__MAIN_TEXT__

Page 1


WWW.MERCADO3DWIRE.ES


WWW.MERCADO3DWIRE.ES


1. 3D WIRE 2018 3D WIRE 2018 6-15 Selección de proyectos de animación y videojuegos Animation and video games projects selection 10

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL ANIMATION AND VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL 16-73

Premios a las mejores series on line Awards for the best online series 10

3. PROYECTOS EUROPEOS TRANSMEDIA EUROPEAN TRANSMEDIA PROJECTS 74-81

Otras actividades Other activities 11

4. PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS 82-89

ZONA CABINAS DE VISIONADO SCREENING BOOTHS ZONE 11 ZONA SHOWROOM DE ANIMACIÓN, VIDEOJUEGOS Y NEW MEDIA ANIMATION, VIDEO GAME & NEW MEDIA SHOWROOM ZONE 11 3D Wire Fest, Festival Internacional de Cortometrajes de Animación 3D Wire Fest, International Animated Short Film Festival 12-15

4

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES INTERNATIONAL SHORT FILMS 90-111 6. PRODUCCIONES NACIONALES NATIONAL PRODUCTIONS 112-127 7. VIDEOCLIPS INTERNACIONALES INTERNATIONAL MUSIC VIDEOS 128-133

8. CORTOMETRAJES VR VR SHORT FILMS 134-137 9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE 138 Asociaciones e instituciones europeas de apoyo a la animación European associations and institutions which support the animation 140-141 Festivales y encuentros de animación en España Spanish animation festivals and meetings 142-145 Festivales y encuentros de animación en Europa European animation festivals and meetings 146-159 Formación en animación en Europa European animation studies 160-173

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES VIDEOGAMES, PROFESSIONAL DATA BASE 182 Asociaciones Europeas de Desarrolladores de Videojuegos European Video Games Development Associations 184-185 Encuentros españoles sobre videojuegos Spanish video games meetings 186-188 Encuentros europeos sobre videojuegos European video games meetings 189-198

9. INFORMACIÓN PRÁCTICA USEFUL INFO 212 Índice por autor Author index 214-215

ÍNDICE INDEX

Índice por título Title index 216-217 Agradecimientos Acknowledgements 218 Equipo Team 219

Centros de Formación Desarrollo de Videojuegos Video Games Development Training Centers 199-201 Empresas y estudios desarrolladores de videojuegos Video games developers companies and studios 202-211

Productoras de animación en España Spanish animation production companies 174-181

5


1. 3D WIRE 2018 3D WIRE 2018 6-15 Selección de proyectos de animación y videojuegos Animation and video games projects selection 10

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL ANIMATION AND VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL 16-73

Premios a las mejores series on line Awards for the best online series 10

3. PROYECTOS EUROPEOS TRANSMEDIA EUROPEAN TRANSMEDIA PROJECTS 74-81

Otras actividades Other activities 11

4. PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS 82-89

ZONA CABINAS DE VISIONADO SCREENING BOOTHS ZONE 11 ZONA SHOWROOM DE ANIMACIÓN, VIDEOJUEGOS Y NEW MEDIA ANIMATION, VIDEO GAME & NEW MEDIA SHOWROOM ZONE 11 3D Wire Fest, Festival Internacional de Cortometrajes de Animación 3D Wire Fest, International Animated Short Film Festival 12-15

4

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES INTERNATIONAL SHORT FILMS 90-111 6. PRODUCCIONES NACIONALES NATIONAL PRODUCTIONS 112-127 7. VIDEOCLIPS INTERNACIONALES INTERNATIONAL MUSIC VIDEOS 128-133

8. CORTOMETRAJES VR VR SHORT FILMS 134-137 9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE 138 Asociaciones e instituciones europeas de apoyo a la animación European associations and institutions which support the animation 140-141 Festivales y encuentros de animación en España Spanish animation festivals and meetings 142-145 Festivales y encuentros de animación en Europa European animation festivals and meetings 146-159 Formación en animación en Europa European animation studies 160-173

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES VIDEOGAMES, PROFESSIONAL DATA BASE 182 Asociaciones Europeas de Desarrolladores de Videojuegos European Video Games Development Associations 184-185 Encuentros españoles sobre videojuegos Spanish video games meetings 186-188 Encuentros europeos sobre videojuegos European video games meetings 189-198

9. INFORMACIÓN PRÁCTICA USEFUL INFO 212 Índice por autor Author index 214-215

ÍNDICE INDEX

Índice por título Title index 216-217 Agradecimientos Acknowledgements 218 Equipo Team 219

Centros de Formación Desarrollo de Videojuegos Video Games Development Training Centers 199-201 Empresas y estudios desarrolladores de videojuegos Video games developers companies and studios 202-211

Productoras de animación en España Spanish animation production companies 174-181

5


1.

3D WIRE 2018


1.

3D WIRE 2018


1. 3D WIRE 2018

1. 3D WIRE 2018

PROGRAMACIÓN COMPLETA 3D WIRE 2018 EN 3D WIRE 2018 COMPLETE PROGRAMME AT WWW.MERCADO3DWIRE.ES

SELECCIÓN DE PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS ANIMATION AND VIDEO GAMES PROJECTS SELECTION

El futuro de la animación y el videojuego español y portugués podrá verse en la Convocatoria de Proyectos 3D Wire 2018, con un total de 107 proyectos, entre los que se incluyen 18 cortometrajes, 18 largometrajes, 29 series de animación, 39 videojuegos, 3 proyectos VR. Una selección de estos proyectos serán presentados al público de la mano de sus autores. Los proyectos seleccionados podrán optar a los siguientes reconocimientos: Premio Proyecto Corto Movistar+. La obra seleccionada obtendrá la adquisición de los derechos de emisión por parte de Movistar+ por un importe de 9.000 euros por 2 años y número ilimitado de pases, siendo el primer año en exclusividad. Premio RTVE Interactivo al Proyecto de Videojuego Más Innovador concedido por el departamento Medios Interactivos de RTVE; donde el proyecto seleccionado puede ser presentado a la Dirección de Interactivos de RTVE. Premio RTVE Interactivo al Proyecto de Videojuegos VR Más Innovador concedido por el departamento Medios Interactivos de RTVE; donde el proyecto seleccionado puede ser presentado a la Dirección de Interactivos de RTVE. NUEVO! Como novedad este año, entre todos los proyectos de series de animación participantes cuyo director o productora sea su primera o segunda serie se otorgará el reconocimiento a Mejor Proyecto de Serie de Joven Creador otorgando una acreditación gratuita para la siguiente edición de Annecy-MIFA (acreditación profesional MIFA). The future of the video game and animation in Spain could be seen in the fifth edition of 3D Wire 2018’s call for projects, with 107 projects, including 18 short films, 18 feature films, 29 animated series, 39 video games and 3 VR projects. A selection of these projects will be presented to the audience by their authors. The selected projects could get the following awards: Movistar+ Short Film Project Award. The selected work will get the acquisition of rights by Movistar+ amounting to 9,000 euros for 2 years and unlimited number of passes, the first year in exclusivity. RTVE Interactive Award to Most Innovative Game Project awarded by the RTVE Interactive Media Department, where the selected project can be presented to RTVE Interactive Management. RTVE Interactive Award to Most Innovative VR Game Project awarded by the RTVE Interactive Media Department, where the selected project can be presented to RTVE Interactive Management. NEW! New this year, among all the participant animation series projects whose director or production company is their first or second series, il will be granted the recognition to the Best Young Creator Animation Series Project, offering a free accreditation for the next edition of Annecy-MIFA (MIFA professional accreditation).

8

9


1. 3D WIRE 2018

1. 3D WIRE 2018

PROGRAMACIÓN COMPLETA 3D WIRE 2018 EN 3D WIRE 2018 COMPLETE PROGRAMME AT WWW.MERCADO3DWIRE.ES

SELECCIÓN DE PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS ANIMATION AND VIDEO GAMES PROJECTS SELECTION

El futuro de la animación y el videojuego español y portugués podrá verse en la Convocatoria de Proyectos 3D Wire 2018, con un total de 107 proyectos, entre los que se incluyen 18 cortometrajes, 18 largometrajes, 29 series de animación, 39 videojuegos, 3 proyectos VR. Una selección de estos proyectos serán presentados al público de la mano de sus autores. Los proyectos seleccionados podrán optar a los siguientes reconocimientos: Premio Proyecto Corto Movistar+. La obra seleccionada obtendrá la adquisición de los derechos de emisión por parte de Movistar+ por un importe de 9.000 euros por 2 años y número ilimitado de pases, siendo el primer año en exclusividad. Premio RTVE Interactivo al Proyecto de Videojuego Más Innovador concedido por el departamento Medios Interactivos de RTVE; donde el proyecto seleccionado puede ser presentado a la Dirección de Interactivos de RTVE. Premio RTVE Interactivo al Proyecto de Videojuegos VR Más Innovador concedido por el departamento Medios Interactivos de RTVE; donde el proyecto seleccionado puede ser presentado a la Dirección de Interactivos de RTVE. NUEVO! Como novedad este año, entre todos los proyectos de series de animación participantes cuyo director o productora sea su primera o segunda serie se otorgará el reconocimiento a Mejor Proyecto de Serie de Joven Creador otorgando una acreditación gratuita para la siguiente edición de Annecy-MIFA (acreditación profesional MIFA). The future of the video game and animation in Spain could be seen in the fifth edition of 3D Wire 2018’s call for projects, with 107 projects, including 18 short films, 18 feature films, 29 animated series, 39 video games and 3 VR projects. A selection of these projects will be presented to the audience by their authors. The selected projects could get the following awards: Movistar+ Short Film Project Award. The selected work will get the acquisition of rights by Movistar+ amounting to 9,000 euros for 2 years and unlimited number of passes, the first year in exclusivity. RTVE Interactive Award to Most Innovative Game Project awarded by the RTVE Interactive Media Department, where the selected project can be presented to RTVE Interactive Management. RTVE Interactive Award to Most Innovative VR Game Project awarded by the RTVE Interactive Media Department, where the selected project can be presented to RTVE Interactive Management. NEW! New this year, among all the participant animation series projects whose director or production company is their first or second series, il will be granted the recognition to the Best Young Creator Animation Series Project, offering a free accreditation for the next edition of Annecy-MIFA (MIFA professional accreditation).

8

9


1. 3D WIRE 2018

PREMIOS A LAS MEJORES SERIES ON LINE AWARDS FOR THE BEST ONLINE SERIES

1. 3D WIRE 2018

Átomo Network, como principal colaborador de la convocatoria de proyectos de webserie, concederá una serie de reconocimientos a las mejores series de animación on line: Átomo Network Award, a la mejor serie web en cualquier idioma diferente al castellano; y Premio Robot Atómico, a la mejor serie web en idioma castellano. • El Átomo Network Award incluye la estatuilla de Átomo, el doblaje y publicación de la serie en Español (neutro) en Átomo Network Channel y la opción de co-producción en caso de publicación exitosa de la serie. • El Premio Robot Atómico incluye la estatuilla de Átomo, un adelanto de 500$ por la serie y un acuerdo de distribución para publicarla en Átomo Network Channel, con el posterior reparto de ingresos entre la serie y Átomo Network además de la opción de co-producción en caso de publicación exitosa de la serie. Además, 3D Wire y Átomo Network concederán el Átomo Grand Prix, a la mejor serie web presentada en el Festival, premiando el mérito técnico y artístico. La serie ganadora recibirá la estatuilla exclusiva de Átomo Network y 3D Wire. Átomo Network, as the main collaborator of the call for webserie projects, will give a series of awards to the best online animation series:  Átomo Network Award, to the best web series in any language other than Spanish; and Premio Robot Atómico, to the best web series in Spanish language. • The Átomo Network Award includes the Átomo statuette, the dubbing and publication of the series in Spanish (neutral) on the Átomo Network Channel and the option of coproduction in case of successful publication of the series. • The Premio Robot Atómico  includes the Átomo statuette, an advance of $500 for the series and a distribution agreement to publish it on Átomo Network Channel, with the subsequent distribution of benefits between the series and Átomo Network plus the option of co-production in case of successful publication of the series. In addition, 3D Wire and Átomo Network will award the Átomo Grand Prix, to the best web series presented at the festival, rewarding technical and artistic merit. The winning series will receive the exclusive statuette of Átomo Network and 3D Wire.

