I VAISTAS
Susigaudyti traukinių / autobusų stotyje
Susigaudyti traukinių / autobusų stotyje
PAGRINDINĖS SĄVOKOS
Peronas
Autobusas
El autobús
Bilietai
El billete
Plakatas
El cartel
Autobusų stotis
Traukinių stotis
Atvykimai
Bilietų automatas Stotelė Keleiviai
Kontrolierius
La estación de autobuses
La estación de tren
Las llegadas
La máquina de billetes
La parada
El pasajero / la pasajera
El revisor / la revisora
ATVEJIS: STOTIES PAIEŠKA
Atsiprašau, gal žinote, kur yra autobusų / traukinių stotis?
Atsiprašau, kaip man nuvykti į autobusų / traukinių stotį?
ATVEJIS: BILIETŲ ĮSIGIJIMAS
Atsiprašau, man reikia pagalbos perkant bilietą į ...
Atsiprašau, gal galite padėti nusipirkti bilietą į ...?
Kiek kainuoja kelionė pirmyn ir atgal?
ATVEJIS: INFORMACIJOS RINKIMAS
Kada išvyksta autobusas / traukinys į ...?
Iš kurios stotelės / perono išvyksta ... autobusas / traukinys?
Ar šis autobusas / traukinys sustoja ...?
EL CASO: BUSCANDO LA ESTACIÓN
Perdone, ¿sabe dónde está la estación de autobús/tren?
Perdone, ¿cómo puedo llegar a la estación de autobuses/tren?
EL CASO: COMPRANDO UN BILLETE
Disculpe, necesito ayuda para comprar un billete a...
Disculpe, ¿puede ayudarme a comprar un billete a...?
¿Cuánto cuesta un viaje de ida y vuelta?
EL CASO: RECOPILANDO INFORMACIÓN
¿Cuándo sale el autobús/ tren a...?
¿Desde qué parada/ andén sale el autobús/ tren?
¿Este autobús/tren para en...?
ATVEJIS: POKALBIS SU KONTROLIERIUMI
Kur norite nuvykti?
Kada norite išvykti?
Ar galite parodyti savo bilietą?
Ar jums reikia bilieto pirmyn ir atgal?
Kiek asmenų keliauja su jumis?
Atsiprašau, bet jūs sėdite mano vietoje.
Ar galiu čia nusipirkti vandens buteliukų?
Ar čia yra medicininė pagalba?
Ačiū už pagalbą.
EL CASO: HABLANDO CON EL REVISOR
¿A dónde quiere/desea ir?
¿Cuándo quiere/desea salir?
¿Puede mostrarme su billete?
¿Necesita un billete de ida o de ida y vuelta?
¿Cuántas personas viajan con usted?
Perdone, pero está sentado en mi asiento.
¿Puedo comprar botellas de agua aquí?
¿Aquí hay asistencia médica?
Gracias por su ayuda.
II VAISTAS
Susiorientuoti oro uoste
PAGRINDINĖS SĄVOKOS
Oro uostas
El aeropuerto
Bagažas
El equipaje
Atvykimo / išvykimo laikas
La hora de llegada/salida
Oro linijų staliukas
El mostrador de la aerolínea
Skrydžo numeris
El número de vuelo
Įlaipinimo vartai
La puerta de embarque
Vėlavimas
El retraso
Skrydis
El vuelo
La zona de llegadas
La zona de salidas
ATVEJIS: VAIKŠČIOJIMAS
PO ORO UOSTĄ
Kur yra oro uostas?
Kur yra išvykimo zona?
Norėčiau patikrinti savo skrydžio laiką.
Koks yra vartų numeris?
Kur registruotis į savo skrydį?
Ar galima registruoti savo bagažą?
ATVEJIS: PROBLEMOS ORO UOSTE
Kur yra saugumo patikra?
Mano skrydis vėluoja.
Mano skrydis buvo atšauktas.
Kur galima pakeisti bilietą?
Praleidau savo skrydį.
EL CASO: CAMINANDO POR EL AEROPUERTO
¿Dónde está el aeropuerto?
¿Dónde está la zona de salidas?
Quisiera comprobar la hora de salida de mi vuelo.
¿Cuál es el número de la puerta de embarque?
¿Dónde está el mostrador de facturación para mi vuelo?
¿Puedo facturar mi equipaje?
EL CASO: PROBLEMAS EN EL AEROPUERTO
¿Dónde está el control de seguridad?
Mi vuelo está retrasado.
Mi vuelo ha sido cancelado.
