1 minute read

De blunders van tolken en vertalers

Next Article
Voorwoord

Voorwoord

In geval van terechte klachten heeft de klant recht op prostitutie.'

De spar is onverminderd populier.

Advertisement

'Su padre es un pescado.

MT: 'Op een gelukkiger briefje.'

'Zijisneteenzwartedoos.'

[overeenvrouwmeteenijzerengeheugen(she'slikeablackbox)]

Dat is net zoals katten pijn doen. [It's like herding cats. Ik had "hurting cats" verstaan.]

EN = We're so sorry to hear about your recent loss. MT = Het spijt ons te horen dat je onlangs bent overleden.

"Ik heb een keer iemand z'n leven laten lijden in plaats van leiden "

Het was een klein buitje. [It was a baby shower.]

Hij weigerde haar te vertellen hoe laat het was… [He wouldn’t give her the time of day.]

Je ziel laten bungelen [Die Seele baumeln lassen.]

Magneetwoorden – hoe krijg je mensen mee?

Tolken en vertalen in zaken van aan eer gerelateerd geweld

Transcreation: vertalen met lef

Reviseren in de praktijk

Burgerlijk procesrecht: een tweedelige serie meetings

Ggz-webinarserie

Framing: de onbewuste overtuigingskracht van taal

AutoHotKey: haal meer uit je PC

Live ondertitelen met spraakherkenningssoftware

Het verhaal van Europa

Boekvertaling in eigen beheer uitgeven?

Optimaliseer je Spaans

Ondernemen als vertaler met autisme

Tweedelige serie online meetings poëzie vertalen

Technisch vertalen

Webinarserie 'Cultuursensitief werken'

Tolkstrategieën: wat, hoe, en waarom

Webinarserie straf(proces)recht

De kunst van het vertalen: een stoomcursus voor beginners

Webinarserie Verdieping Strafrecht

Onderhandeltraining voor tolken en vertalers

10 punten van 10! Ik kan me niet voorstellen dat je het nog op een hogere

10 punten van 10! Ik kan me niet voorstellen dat je het nog op een hogere niveau een stoomcursus in 8 sessies kon doen. Er was altijd ruimte om niveau een stoomcursus in 8 sessies kon doen Er was altijd ruimte om vragen te stellen mocht je iets niet begrijpen of niet helemaal helder vragen te stellen mocht je iets niet begrijpen of niet helemaal helder hebben. Alice is zeer professioneel. hebben. Alice is zeer professioneel.

Ik heb de stoomcursus met veel plezier gevolgd. Alice is een prettig

Ik heb de stoomcursus met veel plezier gevolgd. Alice is een prettig persoon - docent en presentator. Haar enthousiasme, de manier en de tijd persoon - docent en presentator. Haar enthousiasme, de manier en de tijd die ze neemt om de vragen te beantwoorden heeft mij enorm die ze neemt om de vragen te beantwoorden heeft mij enorm gestimuleerd om het beste uit mijzelf te halen. gestimuleerd om het beste uit mijzelf te halen.

[Stoomcursus vertalen] [Stoomcursus vertalen]

This article is from: