1 minute read

Voorwoord

Next Article
voor tolken

voor tolken

Dit voorjaar was lang en opwindend; we beginnen te onthaasten en gaan straks weer een uitdagend najaar in met als hoogtepunt het tolkencongres op 9 december!

In dit zomerboek vieren we de kunst van vertalen en tolken en verkennen we de diversiteit van het bijscholingsaanbod van KTV. De zomer biedt een gevoel van vrijheid en (bij velen althans) hunkering naar iets nieuws. Dit zomerboek nodigt je uit om je vertaal- en tolkvaardigheden te versterken, de complexiteit van interculturele communicatie te omarmen en daarin te excelleren.

Advertisement

Leer van experts, het prachtige verhaal van een oud-collega, boeiende praktijkdagen en verfrissende cursussen. In dit zomerboek staan nog vele andere leuke dingen, om je te helpen relaxen.

Fijne zomer!

Vriendelijke groet van het KTV-team

Office voor tolken en vertalers

Vierdaagse tolkvaardighedentraining

Simultaan tolken: tolktechniek en oefening

Totaalpakket: ggz voor tolken, tolken in de ggz

Nederlands naar perfectie

Tweedaagse training 'Tolken als risicoberoep'

Advanced Academic English

Tweedaagse uitspraak en stemgebruik

Schrijftraining Nederlands

Nederlands over de top (van C1 naar C2)

Tweedaagse cursus Frans strafrecht

Engels: van B2- naar C1-niveau

"Ana is echt een uitstekende docent. haar manier van lesgeven was heel licht verteerbaar maar tegelijkertijd heel intensief (weinig pauzes). Ana geeft met veel passie de les, zij is heel bekwaam en heeft veel verstand van de stof. Het is altijd handig als je les krijgt van iemand die zelf nog dagelijks bezig met het werk die hij doceert, zo krijg je ook heel voorbeelden van haar eigen ervaringen op het werkvloer."

"Emily heeft voor een heel interactieve cursus met interessant lesmateriaal gezorgd. De cursus was heel compleet en ze bracht alles heel laagdrempelig en stelden ons veel vragen. Daardoor voelde iedereen zich vrij om te spreken en te vragen. Ze bracht alles ook erg enthousiast en positief. Ze heeft me echt een boost gegeven. De cursus is compleet en interactief. Ik heb naslagwerken gekregen die ik dagelijks gebruik om mijn vertalingen te checken."

[Tolkvaardighedentraining]

[Schrijftraining]

This article is from: