ei bu rg er -p as s. c h Ih r Pa rt ne .. r fu r Ih re

Fr eiz eit g es ta lt un g !

104


Tennis-Sport Düdingen AG Riedlistrasse 52 3186 Düdingen 026 493 26 74 info@tennisquash.ch

Singine

Sense

www.tennisquash.ch Le Tennis-Sport Düdingen SA exploite à Guin (proche de la sortie d’autoroute) un centre de tennis comprenant 3 courts couverts, 4 en extérieur et 2 courts de squash. Vous trouverez également un restaurant à l’ambiance sportive (100 places), ainsi qu’une magnifique terrasse (40 places).

Die Tennis-Sport Düdingen AG betreibt in Düdingen (Nähe Autobahnausfahrt) ein Tenniszenter mit 3 Hallen- und 4 Aussenplätzen sowie 2 Squash-Courts. Weiter wird im Tenniszenter ein Restaurant mit Sport-Ambiente (100 Plätze) und einer wunderschönen Terrasse (40 Plätze) geführt.

Offre 50% sur le tarif individuel pour une heure de tennis ou de squash pendant la saison d’été 2011 (mi-avril à mi-septembre), location de raquette et de balles gratuite pour 2 personnes durant cette heure, réservation par téléphone indispensable.

Angebot 50% auf gültigem Einzelplatztarif für Tennis oder Squash während der Sommersaison 2011

Informations - Ouvert 365j/365 et 7j/7 de 8h à 23h

Informationen - Offen 365/365 und 7/7, jeweils von 8Uhr - 23Uhr

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

(Mitte April bis Mitte September),

Schläger- und Ballmiete für 2 Personen gratis für diese Stunde, telefonische Reservation notwendig

105


Leader Top Fitness Sarine

Saane

Route du Château d’Affry 6 1762 Givisiez 026 466 36 66 info@leadertopfitness.ch

www.leadertopfitness.ch Vous cherchez un fitness sympa pour vous aider à garder la forme? Vous avez besoin de retrouver votre tonus après une période d’inactivité? Le Leader Top Fitness saura répondre parfaitement à vos attentes!

Sie suchen Ihrer Form zuliebe einen guten Fitnessaal? Sie möchten nach einer langen Pause wieder in Schwung kommen? Leader Top Fitness wird voll und ganz auf Ihre Ansprüche eingehen!

Offre Le Leader Top Fitness propose au détenteur du guide: une remise de 20% sur un abonnement annuel Limitée aux nouveaux membres

Angebot Leader Top Fitness bietet dem Passinhaber: 20% Rabatt auf ein Jahresabo. Nur für neue Mitglieder

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse de la salle - Horaires lundi-vendredi 8h15 - 21h30 samedi 9h00 - 17h00 dimanche 9h00 - 15h00 - Plus d’informations sur notre site internet

Informationen - Bitte den Pass an der Kasse vorweisen - Oeffnungszeiten Mo-Fr 8Uhr15 - 21Uhr 30 Sa 9Uhr00 - 17Uhr00 So 9Uhr00 - 15Uhr00 - Mehr Infos auf unserer Homepage

106

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Cathédrale Saint-Nicolas Rue des Chanoines 3 Case postale 153, 1702 Fribourg 026 347 10 40 info@cathedrale-fribourg.ch

Sarine

Saane

www.stnicolas.ch La montée de la tour de la Cathédrale St-Nicolas! Escaladez les 368 marches pour atteindre le sommet de la tour, haute de 74 mètres et découvrez la ville de Fribourg dans son ensemble.

Den Turm der Kathedrale St.Niklaus besteigen! Wenn Sie die 368 Treppen des 74 Meter hohen Turmes besteigen, werden Sie mit einem herrlichen Rundblick auf die Stadt und ihre Umgebung belohnt.

Offre 2 montées à la tour sont offertes au détenteur du guide: offre valable du lundi de Pâques 25 avril 2011 au dimanche 30 octobre 2011

Angebot Der Passinhaber kann den Turm mit einer Begleitperson gratis besteigen. Vom Ostermontag, 25. April 2011, bis Sonntag 30. Oktober 2011.

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse - Tarifs pour la montée à la tour adultes: Fr. 3.50 étudiants et AVS: Fr. 2.50 enfants: Fr. 1.– - Horaires dimanche et jours fériés: 14h - 17h du lundi au vendredi: 10h - 12h / 14h - 17h et samedi: 10h - 16h

Informationen - Bitte den Pass an der Kasse vorweisen - Tarif Erwachsene: 3.50 Fr. Studenten und AHV-Rentner: 2.50 Fr. Kinder: 1.– Fr. - Oeffnungszeiten Sonntag und Feiertage: 14Uhr - 17Uhr Montag bis Freitag: 10Uhr - 12Uhr / 14Uhr - 17Uhr Samstag: 10Uhr - 16Uhr

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

107


Villars Basket Sarine

Case postale 14 1752 Villars-sur-Glâne

Saane

www.villars-basket.ch Le Villars Basket milite actuellement en ligue nationale B. Il possède un important mouvement junior (toutes les catégories jeunesse), cinq équipes seniors dont une féminine.

Villars Basket ist eine NLBMannschaft mit einer grosszügigen Nachwuchsstruktur (jede Alterskategorie), fünf Seniorenmannschaften, wovon eine Frauenmannschaft.

Offre Le Villars Basket offre au détenteur du guide, 2 billets gratuits d’une valeur de Fr. 10.– chacun, lors d’un match de championnat de LNB.

Angebot Villars Basket schenkt dem Passinhaber 2 Gratiseintritte für ein Meisterschaftsmatch der NLB im Wert von je 10.– Fr.

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse de la salle du Platy - L’entrée est libre pour les enfants jusqu’à 16 ans révolus - Calendrier des matchs et renseignements sous www.villars-basket.ch

Informationen - Bitte den Pass an der Kasse vorweisen - Eintritt frei für Kinder bis 16 Jahre - Matchkalender und Infos unter www.villars-basket.ch

108

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Salle d’escalade Bloczone Givisiez Bloczone Grimper.ch SA Rte Henri-Stephan 12 1762 Givisiez info@grimper.ch

Sarine

Saane

www.grimper.ch Bloczone est une salle d’escalade située à Givisiez. L’endroit est idéal pour découvrir ce sport fascinant. Deux tiers de la salle sont dédiés à l’escalade avec corde et un tiers à l’escalade de bloc. En escalade de bloc, la sécurité est assurée par des matelas de sol.

Bloczone ist eine Kletterhalle in Givisiez. Der Ort eignet sich bestens, um diese faszinierende Sportart zu entdecken. Zwei Drittel der Halle sind dem Klettern mit Seil gewidmet und ein Drittel dem Bouldern (Klettern an Felsblöcken). Am Boden sorgen Bouldermatten für Ihre Sicherheit.

Offre Rabais de 20% sur les entrées au mur et le matériel de location (offre valable jusqu’à 4 personnes) ou Rabais de 10% sur un cours d’initiation (offre valable pour 1 ou 2 personnes)

Angebot 20% Rabatt auf die Eintrittspreise für die Kletterwand und die Materialmiete (Angebot gültig für 4 Personen) oder 10% Rabatt auf einen Einführungskurs (Angebot für 1-2 Personen gültig)

Informations - Ouverture prévue en février 2011 - Horaire et tarifs sur www.grimper.ch - Pour les cours, réservation obligatoire sur www.grimper.ch - Indiquer dans la zone remarque du formulaire: Rabais Passeport-Fribourgeois.ch

Informationen - Eröffnung im Februar 2011 geplant - Oeffnungszeiten + Tarife via www.grimper.ch - Für sämtliche Kurse, Reservation obligatorisch via www.grimper.ch - Bitte auf Anmeldeformular im Bemerkungsfeld angeben: Rabatt Freiburger-Pass.ch

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

109


Safari Nature Grande Cariçaie Broye

Broye

Estavayer-le-Lac/Payerne Tourisme Pl. du Marché 10 1530 Payerne 026 660 61 61 tourisme@estavayer-payerne.ch

www.estavayer-payerne.ch Explorez la Grande Cariçaie en deux jours avec nuit sous tipi ou à la ferme (sur la paille ou dortoir). A vélo ou à pied, vous parcourez l’une des plus remarquables réserves lacustres d’Europe. Entrée et animation au Village lacustre de Gletterens, au musée romain et à l’un des deux centres-nature. Un carnet de voyage vous accompagne dans votre expédition entre nature, sport et histoire.

Erkunden Sie “La Grande Cariçaie” in 2 Tagen. Inkl. Uebernachtung im Tipi oder auf dem Bauernhof (im Stroh oder Massenlager), 1 Reisetagebuch mit Eintritt und Animation fürs Pfahlbauerdorf, fürs römische Museum und eines der beiden Naturzentren. Erforschen Sie eines der faszinierendsten Naturschutzgebiete Europas per Velo oder zu Fuss und entdecken Sie die Naturschönheiten im Süden des Drei-Seen-Landes. Ihr Reisetagebuch begleitet Sie auf dieser Expedition zwischen Natur, Geschichte und Sport.

