KisstheSnow. Capítulo #02. Temporada 05. Panache.

Page 60

TEMPORADA 05 CAPÍTULO #02. PANACHE ©JEREMY BERNARD | FWT

CAPÍTULO #02. PANACHE

Si el anterior capítulo de Kissthesnow, el que abría esta quinta temporada, tomaba por nombre la palabra o expresión italiana “grinta”, que definíamos como la perseverancia y la pasión para completar un objetivo a largo término, trabajando orientados hacia el desafío y manteniendo el esfuerzo y el interés a lo largo de los años para superar períodos de dificultad, para esta segunda publicación de esta revista focalizada en los deportes de nieve hemos escogido un término francés que, si no significa exactamente lo mismo, bebe en cuanto a su significado de la misma fuente: “panache”.

¿Hay algo peor en la cultura deportiva francesa que perder? La respuesta es sí: no haber demostrado actitud de lucha, elegancia, brío, estilo, garbo o ímpetu. En culturas mucho más resultadistas, como la anglosajona, seguramente que no hay nada peor que la derrota. Sin embargo, los franceses, en ocasiones muy a su pesar, también son latinos y buscan ese componente emocional en la práctica deportiva. Es decir, para un francés, lo peor que se puede hacer cuando se compite es no tener panache. De hecho, demostrar panache puede enmendar cualquier derrota. También ésta es la expresión inflamada, locuaz y efusiva de cualquier espectador ante la actitud de un deportista, con más vehemencia incluso que si se tratase de una victoria, porque en Francia no hay nada que pueda sustituir un “quel panache!”. A veces tener panache es el refugio del derrotado, del que nunca consigue ganar y se consuela con ese apelativo. Quien gana no necesita este relato, pero el que pierde tiene que buscar esas expiaciones que pongan en valor su actuación. Por eso, quizás, los franceses que hace más de 30 años que no ganan el Tour de Francia son tan fans de esta expresión, y de ahí que se escuche tanto entre el imaginario colectivo del deporte francés.

No hay que negarlo. Tener panache es una buena receta para conseguir el éxito en lo deportivo, en la montaña o en la vida. Al final es esa mezcla de actitud y aptitud, de fuerza, pero con clase, de estilo, a la vez que se lucha ferozmente, de finura, con altas dosis de fuerza bruta…

En este capítulo encontrarás muchos ejemplos de deportistas que tienen panache. La vuelta a la competición de Marta Garcia Farrés tras su maternidad, la forma de afrontar entrenamientos y competiciones por parte de Martina Valmassoi y Rémi Bonnet en un nuevo capítulo de la serie Backland de Atomic, el camino de Marco Odermatt para convertirse en un icono del esquí alpino, la difícil transición de júnior a sénior de la mano de los atletas de Dynafit, Maria Costa y Ot Ferrer, la alianza entre el Freeride World Tour y la FIS, el porqué de que Arêches-Beaufort sea la cuna de tantos campeones de esquí de montaña o la segunda parte de la importancia en el cuidado del sistema digestivo de la mano de 226ERS son los artículos que conviven en este número con recomendaciones de material de Mammut, Cimalp, Decathlon-Wedze o Climbing Technology.

3 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
EDITORIAL TEMPORADA 05
¿Te vienes con nosotros de travesía?
Marc Pinsach

SUMARIO

MARTA GARCIA FARRÉS. EMBARAZO Y MATERNIDAD. MATERIAL

MAMMUT COLECCIÓN STONEY. HARDSHELL & THERMO.

CIMALP STRATEGIC. SEDA Y BAMBÚ.

ATOMIC | TRAVESÍA FAST & LIGHT

ATOMIC | SERIE BACKLAND. EP02: LAS MONTAÑAS SON UN ESCENARIO.

MARCO ODERMATT. LA VELOCIDAD.

DECATHLON WEDZE. BOTAS 500 & 580 | CASCO HRC550.

4 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
| ESQUÍ DE MONTAÑA
MATERIAL
PERSONAJES
26 40 12
RETRATOS - ESQUÍ ALPINO MATERIAL 60 68 84
>

SUMARIO

PERSONAJES ESQUÍ DE MONTAÑA EL PASO A CATEGORÍA SÉNIOR. MARIA COSTA Y OT FERRER.

FREERIDE WORLD TOUR FWT & FIS. FUERZAS QUE SE UNEN.

FISIOLOGÍA Y NUTRICIÓN BY 226ERS APRENDIZAJE EN EL CUIDADO DEL SISTEMA DIGESTIVO (II).

TERRITORIOS ESQUÍ DE MONTAÑA

ARÊCHES-BEAUFORT. MONTAÑA DE CAMPEONES.

MATERIAL CLIMBING TECHNOLOGY ICE TRACTION.

6 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
112 98
130
142
>
122
ALWAYS
FORWARD

FOTOGRAFÍA DE PORTADA

Sammy Luebke | © Jeremy Bernard Capítulo #02. Temporada 05. Panache. Diciembre 2022

EDITA

Kissthemountain S.L. C/ Albaricoque, 18 18198 Huétor Vega – Granada info@kissthemountain.com

DIRECCIÓN

Marc Pinsach Juanmi Ávila

REDACCIÓN Juanmi Ávila juanmi@kissthemountain.com

MARKETING Y ESTRATEGIA

Manuel Velázquez manuel@kissthemountain.com

ARTE

Kiko Cardona kiko@kissthemountain.com

MAQUETACIÓN Y DISEÑO Kissthemountain

PUBLICIDAD publicidad@kissthemountain.com (+34) 670013576

FOTOGRAFÍA

Jeremy Bernard | FWT

Atomic Austria GmbH Luis Ordóñez

Erich Spiess/ASP | Red Bull Content Pool Samo Vidic | Red Bull Content Pool Archivo Skimo Stats Archivo Decathlon Archivo Arêches-Beufort Archivo Mammut

Maurizio Torri Dom Daher | FWT Maria Knoll | FWT

Prohibida la reproducción, edición o transmisión total o parcial por cualquier medio y en cualquier soporte sin la autorización escrita de Kissthemountain. Kissthemountain no comparte necesariamente las opiniones de sus colaboradores.

DE CONFIANZA

cómo el BOA® Fit System está reinventando el ajuste
LA SPORTIVA SKORPIUS CR II
FIT SYSTEM PERFORMANCE POWERED BY THE
preciso y microrregulable.
Vea
en BOAfit.com
BOA®
EN SINCRONÍA Ajuste
para desempeñar en las condiciones más difíciles.
Diseñado
MARTA GARCIA FARRÉS EL EMBARAZO Y LA MATERNIDAD EN EL DEPORTISTA DE ÉLITE ATHLETA SCARPA
© LUIS ORDÓÑEZ

La temporada de la Copa del Mundo de Esquí de Montaña ISMF comenzó a finales de este noviembre en Val Thorens con las dos carreras del formato olímpico: el sprint y los relevos mixtos. Allí, luchando con las mejores del mundo por ese sueño olímpico que ahora se empieza a cocinar en los organismos de cada deportista y que se podrá comer en 2026, volvía a estar Marta Garcia. Y hablamos de volver porque la temporada pasada estuvo ausente del campo de carreras debido a una maternidad que llegó con la primavera un 22 de marzo. Ocho meses después de dar a luz, y poco a poco, Marta está volviendo a su nivel con todo lo que implica ese cambio de vida.

14 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
PERSONAJES | ESQUÍ DE MONTAÑA
Texto por Marc Pinsach
15 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA FOTOGRAFÍA: XXX © LUIS ORDÓÑEZ
16 KISSTHESNOW CULTURA
©
PERSONAJES |
DE
DE NIEVE Y MONTAÑA
LUIS ORDÓÑEZ
ESQUÍ
MONTAÑA

SE PUEDE ESQUIAR

Marta es una deportista consolidada, con muchos años de entrenamiento en su cuerpo que ya ha creado unas adaptaciones metabólicas muy potentes que hacen que tenga una inercia y le cueste menos volver a los niveles anteriores a un periodo largo de inactividad. Aquello de quien tuvo retuvo. Pero no hay que menospreciar todo el trabajo hecho durante el embarazo y los meses después de dar a luz para poder compaginar maternidad y deporte. “Después de confirmar que estaba embarazada, al ser durante los meses de verano, continué realizando el entrenamiento que hacía en ese momento, que consistía en horas en bici a baja intensidad modulándolo a cómo me iba sintiendo”. Con la llegada del otoño y la bajada de temperaturas, Marta cambió un poco su rutina. “A los cuatro o cinco meses de embarazo, comencé a correr más de lo habitual, pero al tener unas pocas pérdidas, decidí parar por completo de correr y volver a la bici coincidiendo con el inicio del esquí”. Saberse escuchar y reconocer las sensaciones del cuerpo fue lo más importante para poder compaginar el embarazo con el deporte. Una sensibilidad que, gracias a los años de práctica deportiva al alto nivel, en su caso estaba mucho más desarrollada. Hay que hacerle caso a las indicaciones que manda el cuerpo y frenar cuando toca, sobre todo controlando las pulsaciones para que no suban mucho. En cualquier caso, el cuerpo a menudo es más sabio que nuestra mente, y por esto, como nos dice Marta, ya te sabe frenar si tú no quieres hacerlo. “Las sensaciones haciendo deporte durante el embarazo a un ritmo tranquilo son similares a las de antes, pero tienes como un umbral de intensidad que, si lo sobrepasas, lo notas mucho, como si el cuerpo te dijera que hasta aquí puedes llegar”. Marta hizo caso a su cuerpo y pudo llevar un embarazo sano, controlado y deportivamente activo

17 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA

hasta el final. “Pude esquiar muy cómoda durante los meses finales del embarazo, siempre muy prudentemente, buscando bajadas y subidas por pista muy suaves y llanas, con calma y tranquilidad, pero no dejé de moverme en ningún momento. De hecho, esquié hasta el día antes de dar a luz”.

LA IMPORTANCIA DEL SUELO PÉLVICO

Además del control de la intensidad, escuchar las sensaciones del cuerpo y evitar las posibles caídas, reforzar el suelo pélvico, según Marta, ha sido fundamental para poder compaginar el embarazo con la actividad física. “A partir del quinto mes de gestación, me puse en manos de una fisio especialista en suelo pélvico y deporte en embarazadas que me fue muy bien para darme tranquilidad y confianza, y, sobre todo, para llevar un control sobre una rutina de ejercicios específicos de reforzamiento abdominal. Siento que incluso podría haber hecho más hincapié”. No solamente durante el embarazo se puso manos a la obra con ese tipo de ejercicios, sino que para volver a hacer deporte también fueron fundamentales. “Retomé el deporte de forma bastante rápida, pero sin intensidad. A las tres semanas de haber parido, me montaba encima de la bicicleta y salía a andar muy despacio. Lo más bestia fue la sensación de no tener abdominales, como si el abdomen no me aguantara. Por esto, hice muchos ejercicios de suelo pélvico y abdominales”. Si se quiere correr, aún hay que hacer más hincapié en el suelo pélvico. “Tardé tres meses en volver a correr de forma muy suave en llano o en subida, nunca bajando. También, lo combinaba con hipopresivos para ayudar a remontar todo

18 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
PERSONAJES | ESQUÍ DE MONTAÑA
© LUIS ORDÓÑEZ
19 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
20 KISSTHESNOW CULTURA
©
DE NIEVE Y MONTAÑA PERSONAJES | ESQUÍ DE MONTAÑA
LUIS ORDÓÑEZ

el suelo pélvico”. Además, según Marta, el trabajo del suelo pélvico es algo fundamental en cualquier deportista, esté o no embarazada. “Me he dado cuenta de que es muy importante trabajarlo para todo deportista, no solamente si se está embarazada. Ahora veo que antes del embarazo ya tenía algún déficit en este aspecto”.

ENCAJAR EL PUZLE

Volver a entrenar para el alto nivel no es lo mismo que hacer deporte por salud. Como hemos comentado anteriormente, el hecho de tratarse de una deportista consolidada con muchos años de experiencia a nivel fisiológico y muscular hace que su cuerpo tenga una inercia fruto de estas adaptaciones metabólicas profundas que rápidamente pueden hacerle volver a rendir a un gran nivel. Pero hay otros aspectos a gestionar en ese cambio de vida y del cuerpo. “El cambio más importante a nivel físico, y que más me está costando recuperar es el tema abdominal. Ahora hace nueve meses del parto, y noto que se me cansa de forma rápida, sobre todo después de días de intensidad o de correr en bajada”. Además, está el tema de la lactancia, que es bastante considerable a la hora de entrenar. “Noto que la lactancia afecta al entrenamiento y a mi demanda energética. A los seis meses, cuando mi hijo todavía no comía nada más que mi leche materna, noté que había momentos en el que mi cuerpo no daba a abasto a nivel energético para reponer lo que consumía entrenando y a la vez satisfacer las altas demandas de leche de mi hijo. Llegué a mi peso mínimo, una situación que pude resolver pues empezamos con la co-

21 KISSTHESNOW CULTURA DE
NIEVE Y MONTAÑA

mida sólida y otros complementos para llegar a un punto de equilibro bueno para mí y para el desarrollo nutritivo y emocional de mi hijo”. La lactancia también nos conecta con el otro gran reto que es la logística y la ayuda familiar para poder compaginar deporte de alto nivel y maternidad. Marta cuenta con el apoyo de las federaciones y de la familia para poder estar con su hijo en las carreras. “Los nueve primeros meses de vida son como una segunda gestación. El vínculo madre-hijo es muy importante. Si no pudiera llevarle a las carreras, creo que tanto él como yo lo notaríamos, y algo estaría mal. Por esto no concibo la vuelta a la competición sin esta conciliación para poder seguir con el contacto estrecho con mi hijo, más allá del evidente hecho de la lactancia”.

UNA FUERZA SOBRENATURAL

En el mundo del deporte, desde los tiempos de la RDA con los tenebrosos embarazos interrumpidos adrede para buscar descargas hormonales, se ha hablado mucho sobre los cambios a nivel fisiológico de la maternidad. Pero seguramente que, desde una óptica competitiva, el beneficio más grande de dar a luz es a nivel mental. “Tienes una prioridad y una ocupación mucho más importante que cualquier carrera o entrenamiento. Esto te ayuda a quitarle hierro al tema de las carreras y a no comerte tanto la cabeza”. Las deportistas madres tienen una pieza más a encajar, lo que conlleva que por fuerza se lo tengan que tomar con más calma. Aunque según nos dice la propia Marta, su caso es un poco distinto.

22 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA © LUIS
PERSONAJES | ESQUÍ DE MONTAÑA
ORDÓÑEZ
23 KISSTHESNOW CULTURA
DE NIEVE Y MONTAÑA

“No lo he notado tanto pues antes del embarazo ya tenía otras responsabilidades fuera del deporte, llevando un negocio. Pero sí que es cierto que a gente con mucho tiempo libre, o con muchos nervios y ansiedad competitiva, le puede beneficiar la maternidad por este hecho de relativizar. No tienes tiempo para pensar en cómo te encuentras, si ha ido bien el entrenamiento, si duelen las piernas o si los resultados han sido buenos o malos. Puedes tener una relación más sana y pura con el deporte sin la complejidad que le damos cuando nos centramos tanto en una cosa”. Y por encima de todo, el gran cambio y lo que puede plasmarse más en la vida, y por ende en el deporte, es la experiencia de empoderamiento que supone dar a luz para poder ser fuerte y resistir. “Antes podía obsesionarme con tener que dormir bien

y ahora esto es una cosa que no puedes controlar ya que con un niño pequeño tienes noches de todo. Pero es curioso como el hecho de ser madre te da como una fuerza para poderlo soportar. Antes pensaba que si una noche me despertaba cada dos o tres horas, estaría reventada y no podría moverme ni entrenar al día siguiente, pero la realidad es que después de parir, no sé por qué misterio, tienes como una fuerza interna y una capacidad sorprendente para poderlo aguantar todo”.

24 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
PERSONAJES | ESQUÍ DE MONTAÑA
© LUIS ORDÓÑEZ

MAESTRALE RE-MADE RE-MADE IN ITALY.

La versión exclusiva de uno de nuestros clásicos, reutiliza los desechos de producción para minimizar las emisiones de CO2 y el impacto medio ambiental, manteniendo inalteradas sus prestaciones y su calidad.

Cambiamos el Made in Italy al Re-Made in Italy. Edición limitada de 2022 pares.

@SCARPASPAIN
PROTECCIÓN, COMODIDAD Y FUNCIONALIDAD COLECCIÓN STONEY | HARDSHELL & THERMO
© MAMMUT MATERIAL

LAS ACTIVIDADES

que se realizan cada día en la montaña son muy variadas. Cada una de ellas tiene una técnica específica que exige habilidades y preparaciones diferentes que, como todo en la vida, se adquieren a base de experiencia. Poco tiene que ver el alpinismo con el trail running, o la escalada en hielo con el esquí o el snowboard. El material que se usa, tanto de equipo como de ropa, también es muy distinto según sea una actividad u otra. Sin embargo, y en relación a la ropa que vestimos en la montaña, hay varios puntos en común que son necesarios sea cual sea la disciplina que se practica. Tanto si buscamos el alto rendimiento, como si simplemente queremos pasar un día junto a nuestros amigos o en solitario disfrutando de lo que más nos gusta, las prendas que vestimos deben ser transpirables, impermeables, protectoras frente al viento y duraderas. Son cualidades muy necesarias si buscamos un confort térmico que nos permita progresar con solvencia incluso cuando las condiciones climatológicas son complicadas. En el caso de las prendas de la colección Stoney -Hardshell y Thermo- que hoy os presentamos, de este confort térmico se encarga la tecnología Mammut DRYtechnology™ Pro, un tejido exterior de 30 dernier como mínimo con un índice de columna de agua de al menos 20.000 mm.

Los pantalones y chaquetas Stoney, de patrón ancho y muy cómodo, están pensadas sobre todo para el esquí y el snowboard, aunque también se comportan a la perfección en otro tipo de actividades. Y precisamente, cuando nos deslizamos por la nieve, es quizás cuando mejor podemos entender que la comodidad es realmente importante, no sólo entendida como libertad de movimientos, sino también en términos de funcionalidad. No es más que el cuidado de los detalles. Porque no es lo mismo que el ajuste de las prendas sea o no eficaz y personalizable, que la capucha de la chaqueta sea o no compatible con el uso del casco, que la prenda disponga de pocos o variados bolsillos, que la parte inferior del pantalón cuente o no con protección frente a los afilados

28 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
Texto por Kissthemountain

COLECCIÓN STONEY | HARDSHELL & THERMO

cantos de los esquís, que las prendas tengan o carezcan de polainas o que el faldón de nieve de la chaqueta pueda o no unirse al pantalón para evitar la entrada de nieve y de frío… Todos estos detalles están cuidados con mimo en la colección Stoney. No podía ser de otra manera cuando hablamos de una marca como MAMMUT que lleva creando soluciones con las mejores tecnologías desde 1862.

Protección frente a la climatología adversa y comodidad. Podría ser suficiente para

confiar en estas prendas. Pero, además, la sostenibilidad es algo que esta gama de prendas no obvia, principalmente acogiéndose al sistema bluesign® que elimina la utilización de sustancias nocivas garantizando un uso responsable de los recursos con un mínimo impacto en las personas y en el medioambiente, produciendo sin perfluorocarburos (PFC), a menudo usados para la impermeabilización sin ser biodegradables, y garantizando unas condiciones de trabajo justas y seguras en fábricas.

29 KISSTHESNOW
MATERIAL
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA © MAMMUT

STONEY HS JACKET MEN & WOMEN HARDSHELL

Esta chaqueta para esquí y snowboard, con patrones anchos y cómodos, está desarrollada con la tecnología Mammut DRYtechnology™ Pro que persigue tres claros objetivos: durabilidad, resistencia al viento y protección frente al agua -tejido exterior de poliamida de 30 denier como mínimo | índice de columna de agua mínimo de 20.000 mm-.

Además de la protección frente a la meteorología propia de la montaña, a la hora de practicar actividad sobre nieve, son muy importantes la comodidad y la funcionalidad. Por esto, en esta chaqueta, se ha utilizado un material elástico que ofrece una gran libertad de movimientos, y se la ha dotado de multitud de características y detalles entre los que destacan su capucha compatible con casco, fácil de abrir, quitar y ajustar, incluso con guantes, multitud de bolsillos, polainas en las manos o botones a presión para unirla a los pantalones.

30 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA

COLECCIÓN STONEY | HARDSHELL

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Material Mammut DRYtechnology™ Pro de 3 capas, resistente al viento y al agua.

Capucha desmontable compatible con casco y con sistema de ajuste muy funcional.

Bolsillo en el pecho con cremallera repelente al agua.

2 bolsillos laterales con cremalleras repelentes al agua.

Bolsillo especial para forfait.

Bolsillo interno con cremallera.

Bolsillo interno hecho de material de malla elástica.

Polainas de mano.

Mangas preformadas con cierre de velcro.

Cremallera frontal impermeable Aquaguard.

Ventilación en las axilas con cremallera de 2 vías repelente al agua.

Faldón para la nieve con cremallera y agarre antideslizante.

Botones a presión en la falda de nieve para unir la chaqueta a los pantalones.

MÁS INFO

© MAMMUT MATERIAL

HARDSHELL

STONEY HS PANTS MEN & WOMEN

Al igual que la Stoney HS Jacket, estos pantalones clásicos para el esquí y el freeride cuentan con la transpirabilidad, la impermeabilidad y la durabilidad características de la tecnología Mammut DRYtechnology™ Pro de 2 capas de alta calidad. El ancho de pierna ajustable, su ajuste desde el exterior de la cintura, sus polainas elásticas y su ventilación lateral los hacen realmente cómodos para la práctica del deporte de nieve.

El cuidado de los detalles es muy significativo como muestra el hecho de que el dobladillo venga con un refuerzo para protegerlo de los cantos de los esquís y de que sea más corto en la parte delantera que en la trasera para un mejor ajuste sobre las botas de esquí. Estos pantalones cuentan con botones a presión para unirlos a la chaqueta.

32 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA

COLECCIÓN STONEY | HARDSHELL

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Material Mammut DRYtechnology™ Pro de 2 capas resistente al viento y al agua (30 denier como mínimo - índice de columna de agua mínimo de 20.000 mm).

2 bolsillos laterales con cremalleras repelentes al agua.

Bolsillo en la pierna con cremallera repelente al agua.

Hebillas de cinturón.

Ventilación lateral con cremallera antisalpicaduras.

Polainas elásticas para la nieve.

Botones a presión para unir la chaqueta a los pantalones.

Ancho de la pierna ajustable mediante botones a presión.

Ajuste perfecto de la cintura desde el exterior.

Protección de bordes hecha de resistente material Cordura.

Dobladillo de la pierna ligeramente más corto en la parte delantera para un mejor ajuste cuando se usan botas de esquí.

MATERIAL © MAMMUT
MÁS INFO

THERMO

STONEY HS THERMO JACKET MEN & WOMEN

Chaqueta para hombre o mujer que combina dos tecnologías muy innovadoras. Por un lado, el material Mammut DRYtechnology™ de 2 capas le confiere durabilidad, transpirabilidad e impermeabilidad (columna de agua: 20.000); por otro, las fibras aislantes sintéticas Ajungilak® OTI™, material ligero y aislante, proporcionan una calidez adicional con un secado extremadamente rápido.

Su capucha desmontable, ajustable en tres direcciones y compatible con el uso de casco, un gran número de bolsillos tanto externos como internos, sus polainas de mano y la posibilidad de unirse al pantalón de la misma gama mediante botones a presión, entre otros detalles y características, la convierten en una opción perfecta para la práctica del esquí y del snowboard.

34 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA

COLECCIÓN STONEY | THERMO

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Material Mammut DRYtechnology™ Pro de 2 capas resistente al viento y al agua.

Relleno Ajungilak® OTI™ de 80 g/m² en el cuerpo y elemento Ajungilak OTI™ de 60 g/m² en brazos y cuello.

Capucha desmontable compatible con casco.

Cremallera frontal impermeable Aquaguard.

Bolsillo en el pecho con cremallera repelente al agua.

2 bolsillos laterales con cremalleras repelentes al agua.

Bolsillo en la muñeca para forfait.

Bolsillo interno con cremallera.

Bolsillo interno hecho de material de malla elástica.

Cómodas polainas de mano.

Mangas preformadas con cierre de velcro.

Ventilación en las axilas con cremallera de 2 vías repelente al agua.

Faldón para la nieve con cremallera y agarre antideslizante.

Botones a presión en la falda de nieve para unir la chaqueta a los pantalones.

MATERIAL
© MAMMUT
MÁS INFO

THERMO

STONEY HS THERMO PANTS MEN & WOMEN

Pantalón para hombre o mujer con material Mammut DRYtechnology™ Pro de 2 capas a prueba de viento, transpirable e impermeable para protección en todos los climas. El relleno Ajungilak® OTI™ de 60 g proporciona calor extra y permite un secado muy rápido.

La comodidad está muy presente en el diseño de un pantalón que permite el ajuste de su cintura o del ancho de pierna, la ventilación lateral con cremallera o la unión a la chaqueta mediante botones a presión. El dobladillo de la pierna es un poco más corto en la parte delantera para un mejor ajuste cuando se usan botas de esquí.

36 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA

COLECCIÓN STONEY

|

THERMO

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Material Mammut DRYtechnology™ Pro de 2 capas resistente al viento y al agua.

Relleno con 60 g/m² Ajungilak® OTI™ Element.

2 bolsillos laterales con cremalleras repelentes al agua.

Bolsillo en la pierna con cremallera repelente al agua.

Hebillas de cinturón.

Polainas elásticas para la nieve.

Ajuste exterior de la cintura.

Ventilación lateral con cremallera antisalpicaduras.

Ancho de la pierna ajustable mediante botones a presión.

Protección de bordes hecha de resistente material Cordura.

Dobladillo de la pierna ligeramente más corto en la parte delantera para un mejor ajuste cuando se usan botas de esquí.

MATERIAL
© MAMMUT
MÁS INFO
38 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA © MAMMUT www.mammut.com COLECCIÓN STONEY | HARDSHELL & THERMO

Always there

Toma las decisiones de forma rápida. Interfaz intuitiva y la tecnología más puntera definen nuestro equipo de seguridad de avalanchas. Barryvox, palas, sondas y sistemas de airbag estarán siempre a tu lado en los momentos más decisivos.

40 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA ATOMIC | SERIE BACKLAND EPISODIO 2. LAS MONTAÑAS SON UN ESCENARIO
41 KISSTHESNOW CULTURA DE
NIEVE Y MONTAÑA
© CHRISTOPH JOHANN ATOMIC AUSTRIA GMBH VÍDEO: ATOMIC SKIING

Hay lugares que tienen un significado distinto según las circunstancias en las que los encontremos. Imagina una banda de música que el año anterior era considerada como emergente, pero que en este está tan consolidada que todo el mundo quiere asistir a sus conciertos. Pensemos que su éxito es tal que esta noche van a tocar en Wembley, por decir un lugar icónico. Los miembros de la banda llegan con tiempo suficiente para probar el sonido. Suben al escenario y desde allí contemplan toda la grada y el terreno de juego aún vacíos. Entonces piensan en todo el trabajo que les ha costado llegar hasta allí. Disfrutan de un silencio que saben que pronto será roto por el sonido de sus guitarras, batería y, por supuesto, de un público enfervorizado que entre gritos tratarán de seguir las letras que el frontman irá cantando. Antes de ni tan siquiera comenzar su actuación ya están disfrutando de la experiencia. Horas más tarde, vendrán los nervios al saltar de nuevo al escenario y ver con sus propios ojos que el público abarrota cualquier lugar al que dirijan sus miradas. Y entonces su disfrute será diferente y puede que incluso mayor. Aunque quién sabe. Quizás los momentos que preceden a la tormenta, mientras probaban sonido, sean los que recuerden con el paso de los años.

Las montañas, de alguna manera, también son un gran escenario en el que al igual que en el de un concierto de una gran banda se pueden vivir experiencias muy diferentes. Siguiendo con el símil musical, las sensaciones en los entrenamien-

42 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA ATOMIC | TRAVESÍA FAST & LIGHT
© CHRISTOPH JOHANN | ATOMIC AUSTRIA GMBH EL ESCENARIO
43 KISSTHESNOW CULTURA
DE NIEVE Y MONTAÑA
© CHRISTOPH JOHANN | ATOMIC AUSTRIA GMBH
44 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
ATOMIC |
FAST & LIGHT
© CHRISTOPH JOHANN | ATOMIC AUSTRIA GMBH
TRAVESÍA

tos previos a una gran competición podrían ser comparadas con las que nuestro grupo de música experimenta mientras prueba el sonido horas antes de salir a actuar. Y la carrera en sí sería el gran concierto, el momento esperado, allí donde trascurrirá todo para lo que llevas tiempo entrenando.

Martina Valmassoi, una de las protagonistas del segundo episodio de la serie que ATOMIC ha lanzado para introducirnos su gama Backland, necesita poca presentación. Casi todos los que amamos el deporte outdoor nos hemos encontrado con su nombre en los medios especializados. Además de ser una gran esquiadora de montaña, este verano sorprendió a muchos imponiéndose en la TDS del archiconocido Ultra Trail du Mont-Blanc. También es fotógrafa e incluso presentadora de grandes eventos deportivos. “Cuando estás entrenando ahí fuera, en la oscuridad, concentrada en tu esquí, es como si fuera un concierto formado por los sonidos de los latidos de tu corazón, los provocados por el deslizamiento de las pieles sobre la nieve y los emitidos por tu respiración. Sientes todo lo que te rodea”. Una vez más un símil musical que para Martina es sinónimo de libertad.

Muchos consideran el entrenamiento como una parte de la competición que puede resultar igual de dura que esta. Y quizás esto sea cierto en muchas ocasiones. Hay que madrugar, restarle horas de tu tiempo a la familia, llegar al trabajo cansado cuando no

45 KISSTHESNOW CULTURA
DE NIEVE Y MONTAÑA
EL ENTRENAMIENTO PARA MARTINA VALMASSOI © CHRISTOPH JOHANN ATOMIC AUSTRIA GMBH
46 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
|
FAST & LIGHT
ATOMIC
TRAVESÍA
47 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© CHRISTOPH JOHANN | ATOMIC AUSTRIA GMBH

tenemos más opción que entrenar de noche… Sí, todo esto puede que sea verdad. Pero si lo hacemos no es sólo por tener un buen resultado el día de la carrera. De hecho, Martina, al final del episodio, remarca que lo importante no es el puesto, sino toda la historia vivida durante la carrera. ¿Por qué se hace entonces? En las palabras de la esquiadora italiana que hemos extraído del vídeo quizás esté la clave. Ella obtiene una libertad al ir rápido sintiendo la ligereza de su equipo de esquí. Son momentos en los que sólo escucha su respiración, su corazón y el deslizamiento de sus esquís sobre la nieve. No existe nada más en ese momento. Todas las preocupaciones desaparecen. Obtiene placer de la agonía, sabiendo que más tarde, el día D, en la línea de salida, además de la ligereza de su equipo, sentirá la que le proporciona el saber que ha realizado un trabajo duro para obtener el estado de forma que le llevará a explotar su máximo rendimiento.

“No ves nada salvo la luz de tu frontal sobre los esquís y el sonido. Te sientes solo y fuerte al saber que puedes ir verdaderamente rápido. Empujas para llevar tus límites un poco más adelante. Piensas en la carrera y te dices que si resistes en el máximo esfuerzo un poco más, sintiendo que tus piernas y brazos arden, el día de la carrera será todo más fácil”. Rémi Bonnet tampoco necesita presentación, ni como esquiador de montaña donde es respetado por todos por su capacidad de sufri-

48 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
ATOMIC | TRAVESÍA FAST & LIGHT
© CHRISTOPH JOHANN ATOMIC AUSTRIA GMBH EL ENTRENAMIENTO PARA RÉMI BONNET

DE NIEVE Y MONTAÑA

49 KISSTHESNOW CULTURA
© CHRISTOPH JOHANN | ATOMIC AUSTRIA GMBH
50 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
ATOMIC | TRAVESÍA FAST & LIGHT

DE NIEVE Y MONTAÑA

51 KISSTHESNOW CULTURA
© CHRISTOPH JOHANN | ATOMIC AUSTRIA GMBH

miento, ni como corredor en donde su calidad le ha llevado este año a hacerse con el triunfo final de las Golden Trail World Series. El esquiador suizo se mueve como pez en el agua en la agonía. Disfruta cuando nota que sus pulsaciones alcanzan el máximo, no sólo en competición, sino también en los entrenamientos, pues sabe que si lleva su ácido láctico a niveles que pocos en el mundo pueden soportar, el día de la carrera tendrá más opciones de hacerse con una victoria por la que siempre lucha. Hasta la extenuación. Y a la vez, disfruta de esos momentos únicos en los que la soledad y la luz de su frontal son su única compañía. Porque para él, igual que para Martina, las montañas son un escenario en el que se puede disfrutar tanto en la prueba de sonido como en el concierto en sí.

LA COMPETICIÓN PARA MARTINA VALMASSOI

Las palabras que comparte la esquiadora italiana sobre el día de la carrera también han inspirado la introducción de este artículo. “Sueles estar sola en la montaña mientras entrenas y, de repente, el día de la carrera te encuentras con cientos de personas en los mismos senderos. Es la misma cosa, pero experimentada de manera diferente por multitud de esquiadores”. ¿Os suena? Pasas meses entrenando en solitario viviendo emociones que pueden ser parecidas a las que esa banda de música siente antes de que comience el espectáculo, en la soledad previa a la tempestad. Y entonces, llega el día de la competición, en el mismo esce-

52 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA ATOMIC | TRAVESÍA FAST & LIGHT
© CHRISTOPH JOHANN ATOMIC AUSTRIA GMBH

DE NIEVE Y MONTAÑA

53 KISSTHESNOW CULTURA
© CHRISTOPH JOHANN | ATOMIC AUSTRIA GMBH
54 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
|
© CHRISTOPH JOHANN | ATOMIC AUSTRIA GMBH
ATOMIC
TRAVESÍA FAST & LIGHT

nario, y te ves rodeado de cientos de personas que comparten tu misma pasión y disfrutan de una experiencia que es diferente para cada uno de los asistentes al concierto. En el vídeo, a Martina se le ve disfrutando de los nervios previos a que el speaker termine la cuenta atrás, del avanzar rodeada de otros esquiadores, de sentir el aliento del público en avituallamientos y lugares accesibles a los espectadores que jalean su nombre y le impulsan a dar un poco más de sí. Y ese día, con el trabajo hecho en soledad, siente que su cuerpo responde, que sus ligeros esquís y botas están desarrollados para ella, para que eleve al máximo su rendimiento. Y entonces, al igual que sienten los músicos cuando tocan la canción preferida del público, todo estalla en una felicidad que le recuerda por qué han valido la pena esos madrugones, esas horas arrancadas a sus familiares y amigos, esa vida sacrificada del deportista de élite.

LA COMPETICIÓN PARA RÉMI BONNET

Pienso que en los deportes de resistencia empujas constantemente tus límites mientras padeces dolor en las piernas, pero la adrenalina que sientes es como una adicción. Cuando llegas a la línea de meta es cuando disfrutas de todo el ruido de la gente ”. Creo, aunque puede que me equivoque, que la forma en la que vive la competición Rémi es diferente a

55 KISSTHESNOW CULTURA
DE NIEVE Y MONTAÑA
© CHRISTOPH JOHANN ATOMIC AUSTRIA GMBH
56 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
|
ATOMIC
TRAVESÍA FAST & LIGHT
57 KISSTHESNOW CULTURA DE
NIEVE Y MONTAÑA
© CHRISTOPH JOHANN | ATOMIC AUSTRIA GMBH

la de Martina. Quizás en ella prime más el carácter latino que le hace disfrutar de aspectos diferentes al rendimiento, en los que parece estar más centrado el suizo. Rémi trata de llevar constantemente su cuerpo al límite, buscando la mejor performance que el dolor en sus piernas le permite. Parece su forma de disfrutar de la competición. Y de nuevo me atrevo a decir que la ligereza en el material que utiliza y sus cualidades técnicas le hacen pensar que el equipo de la gama Backland de Atomic ha sido desarrollado para corredores como él.

EL FINAL

No importa la posición que ocupes al final. Siempre habrá una historia que contar”, dice Martina Valmassoi, justo antes de que ella y Rémi nos recuerden que “las montañas son un escenario”, palabras con las que termina este segundo episodio.

58 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
| TRAVESÍA FAST & LIGHT
ATOMIC
FAST AND LIGHT TOURING BACKLAND ATOMIC © CHRISTOPH JOHANN ATOMIC AUSTRIA GMBH

BACKLAND

Protección suprema para la travesía Ajuste individual, funcionalidad para todo el día Diseñado para moverse por la montaña

BACKLAND CTD

CIMALP STRATEGIC

LA MÁGICA ALIANZA DE LA SEDA Y EL BAMBÚ

© ARCHIVO KTHEM
© CIMALP © CIMALP MATERIAL

STRATEGIC

Esquí alpino, esquí de fondo, esquí de travesía, raquetas de nieve, freeride, snowboarding, trail running, alpinismo, fast-hiking, senderismo de larga distancia, marcha nórdica, escalada, escalada en hielo… Distintas actividades en montaña, y seguro que me dejo alguna. Cada una con técnicas diferentes para su práctica que requieren de distintas cualidades físicas, experiencia y compromiso, pero con una exigencia común: la comodidad.

La comodidad puede ser entendida de muy distintas maneras. Cuando nos referimos a las capas base o primeras capas que llevamos a la montaña, se habla, por un lado, del confort térmico como aquel que hace que el cuerpo se mantenga en un microclima, evitando así el calor fruto de la actividad intensa y el frío de los momentos en los que no nos exigimos tanto. Comodidad también es llevar prendas con altas cualidades de transpirabilidad, que expulsen el sudor evitando así que este se pegue al cuerpo generando malestar y malos olores. También es comodidad la libertad de movimientos y la ausencia de roces por la presencia de costuras molestas. Y, por último, es suavidad, que hace que nuestros cuerpos sientan que además de protegidos, están siendo mimados.

La gama STRATEGIC de capas base térmicas cumple perfectamente con todos estos requisitos de comodidad. Su tejido CIMATHERM®, una mezcla de seda, bambú y fibras sintéticas, se encarga del confort térmico, del secado rápido y de la transpirabilidad. El uso de la tecnología CIMAFRESH IONIC by POLYGIENE® evita la formación de las bacterias causantes del mal olor. Su construcción body-mapping, con distintos tejidos en las diferentes partes del cuerpo, y su diseño ergonómico y compresivo, son los encargados de dotar a estas prendas de una gran libertad de movimientos. La seda en su composición es la responsable de que estas prendas sean realmente suaves.

62 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA

LA MÁGICA ALIANZA DE LA SEDA Y EL BAMBÚ

Esta gama está formada por camiseta y pantalón, para hombre o mujer, y son utilizadas por cientos de profesionales y guías en las montañas de Europa. Algunos de sus usuarios son los miembros de la selección española de escalada en hielo y dry-tooling.

Hoy os presentamos la gama STRATEGIC, perfecta para usar como primera capa en los momentos en los que elegimos la montaña para evadirnos de nuestros problemas o simplemente para disfrutar. Y todo ello, de manera eco-friendly: rendimiento sostenible, diseño ecológico y obsolescencia desprogramada.

63 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y
MONTAÑA
© CIMALP © CIMALP MATERIAL

COMPOSICIÓN: COMODIDAD Y RENDIMIENTO

En la montaña, hay quienes optan por los tejidos naturales y los que prefieren los sintéticos. Cada uno de ellos tiene sus ventajas. Las fibras sintéticas favorecen la evacuación del sudor y son de secado rápido. En cambio, lo más destacable de las fibras naturales son sus propiedades para mantener el calor y hacernos sentir más cómodos. Estas capas base de CIMALP combinan tejidos de los dos tipos, por lo que son perfectas para la práctica de actividades de resistencia que nos exigen dar lo mejor de nosotros mismos en cuanto a rendimiento. Seda (6,4%): suavidad. Bambú de elaboración ecológica: hipoalergénico, antibacteriano y transpirable. 3D-FLEX®: 100% Stretch.

STRATEGIC

CONTROL DE LA TEMPERATURA

Sentir confort térmico es fundamental para lograr rendir al máximo de nuestras posibilidades. La actividad en la montaña supone exponer al cuerpo a situaciones en las que el calor y el frío se alternan en cuestión de poco tiempo. No es lo mismo acometer una exigente subida que eleva nuestra temperatura a la vez que nuestro ritmo cardíaco, que iniciar un descenso en el que la velocidad y la ausencia de un gran esfuerzo pueden provocar la sensación de frío en nuestro cuerpo. Las prendas de la gama STRATEGIC permiten controlar nuestro microclima, favoreciendo la entrada de aire en el primero de los casos, o reteniendo el calor en el segundo. Es por esto por lo que estas primeras capas, con excelentes propiedades de transpirabilidad, son tan polivalentes que se convierten en perfectas para la actividad en la montaña.

64 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA

LA MÁGICA ALIANZA DE LA SEDA Y EL BAMBÚ

CONSTRUCCIÓN BODY MAPPING SEAMLESS (SIN COSTURAS) 160G/M2

Además de la necesidad de que una prenda nos proporcione confort térmico y tenga grandes propiedades de transpirabilidad, otra de las exigencias para realizar una actividad de montaña con plenas garantías es que esta confiera comodidad y libertad de movimientos. En esta gama de prendas, de esto se encarga la tecnología body mapping, con un tejido diferente para cada zona del cuerpo, su construcción sin costuras (seamless), que evita rozamientos molestos, y su efecto de compresión, que sostiene apropiadamente los músculos durante el ejercicio.

CIMAFRESH IONIC by POLYGIENE® TRATAMIENTO INODORO

El sudor, aunque podamos pensar lo contrario, es inodoro. El mal olor se produce cuando este se mezcla con textiles, al generarse un medio cálido y húmedo que favorece la aparición de bacterias que lo causan. En estas situaciones, nos sentimos incómodos y con molestos picores. La tecnología de estas prendas, que no desaparece tras el lavado, evita el desarrollo de bacterias utilizando bajas concentraciones de cloruro de plata, presente de forma natural en el agua y en el suelo, con propiedades antimicrobianas.

ECO-FRIENDLY

BLUESIGN®. Preserva los recursos naturales y reduce el impacto en el medio ambiente.

Tintura orgánica y ecológica.

Obsolescencia desprogramada.

65 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y
MONTAÑA
MATERIAL

STRATEGIC

STRATEGIC TOP – MUJER STRATEGIC PANT – MUJER

MÁS INFO MÁS INFO
67 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA MÁS INFO MÁS INFO www.cimalp.es MATERIAL
STRATEGIC PANT – HOMBRE
STRATEGIC TOP
HOMBRE
LA MÁGICA ALIANZA DE LA SEDA Y EL BAMBÚ
© SAMO VIDIC | RED BULL CONTENT POOL
RETRATOS
X-BIONIC AMBASSADOR
Marco Odermatt LA VELOCIDAD

En 2018, en el Campeonato Mundial Júnior celebrado en Davos, Suiza, Marco consiguió algo sin precedentes: ganar el oro en cinco carreras (Super-G, Slalom Gigante, Descenso, Combinada y Team Event). Aunque era conocido por su brillante carrera desde que con 10 años fue seleccionado para incorporarse al equipo juvenil de la Nidwalden Ski Association (NSV), con sus cinco campeonatos del mundo (a los que hay que sumar otro en la modalidad de Slalom Gigante en 2016) entró en la historia y pasó a ser considerado como una de las mayores promesas del esquí alpino, sobre todo en las disciplinas de Slalom Gigante y Super-G. Algunos podrían pensar que seguiría ganando al pasar a la categoría sénior; otros tendrían ciertas dudas pues no todas las promesas se convierten en realidad. Estos últimos dejaron de dudar cuando en la temporada 2019-20 logró su primera victoria en la Copa del Mundo de los “mayores” en la carrera Super-G de Beaver Creek (USA).

En la siguiente temporada, la 2020-2021, Marco siguió golpeando con fuerza a la puerta que sólo se abre a las leyendas. Tras cuatro podios al inicio de temporada, se hizo con dos victorias consecutivas en Saalbach-Hinterglemm (Austria) y Kranjska Gora (Eslovenia). Y fue ya en la temporada 2021-2022, tras imponerse en siete pruebas -Sölden (Austria), Beaver Creek (USA), Val d’Isère (Francia), Alta Badia (Italia), Adelboden (Suiza), Wengen (Suiza) y Courchevel-Méribel (Francia)cuando Marco se hizo con el Gran Globo de Cristal como ganador de la Copa del Mundo FIS. De estas siete victorias, las tres últimas fueron en 2022 (dos en enero y una en marzo). Quizás este último

70 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
Texto por
RETRATOS

dato pueda ser considerado irrelevante, pues las temporadas siempre abarcan el final de un año y el comienzo del otro, pero para Marco seguro que no lo es tanto, pues 2022 quedará para siempre en su memoria. En febrero de ese año, en una jornada marcada por la mala climatología, con nevadas que dejaban muy poca visibilidad y que obligaron a aplazar la segunda manga, se colgaba el oro olímpico en el Slalom Gigante de Pekín.

Esta temporada, ha comenzado muy bien para el esquiador nacido en Buochs

(Suiza), al haberse impuesto ya en tres pruebas de la Copa del Mundo (Austria, Canadá y Francia). Esta última victoria, en Val d’Isère, tuvo lugar dos días antes de que se escribiese este artículo, que es muy posible que ya esté obsoleto cuando lo leas -en lo que se refiere al palmarés de Odermatt-, ya que antes del 22 de diciembre, fecha en la que se publicará este segundo capítulo de la quinta temporada de Kissthesnow, se habrán celebrado las pruebas de Val Gardena y Alta Badia. El circuito camina a la misma velocidad que imprime a sus esquís Marco Odermatt. O no.

71 KISSTHESNOW CULTURA DE
NIEVE Y MONTAÑA
© SAMO VIDIC RED BULL CONTENT POOL
72 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA RETRATOS
© ERICH SPIESS CONTENT POOL
RED BULL
73 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
74 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
RETRATOS
© ERICH SPIESS/ASP | RED BULL CONTENT POOL
75 KISSTHESNOW CULTURA DE
NIEVE Y MONTAÑA

RETRATOS

76 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© ERICH SPIESS | RED BULL CONTENT POOL
77 KISSTHESNOW CULTURA
DE NIEVE Y MONTAÑA
78 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA RETRATOS
CONTENT POOL
© ERICH SPIESS
| RED BULL
79 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
80 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
RETRATOS
© ERICH SPIESS | RED BULL CONTENT POOL
81 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
82 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA RETRATOS © X-BIONIC

PRECISIÓN SUIZA. HECHO EN ITALIA. EXITO INTERNACIONAL.

El equipo de esquí suizo confía desde hace años en la excelente calidad, funcionalidad y diseño de X-BIONIC®. Tu también puedes beneficiarte de las mismas tecnologías patentadas que ayudan al equipo de esquí suizo a alcanzar el éxito.

El X-BIONIC® ENERGY ACCUMULATOR 4.0 Patriot Edition estará disponible en las tiendas en otoño.

MÁS DE 1200 DE ESQUÍ ALPINO NUESTROS ATLETAS HAN
GANADO
THE WORLD’S MOST AWARD-WINNING LUXURY SUPERSPORTSWEAR 10 0% R E S E A RC H , D E V E LO PM E NT, D E S I G N CO MMUN I CATIO N D O N E I N SW IT Z E R L A N D
LA ETAPA DEL PERFECCIONAMIENTO EN EL ESQUÍ BOTAS 500 & 580 | CASCO HRC550
© DECATHLON MATERIAL

Sé que en estos momentos puedes estar un poco frustrado. Tu intención hoy está siendo esquiar como si llevaras haciéndolo el mismo tiempo que yo. Comenzaste como quien dice antes de ayer. Y la experiencia es la que te convertirá en un “experto”, como repites una y otra vez. Quiero que atiendas bien a estas palabras que te digo como alguien que te quiere. La etapa que estás atravesando ahora mismo, con el nivel que tienes, es probablemente la más bonita en el esquí y, sin duda, la que recordarás con más cariño cuando manejes la técnica a la perfección.

Por tu cara, veo que dudas y que crees que te digo estas palabras para animarte, pero sinceramente así lo pienso. Te voy a explicar. Déjame empezar por el principio. Más bien, tus principios. Los primeros días de la pasada temporada, cuando comenzaste, fueron muy duros para ti. Quizás no lo recuerdes, pero estabas deseando que parásemos a tomar algo para poder descansar de la fatiga que produce estar constantemente cayendo y levantándote. Por no hablar del dolor de algunas de tus caídas. ¿Recuerdas cuando al subir al telesilla un esquí se te clavó en la nieve y te pasaste todo el trayecto nervioso preguntándome cómo ibas a poder bajar de allí? Menos mal que atendiste a mis explicaciones y la caída que tuviste no fue nada aparatosa. Acuérdate también de cuando aprendías a hacer la cuña y desesperado veías cómo acelerabas sin que tus esquís respondiesen mientras

decidías cuál era el mejor momento para tirarte al suelo antes de que la velocidad fuera demasiado grande. Eso sí que era duro. Afortunadamente, aprender a dominar con solvencia los esquís te llevó un par de días en los que terminabas la jornada pensando en que no subirías a la mañana siguiente, aunque al despertar de nuevo te sentías animado para intentarlo. Estarás de acuerdo conmigo en que los momentos del aprendizaje eran mucho más frustrantes que los del perfeccionamiento en los que ahora estás. Esto es fácil que lo comprendas.

Y ahora te voy a explicar porque la fase en la que ahora estás también es mejor que el modo, como tu dices, “experto”. Dominar algo a la perfección te hace sentir muy satisfecho. Eso no te lo puedo negar. Pero entonces es cuando empiezas a pensar que quizás no puedas mejorar más. Te aseguro que todo se

86 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
Texto por Kissthemountain
87 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA © DECATHLON WEDZE BOTAS 500 & 580 | CASCO HRC550 MATERIAL
88 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA © DECATHLON

vuelve más aburrido y que se puede llegar a perder un poco la ilusión. Si un día te levantas y las condiciones meteorológicas son algo complicadas, es fácil que prefieras quedarte en la cama. A menudo, buscas excusas en tu material, pensando que otro “mejor” haría que disfrutases más. Entras en comparaciones con tus amigos para ver quién baja a más velocidad o quién es capaz de hacer más giros, o justo lo contrario, al enfrentarte a una pala. Sin darte cuenta, estás perdiendo la esencia. Y es que nosotros esquiamos para pasarlo bien. En cambio, el momento en el que ahora estás es el mejor. Sencillamente, porque tienes mucho margen de mejora. Cada día que subes a esquiar aprendes algo que mejora tu técnica y te hace sentir satisfecho. No te preocupas por tonterías y simplemente disfrutas aprendiendo. El camino es mucho más divertido cuando no lo conoces. Todo se abre a nuevas experiencias. Realizas una bajada que crees perfecta y en la siguiente te das cuenta de que podrías haberlo hecho mejor.

Entonces, te esfuerzas más, con ilusión. Llegas abajo, coges el remonte de nuevo y subes concentrado en cómo tienes que ejecutar esa técnica que vas perfeccionando. En definitiva, se trata no de centrarte en la meta, sino de disfrutar del camino.

Por eso, las botas WEDZE 500 o las 580 que tiene tu hermana son las perfectas para esta fase en la que ahora estás. Deja de mirar las mías como si fuesen un helado.

¡Veo que sonríes! Eso es señal de que las aperturas en las orejas de ese casco de la misma gama que tus botas, el WEDZE HRC550, funcionan, y de que estás de acuedo en todo lo que te estoy diciendo. Así que ahora, cuando bajemos de este telesilla, quiero que me demuestres que sigues mejorando. Trata de seguirme y, con cuidado, aprovecha que soy tu padre y mayor que tú para darme el hachazo en la parte final y llegar antes que yo a tomar algo. Ve pidiéndome una cerveza.

89 KISSTHESNOW CULTURA DE
NIEVE Y MONTAÑA
© ARCHIVO KTHEM WEDZE BOTAS 500 & 580 | CASCO HRC550 MATERIAL

WEDZE 500 BOTAS DE ESQUÍ

Botas de perfeccionamiento, para hombre o mujer, con 4 ganchos micrométricos de aluminio y correas que aseguran una buena sujeción, con una excelente relación calidad/precio. Son unas botas sencillas y eficaces con una articulación en la parte superior que facilita su calzado. Su volumen (102 mm) y su botín grueso ofrecen una gran comodidad sin renunciar al ajuste. De la fácil manejabilidad de los esquís se encarga su flexibilidad: Flex 80 (hombre) | Flex 70 (mujer). Garantía de 2 años.

90 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA

COMPOSICIÓN

WEDZE BOTAS 500

EXTERIOR. 100% polipropileno.

INTERIOR. 100% poliéster.

SUELA. 100% poliuretano termoplástico.

RELACIÓN AJUSTE/COMODIDAD. El ajuste es el más indicado para un esquiador en perfeccionamiento con 4 ganchos micrométricos de aluminio que se enroscan o desenroscan para personalizar el ajuste. Los 2 ganchos de la parte superior tienen 3 posiciones para adaptarse a la forma de la pantorrilla. Correa ancha en la parte superior de la caña para un ajuste potente y fácil.

FLEX 80 (HOMBRE) | FLEX 70 (MUJER). Para esquiadores en perfeccionamiento.

FACILIDAD DE USO Y ADAPTABILIDAD. Cremallera en el empeine y carcasa articulada muy fácil de poner/quitar. Botín y plantilla no preformados. Botín no termomoldeable.

COMODIDAD. Excelente relación sujeción/confort gracias a su generoso volumen (102 mm). El confort térmico está garantizado gracias a su suela, la plantilla y el perfecto grosor del botín..

© DECATHLON
VENTAJAS PARA EL PERFECCIONAMIENTO DE LA TÉCNICA
MATERIAL

WEDZE 580 BOTAS DE ESQUÍ

Botas para hombre o mujer perfectas para esquiadores en perfeccionamiento que necesitan comodidad y sujeción. Destacan por la eficacia en el ajuste del Flex, que permite pasar fácilmente de la posición “softer”, más flexible y tolerante para un esquí tranquilo, a la “stiffer”, más rígida, precisa y reactiva para una práctica más deportiva. Flex 90-100 (hombre) | Flex 70-80 (mujer). Su volumen medio garantiza una buena sujeción, al igual que su carcasa, más alta que la de unas botas clásicas, que envuelve la tibia repartiendo mejor los apoyos. Garantía de 2 años.

92 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA

COMPOSICIÓN

WEDZE BOTAS 580

EXTERIOR. 100% polipropileno.

INTERIOR. 100% poliéster.

SUELA. 100% poliuretano termoplástico.

TÉCNICA

AJUSTE DE LA RIGIDEZ - FLEX. Ajuste muy polivalente de la rigidez de la bota. Posición “softer”: mayor flexibilidad y tolerancia. Posición “stiffer”: mayor rigidez, precisión y reacción. En la primera posición se produce un menor desgaste físico, por lo que es recomendable al comienzo del día o cuando el cansancio aparece; la segunda posición permite una práctica más explosiva.

FLEX 90-100 (HOMBRE) | FLEX 70-80 (MUJER). Ajustable para pasar de la tolerancia a la precisión.

RELACIÓN AJUSTE/COMODIDAD. El ajuste es el más indicado para un esquiador en perfeccionamiento con 4 ganchos micrométricos de aluminio que se enroscan o desenroscan para personalizar el ajuste. Los 2 ganchos de la parte superior tienen 3 posiciones para adaptarse a la forma de la pantorrilla. Correa ancha en la parte superior de la caña para un ajuste potente y fácil.

FACILIDAD DE USO Y ADAPTABILIDAD. Fácil calzado gracias a su construcción alta que facilita la abertura. Botín y plantilla preformados. Botín termoformable en los tobillos.

COMODIDAD. Excelente relación sujeción/confort gracias a su generoso volumen. en la parte superior del talón con la forma del botín, algo muy excepcional. El confort térmico está garantizado gracias a su suela, la plantilla y el perfecto grosor del botín.

*

AJUSTE DE LA PANTORRILLA (MUJER): 2 tornillos que permiten aumentar hasta 2 cm el contorno de la pantorrilla para gemelos anchos.

© DECATHLON
VENTAJAS PARA EL PERFECCIONAMIENTO DE LA
MATERIAL

WEDZE HRC550 CASCO

Casco con visera de contorno de nuca integral, para esquí y snowboard, que protege la cabeza, las orejas y los ojos. Categoría s2: permite esquiar con cualquier tiempo gracias a su protección anti-UV y antivaho. Cuenta con una rueda fácilmente manejable incluso con guantes que permite un ajuste preciso en todo momento. Estructura externa de ABS, moldeada por inyección, para resistir incluso a los impactos más severos. Copa interna de EPS que absorbe los impactos. Garantía de 3 años.

94 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA

HIGHLIGHTS

Compatible con gafas graduadas.

Rueda de ajuste en la mitad posterior de la cabeza.

Categoría s2. Visera pantalla simple anti-UV, antivaho. Posibilidad de adquirir máscara de repuesto de mal tiempo.

Estructura externa de ABS moldeada por inyección.

Copa interna de EPS para absorber impactos.

Espumas cómodas desmontables y lavables a máquina a 30 °C.

6 orificios para airear y evacuar la humedad.

Junta de impermeabilidad visera-casco para evitar la entrada de agua y nieve.

Orejeras y gorro grueso. Piel sintética. Contorno de nuca integral. Aberturas en las orejas para facilitar la audición.

Ligereza: 750 gramos (talla M).

Norma EN 1077:2007 Clase A. (Protección superior, posterior y lateral de la cabeza. Protección de los oídos).

WEDZE CASCO HRC550
© DECATHLON MATERIAL
96 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
97 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA © DECATHLON WEDZE BOTAS 500 & 580 | CASCO HRC550 MATERIAL
EL PASO A CATEGORÍA SÉNIOR MARIA COSTA Y OT FERRER TEAM
© LUIS ORDÓÑEZ
DYNAFIT

En cualquier deporte, las categorías de formación, además de representar un tiempo de aprendizaje y progreso, son momentos de fabulación, de sueños y de promesas. Es formación por el hecho de que se aprenden los trucos del deporte, lo técnico y lo físico. También es tiempo de progresar rápido en todos los ámbitos porque se viene de muy abajo y hay mucho camino por recorrer. Y esto lleva a la fabulación, a los sueños y a las promesas. No se vive tanto por lo que se es, sino por lo que se insinúa que uno puede llegar a ser. Unas insinuaciones que en ocasiones vienen viciadas por los resultados, que no siempre lo dicen todo, especialmente en esas categorías inferiores donde se reúnen deportistas con procesos de maduración distintos y donde no siempre existe la mayor competencia. Es la época de los deportistas con futuro o las jóvenes promesas, de las especulaciones sobre lo que uno u otro serán capaces de hacer al pasar a sénior. La prisa de nuestro tiempo llevada al deporte. Son los sueños inmaculados que van a tener que confirmarse en la gris y siempre imperfecta realidad. En el año 2020, Maria Costa y Ot Ferrer entraron en el grupo de deportistas con futuro gracias a las medallas conseguidas en los Juegos Olímpicos de la Juventud de Lausanne, cuando aún no habían cumplido los 18. Tres años más tarde, y después de transitar por las categorías de formación, pasan a sénior y comprueban qué se cuece en el patio de los mayores de ese colegio que es el esquí de montaña de competición.

