새한글성경 간추린 번역 해설집 - 이 책을 읽기에 앞서, 차례, 약어표-compressed

Page 1


다음 세대를 위한 공인역

『새한글성경』 간추린 번역 해설집

Ⓒ 대한성서공회 2025

2025년 1월 2일 초판 1쇄 인쇄

2025년 1월 14일 초판 1쇄 발행

집 필 박동현 민현식 이두희

발행처 재단법인 대한성서공회

서울시 서초구 남부순환로 2569

등 록 1962년 7월 20일, 제1-78호

인쇄소 삼립인쇄(주)

제본소 삼립인쇄(주)

ISBN 978-89-412-4127-0 NKTBLC

이 책을 읽기에 앞서

이 해설집은 『새한글성경』 본문을 읽다가 종전 번역본에서 보지 못했던 새로운 번역이나 새로운 한글 사용법에 마주쳐서 그 까닭을 알고 싶을 때 찾아보실 수 있는 자료입니다. 자세한 해설을 읽으시기에 앞서 참고하시도록 먼저 『새한글성경』에 관 해 전반적인 소개를 하겠습니다. 아래에 소개한 내용을 기억하면서 번역 해설 자료 를 읽으시면 『새한글성경』의 번역을 이해하는 데 많은 도움을 받으실 수 있습니다.

1. 디지털 매체에 익숙한 젊은이들과 교회학교를 위한 공인역 성경 『새한글성경』은 초교파 연합기관인 대한성서공회가 디지털 매체에 익숙한 젊은

이들과 교회학교를 위하여 발간한 공인역 성경입니다. 21세기, 젊은이들이 사용하

는 언어와 성경 읽기 양상에 큰 변화가 나타남에 따라, 본 공회는 젊은이들과 교회 학교 학생들이 성경을 더 쉽게 이해하고 자신의 삶 속에 적용할 수 있도록, 원문에

충실하면서도 우리말 어법에 맞는 새로운 번역 성경을 준비하게 되었습니다.

『새한글성경』은 최대한 원문의 어순과 어원까지 고려하여 직역하되, 원문의 문 학 갈래와 맥락에 맞추어 생동감 있는 우리말로 번역하는 것을 원칙으로 삼았습니

다. 특히 쉽고 간결한 문장에 다양한 높임법을 사용하였고, 인명 지명을 비롯한 고 유명사의 음역을 교과서 기준에 맞추고, 도량형의 번역을 현대화하는 등 다음 세대 가 읽기에 쉬우면서도 교회 바깥에 있는 독자들과도 소통할 수 있는 번역을 하려

고 노력하였습니다.

2. 번역 과정 『새한글성경』 번역은 2011년 9월 대한성서공회 이사회의 결정으로 시작되었습

니다. 2011년 12월 27일 ‘성경번역연구위원회’가 조직되어 1년 동안의 번역 원칙 연

구를 거쳐, 2012년 12월 14일부터 각 교단의 성서학자 36명이 함께 본문을 번역하고

검토하였고, 국어학자 3명이 이를 읽으면서 본문을 다듬었습니다. 2021년 11월 30

일에는 『새한글성경 신약과 시편』을 먼저 발행하여 독자들의 의견을 받았고, 2024

년 12월 10일에 『새한글성경』 완역본을 발간하게 되었습니다.

3. 번역 대본

『새한글성경』은 가장 최신의 원문 비평편집본을 번역 대본으로 삼았습니다. 구약

의 경우에는 <비블리아 헤브라이카 슈투트가르텐시아>(BHS) 제5판(1997년)을 대

본으로 삼고, <비블리아 헤브라이카 퀸타>(BHQ, 책별로 출간 중)와 <히브리대학교

성서>를 참고하였습니다. 신약의 경우에는 세계성서공회연합회의 <그리스어 신약

성서>(GNT) 제5판(2014년)과 네스틀레 알란트의 <그리스어 신약성서>(NTG) 제28 판(2012년)을 대본으로 삼고, <그리스어 신약성서 대비평본>도 활용하였습니다. 특 히 2000년대에 출간된 서양 외국어 번역본들이나 개정본들에서 나타나는 새로운 번

역 경향을 참고하여 번역하였습니다.