Offre Estavayer-le-Lac/Payerne Tourisme vous propose cette expédition au prix de: Fr. 30.– / adulte au lieu de Fr. 43.– Fr. 20.– / enfant au lieu de Fr. 33.– Minimum 3 personnes

Angebot Estavayer-le-Lac/Payerne Tourismus bietet diesen Ausflug für: 30.– Fr./Erwachsener anstatt 43.– Fr. 20.– Fr./Kind anstatt 33.– Fr. Minimum 3 Personen

Informations - Veuillez informer que vous possédez le guide lors de la réservation - Plus d’informations sur notre site internet

Informationen - Bitte den Pass bei der Reservation vorweisen - Mehr Infos via Internet

110

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Théâtre de l’Arbanel Route du Pratzey 9A 1733 Treyvaux Réservation: 026 350 11 00 arbanel@arbanel.ch

Sarine

Saane

www.arbanel.ch L’Arbanel c’est… Avant tout un groupe de personnes passionnées par la culture, la rencontre, la découverte… Un groupe ouvert à toute la région. L’Arbanel c’est aussi… Un café-théâtre de 130 places qui propose une saison culturelle variée: théâtre, musique, expositions…

L’Arbanel ist… Eine Theatertruppe begeistert von Kultur, von Begegnungen aller Art, von Neuigkeiten… Eine Truppe, die sich Ihrer Region voll und ganz öffnet. L’Arbanel ist auch… Ein Theater mit 130 Plätzen und einem diversifizierten Saisonprogramm: Theater, Musik, Ausstellungen…

Offre Une réduction de 25% sur un spectacle Max. 2 personnes (non cumulable avec d’autres réductions) Réservation indispensable

Angebot 25% Rabatt auf einer Vorführung Max. 2 Personen (nicht kumulierbar mit anderen Rabatten) Reservation obligatorisch

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse de la salle - Agenda sur notre site internet

Informationen - Bitte den Pass an der Kasse vorweisen - Saisonprogramm auf unserer Homepage

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

111


Une-bonne-idée.ch Sàrl Sarine

Rue de l’Industrie 6a 1700 Fribourg 026 535 03 09

Saane

www.une-bonne-idee.ch Grimpez aux rideaux! De l’aventure et des loisirs pour tous, sur terre, en l’air, en montagne ou dans des endroits mythiques, tous les moyens sont bons pour atteindre des sommets… Des idées fraîches et décoiffantes pour animer vos sorties détente, sportives ou festives! Quelque 120 idées originales sur notre site

Steigen Sie in den 7. Himmel! Abenteuer und Freizeit für jedermann, an Land, in der Luft, in den Bergen oder an mythischen Orten. Jedes Mittel soll recht sein, um Spass zu haben… Erfrischende und atemberaubende Ideen, um Ihren Freizeit-, Sport- oder Festanlässen eine ganz persönliche Note zu verleihen. Etwa 120 originelle Ideen sind auf unserer Homepage verfügbar.

Offre Bénéficiez du prix “membre” sur l’ensemble des activités publiées sur notre site internet

Angebot Kommen Sie in den Genuss des Mitgliedertarifs für sämtliche auf unserer Homepage publizierten Angebote

Informations - www.une-bonne-idee.ch ou 026 535 03 09

Informationen - www.une-bonne-idee.ch oder 026 535 03 09

112

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Jeu de piste en amoureux Une-bonne-idée.ch Sàrl Rue de l’Industrie 6a 1700 Fribourg 026 535 03 09

Sarine

Saane

www.jeu-de-piste.ch Nos jeux de piste! Une journée surprenante, ludique et originale pour amoureux passionnés! Des énigmes subtiles, de l’évasion, un soupçon de romantisme et beaucoup de complicité pour une expérience délicieuse et pétillante qui vous emmène découvrir des endroits insolites! Surprenez votre amoureux/se, offrez-lui un jeu de piste et partez ensemble à l’aventure… PISTE and LOVE! Régions: Gruyère, Valais, Riviera, Neuchâtel, Jura

Unsere Pistenspiele! Ein überraschender, spielerischer und origineller Tag für Verliebte! Subtile Rätsel, Abwechslung, ein Hauch Romantik und sehr viel Mitschuld für ein aussergewöhnliches und aufregendes Erlebnis, das Sie unerwartete Orte entdecken lässt! Ueberraschen Sie Ihren Schatz, schenken Sie ihm ein Pistenspiel und erleben Sie zusammen ein tolles Abenteuer… Piste und Liebe! Regionen: Greyerz, Wallis, Riviera, Neuenburg, Jura

Offre Bénéficiez de prix exceptionnels sur un jeu de piste romantique! Fr. 222.– au lieu de Fr. 249.– jeu de piste à la journée Fr. 333.– au lieu de Fr. 389.– jeu de piste avec la soirée

Angebot Für Ihr romantisches Pistenspiel nur 222.– Fr. anstatt 249.– Fr. Tages-Pistenspiel 333.– Fr. anstatt 389.– Fr. Tages-Pistenspiel mit Abendprogramm

Informations - www.une-bonne-idee.ch ou 026 535 03 09

Informationen - www.une-bonne-idee.ch oder 026 535 03 09

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

113


19e Festival de Steel-Band Broye

Broye

1588 Cudrefin Nicolas Leuenberger (président): 079 767 81 70 info@pampanas.ch

www.pampanas.ch Nous avons le plaisir de vous annoncer le 19e festival international de Steel-Band qui aura lieu le 23 juillet 2011 à Cudrefin, au bord du lac de Neuchâtel et au pied du Vully. La musique des Caraïbes, le cadre idyllique ainsi que les cocktails rendent cet événement magique.

Wir freuen uns, Ihnen das 19. Steel-Band Festival anzukündigen, das am 23. Juli 2011 in Cudrefin, am Neuenburgersee und am Vullyfuss stattfinden wird. Karibische Musik, ein idyllisches Ambiente und die Cocktails machen aus diesem Festival einen einzigartigen Anlass.

Offre Nous offrons aux visiteurs, détenteurs du PasseportFribourgeois.ch, une entrée gratuite pour une entrée payante. La valeur d’une entrée est de Fr. 15.–

Angebot Wir bieten dem Passinhaber: Ein bezahlter Eintritt = ein Gratiseintritt Wert: 15.– Fr.

Informations - Les concerts débutent dès 18h, l’ouverture des portes est à 17h30

Informationen - Die Konzerte starten ab 18Uhr, die Türen öffnen um 17Uhr30

114

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Centre de Loisirs Sévaz Zone industrielle “La Guérite 1” 1541 Sévaz 026 663 47 47 pinbowl@bluewin.ch

Broye

Broye

www.bowlingsevaz.ch Le Bowling de Sévaz, créé en 2002, est un espace convivial pour petits et grands. 20 pistes de bowling vous y attendent.

Das im 2002 gegründete Bowling in Sévaz ist für Gross und Klein ein gastfreundlicher Ort. Ein Bowlingcenter mit 20 Bahnen erwartet Sie bei uns.

Offre Une partie de bowling gratuite à toute personne handicapée se présentant accompagnée. La partie de bowling au tarif de Fr. 3.– (max. 2 adultes et 2 enfants, nombre de parties illimitées). La location des chaussures est incluse. Offres valables toute l’année du lundi au jeudi (sauf veille de fêtes et jours fériés)

Angebot 1 Gratis-Bowlingspiel für Behinderte mit Begleitperson Das Bowlingspiel zu 3.– Fr. (max. 2 Erwachsene und 2 Kinder, Anzahl Spiele unbegrenzt). Schuhmiete inbegriffen. Angebote das ganze Jahr gültig von Montag bis Donnerstag (ausser am Vortag von Feiertagen und an Feiertagen)

Informations - Veuillez présenter le guide à la réception

Informationen - Bitte den Pass am Empfang vorweisen

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

115


Bowling Center Muntelier Lac

See

Hauptstrasse 171 3286 Muntelier 026 670 10 00 bowling-center@bluewin.ch

www.bowlingmuntelier.ch 24 pistes de Bowling 8 tables de billard Jeux vidéos Bar/snack

24 Bowlingbahnen 8 Billardtische Viedo Games Bar/Snack

Offre Une partie de bowling gratuite à toute personne handicapée se présentant accompagnée. La partie de bowling au tarif de Fr. 3.– (max. 2 adultes et 2 enfants, nombre de parties illimitées). La location des chaussures est incluse. Offres valables toute l’année du lundi au jeudi (sauf veille de fêtes et jours fériés)

Angebot 1 Gratis-Bowlingspiel für Behinderte mit Begleitperson Das Bowlingspiel zu 3.– Fr. (max. 2 Erwachsene und 2 Kinder, Anzahl Spiele unbegrenzt). Schuhmiete inbegriffen. Angebote das ganze Jahr gültig von Montag bis Donnerstag (ausser am Vortag von Feiertagen und an Feiertagen)

Informations - Veuillez présenter le guide à la réception

Informationen - Bitte den Pass am Empfang vorweisen

116

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Minigolf sur Herbe de la Broye Chemin du Village 1526 Cremin 021 906 87 90

Broye

Broye

www.minigolfsurherbe.ch (1 mondiale) ère

Cremin, un des plus petits villages Cremin, eines der kleinsten de Suisse, s’offre une 1ère mondiale: Schweizer Dörfer, bietet eine le Minigolf sur herbe. Weltneuheit, Minigolf auf Gras.