¿Dónde puedo cambiar mi billete?
He perdido mi vuelo.
ATVEJIS:
PROBLEMOS ORO UOSTE
Kur yra klientų aptarnavimo skyrius?
Kur galiu atsiimti bagažą?
Mano bagažas dingo. Mano bagažas buvo sugadintas.
Ar galiu pasiimti rankinį bagažą?
Ką galiu įsinešti į lėktuvą?
Ar turiu išimti elektroninius prietaisus?
Aš neturiu deklaruotinų daiktų.
Ar galiu eiti?
Kada prasideda įlaipinimas?
Kur yra mano vieta?
Ar tai teisingas vartų numeris?
Man reikia pagalbos įlipant į lėktuvą.
Kiek laiko truks skrydis?
Ar galėčiau gauti stiklinę vandens?
Ar yra problemų dėl skrydžio?
EL CASO: PROBLEMAS EN EL AEROPUERTO
¿Dónde está el servicio de atención al cliente?
¿Dónde puedo recoger mi equipaje?
Mi equipaje se ha perdido.
Mi equipaje está dañado.
¿Puedo llevar equipaje de mano?
¿Qué puedo llevar en el avión?
¿Tengo que sacar los dispositivos electrónicos?
No tengo nada que declarar.
¿Puedo pasar?
¿Cuándo empieza el embarque?
¿Dónde está mi asiento?
¿Es este el número correcto de la puerta de embarque?
Necesito ayuda para embarcar.
¿Cuánto tiempo dura el vuelo?
¿Podría darme un vaso de agua?
¿Hay algún problema con el vuelo?
ATVEJIS:
REGISTRACIJA Į SKRYDĮ(CHECK-IN)
Darbuotojas: Laba diena, kur šiandien keliaujate?
Keleivis (Ramón): Į Barseloną skrydžiu 234.
Darbuotojas: Puiku. Ar galite parodyti savo pasą ir bilietą?
Keleivis (Ramón): Žinoma, štai jie.
Darbuotojas: Gerai. Ar užregistruosite kokį nors lagaminą?
Keleivis (Ramón): Taip, vieną didelį lagaminą.
Darbuotojas: Gerai, jūsų lagaminas sveria 23 kilogramus, tai yra leistina. Štai jūsų įlaipinimo kortelė. Jūsų vartai yra 15, įlaipinimas prasidės 9:30.
EL CASO: REGISTRARSE PARA EL VUELO (CHECK-IN)
Agente: Buenos días, ¿a dónde viaja hoy?
Pasajero (Ramón): A Barcelona, en el vuelo 234.
Agente: Perfecto. ¿Puede mostrarme su pasaporte y billete, por favor?
Pasajero (Ramón): Claro, aquí están.
Agente: Muy bien. ¿Va a facturar alguna maleta?
Pasajero (Ramón): Sí, una maleta grande.
Agente: De acuerdo, su maleta pesa 23 kilos, está dentro del límite permitido. Aquí tiene su tarjeta de embarque. Su puerta de embarque es la número 15 y el embarque comienza a las 9:30.
II
Keleivis (Ramón): Ačiū.
Pasajero (Ramón): Gracias.
ATVEJIS: KELEIVIŲ SAUGUMO PATIKRA
Darbuotojas: Prašome padėti savo daiktus ant padėklo ir pereiti pro detektorių.
Keleivis (José): Ar turiu išimti nešiojamąjį kompiuterį iš kuprinės?
Darbuotojas: Taip, taip pat ir mažesnius nei 100 ml indelius su skysčiais.
Keleivis (José): Štai jie.
Darbuotojas: Puiku, galite eiti.
Keleivis (José): Ačiū.
ATVEJIS:
INFORMACIJA APIE ĮLAIPINIMO VARTUS
Keleivė (Soco): Atsiprašau, nerandu 17 vartų. Kur jie yra?
Darbuotojas: Juos rasite koridoriaus gale, kairėje.
Keleivė (Soco): Puiku, labai ačiū.
Darbuotojas: Nėra už ką, geros kelionės.
EL CASO: CONTROL DE SEGURIDAD
Agente: Por favor, coloque sus cosas en la bandeja y pase por el detector.
Pasajero (José): ¿Tengo que sacar el (ordenador) portátil de la mochila?
Agente: Sí, y también los líquidos en envases de menos de 100 mililitros.
Pasajero (José): Aquí están.
Agente: Perfecto, puede pasar.
Pasajero (José): Gracias.