OTRAS ACTIVIDADES OTHER ACTIVITIES ZONA CABINAS DE VISIONADO / SCREENING BOOTHS ZONE Una videoteca con diversos puestos de visionado estará disponible para el uso de los profesionales, en donde podrán ver todos los cortometrajes seleccionados y referenciados en el catálogo en donde encontrarán los contactos de venta y distribución. En el catálogo y en la videoteca cabe destacar sus secciones:

ANIMACIÓN INTERNACIONAL Selección de las mejores 100 obras de animación de los dos últimos años

VIDEOCLIPS INTERNACIONAL

ZONA SHOWROOM DE ANIMACIÓN, VIDEOJUEGOS Y NEW MEDIA ANIMATION, VIDEO GAME & NEW MEDIA SHOWROOM ZONE

Selección de los mejores videoclips de animación de los dos últimos años

ANIMACIÓN NACIONAL Todos los cortometrajes hechos en nuestro país los dos últimos años.

CORTOMETRAJES INTERNACIONALES VR selección de los últimos cortometrajes VR. A video library with several screenings booths will be available for the use by professionals, where it will be able to watch all the films selected and referenced in the catalogue where you will find contacts for sales and distribution. In the video library and catalogue we can see these sections:

3D Wire 2018 vuelve a abrir al público su Showroom, espacio expositivo, donde empresas y profesionales de la animación, videojuegos y los new media pueden enseñar sus trabajos de forma gratuita. Un espacio de exposición que ayuda a dar visibilidad todo tipo de proyectos, empresas y productos, a la vez que cada año se convierte en el mejor lugar de networking. El espacio estará abierto el viernes 5 y sábado 6 de octubre en el horario de apertura del mercado. 3D Wire 2018 reopens its Showroom to the public, a place where companies and professionals of animation, video games and new media can show their work for free. This showroom gives visibility to every kind of projects, companies and products while turning into the best annual networking place. The space will be open on Friday October 5th and Saturday October 6th during the market opening hours.

INTERNATIONAL ANIMATION Selection of the 100 best animated short films of last two years.

INTERNATIONAL MUSIC VIDEO Selection of the best animation music videos of last two years.

NATIONAL ANIMATION All films made in our country the last two years

INTERNATIONAL VR SHORT FILMS Selection of the latest VR short films.

10

11


1. 3D WIRE 2018

PREMIOS A LAS MEJORES SERIES ON LINE AWARDS FOR THE BEST ONLINE SERIES

1. 3D WIRE 2018

Átomo Network, como principal colaborador de la convocatoria de proyectos de webserie, concederá una serie de reconocimientos a las mejores series de animación on line: Átomo Network Award, a la mejor serie web en cualquier idioma diferente al castellano; y Premio Robot Atómico, a la mejor serie web en idioma castellano. • El Átomo Network Award incluye la estatuilla de Átomo, el doblaje y publicación de la serie en Español (neutro) en Átomo Network Channel y la opción de co-producción en caso de publicación exitosa de la serie. • El Premio Robot Atómico incluye la estatuilla de Átomo, un adelanto de 500$ por la serie y un acuerdo de distribución para publicarla en Átomo Network Channel, con el posterior reparto de ingresos entre la serie y Átomo Network además de la opción de co-producción en caso de publicación exitosa de la serie. Además, 3D Wire y Átomo Network concederán el Átomo Grand Prix, a la mejor serie web presentada en el Festival, premiando el mérito técnico y artístico. La serie ganadora recibirá la estatuilla exclusiva de Átomo Network y 3D Wire. Átomo Network, as the main collaborator of the call for webserie projects, will give a series of awards to the best online animation series:  Átomo Network Award, to the best web series in any language other than Spanish; and Premio Robot Atómico, to the best web series in Spanish language. • The Átomo Network Award includes the Átomo statuette, the dubbing and publication of the series in Spanish (neutral) on the Átomo Network Channel and the option of coproduction in case of successful publication of the series. • The Premio Robot Atómico  includes the Átomo statuette, an advance of $500 for the series and a distribution agreement to publish it on Átomo Network Channel, with the subsequent distribution of benefits between the series and Átomo Network plus the option of co-production in case of successful publication of the series. In addition, 3D Wire and Átomo Network will award the Átomo Grand Prix, to the best web series presented at the festival, rewarding technical and artistic merit. The winning series will receive the exclusive statuette of Átomo Network and 3D Wire.