4. 활용 범위

위에서 밝힌 것처럼 『새한글성경』은 디지털 매체에 익숙한 교회학교와 젊은이들

을 주된 독자층으로 삼아 번역하였지만, 기존의 어느 번역본보다 원문의 어순과 어

원에 주의를 기울여 직역한 역본입니다. 따라서 단순히 읽기에 쉽기만 한 것이 아

니라, 원문에 더 가까운 번역본입니다. 이런 특성에 따라 『새한글성경』은 다양한 용 도로 활용될 수 있습니다. 목회자들과 신학생들에게는 역본 비교용으로, 평신도들

에게는 가정 예배용으로, 어린이들과 청소년들에게는 교육용으로 사용되기에 적 합합니다.

5. 『새한글성경』 번역에 관한 소개 자료들

이 책 “『새한글성경』 간추린 번역 해설집” 외에 본 공회에서는 아래와 같이 다섯 가지 『새한글성경』 번역에 관한 소개 자료들을 준비하고 있습니다.

1) “『새한글성경 신약과 시편』 번역 해설집”(소책자[160쪽], 2021년),

2) “다음 세대를 위한 공인역 『새한글성경』 출간”(브로슈어, 2024년),

3) “다음 세대를 위한 공인역 성경 『새한글성경』을 소개합니다”(소책자[20쪽], 2024년),

4) “『새한글성경』 신약 번역 해설”을 담고 있는 「성경원문연구」 55호 별책(2024 년),

5) “『새한글성경』 구약 번역 해설”을 담고 있는 「성경원문연구」 56호 별책(2025 년 발간 예정).

그 외에 『새한글성경』 번역에 관한 다양한 해설 자료들을 대한성서공회 홈페이지 [새한글성경 자료실]에서 보실 수 있습니다.

『새한글성경』을 읽으시는 모든 분이 하나님의 말씀을 ‘원문에 더 가깝게, 읽기는 더 쉽게’ 만나게 되기를 간절히 바랍니다.

● 한글

약어 번역본

약어표

<성서 번역본의 약어표>

『구역』 『셩경젼셔』 (1911)

『선한문 구역』 『선한문 관주 구약젼셔』 (1926)

『개역』 『셩경 개역』 (1938)

『개역한글』 『성경전서 개역한글판』 (1961)

『새번역신약』 『신약전서 새번역』 (1967)

『공동』 『공동번역 성서』 (1977)

『표준』 『성경전서 표준새번역』 (1993)

『개역개정』 『성경전서 개역개정판』 (1998)

『공동개정』 『공동번역 성서 개정판』 (1999)

『새번역』 『성경전서 새번역』 (2001) (『성경전서 표준새번역 개정판』[2001]을 2004년에 개칭함)

● 영어

약어 번역본

ESV English Standard Version (2001/2007/2011/2016)

NET New English Translation (2004/2005)

NRS New Revised Standard Version (1989)

● 그리스어

약어 번역본

NRSVUE New Revised Standard Version Updated Edition (2021)

TNK Jewish Publication Society Tanakh (1985)

약어 번역본 약어 번역본

GNT5 Greek New Testament (5th, UBS)

NTG28 Novum Testamentum Graece (28th, Nestle-Aland)

● 독일어

약어 번역본

BB BasisBibel (2021)

BGS Bibel in gerechter Sprache (2006/2011)

HRD Die Bibel. Herder-Übersetzung Revidierte Fassung (2005)

● 프랑스어

약어 번역본

BFC French Bible en français courant (1997)

FBJ French Bible Jerusalem (1973)

<사전의

약어 번역본

LB Luther Bibel (2017)

NEÜ Neue Einheitsübersetzung (2017)

ZB Zürcher Bibel (2007)

약어 번역본

TOB French Traduction Oecuménique de la Bible (1988)

약어 사전

Bauer Walter Bauer, Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur (1988); A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (2000)

BDB The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (2000)

HAL/HALOT Hebräisches und Aramäisches Lexicon zum Alten Testament (1995); The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament (2001)

THAT Theologisches Handwörterbuch zum Alten Testament (1971/1986)

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.