100 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
PERSONAJES | ESQUÍ DE MONTAÑA
101 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y
© LUIS ORDÓÑEZ
MONTAÑA
102 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA ©
PERSONAJES | ESQUÍ DE MONTAÑA
LUIS ORDÓÑEZ

A LO GRANDE

La temporada no ha hecho nada más que empezar y pocos son los retornos que han tenido los dos deportistas del Team Dynafit sobre qué supone ser sénior. Tampoco han podido ni confirmar ni desmentir las expectativas puestas sobre ellos. Porque esto no será cuestión de una o dos carreras, ni siquiera de una o dos temporadas, ya que el balance solamente se podrá hacer después de muchos años de remar sin desanimarse. Pero sí que para Ot Ferrer una cosa está clara: “en sénior todo es muy «grande». Hay mucha más gente compitiendo, más lucha cuerpo a cuerpo, más cosas a tener en cuenta”. Maria Costa también lo ve así: “el cambio bestia es que hay muchas más chicas. En U20, solamente encontrabas la exigencia máxima en la final; sin embargo, ahora desde la clasificatoria ya tienes que ir a tope. Si te despistas, te vas fuera”. Y encima, en las chicas, el cambio de recorridos acentúa más el salto: “he notado un cambio más brusco que mis compañeros masculinos. Son carreras mucho más largas y con mayor número de chicas”. Por esta razón, Maria, durante el verano, ha aumentado sustancialmente el volumen de entrenamiento para subir su nivel aeróbico general y empezar a cultivar un fondo físico que cristalizará en los próximos años si sigue en esa senda. Para Ot Ferrer, los cambios a nivel de entrenamiento no han sido tan grandes: “no hemos cambiado gran cosa. Seguimos con la evolución que llevábamos, que ya era con volúmenes altos de entrenamiento”.

SIN MARGEN PARA EL ERROR

Tanto Ot como Maria coinciden en el aumento de competitividad que supone el cambio de categoría, con más nivel y mayor número de contrincantes y por lo tanto menor margen de error. “En sénior, los errores se penalizan más y tienen una repercusión mayor en el resultado

103 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA

final. Antes podías cometer un fallo y no se notaba; ahora, el algodón no engaña”, sentencia Ferrer. En las categorías inferiores femeninas, aún se ampliaba más este margen de error si cometías algún fallo o no llegabas en tu mejor momento, ya que según Costa “en U20, como éramos pocas y rápidamente se quedaban las posiciones congeladas, por detrás era difícil que te pillasen y por delante era complicado alcanzar a a alguna chica. Ahora puedes competir contra pequeños grupos y notar más esa sensación de lucha”. Un sentimiento de pelea que todas las chicas destacan siempre como algo positivo y adictivo, pues antes echaban en falta la sensación de poder adelantar o de ser adelantada, de saber jugar con las rivales que en carreras con poca participación costaba encontrar.

Seguramente, todos los jóvenes o cualquier persona que empieza a hacer un deporte, al inicio, progresan muy rápido por el obvio motivo de tener mucho margen de mejora. Después de un tiempo, se encuentran que lo más difícil es gestionar la frustración cuando a uno le cuesta más trabajo avanzar, llegando incluso a veces a dar algún paso atrás. Más aún cuando todo ello viene contaminado por el peso que tiene en nuestra mente resultadista y materialista el poder adictivo de un buen puesto en carrera. “Replantear el cerebro siempre es lo que cuesta más. Para mí, este año será cuestión de buscar objetivos distintos. Hasta ahora, en U20, el objetivo era conseguir una medalla; ahora esto es muy difícil. Por lo tanto, igual voy a buscar un resultado no tan alto. Por otro lado, un objetivo de rendimiento sin estar atado a la clasificación hace que me motive a seguir progresando”, comenta Ot Ferrer. Maria Costa también coincide en este trabajo mental para poder asimilar ese cambio y seguir entrenando para un día poder recoger los frutos de todo el sacrificio: “en U20 disfruté del momento y de todo lo que iba consiguiendo, pero también con la mirada puesta en este cambio de cate-

104 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
LA TRAMPA DEL RESULTADO
PERSONAJES | ESQUÍ DE MONTAÑA

DE NIEVE Y MONTAÑA

105 KISSTHESNOW
CULTURA
© LUIS ORDÓÑEZ
106 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA © LUIS ORDÓÑEZ PERSONAJES | ESQUÍ DE MONTAÑA

goría para irme mentalizándo de que allí tocaría sufrir y remar durante un tiempo largo para poder recoger los frutos”. Seguramente, la realidad siempre es lo que termina por hacer ver las cosas e integrarlas del todo. Vivirlas en la propia carne es la mejor forma de aprenderlas, pero no está de más ir allanando un poco el camino tal y como remarca la esquiadora de Dynafit: “es muy importante ser consciente del cambio que supone pasar a sénior y llevarlo un poco trabajado para no encontrarte de golpe con el hecho de que no estás luchando por las medallas”.

TOMAR CONCIENCIA DEL ERROR

Ahora que tanto Maria Costa como Ot Ferrer comienzan a ver la vida con ojos de adulto y desde una cierta distancia, pueden empezar a relativizar y valorar fríamente su paso por las categorías inferiores sin el peso emocional que tienen los resultados en nuestros juicios acerca de cómo hemos competido. “Haber hecho un buen resultado o sido campeón del mundo U20 o U18 no quiere decir que no tengas miles de cosas que pulir”, sentencia Ot Ferrer. En esta línea también se expresa Maria Costa, quien añade otra capa más acerca de los juicios sesgados que hacemos por culpa de los resultados: “he sido consciente de que por haber ganado una carrera no soy la mejor del mundo, y que si no lo hago, tampoco soy la peor. Pero sí que es cierto que, igual, los buenos resultados que pudiese haber hecho me crearon unas expectativas que si no se cumplen me podrían hacerme venir muy abajo. Ahora, con el tiempo, relativizo y me doy cuenta de los efectos positivos a medio y largo plazo de aquel fracaso que en un momento dado me trajo tanta decepción”. El peso de unos resultados en una clasificación, además de tener consecuencias emocionales -buenas o malas-, acarrean derivadas muy claras en los aspectos del rendimiento y del progreso físico y técnico del joven deportista en formación. Así lo verbaliza Ot: “ahora, mirando atrás, me doy

107 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y
MONTAÑA

cuenta de que cuando competía en U18 y U20, igual tenía que haber mostrado más atención a los errores que cometía y que un buen resultado maquillaban”. Y Ferrer lo ejemplifica con una experiencia personal de una competición que, en cierto modo, lo ha puesto en el escaparate: “por ejemplo, en los Juegos Olímpicos de la Juventud, en Lausanne 2020, quedé tercero en el sprint a pesar de haber cometido un error grave en la bajada, pasando las puertas. Como al final el resultado fue bueno, no tomé consciencia de que tenía que mejorar la técnica en este aspecto de la carrera. Ahora, en sénior, veo que aún tengo mucho campo de mejora”.

Ot Ferrer y Maria Costa, hoy, consideran que tienen mucho camino que recorrer para alcanzar la perfección en su esquí. Por esto, aún forman parte del grupo de entrenamiento que la Federación Catalana tienen en Font Romeu con su Centro de Tecnificación, y también están integrados en los equipos de la Federación Española, donde van a intentar seguir formándose para esa tarea ingente y siempre incompleta que es ser un esquiador de montaña de competición, una obra magna siempre en construcción, que tiene que ir mutando al ritmo que lo hace la competitividad en las carreras. Es un camino largo e incierto que siempre tiene la ingrata tarea de tener que convertir en realidad los sueños idealizados de una joven promesa. Habrá éxitos y fracasos, como nos cuenta Maria Costa: “igual los fracasos me han ayudado más que los éxitos, pero también creo que hay que tener un poco de todo, porque sin estos últimos también es más difícil mantenerte motivado. Necesitas pequeños premios en el camino”.

Les deseamos una larga y próspera vida en ese camino de entrenamiento y competiciones que también es de vida.

108 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
LARGA VIDA
PERSONAJES | ESQUÍ DE MONTAÑA

CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA

© LUIS ORDÓÑEZ

109 KISSTHESNOW

¡BACK TO THE ROOTS!

Esta temporada de esquí de montaña, Dynafit trae de vuelta a las montañas el estilo de los 80.

BOTA TLT X

La bota TLT X es parte de su colección Low Tech, destacando con un estilo retro elegante. Representa la síntesis perfecta entre ligereza y rendimiento, para largas subidas y bajadas pronunciadas. Desarrollada para entusiastas ambiciosos del esquí de montaña, la TLT X es la bota elegida para grandes desafíos en los que se requiere una fiabilidad total.

#speedup

www.dynafit.com

LOW TECH COLLECTION
EN EL DEL CUIDADO SISTEMA DIGESTIVO II EL CONTROL DEL AZÚCAR Y LA CORRECTA HIDRATACIÓN
© DYMAGES

Terminábamos el artículo del capítulo anterior de Kissthesnow acerca de la importancia del cuidado del sistema digestivo destacando las barritas VEGAN OAT BAR de 226ERS por su composición natural, con alimentos poco procesados, y por su capacidad para regular los niveles de azúcar en sangre, algo realmente importante en la nutrición para la competición y los entrenamientos exigentes como ahora veremos.

OJO CON EL AZÚCAR

La concentración elevada de azúcar en un producto alimenticio nos proporciona una gran cantidad de calorías en pocos gramos de comida. Esto, sin ninguna duda, es una ventaja en determinadas circunstancias, y por dicha razón triunfa tanto entre deportistas. Podemos llevar mucha energía en escaso peso y espacio. Y, como estos alimentos están hechos a base de azúcares de rápida absorción, tendremos la posibilidad de utilizar dicha energía como combustible de manera inmediata cuando estemos haciendo un ejercicio a alta intensidad. Sin embargo, estos productos muy azucarados, como ciertos geles o algunas bebidas y barritas, pueden suponer un problema para nuestro sistema digestivo. Haciendo un símil bastante ilustrativo, sería como poner de golpe una gran cantidad de

114 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FISIOLOGÍA Y NUTRICIÓN
Texto
115 KISSTHESNOW CULTURA DE
© SKIMO STATS
NIEVE Y MONTAÑA

coches en una carretera. Los coches serían los alimentos a digerir por un sistema digestivo que es la carretera y que tiene un límite en cuanto a lo que puede absorber. Si no puede asimilar tal cantidad de tráfico, se colapsa y, como consecuencia, se producen accidentes y se forman retenciones. En contraste, comer alimentos sólidos con poco componente azucarado sería como ir introduciendo en dicha carretera los coches de forma escalonada, haciendo así del tráfico algo fluido y regular. En el primer caso, vienen los problemas con el sistema digestivo a corto plazo en forma de vómitos o malestar agudo, o a medio y largo plazo en un sistema poco eficiente que tiene problemas para hacer digestiones, absorber los nutrientes y ejercer de barrera protectora contra los agentes patógenos externos. Uno podría pensar que con estos argumentos quedaría totalmente desaconsejada la ingesta de geles o de este tipo de productos alimentarios con alta capacidad calórica y de rápida absorción. La respuesta más precisa ante esta duda no sería renunciar a ellos, sino saber hacer un buen uso, siendo conscientes de que pueden estresar nuestro sistema digestivo y de que hay que consumirlos con cautela.