Offre 1 partie de Minigolf adulte ou enfant payante = 1 partie de Minigolf adulte ou enfant gratuite (valeur: Fr. 9.–/ Fr. 6.–). Offre limitée à 6 adultes et 6 enfants Les parties offertes peuvent être utilisées lors d’une prochaine visite. Non cumulable avec d’autres réductions

Angebot 1 x Minigolf Erwachsene oder Kinder = 1 x Minigolf Erwachsene oder Kinder gratis (Wert: 9.– Fr. /6.– Fr.) Max. 6 Erwachsene und 6 Kinder Die Gratisrunden können beim nächsten Besuch eingelöst werden. Nicht kumulierbar mit anderen Sonderangeboten

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse - Tarifs Minigolf: 0-16 ans, Fr. 6.– / adulte Fr. 9.– (matériel compris) - Horaires de 9h à la tombée de la nuit

Informationen - Bitte den Pass an der Kasse vorweisen - Preise Minigolf: 0-16 Jahre 6.– Fr./Erwachsene 9.– Fr. (Material inbegriffen) - Oeffnungszeiten 9Uhr bis Sonnenuntergang

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

117


Swin-Golf de la Broye Broye

Chemin du Village 1526 Cremin 021 906 87 90

Broye

www.swin-golf.com Une seule canne à trois faces remplace tout un attirail de clubs dans un sac lourd et encombrant. Le Swin, c’est le Golf en liberté.

Nur ein Schläger mit drei Seiten anstatt die ganze Golfpanoplie. Swin heisst Golf spielen und die Natur geniessen.

Offre 1 partie de Swin-Golf adulte ou enfant payante (valeur: Fr. 20.–/Fr. 12.–)= 1 partie de Minigolf sur Herbe adulte ou enfant gratuite (valeur: Fr. 9.–/Fr. 6.–). Offre limitée à 6 adultes et 6 enfants. Les parties offertes peuvent être utilisées lors d’une prochaine visite. Non cumulable avec d’autres réductions.

Angebot 1 x Swin-Golf Erwachsene oder Kinder (Wert: 20.– Fr./ 12.– Fr.) = 1 x Minigolf auf Gras Erwachsene oder Kinder gratis (Wert: 9.– Fr./ 6.– Fr.) Max. 6 Erwachsene und 6 Kinder Die Gratisrunden können beim nächsten Besuch eingelöst werden.

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse - Tarifs Swin-Golf: 0-16 ans, Fr. 12.– / adulte Fr. 20.– (matériel compris) - Horaires de 9h à la tombée de la nuit

Informationen - Bitte den Pass an der Kasse vorweisen - Preise Swin-Golf: 0-16 Jahre 12.– Fr./ Erwachsene 20.– Fr. (Material inbegriffen) - Oeffnungszeiten 9Uhr bis Sonnenuntergang

118

Nicht kumulierbar mit anderen Sonderangeboten

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Cinemotion Les Rex Bd de Pérolles 5 1700 Fribourg ciné: 026 347 31 50 admin: 026 347 31 51 info@cinemotion.ch

Sarine

Saane

www.cinemotion.ch

Les Cinemotion-Rex vous proposent de partager – en version originale principalement - toutes les émotions du 7e art dans 3 salles au cœur de la ville de Fribourg. Son numérique & climatisation dans chaque salle. Accès facilité pour les personnes à mobilité réduite (salle 1) et boucle pour malentendants (salle 1)

Offre Sur présentation du guide à la caisse, Cinemotion-Rex offre au détenteur du PasseportFribourgeois.ch: 2 entrées à prix réduit à Fr. 12.– (à la place de Fr. 16.– / sauf majoration exceptionnelle)

Offre valable uniquement à Fribourg.

Cinemotion-Rex - das Kinoerlebnis, grössenteils in Originalversion, im Herzen der Stadt Freiburg. 3 klimatisierte Säle mit DigitalTon, rollstuhlgängig (Saal 1) und mit Verstärkeranlage für Hörbehinderte ausgestattet (Saal 1)

Angebot Cinemotion-Rex bietet dem Passinhaber : 2 Eintritte zum vergünstigten Preis von Fr. 12.– (anstelle von 16.– Fr. / ausser ausserordentliche Erhöhungen)

Das Angebot ist nur in Freiburg gültig.

✁ Entrée/Eintritt

à/für Fr. 12.– au lieu de Fr 16.–

Entrée/Eintritt

à/für Fr. 12.– au lieu de Fr 16.–

119


pass rger-

.ch

n. gehe t u g h e s s ic ie s sen ...Las

freibu

120

..


Vol en parapente Christophe Livache La Petite Fin 40 1637 Charmey 079 629 01 71 c.livache@bluemail.ch Vols biplace en parapente en Gruyère

Gruyère

Greyerz

Gleitschirmfliegen zu zweit im Greyerzerbezirk

Offre Nous proposons au détenteur du Passeport-Fribourgeois.ch: Un vol biplace en parapente au prix de Fr. 120.– au lieu de Fr. 150.– Pensez-y également pour vos idées cadeau Offre limitée au détenteur du guide

Angebot Wir bieten dem Passinhaber: 1 Gleitschirmflug zu zweit für 120.– Fr. anstatt 150.– Fr. Tolle Geschenkidee Angebot nur für Passinhaber gültig

Informations - Uniquement sur réservation téléphonique 3 à 5 jours avant la date souhaitée

Informationen - Nur mit telefonischer Reservation 3 bis 5 Tage vor dem Flug

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

121


Petit Train de Fribourg Touristenzug Freiburg Sarine

Saane

Horner Reisen/Voyages Mariahilfstrasse 47, 1712 Tafers 026 494 56 56 info@horner-reisen.ch

www.horner-reisen.ch Avec le petit train de Fribourg, sillonnez durant une heure les endroits pittoresques de la ville de Fribourg et plongez-vous dans l’atmosphère médiévale de la VieilleVille grâce à cette visite commentée en français et en allemand, anglais sur demande.

Der Touristenzug der Stadt Freiburg führt Sie durch die historische Altstadt und bringt Ihnen die wunderschöne Zähringerstadt näher. In einer Stunde erfahren Sie viel Wissenswertes über Freiburg, da die Fahrt auf Deutsch und Französisch kommentiert wird; Englisch auf Anfrage.

Offre 1 personne payante = 1 personne gratuite (gratuité pour la personne payant le moins cher) Offre limitée à max. 6 pers.

Angebot 1 bezahlte Fahrt = 1 gratis Fahrt (Freiplatz für die günstigere Fahrt) Max. 6 Personen

Informations - Tarifs: adultes Fr. 10.– / enfants (6-14 ans) Fr. 5.50 - Veuillez présenter le guide lors de l’achat des billets - Du 1er mai au 30 octobre le petit train circule selon l’horaire établi à travers la Vieille-Ville. Pour des renseignements concernant les horaires et les courses spéciales, veuillez vous adresser à Fribourg Tourisme. www.fribourgtourisme.ch

Informationen - Tarife: Erwachsene 10.– Fr. / Kinder (6 – 14 Jahre) 5.50 Fr. - Bitte den Freiburger-Pass.ch vor dem Kauf der Tickets vorweisen - Vom 1. Mai bis 30. Oktober fährt der Touristenzug gemäss Fahrplan durch die Altstadt. Für Fahrplanauskünfte und Extrafahrten wenden Sie sich bitte an Fribourg Tourismus. www.fribourgtourisme.ch

122

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Regional-Eisbahn Sense-See AG Leimacker 3186 Düdingen 026 493 43 12 regionaleisbahn@rega-sense.ch

Singine

Sense

www.regionaleisbahn.ch Envie de pratiquer une activité hivernale? Bienvenue à la “Regional-Eisbahn Sense-See AG” à Guin. Enfilez vos patins et faites quelques tours sur la glace.

Lust auf Winterluft? Herzlich willkommen in der RegionalEisbahn Sense-See AG in Düdingen. Ziehen Sie die Schlittschuhe an und machen Sie ein paar Runden.