OTRAS ACTIVIDADES OTHER ACTIVITIES ZONA CABINAS DE VISIONADO / SCREENING BOOTHS ZONE Una videoteca con diversos puestos de visionado estará disponible para el uso de los profesionales, en donde podrán ver todos los cortometrajes seleccionados y referenciados en el catálogo en donde encontrarán los contactos de venta y distribución. En el catálogo y en la videoteca cabe destacar sus secciones:

ANIMACIÓN INTERNACIONAL Selección de las mejores 100 obras de animación de los dos últimos años

VIDEOCLIPS INTERNACIONAL

ZONA SHOWROOM DE ANIMACIÓN, VIDEOJUEGOS Y NEW MEDIA ANIMATION, VIDEO GAME & NEW MEDIA SHOWROOM ZONE

Selección de los mejores videoclips de animación de los dos últimos años

ANIMACIÓN NACIONAL Todos los cortometrajes hechos en nuestro país los dos últimos años.

CORTOMETRAJES INTERNACIONALES VR selección de los últimos cortometrajes VR. A video library with several screenings booths will be available for the use by professionals, where it will be able to watch all the films selected and referenced in the catalogue where you will find contacts for sales and distribution. In the video library and catalogue we can see these sections:

3D Wire 2018 vuelve a abrir al público su Showroom, espacio expositivo, donde empresas y profesionales de la animación, videojuegos y los new media pueden enseñar sus trabajos de forma gratuita. Un espacio de exposición que ayuda a dar visibilidad todo tipo de proyectos, empresas y productos, a la vez que cada año se convierte en el mejor lugar de networking. El espacio estará abierto el viernes 5 y sábado 6 de octubre en el horario de apertura del mercado. 3D Wire 2018 reopens its Showroom to the public, a place where companies and professionals of animation, video games and new media can show their work for free. This showroom gives visibility to every kind of projects, companies and products while turning into the best annual networking place. The space will be open on Friday October 5th and Saturday October 6th during the market opening hours.

INTERNATIONAL ANIMATION Selection of the 100 best animated short films of last two years.

INTERNATIONAL MUSIC VIDEO Selection of the best animation music videos of last two years.

NATIONAL ANIMATION All films made in our country the last two years

INTERNATIONAL VR SHORT FILMS Selection of the latest VR short films.

10

11


1. 3D WIRE 2018

1. 3D WIRE 2018

3D WIRE FEST: FESTIVAL INTERNACIONAL DE CORTOMETRAJES DE ANIMACIÓN 3D WIRE FEST: INTERNATIONAL ANIMATION SHORT FILM FESTIVAL

3D WIRE FEST, Festival Internacional de Cortometrajes de Animación de 3D Wire se celebrará del 1 al 7 de octubre en la Sala Julio Michel de La Cárcel_Segovia Centro de Creación, en horario de tarde y noche. Las proyecciones serán gratuitas y tendrán una duración de 80 minutos aproximadamente. Además de las cuatro sesiones de carácter competitivo se proyectará una proyección infantil y el palmarés. 3D WIRE FEST, International Animation Short Film Festival will be held from October 1st to 7th at Julio Michel Room in La Cárcel_Segovia Creation Center, in the afternoon and evening. The screenings are free and will last approximately 80 minutes. Besides the four competitive sessions 3D Wire Fest will screen a children screening and the winners.

MIEMBRO DE FECCYL / MEMBER AT FECCYL 3D Wire forma parte de la Coordinadora de Festivales de Cine de la Comunidad de Castilla y León junto a los festivales Festival de Cine de Aguilar de Campoo, Semana de Cine de Medina del Campo, Seminci, Muestra de Cine de Palencia, Certamen de Cortos Ciudad de Soria y Festival de Cine de Astorga. 3D Wire is part of the Coordinating of Film Festivals of the Community of Castilla y León with film festivals such as Aguilar de Campo Festival, Medina del Campo Film Festival, Seminci, Palencia Film Festival, Ciudad de Soria Film Festival and Astorga Film Festival.

12

13


1. 3D WIRE 2018

1. 3D WIRE 2018

3D WIRE FEST: FESTIVAL INTERNACIONAL DE CORTOMETRAJES DE ANIMACIÓN 3D WIRE FEST: INTERNATIONAL ANIMATION SHORT FILM FESTIVAL

3D WIRE FEST, Festival Internacional de Cortometrajes de Animación de 3D Wire se celebrará del 1 al 7 de octubre en la Sala Julio Michel de La Cárcel_Segovia Centro de Creación, en horario de tarde y noche. Las proyecciones serán gratuitas y tendrán una duración de 80 minutos aproximadamente. Además de las cuatro sesiones de carácter competitivo se proyectará una proyección infantil y el palmarés. 3D WIRE FEST, International Animation Short Film Festival will be held from October 1st to 7th at Julio Michel Room in La Cárcel_Segovia Creation Center, in the afternoon and evening. The screenings are free and will last approximately 80 minutes. Besides the four competitive sessions 3D Wire Fest will screen a children screening and the winners.

