
1 minute read
De blunders van tolken en vertalers
from Zomerboek 2023
In geval van terechte klachten heeft de klant recht op prostitutie.'
De spar is onverminderd populier.
Advertisement
'Su padre es un pescado.
MT: 'Op een gelukkiger briefje.'
'Zijisneteenzwartedoos.'
[overeenvrouwmeteenijzerengeheugen(she'slikeablackbox)]
Dat is net zoals katten pijn doen. [It's like herding cats. Ik had "hurting cats" verstaan.]
EN = We're so sorry to hear about your recent loss. MT = Het spijt ons te horen dat je onlangs bent overleden.

"Ik heb een keer iemand z'n leven laten lijden in plaats van leiden "
Het was een klein buitje. [It was a baby shower.]
Hij weigerde haar te vertellen hoe laat het was… [He wouldn’t give her the time of day.]
Je ziel laten bungelen [Die Seele baumeln lassen.]
Magneetwoorden – hoe krijg je mensen mee?
Tolken en vertalen in zaken van aan eer gerelateerd geweld
Transcreation: vertalen met lef
Reviseren in de praktijk
Burgerlijk procesrecht: een tweedelige serie meetings
Ggz-webinarserie
Framing: de onbewuste overtuigingskracht van taal
AutoHotKey: haal meer uit je PC
Live ondertitelen met spraakherkenningssoftware
Het verhaal van Europa
Boekvertaling in eigen beheer uitgeven?
Optimaliseer je Spaans
Ondernemen als vertaler met autisme
Tweedelige serie online meetings poëzie vertalen

Technisch vertalen
Webinarserie 'Cultuursensitief werken'

Tolkstrategieën: wat, hoe, en waarom
Webinarserie straf(proces)recht
De kunst van het vertalen: een stoomcursus voor beginners
Webinarserie Verdieping Strafrecht
Onderhandeltraining voor tolken en vertalers
10 punten van 10! Ik kan me niet voorstellen dat je het nog op een hogere
10 punten van 10! Ik kan me niet voorstellen dat je het nog op een hogere niveau een stoomcursus in 8 sessies kon doen. Er was altijd ruimte om niveau een stoomcursus in 8 sessies kon doen Er was altijd ruimte om vragen te stellen mocht je iets niet begrijpen of niet helemaal helder vragen te stellen mocht je iets niet begrijpen of niet helemaal helder hebben. Alice is zeer professioneel. hebben. Alice is zeer professioneel.
Ik heb de stoomcursus met veel plezier gevolgd. Alice is een prettig
Ik heb de stoomcursus met veel plezier gevolgd. Alice is een prettig persoon - docent en presentator. Haar enthousiasme, de manier en de tijd persoon - docent en presentator. Haar enthousiasme, de manier en de tijd die ze neemt om de vragen te beantwoorden heeft mij enorm die ze neemt om de vragen te beantwoorden heeft mij enorm gestimuleerd om het beste uit mijzelf te halen. gestimuleerd om het beste uit mijzelf te halen.
[Stoomcursus vertalen] [Stoomcursus vertalen]