Offre 1 entrée payante = 1 entrée gratuite, adultes ou enfants, max. 2 personnes ou 50% de rabais sur le tarif famille

Angebot 1 bezahlter Eintritt = 1 Gratiseintritt, Erwachsene oder Kinder, max. 2 Personen oder 50% Rabatt auf Familieneintrittspreis

Informations - Horaires et tarifs sous www.regionaleisbahn.ch

Informationen - Oeffnungszeiten und Eintrittspreise via www.regionaleisbahn.ch

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

123


124


Festival Rock Oz’Arènes Case postale 245 1580 Avenches 026 675 44 22 infos@rockozarenes.com

Broye

Broye

www.rockozarenes.com Venez vibrer dans le magnifique cadre des arènes d’Avenches. Chaque année, un programme époustouflant pour animer vos soirées d’été. Nous nous réjouissons de vous accueillir pour célébrer le 20e anniversaire du Rock Oz’Arènes à la mi-août. Retrouvez toute la programmation sous www.rockozarenes.com

Kommen Sie in die wunderschöne Arena nach Avenches und geniessen Sie einen schönen Sommerabend und gute Musik. Jedes Jahr bietet Rock Oz’Arènes ein unglaubliches Musikprogramm. Wir freuen uns, Sie Mitte August für die 20. Ausgabe des Festivals empfangen zu dürfen. Programm und Infos unter www.rockozarenes.com

Offre Rock Oz’Arènes offre au détenteur du guide: 2 billets avec une réduction de Fr. 5.– par billet pour le concert de votre choix Sous réserve de disponibilité

Angebot Rock’Oz Arènes bietet dem Passinhaber: 2 Eintritte mit einem Preisabschlag von 5.– Fr. für das Konzert Ihrer Wahl Unter Vorbehalt, dass die Billete noch verfügbar sind

Informations - Les billets sont disponibles au tarif préférentiel dès la mise en vente et uniquement auprès de l’Office du Tourisme à Fribourg, Av. de la Gare 1, 1700 Fribourg, 026 350 11 11 - Veuillez présenter le guide lors de l’achat

Informationen - Billete zum Vorzugspreis können ab Verkaufsdatum nur via das Verkehrsbüro in Freiburg, Av. de la Gare 1, 1700 Freiburg, 026 350 11 11 bezogen werden - Bitte weisen Sie den Führer beim Kauf vor

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

125


Théâtre des Osses Sarine

Saane

Places des Osses 1, 1762 Givisiez 026 469 70 00 location 026 469 70 01 secrétariat info@theatreosses.ch

www.theatreosses.ch Fondé par Gisèle Sallin et Véronique Mermoud, le Théâtre des Osses, centre dramatique fribourgeois, est installé dans la zone industrielle de Givisiez depuis 20 ans. Il propose chaque saison 4 spectacles à l’abonnement et 4 cafés littéraires.

Offre - Le Voyage de Celestine de Sandra Korol - spectacle jeune public dès 8 ans Dès le 1er enfant, Fr 5.– de réduction sur le prix d’entrée / goûter offert – les mercredis 4 et 11 mai à 15 h.

Das “Théâtre des Osses”, das Freiburger dramatische Theater, gegründet von Gisèle Sallin und Véronique Mermoud, ist seit 20 Jahren in der Industriezone von Givisiez gelegen. Es bietet pro Saison 4 Aufführungen mit Abo und 4 Litteraturkaffees.

Angebot Siehe französischer Teil (Aufführungen in französischer Sprache)

- Eyolf de Henrik Ibsen Adaption Raoul Teuscher– spectacle pour adulte Rabais de Fr. 10.– sur le billet d’entrée les jeudis 10 et 17 février 2011

- Offres illimitées

Informations - Réservation obligatoire au 026 469 70 00 – merci de préciser que vous êtes détenteur du Passeport-Fribourgeois.ch

126

Informationen - Telefonische Reservation obligatorisch auf 026 469 70 00 – bitte melden, dass Sie Passinhaber sind SIGNATURE UNTERSCHRIFT


La Ferme de la Corbière Case postale 746 1470 Estavayer-le-Lac 026 663 36 19, 079 507 54 20 info@corbiere.ch

Broye

Broye

www.corbiere.ch La Ferme de la Corbière se trouve dans un site exceptionnel au milieu de la nature avec sa plage privée. Les familles, classes vertes, courses d’école, classes nature, voyages d’études, sorties d’entreprise sont les bienvenus . Pour vous héberger, vous trouverez le Maïs Hôtel, un camping, des chambres d’hôtes ainsi que des dortoirs. Et afin de vous distraire, balades à poney, place de jeux, labyrinthe dans le maïs sont les activités que vous pourrez découvrir chez nous.

“La Ferme de la Corbière” befindet sich in einer aussergewöhnlich schönen Umgebung, inmitten der Natur und an einem privaten Strand. Familien, Schullager, Schulreisen, Natur-Klassen, Studienreisen und Firmenausflüge sind bei uns herzlich willkommen. Für Ihre Unterkunft bieten wir das Mais-Hotel, ein Campingplatz, BnB und Schlafsäle. Unser Freizeitangebot bietet, Ponyreiten, Kinderspielplatz, Mais-Labyrinth

Offre 20 % du dimanche soir au jeudi soir, dans notre Maïs Hôtel ouvert du 20 juin au 20 septembre 2011, limitée à 5 personnes

Angebot 20% Rabatt von Sonntagabend bis Donnerstagabend in unserem Mais-Hotel, offen ab dem 20. Juni bis und mit 20. September 2011 Max. 5 Personen

Informations - Réservation obligatoire

Informationen - Reservation obligatorisch

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

127


Easyballoon Gruyère

Greyerz

Philippe Collet 1008 Jouxtens-Mézery 079 651 81 19 cp@solnet.ch

www.easyballoon.ch Easyballoon vous offre la possibilité de faire d’extraordinaires vols en montgolfière. Vous découvrirez des paysages à couper le souffle et des sensations étonnantes! Nous vous proposons des excursions au départ d’Echallens, de Morat, de Fribourg, de la Gruyère,…

Easyballoon bietet Ihnen sensationelle Flüge im Heissluftballon. Sie werden wunderschöne Aussichten geniessen und neue Sensationen entdecken! Wir bieten Ausflüge ab Echallens, Murten, Freiburg, und verschiedenen Standorten im Greyerzerbezirk,…

Offre Un vol en montgolfière (durée d’excursion de 3-4h pour une durée de vol effectif d’env. 1h15) à un tarif préférentiel de Fr. 270.– par personne (inclus assurance), à partir de 5 passagers (valeur Fr. 300.–/pers).

Angebot Einen Flug im Heissluftballon (Dauer 3-4 Std., eff. Flugzeit: 1 Std.15) zum Vorzugspreis von 270.– Fr./Person (inklusiv Versicherung), ab 5 Personen (Wert 300.– Fr./Person).

Informations - Réservation obligatoire - Prestation de 4 h: préparation du ballon (45min), 1h15 de vol, collation à l’atterissage et retour en 4x4 au point de rendez-vous - Toute l’année, sous réserve de bonnes conditions météorologiques

Informationen - Reservation obligatorisch - Ausflugsdauer total: 4 Std.: Aufbereitung (45 Min.), 1 Std. 15 Flugzeit, Imbiss nach dem Landen und Rückkehr im 4x4-Wagen bis zum Treffpunkt - das ganze Jahr, Voraussetzung: gute Wetterverhältnisse

128

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Benetton Fribourg Olympic Basket Case postale 545 1701 Fribourg 026 322 08 53

Sarine

Saane

www.fribourg-olympic.ch Le 27 avril 1961: Fribourg Olympic est né. Depuis cette date, le club a disputé 45 championnats de LNA et a remporté de nombreux titres. Venez découvrir la nouvelle salle de basket inaugurée en juillet 2010. Ambiance et émotions garanties!

27. April 1961: Gründung des Fribourg Olympic. Seit diesem Datum hat der Klub 45 NLA-Meisterschaften absolviert und viele Titel gewonnen. Entdecken Sie die neue Baskethalle, die im Juli 2010 eingeweiht wurde. Gute Stimmung und Emotionen sind garantiert!

Offre Le Benetton Fribourg Olympic propose au détenteur du guide: 2 entrées adultes au prix de Fr. 20.– au lieu de Fr. 40.–

Angebot Benetton Fribourg Olympic bietet dem Passinhaber: 2 Eintritte für Erwachsene für 20.– Fr. statt 40.– Fr.

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse de la salle - L’entrée est libre pour les enfants jusqu’à 16 ans révolus - L’entrée est de Fr 10.– pour les 16 - 18 ans, étudiant, apprenti, AVS, AI - Calendrier des matchs et autres infos sur le site internet

Informationen - Bitte den Pass an der Kasse vorweisen - Gratiseintritt für Kinder bis 16 Jahre - 16-18 Jahre, Studenten, Lehrlinge, AHV, IV 10.– Fr. - Matchkalender und weitere Infos auf der Homepage

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

129


Aiglon Sport Tennis Sarine

Saane

Av. Jean-Paul II 11 1752 Villars-sur-Glâne 026 424 38 80 tennis@aiglonsport.ch

www.aiglonsport.ch Le Tennis Club Aiglon est le seul club été/hiver de Fribourg et propose à tout public (membres ou non-membres) la pratique du tennis sur ses 6 courts extérieurs et 3 courts intérieurs. L’école de tennis offre des cours individuels, en groupe, stages et camps pour tout âge.

www.tcaiglon.ch Der Tennis Club Aiglon ist der einzige Club in Freiburg, bei dem Sie sowohl im Sommer wie auch im Winter auf den 6 Aussenplätzen und den 3 Innenplätzen Tennis spielen können. Die Tennisschule bietet Privat- oder Gruppenunterricht und Tennislager für jede Alterskategorie.

Offre Nous vous offrons la location gratuite d’un court de tennis extérieur en saison d’été ou la location à Fr. 15.– d’un court de tennis intérieur en saison d’hiver (location d’une heure), max. 4 personnes sur un court de tennis.

Angebot Wir bieten in der Sommersaison Gratismiete für 1 Std. eines Aussenplatzes oder in der Wintersaison einen Innenplatz für 1 Std. zum Vorzugspreis von 15.– Fr. Max. 4 Personen pro Platz

Informations - En saison d’hiver réservation obligatoire, en été selon disponibilité des courts. - Heures d’ouverture: du lundi au dimanche, de 8h à 23h

Informationen - Im Winter Reservation obligatorisch, im Sommer je nach Verfügbarkeit. - Oeffnungszeiten: Montag bis Sonntag, 8Uhr bis 23Uhr

130

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Groupe Vol à moteur de la Gruyère 1663 Epagny 026 921 00 40 bureau@aerodrome-gruyere.ch

Gruyère

Greyerz

www.aerodrome-gruyere.ch Il n’est pas nécessaire d’être pilote pour goûter aux plaisirs du vol. Les pilotes du Groupe Vol à moteur de la Gruyère sont à votre disposition pour vous faire découvrir la Gruyère et les Alpes toutes proches à bord d’avions modernes et confortables.

Man muss nicht Pilot sein, um das Fliegen zu geniessen. Unsere Piloten stehen Ihnen zur Verfügung, für einen Flug über den Greyerzerbezirk und die Alpen. Steigen Sie in ein modernes und bequemes Flugzeug und geniessen Sie die Aussicht.

Offre Le Groupe Vol à Moteur de la Gruyère propose au détenteur du PasseportFribourgeois.ch: - Un vol découverte au prix préférentiel de Fr. 270.– au lieu de Fr. 300.– (maximum 3 passagers)

Angebot “Le Groupe Vol à Moteur de la Gruyère” bietet dem Passinhaber: - Einen Entdeckungsflug zum Vorzugspreis von 270.– Fr. anstatt 300.– Fr. (Max. 3 Personen)

Informations - Veuillez annoncer lors de la réservation que vous êtes détenteur du guide - Réservations: au bureau de l’Aérodrome de la Gruyère 026 921 00 40

Informationen - Bitte melden, dass Sie Passinhaber sind - Reservation: In unserem Büro beim Flugplatz in Gruyère: 026 921 00 40

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

131


Gruyère Escapade Gruyère

Chemin de Bois-Riant 1 1661 Le Pâquier-Montbarry 026 921 39 94

Greyerz

www.gruyere-escapade.ch Nous sommes spécialisés dans l’organisation et l’accompagnement d’activités de plein air. Venez découvrir le rafting, le canyoning et d’autres sports d’eauvive. Nous proposons également des jeux de plein air, idéal pour une sortie d’entreprise ou un enterrement de vie de garçon ou de jeune fille.

Wir organisieren und begleiten Sie bei Freizeitaktivitäten im Freien. Entdecken Sie Rafting, Canyoning und andere Sportarten im Wildwasser. Für Ihre Firmenanlässe oder Ihren Polterabend organisieren wir Spiele im Freien.

Offre Gruyère Escapade propose au détenteur du guide, - Une réduction de 20% (maximum 2 personnes) - Une réduction de 10% dès 3 personnes sur le canyoning rando aquatique.

Angebot Gruyère Escapade bietet dem Passinhaber - 20% Rabatt (Max. 2 Personen) - 10% Rabatt ab 3 Personen auf einen Canyoning Wasserausflug

Informations - De mai à octobre - Réservation (obligatoire) sous www.gruyere-escapade.ch

Informationen - Jeweils von Mai bis Oktober - Reservation (obligatorisch) via www.gruyere-escapade.ch

132

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Cinéma Sirius Rte des Misets 7 1618 Châtel-St-Denis 021 948 94 86 info@cinema-sirius.ch

Veveyse

Vivisbach

www.cinema-sirius.ch Récemment rénové, le cinéma Sirius anime la scène de la culture et du divertissement de ChâtelSt-Denis. Chaque semaine, un ou deux films du moment sont à l’affiche dans l’unique salle veveysanne. Sa programmation est variée et vise un large public. Le Sirius aime sortir des sentiers battus en proposant tout au long de l’année des évènements originaux.

Das vor kurzem renovierte Kino Sirius bereichert in ChâtelSt-Denis das Unterhaltungsund Kulturprogramm. Jede Woche werden ein oder zwei aktuelle Filme in unserem Saal projiziert. Das Kinoprogramm ist abwechslungsreich und richtet sich an alle. Das ganze Jahr hindurch werden zudem Sonderaufführungen angeboten.

Offre Cinéma Sirius offre au détenteur du PasseportFribourgeois.ch: Une entrée gratuite pour un enfant accompagné de ses parents. Cette offre est valable une fois.

Angebot Cinéma Sirius bietet dem Passinhaber: Ein Gratiseintritt für ein Kind mit seinen Eltern. Dieses Angebot ist einmal gültig.

Informations - Retrouvez la programmation du cinéma Sirius sur www.cinema-sirius.ch www.facebook.com/cinema-sirius

Informationen - Kinoprogramm via www.cinema-sirius.ch www.facebook.com/cinema-sirius

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

133


Baptême de l’air Gruyère

Greyerz

Heliswiss Gruyères Hélicoptères Suisse S.A. Rte de l’Aérodrome 43, 1663 Epagny 026 921 23 23 gruyeres@heliswiss.com

www.heliswiss.ch

Vivez un vol inoubliable au-dessus Erleben Sie einen unvergesslichen de notre magnifique pays! Flug und bewundern Sie unser wunderschönes Land!

Offre Heliswiss Gruyères offre au détenteur du PasseportFribourgeois.ch: Circuit régional “La Gruyère” de 15 minutes pour Fr. 170.– au lieu de Fr. 220.–

Angebot Heliswiss Gruyères bietet dem Passinhaber: Regionaler Rundflug “La Gruyère”, Dauer 15 Minuten für 170.– Fr. anstatt 220.– Fr.

Informations - Veuillez informer que vous êtes détenteur du guide lors de la réservation

Informationen - Bitte bei der Reservation melden, dass Sie Passinhaber sind

134

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Musée du papier peint Au Château 1864 Mézières-près-Romont 026 652 06 90

Glâne

Glane

www.museepapierpeint.ch Dans un château du XVIe, le jeune musée, inauguré en octobre 2007, présente, sur ses murs, un ensemble exceptionnel de papiers peints des XVIII et XIXe siècles, provenant de prestigieuses manufactures françaises. Chaque année, des expositions temporaires variées sont organisées. Pour les familles, le parcours ludique du musée offre une découverte attrayante du château et des papiers peints.

Das im Oktober 2007 gegründete Tapetenmuseum befindet sich in einem Schloss des 16. Jahrhunderts. Es zeigt auf seinen Wänden ein reichhaltiges Sortiment an Tapeten, die im 18. und 19. Jahrhundert in bekannten französischen Manufakturen hergestellt wurden. Jedes Jahr finden verschiedene, zeitlich begrenzte, Ausstellungen statt. Familien entdecken auf dem spielerischen Rundgang das Schloss mit seinen historischen Tapeten.

Offre Le musée du papier peint offre au détenteur du Passeport-Fribourgeois.ch ainsi qu’à ses accompagnants la gratuité des entrées (maximum 6 personnes).

Angebot Das Tapetenmuseum bietet dem Passinhaber und dessen Begleiter Gratiseintritt (maximum 6 Personen).

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse - Horaires sous www.museepapierpeint.ch - Ouverture sur demande pour groupe

Informationen - Bitte den Pass an der Kasse vorweisen - Oeffnungszeiten via www.museepapierpeint.ch - Besuch für Gruppen auf Anfrage auch ausserhalb der Oeffnungszeiten möglich

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

135


Bicubic-Romont Glâne

Glane

Route d’Arruffens 37 CP 287, 1680 Romont 026 651 90 51 (tél. billetterie) info@bicubic.ch

www.bicubic.ch Il se passe toujours quelque chose à Bicubic! Découvrez l’agenda des prochains événements sur www.bicubic.ch et profitez du confort et de l’accueil de notre espace multisalles. Parking gratuit, accessibilité par le train, repas, réservation de votre fauteuil préféré… Bicubic, spectacle garanti!

Es ist ständig etwas los im Bicubic! Entdecken Sie das Programm der kommenden Events via www.bicubic.ch und profitieren Sie vom Komfort und vom guten Empfang, der in unserer Multisaalanlage stets gewährt ist. Parking gratis, Anreise per Zug, Mahlzeiten, reservieren Sie Ihren Lieblingsplatz… Bicubic, showtime garantiert!

Offre 1 place offerte pour une place achetée pour un spectacle de la saison culturelle. Offre limitée à maximum 4 personnes

Angebot Beim Kauf von zwei Eintritten für eine Aufführung der Kultursaison, schenken wir Ihnen den zweiten Eintritt. Maximum 4 Personen

Informations - Réservation des places et des repas auprès de l’Office du Tourisme de Romont: 026 651 90 51, offre non valable sur l’achat de billets par internet - Veuillez informer que vous possédez le guide - Programme 2010-2011 sur www.bicubic.ch Restauration chaude avant ou après le spectacle (sur réservation uniquement)

Informationen - Reservation der Plätze und der Mahlzeit via “Office du Tourisme” in Romont: 026 651 90 51, Angebot nicht gültig für Tickets, die über Internet gekauft werden - Bitte informieren, dass Sie Passinhaber sind - Saisonprogramm 2010-2011 via www.bicubic.ch Geniessen Sie eine warme Mahlzeit vor oder nach der Aufführung (nur mit Reservation)

136

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


P’tit Train d’Estavayer Estavayer-le-Lac / Payerne Tourisme Rue de l’Hôtel de Ville 16 1470 Estavayer-le-Lac 026 663 12 37 tourisme@estavayer-payerne.ch

Broye

Broye

www.estavayer-payerne.ch Le P’tit train d’Estavayer-le-Lac arpente les ruelles de la Cité médiévale pour faire découvrir aux visiteurs les trésors de la Cité de la Rose. Embarquez à bord du nouveau P’tit Train touristique à toit panoramique. Au programme, visite de la Vieille-Ville avec guide audio et balade au bord du lac. Départ de la gare toutes les heures, tous les jours (après-midi) de juin à septembre, durée approximative: 50 minutes. Le P’tit train peut être loué pour des groupes ou des événements.

Offre 1 personne payante = 1 personne gratuite (la moins chère) Offre limitée à 6 personnes max.

Der Mini-Zug von Estavayer schlängelt sich durch die Gässchen der mittelalterlichen Altstadt. Dabei entdecken Sie die Schätze der Rosenstadt. Steigen Sie in den neuen MiniZug mit Panoramadach. Im Programm stehen Besuch der Altstadt mit Audio-Führung und Fahrt dem See entlang. Abfahrt stündlich ab dem Bahnhof, täglich (Nachmittag) von Juni bis September, Dauer: ca. 50 Minuten. Den Mini-Zug kann man auch für Gruppen und Veranstaltungen mieten.

Angebot 1 bezahlte Fahrt = 1 Gratisfahrt (die billigere) Angebot für max. 6 Personen gültig

Informationen Informations - Fahrplan, Tarife und weitere - Horaires, tarifs et autres infos sous www.estavayer-payerne.ch Infos via www.estavayer-payerne.ch SIGNATURE UNTERSCHRIFT

137


Musée des grenouilles Broye

Broye

Musée des grenouilles Rue du Musée 13 1470 Estavayer-le-Lac 026 664 80 65

www.museedesgrenouilles.ch Derrière les murs épais du Musée des grenouilles d’Estavayer-le-Lac, une magnifique demeure gothique du 15ème siècle, vous découvrirez des choses intéressantes, passionnantes et extraordinaires. Un nombre incalculable d’objets est exposé avec beaucoup de précision dans une suite de petites salles contiguës sur les thèmes des grenouilles, des armes et sur l’histoire de la région.

Hinter den dicken Mauern des Fröschemuseums in Estavayer-le-Lac, einem schönen gotischen Gebäude aus dem 15. Jahrhundert, gibt es Interessantes, Spannendes und Aussergewöhnliches zu entdecken. Mit viel Liebe zum Thema und zum Detail sind in den verwinkelten kleinen Sälen unzählige Objekte der Schwerpunkt-Themen „Frösche“, „Waffen“ und „Geschichte“ ausgestellt.

Offre Entrée gratuite au musée Offre valable pour le détenteur du guide +1 adulte supplémentaire et les enfants qui les accompagnent

Angebot Gratiseintritt für den Passinhaber + 1 erwachsene Begleitperson und Kinder in deren Begleitung

Informations - Horaires, tarifs et autres infos sous www.museedesgrenouilles.ch

Informationen - Oeffnungszeiten, Tarife und weitere Infos via www.museedesgrenouilles.ch

138

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Association Taillevent Gruyère Martial Greiner Route de Chénens 1 1694 Chavannes-sous-Orsonnens 079 634 36 54 Greyerz

www.gruyere-lac.ch Embarquez à bord de la yole de Bantry “Perspectives” pour découvrir les charmes du lac de la Gruyère de l’intérieur. Plongezvous dans le monde captivant et amical de la navigation à bord d’un bateau d’exception. Goûtez, le temps d’une journée, au plaisir de la voile et de l’aviron dans un cadre magnifique.

Steigen Sie an Bord der Jolle “Perspectives” und entdecken Sie den Greyerzersee und dessen Geheimnisse. Auf diesem aussergewöhnlichen Boot werden Sie das spannende und freundschaftliche Leben an Bord kennenlernen. Geniessen Sie einen Tag auf dem Segelschiff in dieser wunderschönen Gegend.

Offre L’Association Taillevent propose au détenteur du guide, une réduction pour une sortie sur le lac de la Gruyère d’une journée au prix de la demi-journée, Réduction d’une valeur de Fr. 200.–

Angebot Der Verein Taillevent bietet dem Passinhaber, einen Ganztages-Ausflug zum Preis eines Halbtages-Ausfluges. Wert dieses Preisabschlages: 200.– Fr.

Informations pour un groupe de 8 à 12 pers. - Prix d’une demi-journée (dès 13h): Fr. 400.– - Prix d’une journée entière (dès 10h): Fr. 600.– Sortie sur réservation: contact@gruyere-lac.ch

Informationen Für eine Gruppe von 8-12 Personen - Halbtages-Ausflug (ab 13Uhr): 400.– Fr. - Ganztages-Ausflug (ab 10Uhr): 600.– Fr. Reservation unter: contact@gruyere-lac.ch

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

139


Cabaret de l’Etoile Lac

See

Auberge de l’Etoile 1721 Courtion 026 475 41 21 conrad@les-joli.ch

www.les-joli.ch Envie d’une soirée déjantée, joyeuse et colorée? Venez au Cabaret de l’Etoile à Courtion du 3 février au 2 avril 2011! Pour leurs 5 ans, les Joli ont invité plein d’amis dans leur programmation. Repas servi par la Joli Compagnie avant le spectacle.

Sie möchten einen ausgeflippten, lustigen und anregenden Abend verbringen? Kommen Sie ins Cabaret de l’Etoile nach Courtion vom 3. Februar bis zum 2. April 2011! Für Ihren 5. Geburtstag haben die “Joli” zahlreiche Kumpels in Ihr Programm eingeladen. Die Mahlzeit wird Ihnen von der Theatertruppe “Joli Compagnie” vor der Aufführung serviert.

Offre Rabais de Fr. 5.– sur l’entrée pour le détenteur du passeport et une des personnes qui l’accompagne, plus verre de la “Joli amitié”! Tarif normal Fr. 25.–/pers. (hors consommation). Jeudis offre cumulable avec celle l’Auberge de l’Etoile

Angebot 5.– Fr. Rabatt auf dem Eintrittspreis für den Passinhaber und eine Begleitperson und ein Glas “Joli amitié”! Normaltarif 25.– Fr. pro Person (ohne Getränke und Essen). Am Donnerstag kumulierbar mit dem Angebot der “Auberge de l’Etoile” (siehe Seite 58)

Informations - Du 3 février au 2 avril 2011, tous les jeudis, vendredis et samedis. Début du spectacle 21h. Repas servi avant le spectacle mais non-obligatoire - Plus d’infos à la réservation (obligatoire)

Informationen - Vom 3. Februar bis 2. April 2011, jeden Donnerstag, Freitag und Samstag. Die Aufführung beginnt um 21Uhr. Eine Mahlzeit wird zuvor serviert, ist jedoch nicht obligatorisch - Mehr Infos bei der Reservation (obligatorisch)

(voir page 58)

140

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Atelier LORIZON Sur-Carro 39 1727 Corpataux 079 706 53 19

Sarine

Saane

www.lorizon.ch Diverses formules d’animations en contact avec la Nature, très appréciées des enfants - animation pour l’anniversaire de votre enfant en forêt

Verschiedene von den Kindern sehr geschätzte Unterhaltungsformen, in direktem Kontakt mit der Natur. - Unterhaltung im Wald für Ihren Kindergeburtstag

Offre Atelier LORIZON propose au détenteur du PasseportFribourgeois.ch: une réduction de Fr. 10.– par groupe pour l’anniversaire de votre enfant entre 3 et 8 ans, uniquement entre mai-juin et septembre-octobre

Angebot Atelier LORIZON bietet dem Passinhaber: 10.– Fr. Preisabschlag pro Gruppe für den Geburtstag Ihres Kindes, zwischen 3 und 8 Jahre alt, nur von Mai-Juni und September-Oktober

Informations - Réservation au 079 706 53 19, Claudia

Informationen - Reservation 079 706 53 19, Claudia

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

141


Wieland Personentransporte Lac

See

Postfach 363 3280 Murten Tel. 026 670 59 59, Fax 026 670 09 38

www.wielandbus.ch Un circuit que vous ne devez pas manquer. Savourez un circuit avec notre Petit Train et apprenez à connaître Morat sous d’autres perspectives. Visitez durant une heure, tout au long d’un chemin agréable, la Vieille-Ville, le port et toutes les curiosités de la ville historique. Apprenez-en davantage sur l’histoire, la culture et l’économie de la région grâce aux commentaires disponibles en quatre langues dans vos écouteurs.

Eine Rundfahrt, die Sie nicht versäumen sollten. Geniessen Sie eine Rundfahrt mit unserem Stedtlibummler und lernen Sie Murten aus einer anderen Perspektive kennen. Besichtigen Sie während einer Stunde auf bequemem Weg die Altstadt, den Hafen und alles Sehenswerte rund um das historische Städtchen. Erfahren Sie mittels den viersprachig verfügbaren Kommentaren über Ihren Kopfhörer mehr über Geschichte, Kultur und Gesellschaft der Region.

Offre Wieland transports de personnes propose au détenteur du guide: Une course à moitié prix (50% de rabais) max. 4 pers.

Angebot Wieland Personentransporte bietet dem Passinhaber: Fahrt zum halben Preis (50% Rabatt). Max. 4 Personen

Informations - Pour les tarifs, renseignements sur les horaires, courses spéciales et réservations de groupes à partir de 10 personnes, veuillez consulter notre site internet - Veuillez présenter le guide avant l’achat des tickets - Vous trouvez les billets au Petit Train ou à Morat Tourisme - Malheureusement le Petit Train n’est pas adapté aux fauteuils roulants

Informationen - Tarife, Fahrplanauskünfte, Extrafahrten und Gruppenreservationen ab 10 Personen entnehmen Sie bitte unserer Website - Bitte den Freiburger-Pass.ch vor dem Kauf des Tickets vorweisen - Fahrkarten erhalten Sie im Stedtlibummler oder bei Murten Tourismus. - Leider ist der Stedtlibummler nicht rollstuhlgängig.

Bon 50%

www.passeport-fribourgeois.ch

142

Bon 50%

Bon 50%

Bon 50%

www.passeport-fribourgeois.ch www.passeport-fribourgeois.ch www.passeport-fribourgeois.ch


Football Club Fribourg Chemin de l’Abbé-Freeley 6 1700 Fribourg 026 322 50 62

Sarine

Saane

www.fcfribourg.ch Le FC Fribourg est le club phare du canton. Il milite actuellement dans le championnat de 1ère ligue de football. Venez vivre ou revivre avec nous l’atmosphère d’un match de championnat, pourquoi pas lors d’un derby fribourgeois, dans le merveilleux cadre que vous offre le Stade Universitaire St-Léonard.

Der FC Freiburg, mit Bestimmtheit für jeden Freiburger ein Begriff, ist zurzeit als 1. LigaMannschaft aktiv. Kommen Sie an ein Match und erleben Sie mit uns die Stimmung eines Meisterschaftsmatchs oder sogar von einem Freiburger Derby im schönen Universitätsstadion St-Léonard.

Offre Le FC Fribourg offre au détenteur du PasseportFribourgeois.ch, 2 billets gratuits secteur tribune d’une valeur de Fr. 30.–, lors d’un match de championnat de 1ère ligue à domicile

Angebot Der FC Freiburg bietet dem Passinhaber 2 GratisTribünenplätze im Wert von Fr. 30.– für ein Heimspiel im Rahmen der 1. Ligameisterschaft

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse du stade - L’entrée est libre pour les enfants jusqu’à 14 ans révolus - Calendrier des matchs sous www.football.ch

Informationen - Bitte den Pass an der Kasse vorweisen - Eintritt für Kinder gratis bis 14 Jahre - Matchkalender unter www.football.ch

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

143


Caesars Peak Singine

Sense

Chrommen 30 1715 Alterswil 079 445 74 81 info@caesarspeak.ch

www.caesarspeak.ch Equitation western, formation des chevaux, événements dans une ambiance country agréable, location des équipements possible

Westernreiten, Pferdeausbildung und Anlässe im gemütlichen Countryambiente, Miete von Lokalitäten möglich

Offre 15% sur la location des équipements Heure d’équitation/ promenade à cheval jusqu’à 4 pers. 20% par personne

Angebot 15% auf die Miete der Lokalitäten Reitstunden/Ausritte bis 4Pers. 20% pro Person.

Informations - Inscription téléphonique nécessaire - Ouvert tous les jours

Informationen - Telefonische Anmeldung nötig - jeden Tag offen

144

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


HC Düdingen Bulls Postfach 103 3186 Düdingen

Singine

Sense

www.hcduedingen.ch Le HC Guin, club fribourgeois de hockey sur glace de 1ère ligue, vous souhaite la bienvenue.

Der HC Düdingen, 1.Liga Eishockey-Club aus dem Kanton Freiburg, heisst Sie herzlich willkommen.

Offre Le HC Guin propose au détenteur du PasseportFribourgeois.ch : 1 entrée payante = 1 entrée gratuite Max. 4 personnes (adultes ou enfants)

Angebot Der HC Düdingen bietet dem Passinhaber 1 bezahlter Eintritt = 1 Gratiseintritt Max. 4 Personen (Erwachsene oder Kinder)

Informations - Plan des matchs et autres infos www.hcduedingen.ch - Veuillez présenter le guide à la caisse

Informationen - Spielplan und weitere Infos via www.hcduedingen.ch - Bitte den Pass an der Kasse vorweisen

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

145


Bivouac dans les arbres Glâne

Glane

Frédéric et Nelly Perritaz Praz du Moulin - Macconnens 1691 Villarimboud 079 762 22 09 fred.perritaz@bluewin.ch

www.bivouacdanslesarbres.ch Un concept unique dans le respect de l’arbre et de la nature, une expérience à la portée de tous. Le Bivouac dans les arbres ne demande pas d’aptitude particulière. Pour passer une nuit comme aucune autre, venez dormir dans nos Bivouacs avec tout le confort d’un lit douillet.

“Bivouac dans les arbres”, ein einzigartiges Erlebnis für jedermann, mit Respekt für die Bäume und die Natur. Es bestehen keine besonderen Voraussetzungen für dieses Abenteuer. Verbringen Sie eine unvergessliche Nacht in unseren Bivouacs mit dem gleichen Komfort wie ein kuscheliges Bett.

Offre Bivouac dans les arbres propose au détenteur du guide ayant passé une nuit en bivouac, le petit déjeuner. Offre limitée à max. 2 pers. valeur Fr. 6.–/pers., durant les mois d’avril, mai, septembre et octobre uniquement.

Angebot “Bivouac dans les arbres” bietet dem Passinhaber nach einer Nacht im Bivouac, das Morgenessen Max. 2 Personen Wert 6.– Fr./Person, nur im April, Mai, September und Oktober.

Informations - D’avril à octobre, 7 jours sur 7 - Réservation (obligatoire) et informations sous www.bivouacdanslesarbres.ch

Informationen - Von April bis Oktober, täglich - Reservation (obligatorisch) und Infos unter www.bivouacdanslesarbres.ch

146

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Bivouac dans les arbres Frédéric et Nelly Perritaz Praz du Moulin - Macconnens 1691 Villarimboud 079 762 22 09 fred.perritaz@bluewin.ch

Glâne

Glane

www.bivouacdanslesarbres.ch Le piedtotal Un parcours pieds nus pour retrouver les sensations perdues. Marcher en pleine nature au milieu de jardins où prospèrent quantité de plantes et de légumes.

“Le piedtotal” Inmitten von Gärten, wo Pflanzen und Gemüse wachsen, bieten wir Ihnen einen Rundgang barfuss, um verloren gegangene Sensationen neu zu entdecken.

Offre Le piedtotal propose au détenteur du PasseportFribourgeois.ch: 20% de rabais offre limitée à max. 2 pers.

Angebot “Le piedtotal” bietet dem Passinhaber: 20% Rabatt Max. 2 Personen

Informations - De mi-mai à mi-septembre - Visite guidée uniquement sur réservation - Durée env. 2h

Informationen - Von Mitte Mai bis Mitte September - Mit Führung nur mit Reservation - Dauer ca. 2 Std.

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

147


Magic Billard Café Sarine

Saane

Petit Moncor 1 1752 Villars-sur-Glâne Nicolas et P.-A. Aebischer 026 401 04 28 magicbilliardcafe@hotmail.com

Le MAGIC BILLARD CAFÉ est l’endroit de détente par excellence de Fribourg. Nous vous proposons un espace jeux et loisirs comprenant des billards (tapis neufs), 2 photoplay, du baby-foot, un jeu de fléchettes, une table de poker (jeu entre amis) ainsi qu’un espace café. Tous les matchs de GOTTÉRON sur écran géant et prochainement “soirées années 80”. Idéal pour vos sorties d’entreprise, anniversaires ou autre... avec ou sans repas, spécialité de fondues (viandes ou fromage moitié-moitié) ...chez nous, tout est possible...

Das magic billard café, ein Ort zum Ausspannen in Freiburg. Wir bieten einen Spiel- und Freizeitraum mit Billiard (Belag neu), 2 Foto-Play, Babyfoot, Pfeilbogenspiel, Pokertisch (Spiel unter Freunden) sowie eine Kaffeeecke. Gotteronmatchs werden auf einer Grossleinwand übertragen und demnächst organisieren wir “80er Jahre-Party”. Bestens geeignet für Firmenausflüge, Geburtstage oder andere Feste… mit oder ohne Mahlzeit, Fonduespezialitäten (Fleisch oder Käse moitié-moitié) …bei uns ist alles möglich…

Offre Sur présentation préalable du guide, vous bénéficiez de 50 % de rabais sur la location de billard (min 2h.) et Un repas de midi = 1h de billard offerte Notre offre est valable 5x dans l’année par carnet.

Angebot 50% Rabatt auf die Billiard (Minimum 2 Std.) Pass vor dem Spiel vorweisen und Eine Mittagsmahlzeit = 1Std. Billiard gratis Max. 5 Mal pro Ausgabe

Informations - Tarifs pour le billard: en journée dès 08h30 jusqu’à 17h: Fr. 13.-/h en soirée dès 17h: Fr. 17.-/h weekend dès 14h: Fr. 17.-/h - Nous sommes ouverts 7/7

Informationen - Tarif für Billiard: 8Uhr30 - 17Uhr: 13.- Fr./Std. ab 17Uhr: 17.- Fr./Std. Wochenende ab 14Uhr: 17.- Fr./Std - Täglich offen

148

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Football Club Bulle Case postale 407 1630 Bulle 026 913 84 10

Gruyère

Greyerz

www.fcbulle.ch Le FC Bulle est le club phare du Sud fribourgeois. Il milite actuellement dans le championnat de 2e Ligue interrégionale. Au pied des Préalpes, à proximité de la chaîne des Vanils, au cœur de la contrée que domine le Moléson, venez admirer le merveilleux cadre que vous offre le stade de Bouleyres lors d’un match de championnat.

Der FC Bulle, regelrechter Starclub im Süden des Kantons, spielt zurzeit in der 2. Liga. Kommen Sie an einen Meisterschaftsmatch ins Stade de Bouleyres in der wunderschönen Gegend der Voralpen, vom Moléson und der Vanils-Kette.

Offre Le FC Bulle offre au détenteur du PasseportFribourgeois.ch, 2 billets gratuits secteur tribune d’une valeur de Fr. 10.– chacun, lors d’un match de championnat de 2e Ligue interrégionale.

Angebot Der FC Bulle schenkt dem Passinhaber 2 Eintritte Tribünenplätze (im Wert von je 10.– Fr.) für einen 2. Liga interregional Meisterschaftsmatch.

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse du stade - L’entrée est libre pour les enfants jusqu’à 16 ans révolus - Calendrier des matchs sous www.football.ch

Informationen - Bitte den Freiburger Pass an der Kasse vorweisen - Der Eintritt ist gratis für Kinder bis 16 Jahre - Matchkalender unter: www.football.ch

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

149


150


Société des Remontées Mécaniques de la Berra S.A. Le Brand Case Postale 5, 1634 La Roche 026 413 21 52 info@laberra.ch

Gruyère

Greyerz

www.laberra.ch Domaine skiable de La Berra – La Roche. Les amoureux de la montagne s’y éclatent à ski ou en snowboard sur 25 km de piste, en luge sur une piste aménagée ou encore en raquettes durant la saison hivernale. Durant l’été, c’est un endroit très prisé pour de superbes balades à pied ou en VTT. La station des Préalpes fribourgeoises se situe à environ 20 minutes de Fribourg ou de Bulle.

Das Skigebiet La Berra – La Roche. Bergliebhaber haben bei uns Spass. Im Winter auf 25 Km Pisten für Ski und Snowboard, Schlitteln auf der dafür eingerichteten Piste oder einem Ausflug mit Schneeschuhen. Im Sommer sind Wandern oder Biken angesagt. Das in den Freiburger Voralpen gelegene Skigebiet ist in ca. 20 Minuten aus Freiburg oder Bulle erreichbar.

Offre La Société des Remontées mécaniques de la Berra S.A. offre au détenteur du Passeport-Fribourgeois.ch: Offre famille: Moitié prix pour les enfants (jusqu’à 16 ans) Offre complémentaire: Fr. 6.– de rabais sur une carte journalière pour adulte (max. 4 adultes) offres non cumulables

Angebot “La Société des Remontées mécaniques de la Berra S.A.” bietet dem Passinhaber: Familienangebot: Kinder bezahlen nur die Hälfte vom Tarif (bis 16 Jahre) Zusatzangebot: 6.– Fr. Ermässigung auf einer Tageskarte für Erwachsene (Max. 4 Erwachsene) Angebote nicht kumulierbar

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse - Informations et tarifs via www.laberra.ch

Informationen - Bitte den Pass an der Kasse vorweisen - Infos und Preise via www.laberra.ch

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

151


Sensler Museum Tafers Singine

Sense

Kirchweg 2, 1712 Tafers 026 494 25 31 079 487 57 75 info@senslermuseum.ch

www.senslermuseum.ch Le musée situé dans la maison singinoise typique de 1780 présente une exposition permanente sur la culture d’habitat des XVIIIe et XIXe siècles et les traditions et croyances populaires. Quatre expositions temporaires consacrées à des thèmes régionaux ainsi qu’à l’art et à Noël sont présentées au cours de l’année.

Das Museum im typischen Sensler Haus aus dem Jahre 1780 zeigt in der Dauerausstellung Wohnkultur aus dem 18. und 19. Jahrhundert sowie Volksbrauchtum und Volksglaube. In vier Wechselausstellungen werden neben regionalen Themen alljährlich eine Kunst- und eine Weihnachtsausstellung präsentiert.

Offre Sensler Museum propose au détenteur du PasseportFribourgeois.ch: 1 personne payante = 1 personne gratuite (gratuité pour la personne payant le moins cher) Offre limitée à max. 6 pers.

Angebot Sensler Museum bietet dem Passinhaber: Für eine Person die bezahlt = 1 Person gratis (Freiplatz für die “günstigere Person”) Max. 6 Personen

Informations - Veuillez informer que vous possédez le guide - Horaires jeudi à dimanche 14h-17h

Informationen - Bitte melden, dass Sie den Freiburger Pass besitzen - Oeffnungszeiten Donnerstag – Sonntag 14 Uhr-17 Uhr

152

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Patinoires Saint-Léonard Allée du Cimetière 1 1700 Fribourg 026 351 75 48

Sarine

Saane

www.ville-fribourg.ch Venez vous amuser en effectuant quelques tours de piste et par la même occasion, découvrir la nouvelle patinoire disponible depuis janvier 2010.

Wieder mal Lust auf Schlittschuhlaufen? Kommen Sie einfach vorbei und schauen Sie sich gleichzeitig die seit 2010 verfügbar, neue Eishalle an.

Offre Le détenteur du PasseportFribourgeois.ch bénéficie de l’entrée aux patinoires SaintLéonard à 50% (offre limitée à 4 personnes maximum)

Angebot 50% Rabatt auf den Eintrittspreis für den Passinhaber (max. 4 Personen)

Informations - Veuillez présenter le guide à la caisse de la patinoire - Tarifs, horaires et renseignements sur le site internet

Informationen - Bitte den Pass an der Kasse vorweisen - Preise, Oeffnungszeiten und Infos via Internet

SIGNATURE UNTERSCHRIFT

153


Initiation au pilotage Gruyère

Greyerz

Heliswiss Gruyères Hélicoptères Suisse S.A. Rte de l’Aérodrome 43, 1663 Epagny 026 921 23 23 gruyeres@heliswiss.com

www.heliswiss.ch/fr/gruyeres/gruyeres.htm Une expérience unique pour vous ou pour vos amis. Une idée-cadeau qui restera inoubliable!

Eine einzigartige Erfahrung für Sie oder Ihre Freunde. Eine Geschenkidee, die man nicht so schnell wieder vergisst!

Offre Heliswiss Gruyères offre au détenteur du PasseportFribourgeois.ch: Une leçon d’initiation au pilotage de 40 minutes pour Fr. 395.– au lieu de Fr. 450.–

Angebot Heliswiss Gruyères bietet dem Passinhaber: Einführungs-Flugkurs, Dauer: 40 Minuten für 395.– Fr. anstatt 450.– Fr.

Informations - Veuillez informer que vous êtes détenteur du guide lors de la réservation

Informationen - Bitte bei der Reservation melden, dass Sie Passinhaber sind

154

SIGNATURE UNTERSCHRIFT


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.