MIEMBRO DE FECCYL / MEMBER AT FECCYL 3D Wire forma parte de la Coordinadora de Festivales de Cine de la Comunidad de Castilla y León junto a los festivales Festival de Cine de Aguilar de Campoo, Semana de Cine de Medina del Campo, Seminci, Muestra de Cine de Palencia, Certamen de Cortos Ciudad de Soria y Festival de Cine de Astorga. 3D Wire is part of the Coordinating of Film Festivals of the Community of Castilla y León with film festivals such as Aguilar de Campo Festival, Medina del Campo Film Festival, Seminci, Palencia Film Festival, Ciudad de Soria Film Festival and Astorga Film Festival.

12

13


1. 3D WIRE 2018

1. 3D WIRE 2018

El jurado de 3D Wire Fest 2018 está compuesto por los siguientes profesionales: The jury 3D Wire Fest 2018 is composed by the following professionals:

JEAN THOREN

JOSÉ MIGUEL RIBEIRO

SHAMIK MAJUMDAR

VÉRONIQUE ENCRENAZ

EEUU USA

PORTUGAL

REINO UNIDO UNITED KINGDOM

FRANCIA FRANCE

Es la propietaria, editora y directora de Animation Magazine, una biblia de la industria para entusiastas y profesionales de la animación y los VFX con más de 30 años. Las noticias y las historias se distribuyen mensualmente a través de revistas impresas, digitales y app para suscriptores y en ferias comerciales y festivales de la industria mundial. Además, la newsletter diaria gratuito, de fama mundial, se distribuye 5 días a la semana y está disponible en www. animationmagazine.net. La revista es anfitriona de la Cumbre Mundial de Animación y VFX para profesionales de la industria y The World Animation Celebration, un festival de cortometrajes en Los Ángeles, California.

Director, ilustrador y profesor. En 1995 recibió numerosos premios con su película “La Sospecha”, incluyendo el Cartoon D’Or 2000. Es fundador, en el 2012, con Ana Carina Estróia, de la productora Praça Filmes. En los últimos años dirigió el seriado de televisión “Cosas del Hogar” y los cortometrajes “Paseo de Domingo”, “Viaje a Cabo Verde” y “Metralla”. Este último ha sido seleccionado para la competición del Festival de Cine de Locarno 2016 y recibió el premio de mejor película documental en Clermont-Ferrand 2017. Actualmente desarrolla el proyecto de largometraje Nayola escrito por Virgilio Almeida basado en la obra La Caja Negra de José Eduardo Agualusa y Mia Couto.

Shamik Majumdar es Director Creativo del Departamento de Contenidos de Animación y Acción Real de Disney Channels EMEA. Su rol incluye el desarrollo creativo de series de animación originales para Disney Channel, Disney XD y Disney Junior. También supervisa el diseño y la dirección de arte para sus producciones de acción real. Alguno de sus proyectos incluyen Disney 101 Dalmatian Street, #DisneyXDFC Football Shorts, Counterfeit Cat, Disney The Lodge y Randy Cunningham: 9th Grade Ninja. Desde 2001 trabaja en televisión creando contenido y marca de series originales. Antes de trabajar para Walt Disney Company, Shamik desarrolló su carrera profesional en Turner Broadcasting System (Hong Kong) y Channel [v] Music Networks (Mumbai). Ha recibido premios al diseño de programas en las categorías de dirección de arte, escritura, dirección, edición y animación, incluyendo el Premio del Jurado al Mejor Programa en el PROMAX BDA de Nueva York. También recibió el Primer Premio Internacional Audi de Diseño para un proyecto interdisciplinario.