EL CASO: INFORMACIÓN SOBRE LA PUERTA DE EMBARQUE
Pasajera (Soco): Perdone, no encuentro la puerta 17. ¿Dónde está?
Agente: La encontrará al final del pasillo, a la izquierda.
Pasajera (Soco): Perfecto, muchas gracias.
Agente: De nada, buen viaje.
ATVEJIS: VĖLUOJANTIS SKRYDIS
Keleivė (Mayi): Atsiprašau, ekrane mačiau, kad mano skrydis vėluoja. Ar galite patvirtinti?
Darbuotojas: Taip, teisingai. Skrydis 567 į Madridą vėluoja dviem valandomis dėl prasto oro.
Keleivė (Mayi): Kada planuojama išskristi?
Darbuotojas: Pagal naujausią informaciją, jis išskris 12:45.
Keleivė (Mayi): Ar yra vieta, kur galėčiau patogiai palaukti?
Darbuotojas: Taip, yra laukiamoji salė šalia 20 vartų. Ten taip pat galite įkrauti savo telefoną ir prisijungti prie nemokamo belaidžio tinklo (Wi-Fi).
Keleivė (Mayi): Ačiū už informaciją.
EL CASO: RETRASO DEL VUELO
Pasajera (Mayi): Perdone, he visto en la pantalla que mi vuelo está retrasado.
¿Podría confirmarlo?
Agente: Sí, es correcto. El vuelo 567 a Madrid tiene un retraso de dos horas debido al mal tiempo.
Pasajera (Mayi): ¿A qué hora está previsto que salga?
Agente: Según la última información, saldrá a las 12:45.
Pasajera (Mayi): ¿Hay algún lugar donde pueda esperar tranquilamente?
Agente: Sí, hay una sala de espera al lado de la puerta de embarque 20. Allí también puede cargar el móvil y conectarse al wifi gratuito.
Pasajera (Mayi): Gracias por la información.
II
ATVEJIS: SKRYDŽIŲ JUNGTYS
Keleivis (Pedro):
Atsiprašau, turiu jungiamąjį skrydį. Kur turėčiau eiti?
Darbuotojas: Koks jūsų jungiamojo skrydžio tikslas?
Keleivis (Pedro): Į Paryžių skrydžiu 789.
Darbuotojas: Labai gerai. Jūsų skrydis prasideda nuo 45 vartų. Jie yra 2 terminale, turėsite važiuoti vidiniu traukiniu.
Keleivis (Pedro): Kiek laiko užtruks pasiekti 2 terminalą?
Darbuotojas: Maždaug 20 minučių. Įlaipinimas netrukus prasidės.
Keleivis (Pedro): Labai ačiū už jūsų pagalbą.
EL CASO: CONEXIÓN DE VUELOS
Pasajero (Pedro): Perdón, tengo un vuelo de conexión. ¿Dónde debo ir?
Agente: ¿Cuál es el destino de su vuelo de conexión?
Pasajero (Pedro): París, vuelo número 789.
Agente: Muy bien. Su vuelo sale de la puerta de embarque 45. Está en la terminal 2, tendrá que tomar el tren interno.
Pasajero (Pedro): ¿Cuánto se tarda en llegar hasta la terminal 2?
Agente: Aproximadamente 20 minutos. E embarque comenzará pronto.
Pasajero (Pedro): Muchas gracias por su ayuda.
ATVEJIS: BAGAŽO ATSIĖMIMAS
Keleivė (Soco): Kur galiu atsiimti savo bagažą?
Darbuotojas: Prie 4 juostos sekite ženklus „Bagažo atsiėmimas“.
Keleivė (Soco): Ačiū už pagalbą.
ATVEJIS: PIRKIMAI ORO UOSTE
Keleivis (Luis): Atsiprašau, kur galėčiau nusipirkti elektros lizdo adapterį?
EL CASO: RECOGIDA DE EQUIPAJE
Pasajera (Soco): ¿Dónde puedo recoger mi equipaje?
Agente: En la cinta número 4, siga las señales de “Recogida de equipaje”.
Pasajera (Soco): Gracias por su ayuda.
II
EL CASO: COMPRAR EN EL AEROPUERTO
Pasajero (Luis): Perdone, ¿Dónde puedo comprar un adaptador de enchufe?
Darbuotojas: Elektronikos parduotuvėje, netoli 12 vartų.
Agente: En la tienda de electrónica, cerca de la puerta 12.
Keleivis (Luis): Labai ačiū.
Pasajero (Luis): Muchas gracias.