AGUA BENDITA

Para poder hacer un uso más saludable y, en consecuencia, más efectivo para el rendimiento deportivo de estos productos azucarados que nos permiten ingerir altas cantidades de energía

haciendo deporte, debemos seguir la estrategia de entrenar el sistema digestivo y también cuidar mucho más nuestra hidratación. Estos productos, como geles o bebidas azucaradas, que nos dan mucha energía, tienen la peculiaridad de que son difíciles de tolerar debido a la reducción de la velocidad de circulación de los fluidos, puesto que inhiben el movimiento del agua en el intestino pequeño. Esto irrita y satura nuestra flora intestinal. Por lo tanto, será muy importante combinar la alimentación con una correcta hidratación. Tendremos que ajustar lo que comamos a lo que bebamos. Si no podemos beber, no podremos comer. Algunos libros especializados en la materia de la nutrición deportiva hablan de que en ambientes secos y frescos, como los que podemos encontrar haciendo esquí de montaña en la mayoría de los días, aunque la hidratación es importante, tendremos cierto margen de error. En estos ambientes, para la mayoría de los deportistas, el sistema digestivo funcionará correctamente si por cada 200-280 calorías ingeridas, se bebe un litro de agua. En cambio, en ambientes húmedos y calurosos, donde el sistema digestivo sufre de lo lindo por el efecto de la deshidratación y de la menor cantidad de líquido en nuestro sistema digestivo para absorber los nutrientes, tendremos que reducir esta proporción, que debería ser de 140-180 calorías de alimento por cada litro de agua. Todo ello será mucho más llevadero si comemos productos que contengan pocos ingredientes distintos y si no descuidamos la ingesta de sales minerales y de electrolitos para el correcto funcionamiento de todas las células de nuestro organismo. Productos como ISOTONIC DRINK o las cápsulas de muy cómodo transporte e ingesta SALTS ELECTROLYTES, SUB9 SALTS

116 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
FISIOLOGÍA Y NUTRICIÓN
117 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA © SKIMO STATS
118 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA FISIOLOGÍA Y NUTRICIÓN © SKIMO STATS

ELECTROLYTES o SUB9 PRO SALTS

ELECTROLYTES de 226ERS nos ayudarán en esta misión.

POCO A POCO

Uno podría pensar que todo lo que hemos venido contando en este artículo y en el anterior sobre el cuidado del sistema digestivo podría entrar en contradicción con la tendencia actual a comer mucho mientras se va haciendo deporte. Esta es una tendencia basada en estudios científicos y en la práctica real, donde vemos que si, durante un esfuerzo prolongado de máxima intensidad, vamos aportando energía a nuestro cuerpo, este funciona mejor. Se podría pensar que si tenemos que tomar precauciones para cuidar nuestro sistema digestivo y a la vez comer alimentos que no lleven estas grandes cantidades de azúcar, será muy difícil llegar a los famosos 120 gramos de carbohidratos por hora sin geles o bebidas azucaradas. Quien escribe estas líneas, ante las dudas que plantea dicha pregunta, un día preguntó a Aitor Viribay, autor de estudios que demuestran los beneficios en el rendimiento de comer grandes cantidades de carbohidratos, y nutricionista que trabaja en el equipo INEOS de ciclismo, cómo tenía que hacer para poder llegar a estas cantidades de las que tanto se habla.

Su respuesta fue bastante de sentido común, pues me dijo que tampoco tenía que obsesionarme con esta cifra mágica de los 120 gramos de carbohidratos a la hora. Los estudios son una referencia y una base a la que se llega después de mucho entrenamiento y control minucioso de lo que come un deportista a lo largo del tiempo. Me tranquilizó indicándome que lo más importante es que encontrase mi propia formula. Si lo que yo podía ingerir sin problemas y sin estresar mi sistema digestivo eran 60 gramos de carbohidratos a la hora, pues que fuese esa cantidad, y si eran 30, pues 30. Lo más importante es que este era un buen fundamento para empezar. Que fuese una cantidad que mi cuerpo tolerase bien y, a partir de esta base bien consolidada, ir aumentando. Eso sí, siempre teniendo en cuenta el cuidado del sistema digestivo, porque nunca hay que perder de vista que antes de tener un cuerpo dispuesto para rendir a alto nivel, este tiene que estar sano. Por lo tanto, un buen consejo será dejar de pensar que hay que forzar a nuestro cuerpo para someterse a la dictadura de unos números y pasar a centrarse en escucharlo y saber qué pide en cada momento.

119 KISSTHESNOW CULTURA
DE NIEVE Y MONTAÑA
120 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA FISIOLOGÍA Y NUTRICIÓN © SKIMO STATS

ICE TRACTION

PRACTICIDAD, LIGEREZA Y FACILIDAD DE USO

CLIMBING TECHNOLOGY
© MONTANE

No había probado hasta ahora este tipo de crampón ligero con cadenas y puntas de acero inoxidable. Ayer por la tarde, después de pasar toda la mañana en el refugio por las constantes rachas de viento y la gran cantidad de nieve que caía, apareció por un momento el sol y quise salir a dar una vuelta. Otro montañero me vio metiendo en mi mochila Alpina mis tradicionales crampones. Me preguntó si realmente iba lejos y si necesitaría usarlos. Le respondí que más bien lo hacía por seguridad, que no creía que fuese a necesitarlos. Entonces me ofreció el ICE TRACTION de Climbing Technology. Ya había oído hablar de este mecanismo y le contesté que, si realmente no le importaba, quería probarlos.

Me acompañó fuera del refugio y me sugirió ponérmelos en ese momento. Lo primero que llamó mi atención fue su ligereza. Me senté entonces para colocármelos, pensando que me llevaría unos cinco minutos cada uno. No fue ni mucho menos así. Esta persona me indicó que soltara la correa de velcro, que introdujese la puntera de mis botas en la parte delantera del material de plástico, que tirara de él hacia detrás hasta encajarlo en el talón de mi calzado y que ajustase de nuevo con la correa de velcro. Un minuto por pie. No más. Pensé que esta facilidad de colocación no es útil solamente para ahorrar tiempo, sino también para posibles situaciones en los que ponerse unos crampones tradicionales puede resultar muy complejo por la peligrosidad del lugar donde podemos encontrarnos.

La seguridad al progresar en la montaña está dentro del ADN de Climbing Technology. Cuando realizamos cualquier actividad, hay momentos en los que la progresión puede resultar peligrosa por la presencia de superficies resbaladizas. Si estamos realizando una actividad en la que queremos movernos rápido, la ligereza se hace fundamental. Portar unos crampones tradicionales puede no ser del todo necesario si contamos con estas cadenas y puntas en acero inoxidable, articu-

124 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA

ICE TRACTION

ladas y con sistema antiboot que permitirán desplazarnos por superficies heladas como los glaciares o los neveros, o progresar por laderas de nieve y hielo.

Los Crampones ligeros ICE TRACTION sólo pesan 260 gramos y ocupan muy poco espacio, por lo que es muy práctico llevarlos en nuestras actividades en la montaña. La rapidez y facilidad para colocárselos los hacen realmente polivalentes para multitud de actividades. Pueden usarse con cualquier tipo de calzado, incluidas zapa-

tillas de trail running. Están equipados con cadenas y 10 puntas de acero inoxidable (6 en la parte delantera y 4 en la talonera), mejorando la estabilidad y la tracción no sólo sobre el hielo y la nieve, sino en cualquier superficie resbaladiza. Su parte inferior impide que se acumule la nieve en la suela del calzado.

Se suministran con una práctica bolsa de seguridad, para transporte y guardado, y están disponibles en cuatro tamaños que abarcan las tallas desde la EU35 a la EU47.

125 KISSTHESNOW CULTURA DE
Y
MATERIAL
NIEVE
MONTAÑA

HIGHLIGHTS

Ideales en situaciones en las que los crampones tradicionales son demasiado voluminosos y difíciles de usar.

Sistema de fijación en material elástico que garantiza un montaje rápido y estable.

La tensión constante entre el elastómero y las partes metálicas aseguran una gran adherencia con la suela de la bota.

Aptos para ser utilizados con todo tipo de bota.

Disponen de una cinta de regulación con velcro e indicación de la talla.

126 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA

ICE TRACTION

CÓMO USARLOS

Soltar la correa de velcro.

Introducir el calzado en la parte delantera.

Tirar de la parte posterior -material elástico- hasta enganchar completamente con el tacón de la bota.

Cerrar la correa de velcro.

Sencillo, ¿verdad?

127 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA MATERIAL

CINTA DE REGULACIÓN

Cinta de regulación de Velcro® con indicación de la talla que actúa como un elemento más de ajuste junto al material elástico que aguanta la suela del calzado.

Cadenas en acero inoxidable que dotan de estructura a todo el conjunto favoreciendo la estabilidad y la tracción.

PUNTAS DE ACERO

CADENAS COLORES DISPONIBLES

10 puntas en acero inoxidable -6 en la parte delantera y 4 en la talonera-. Gran durabilidad y eficacia para favorecer la progresión en cualquier tipo de superficie resbaladiza.

128 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© CLIMBING TECHNOLOGY

SISTEMA DE FIJACIÓN

Sistema de fijación en material elástico siliconado que garantiza un montaje rápido y estable, haciéndolos aptos para su uso con cualquier tipo de bota. La tensión constante entre el elastómero y las partes metálicas aseguran una gran adherencia entre el sistema antideslizamiento y la suela de la bota.

MALETÍN DE TRANSPORTE INCLUIDO

Práctico maletín para transportarlos con comodidad en el menor espacio posible.

www.esportivaaksa.com

www.climbingtechnology.com

ICE TRACTION
© CLIMBING TECHNOLIGY MÁS INFO
MATERIAL
FWT & FIS FUERZAS QUE SE UNEN
© JEREMY BERNARD | FWT

“En relación a la unión de fuerzas del Freeride World Tour (FWT) y de la Federación Internacional de Esquí y Snowboard (FIS), hay un par de puntos que quiero compartir con vosotros. Lo primero de todo es decir que estamos entusiasmados con este paso dado. Creemos que llevará al FWT al siguiente nivel, en cuanto a relaciones, marketing, distribución en los medios y ayuda a los atletas. Traerá más exposición para los riders, los eventos y toda la disciplina, en general. Habrá pocos cambios en cuanto al equipo del FWT que continuará trabajando de la misma manera que desde hace un par de años. El formato de competición, el sistema de puntuación y la normativa de esta disciplina seguirán siendo los mismos. En relación a las licencias de los riders del FWT, estas serán incluidas en las de la FIS. Nada cambiará ni en el esquí ni en el snowboard más allá del desarrollo de los mismos. La cultura tampoco lo hará. La esencia será la misma: seguridad, responsabilidad, inclusividad y diversión. Será igual porque están en nuestra sangre y en nuestra pasión. Seremos más fuertes juntos. Estar dentro del marco protector de la mayor federación internacional de deportes de invierno, reconocida por el Comité Olímpico, permitirá a deportistas y a organizadores de eventos de freeride tener mejor acceso a ayudas, mayor visibilidad y más recursos que, en última instancia, conducirán al crecimiento del FWT y de todos sus actores”.

132 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
Nicolas Hale-Woods - CEO del FWT Texto por Kissthemountain

FWT & FIS

El Freeride World Tour (FWT) marca un hito en la historia al anunciar su fusión con la Federación Internacional de Esquí y Snowboard (FIS), que se prepara para adquirir FWT en propiedad. Ambas organizaciones unirán sus fuerzas a partir de la temporada 2022-2023.

La FIS, el órgano internacional rector del esquí y del snowboard, fue fundada en 1924 durante los primeros Juegos Olímpicos de Invierno en Chamonix, Francia. Reconocida por el Comité Olímpico Internacional (COI), FIS dirige las disciplinas olímpicas de Esquí Alpino, Esquí de Fondo, Salto de Esquí, Combinada Nórdica, Esquí de Freestyle y Snowboard, y es quien establece el reglamento de competición internacional.

Mediante la adquisición del FWT, FIS englobará todas las disciplinas del esquí y del snowboard, dotándolas de mayor fuerza y potencia para desarrollarse en la escena global. FWT seguirá dirigiendo la operación cotidiana del Tour, comprometido con sus valores esenciales de seguridad, rendimiento, responsabilidad, inclusión y diversión. De hecho, el formato de competición, que ofrece un camino justo para todos los atletas -desde los eventos de base a los de élite- y el sistema de puntuación, siguen siendo los mismos. FIS se centrará en el marketing y el gobierno del FWT, transmitiendo una estructura que sigue las directrices de otros deportes olímpicos consagrados.

133 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© DOM DAHER FREERIDE WORLD TOUR
134 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
135 KISSTHESNOW CULTURA
©
DE NIEVE Y MONTAÑA
MARIA KNOLL | FREERIDE WORLD TOUR FWT & FIS
136 KISSTHESNOW
CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
137 KISSTHESNOW CULTURA
DE
NIEVE
Y
MONTAÑA © MARIA KNOLL | FREERIDE WORLD TOUR
FWT & FIS
138 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA

FWT & FIS

139 KISSTHESNOW CULTURA
DE NIEVE Y MONTAÑA
JEREMY BERNARD | FREERIDE WORLD TOUR
140 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
141 KISSTHESNOW CULTURA
DE NIEVE Y MONTAÑA
JEREMY BERNARD | FREERIDE WORLD TOUR
FWT & FIS

ARÊCHES-BEAUFORT

MONTAÑA DE CAMPEONES

© ESPRITS OUTDOOR | ARÊCHES-BEAUFORT

¿Por qué en tan pocos kilómetros cuadrados habitan tantos esquiadores de montaña de alto rendimiento?

Un camino para adentrase en el corazón de los Alpes franceses viniendo desde el sur es remontando las aguas del río Isère. Después de rodear el macizo del Vercors por los suaves relieves de la Drôme, nos dirigimos hacia la gris, fría y urbana Grenoble. Accedemos a la capital del departamento de Isère a través del estrecho pasaje que dibujan las verticales paredes del macizo de la Chartreuse y de la fortaleza natural del Vercors, escondite para los maquis en la Segunda Guerra Mundial. En Grenoble, el valle y el río giran a la izquierda avanzando en dirección norte, con el macizo de la Belledonne a la derecha, el Vercors a nuestras espaldas y el Chartreuse a la izquierda. Avanzamos fieles al curso del río Isère y, después de dejar a la derecha el valle de Maurienne, nos da la bienvenida la ciudad olímpica de Albertville. Pero justo antes de llegar, vemos una montaña detrás elevándose a gran altitud. Es la Grande Journée, una montaña más, y anónima entre la majestuosidad alpina, que pasa desapercibida entre tanta exuberancia y opulencia natural. Como también lo hace el valle que recoge las aguas de sus laderas en la vertiente opuesta. Es Arêches-Beaufort, tierra de campeones.

144 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
TERRITORIOS | ESQUÍ DE MONTAÑA
Texto por Marc Pinsach
145 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA FOTOGRAFÍA: XXX © OTAB | ARÊCHES-BEAUFORT
146 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA © MAURIZIO TORRI © ESPRITS OUTDOOR | ARÊCHES-BEAUFORT TERRITORIOS | ESQUÍ DE MONTAÑA

LA MONTAÑA VIVA

La arista que conduce a la cima de la Grande Journée, y que vemos perfectamente definida desde la autopista cuando nos acercamos a Albertville, es uno de los pasajes más icónicos, bonitos y espectaculares de la Pierra Menta, la carrera más famosa de esquí de montaña, que tiene la salida y la llegada de cada una de sus cuatro etapas en Arêches-Beaufort. Es en gran parte la responsable, también, de la cultura deportiva de la zona, dando cobijo a un gran número de excelentes esquiadores de montaña liderados por Axelle Mollaret, Xavier Gachet, William Bon Mardion, Florent Perrier y tantos otros en el pasado. Cada mes de marzo, llegamos a Arêches-Beaufort para disputar la Pierra Menta siguiendo el río Doron. Desde Albertville, en un abrir y cerrar de ojos, abandonamos el ancho valle alpino del Isère, con su planicie fluvial, las rectas de la veloz autopista y el rugir de una ciudad de tamaño mediano, por una estrecha y revirada carretera que parece entrar en la garganta de los Alpes para hurgar en sus entrañas en búsqueda de sus esencias. Una parte de ellas reside en el famoso queso Beaufort de elaboración tradicional, que traslada a nuestro paladar el sabor que tienen estas montañas a través de la leche, que a su vez es el producto de unas vacas que han pastado y comido los frutos que da esta tierra, en un ciclo eterno, orgánico y natural. En Arêches-Beaufort, y gracias al futuro económico que proporciona la elaboración de su famoso queso que fija la población en el territorio, podemos descubrir las esencias de lo que queda de la vida rural en la montaña, de unos oficios y de unas formas y ritmos de vida tradicionales envidiados por muchos. Es un contraste brutal en pocos kilómetros, entre ciudades de tamaño medio y grandes complejos dedicados al turismo de la nieve. Arêches-Beaufort pasa desapercibi-

147 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA

do para la mayoría. Todo parece suspendido en un tiempo perfecto y armónico, con un aire mítico fruto de la eterna repetición de cada una de las acciones de la vida. Allí, todo parece hecho adrede para poder hacer esquí de montaña y llegar a ser un gran campeón. Porque en Arêches-Beaufort también residen algunas de las esencias del esquí de montaña.

Las condiciones objetivas que ofrecen las montañas del macizo del Beaufortain son inmejorables para la práctica del esquí de montaña. A baja altitud, encontramos campas de hierba, en invierno cubiertas de nieve, con sus características bordas donde guardar el ganado en verano, que se combinan con densos y profundos bosques de abetos en los que hallar un refugio los días de mal tiempo. Mientras que en altitudes más elevadas, encontramos condiciones de alta montaña. Aristas de roca, corredores de nieve, fuertes pendientes, cimas escarpadas como le Grand Mont, le Mirantin o la Roche Plane y largos valles, como los que se dibujan más allá del lago del Cormet de Roselend, donde perderse con unos esquís de montaña hasta llegar a los pies del icónico diente de roca que lleva el nombre de Pierra Menta. Todo ello concentrado en muy pocos kilómetros cuadrados, lo que permite disfrutar de los distintos matices de la montaña. Además, es un valle estrecho, sombrío y generalmente orientado al norte. Gracias a esta orientación y a la proximidad con el macizo del Mont-Blanc, en Arêches-Beaufort se crea un microclima que lo hace una de las zonas con más precipitaciones de los Alpes franceses. La base de la modesta estación de esquí tiene su cota a escasos mil metros de altitud, justo al lado del pueblo. Y muchas

148 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
EL JARDÍN DE LAS DELICIAS DEL ESQUIADOR
TERRITORIOS | ESQUÍ DE MONTAÑA
© ALEXIS BERG | PIERRA MENTA
149 KISSTHESNOW CULTURA
DE NIEVE Y MONTAÑA
150 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA © PAUL VIARD-GAUDIN | ARÊCHES-BEAUFORT © ESPRITS OUTDOOR | ARÊCHES-BEAUFORT TERRITORIOS | ESQUÍ DE MONTAÑA

de las campas de hierba que rodean el diseminado de chalets alpinos donde residen sus habitantes están cubiertas de nieve. A pesar de que el cambio climático también se hace notar, dejando al descubierto más a menudo que antes la hierba de estas praderas, en esto también parece que el tiempo se haya detenido. El clima no ha abandonado su eterno retorno cíclico y aún se puede disfrutar de la nieve con generosidad.

EL MITO DEL ETERNO RETORNO DEL ENTRENAMIENTO

En Arêches-Beaufort todo parece tener una cadencia repetitiva que nos retrotrae a los elementos más tradicionales y seculares de cualquier cultura, en ese eterno retorno que nunca se termina. Hablo de esa inercia y de esa rutina que ordenan la vida de las personas y que últimamente se han visto perturbadas por la aceleración de la tecnología y de nuestro mundo loco y sin paciencia. En cambio, el entrenamiento debe tener mucho de mito del eterno retorno, de la repetición y de la monotonía, en una cadencia repetitiva de la vida en la que cada año es más o menos igual que el anterior. Los deportistas se preparan para unas carreras que se reparten todos los años a lo largo de los mismos meses. Siguen una planificación del entrenamiento que también tiene siempre más o menos los mismos tempos: comer, dormir, entrenar y, mañana, volver y volver. Por esto, el estilo de vida que tiene que llevar un deportista que busque el alto rendimiento se asemeja mucho al ritmo de vida que llevan todos los habitantes de Arêches-Beaufort, con esa vida atada a la tierra y a la naturaleza. Es por ello que quizás, también, existen tantos campeones de esquí de montaña en este rincón del mundo. Porque la

151 KISSTHESNOW CULTURA

cadencia cíclica, sacrificada, aburrida y repetitiva de la vida en la montaña, que tiene que adaptase a las estaciones del año o al ritmo de unas vacas que cada día deben ser ordeñadas, se asemeja mucho a la rutina del deportista que en verano corre por las praderas o escala los puertos con la bici de carretera, y en invierno aprovecha para esquiar. Así, en una espiral cíclica y repetitiva hasta el infinito.

POCAS DISTRACCIONES

Para que un deportista pueda llevar a cabo esa reiteración cíclica de sesiones de entrenamiento a lo largo del tiempo es muy importante que en su entorno haya pocos estímulos que lo distraigan. De hecho, cuando se hacen concentraciones en altura para preparar competiciones de alto nivel de todo tipo, siempre se destacan los beneficios de la hipoxia, pero también es muy importante el aislamiento que siente el deportista en estos lugares remotos, con poco qué hacer y sin nada que le invite a descentrarse de su objetivo primordial. Un ambiente más necesario aún en nuestros tiempos modernos de vida hiperactiva y conectada. En Arêches-Beaufort se dan esas condiciones, con una vida sencilla y sujeta a los ritmos de la montaña. Solamente hay montaña, mucha nieve y queso. Por esto, una forma de pasar el rato es salir al monte. El ocio es el entrenamiento y el lugar de socialización es una traza de esquí. Además, la dura climatología del lugar invita a ese recogimiento y vida hogareña que tan bien va para el descanso del deportista. Es un lugar en el que pasan pocas cosas y por esto, la Pierra Menta es un acontecimiento en el que se vuelca todo el pueblo. Por unos días ocurre algo diferente, viene gente distinta y uno puede entretenerse. Son como las fiestas patronales del lugar.

152 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© ESPRITS OUTDOOR TERRITORIOS | ESQUÍ DE MONTAÑA
ARÊCHES-BEAUFORT

DE NIEVE Y MONTAÑA

153 KISSTHESNOW CULTURA

CAMP

En Arêches-Beaufort, naturaleza y cultura parecen juntarse para crear las condiciones idóneas con las que poder desarrollar una carrera longeva y exitosa como esquiador de montaña. Los que allí nacen, crecen y se realizan como esquiadores de montaña de competición tienen muchas facilidades. Viven sumergidos en un líquido amniótico perfecto para realizar un entrenamiento sin que suponga un esfuerzo mental desmesurado. La nieve la encuentras a la puerta de tu casa sin tener que recorrer kilómetros en coche o abandonar tu lugar de nacimiento para vivir cerca de ella. Puedes entrenar en todo tipo de condiciones que vas a encontrar en la

competición. Y encima, si siempre has vivido allí, tampoco vas a tener la curiosidad o necesidad de ir a buscar nada más. Las distracciones que acarrea la vida cotidiana en muchas zonas allí no existen. Por esto, se puede llevar a cabo un training camp que dura toda la vida. Y encima lo hacen de forma orgánica, natural, sin darse cuenta. El ritmo de la vida cotidiana es el mismo que puede llevar un deportista de alto nivel cuando se desplaza a hacer una concentración para preparar grandes objetivos. Es por esto que Xavier Gachet, William Bon Mardion o Axelle Mollaret pasan de los treinta, llevan más de quince años en el ruedo ganando y no se plantean hacer nada más. Porque ante la duda de continuar o parar, seguramente llegan a la conclusión de que si no hicieran carreras su día a día sería bastante similar.

154 KISSTHESNOW CULTURA DE NIEVE Y MONTAÑA
© PAUL VIARD-GAUDIN | ARÊCHES-BEAUFORT LA VIDA ES UN TRAINING
TERRITORIOS | ESQUÍ DE MONTAÑA
155 KISSTHESNOW CULTURA
DE NIEVE Y MONTAÑA
© ALEXIS BERG | PIERRA MENTA

MOUNTAIN CULTURE

FOTOGRAFÍA: ARCHIVO KTHEM www.kissthemountain.com
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.