ATVEJIS: PAMESTAS BAGAŽAS
Keleivis (Ignacio): Atsiprašau, mano lagaminas neatkeliavo. Ką daryti?
Darbuotojas: Labai apgailestauju dėl nepatogumų. Ar galėtumėte apibūdinti savo lagaminą?
Keleivis (Ignacio): Tai juodas didelis lagaminas su mėlyna etikete ant rankenos.
Darbuotojas: Ačiū. Prašome užpildyti šią formą su savo asmeniniais duomenimis ir adresu. Pranešime jums, kai surasime jūsų bagažą.
Keleivis (Ignacio): Kiek laiko tai užtruks?
Darbuotojas: Paprastai ne ilgiau kaip 48 valandas. Tuo tarpu, jei jums ko nors būtinai reikia, galite pasilikti kvitus ir prašyti kompensacijos.
Keleivis (Ignacio): Supratau, ačiū.
EL CASO: BUSCAR LA MALETA PERDIDA
Pasajero (Ignacio): Perdón, mi maleta no ha llegado. ¿Qué puedo hacer?
Agente: Siento mucho las molestias. ¿Podría describir su maleta?
Pasajero (Ignacio): Es una maleta negra grande con una etiqueta azul en el asa.
Agente (Ignacio): Gracias. Por favor, rellene este formulario con sus datos personales y dirección. Le avisaremos en cuanto localicemos su equipaje.
Pasajero (Ignacio): ¿Cuánto tiempo tardará?
Agente: Normalmente no más de 48 horas. Mientras tanto, si necesita algo urgentemente, puede guardar los recibos y solicitar el reembolso.
Pasajero (Ignacio): De acuerdo, gracias.
ATVEJIS: POKALBIS MUITINĖJE
Darbuotojas: Ar turite ką deklaruoti?
Keleivė (María): Ne, neturiu nieko deklaruoti.
Darbuotojas: Gerai, galite eiti.
ATVEJIS: VALIUTOS KEITIMAS
Keleivis (Álvaro): Kur galiu išsikeisti pinigus?
Darbuotojas: Valiutos keitykloje, šalia informacijos stendo.
Keleivis(Álvaro): Puiku, labai ačiū.
Keleivis (Álvaro): Laba diena. Ar galiu pakeisti eurus į dolerius?
Darbuotojas: Žinoma. Kiek pinigų norėtumėte keisti?
Keleivis (Álvaro): Norėčiau pakeisti 500 eurų. Koks yra keitimo kursas?
EL CASO: CONVERSACIÓN EN LA ADUANA
Agente: ¿Tiene algo que declarar?
Pasajera (María): No, no tengo nada que declarar.
Agente: Muy bien, puede pasar.
EL CASO: CAMBIO DE MONEDA
Pasajero (Álvaro): ¿Dónde puedo cambiar dinero?
Agente: En la casa de cambio, junto al mostrador de información.
Pasajero (Álvaro): Perfecto, muchas gracias.
Pasajero (Álvaro): Buenos días. ¿Puedo cambiar euros a dólares, por favor?
Empleado: Claro que sí. ¿Cuánto dinero desea cambiar?
Pasajero (Álvaro): Me gustaría cambiar 500 euros. ¿Cuál es el tipo de cambio?
ATVEJIS: VALIUTOS KEITIMAS
Darbuotojas: Dabartinis
keitimo kursas yra 1 euras ir 1,10 dolerio. Taip pat yra 5 eurų komisinis mokestis.
Keleivis (Álvaro): Gerai. Kiek iš viso gausiu?
Darbuotojas: Gausite 545 dolerius.
Keleivis (Álvaro): Sutinku. Štai pinigai.
Darbuotojas: Puiku. Štai jūsų doleriai ir kvitas. Ar dar ko nors reikia?
Keleivis (Álvaro): Ne, labai ačiū.
Darbuotojas: Ačiū jums. Geros dienos.
EL CASO: CAMBIO DE MONEDA
Empleado: El tipo de cambio actual es de 1 euro por 1,10 dólares. También hay una comisión de 5 euros.
Pasajero (Álvaro): Está bien. ¿Cuánto recibiré en total?
Empleado: Recibirá 545 dólares.
Pasajero (Álvaro): De acuerdo. Aquí tiene el dinero.
Empleado: Perfecto. Aquí están sus dólares y su recibo. ¿Necesita algo más?
Pasajero (Álvaro): No, muchas gracias.
Empleado: Gracias a usted. Que tenga un buen día.
III VAISTAS Pas gydytojus