Véronique Encrenaz obtuvo su Maestría en Lenguas Extranjeras Aplicadas 1987. Escribió su tesis en los Estados Unidos y perfeccionó su español durante una estadía de 6 meses en Madrid. Entre 1988 y 1994, después de un breve período en Acteurs Auteurs Associés, donde comenzó su carrera profesional, se unió a Président Films, una compañía de exportación de películas francesas, como Gerente Técnico y de Exportación. Durante los dos años siguientes, continuó en el mismo puesto en el departamento de cine de France Télévisions Distribution en París. Su llegada a Annecy, a principios de 2005, le dio la oportunidad de unirse al equipo de CITIA. Pasó sus primeros cuatro años trabajando como Asistente de Ventas para Mifa antes de asumir el cargo de Gerente de Ventas hasta 2011, y Head Projects hasta 2018, a cargo del desarrollo y la comercialización de los espacios de eventos para el Mifa. Desde julio de 2018, Véronique Encrenaz es Directora de Mifa, bajo la autoridad de Mickael Marin, director general de Citia.

She is the Owner, Publisher and Managing Editor of Animation Magazine, a 30 year old industry bible for animation/VFX professionals and enthusiasts. News and stories are distributed monthly via print, digital and APP magazines to subscribers and at global industry trade shows and festivals. Additionally, the world famous, free, daily newsletter is distributed 5 days a week and is available at www.animationmagazine.net. The Magazine is host to the annual World Animation and VFX Summit for industry professionals and The World Animation Celebration, a shorts film festival in Los Angeles California.

14

Director, illustrator and teacher. In 1995 he received numerous awards with his film ‘The Suspicion’, including Cartoon D'Or 2000. He is founder, in 2012, with Ana Carina Estróia, of the production company Praça Filmes. In recent years he directed the TV series ‘Cosas del Hogar’ and the short films ‘Paseo de Domingo’, ‘Viaje a Cabo Verde’ and ‘Metralla’. The latter has been selected for the 2016 Locarno Film Festival competition and received the prize for best documentary film at Clermont-Ferrand 2017. He is currently developing the feature film Nayola written by Virgilio Almeida based on the work La Caja Negra by José Eduardo Agualusa and Mia Couto.

Shamik Majumdar is Creative Director, Animation & Live Action Content, Disney Channels EMEA. Shamik’s role includes the creative development of original animated series for Disney Channel, Disney XD and Disney Junior. He also supervises the design and art direction for its live action productions. Projects include Disney 101Dalmatian Street, #DisneyXDFC Football Shorts, Counterfeit Cat, Disney The Lodge and Randy Cunningham: 9th Grade Ninja. He has worked in broadcast television since 2001 across original series content and brand. Prior to the Walt Disney Company, Shamik worked with Turner Broadcasting System (Hong Kong) and Channel [v] Music Networks (Mumbai). His work has been awarded for design, art direction, writing, direction, editing and animation. This includes a Best of Show Jury Award at the BDA New York and the First International Audi Design Award (Dieter Rams, Kenji Ekuan, Ross Lovegrove Jury) for an interdisciplinary project.

Véronique Encrenaz obtained her Master's degree in Applied Foreign Languages 1987. She wrote her thesis in the United States and perfected her Spanish during a 6-month stay in Madrid. Between 1988 and 1994, after a brief stint at Acteurs Auteurs Associés where she began her professional career, she joined Président Films, an export company of French films, as Technical and Export Manager. For the next two years, she continued in same position in the Film department at France Télévisions Distribution in Paris. Her arrival in Annecy, at the beginning of 2005, gave her opportunity to join CITIA team. She spent her first four years working as Sales Assistant for the Mifa before taking on the job of Sales Manager until 2011, then Mifa’s Head Projects 2018, in charge of developing and marketing the spaces events for film Market. Since July 2018, Véronique Encrenaz is Head of Mifa, under the authority Mickael Marin, CEO of Citia.

15


1. 3D WIRE 2018

1. 3D WIRE 2018

El jurado de 3D Wire Fest 2018 está compuesto por los siguientes profesionales: The jury 3D Wire Fest 2018 is composed by the following professionals:

JEAN THOREN

JOSÉ MIGUEL RIBEIRO

SHAMIK MAJUMDAR

VÉRONIQUE ENCRENAZ

EEUU USA

PORTUGAL

REINO UNIDO UNITED KINGDOM

FRANCIA FRANCE

Es la propietaria, editora y directora de Animation Magazine, una biblia de la industria para entusiastas y profesionales de la animación y los VFX con más de 30 años. Las noticias y las historias se distribuyen mensualmente a través de revistas impresas, digitales y app para suscriptores y en ferias comerciales y festivales de la industria mundial. Además, la newsletter diaria gratuito, de fama mundial, se distribuye 5 días a la semana y está disponible en www. animationmagazine.net. La revista es anfitriona de la Cumbre Mundial de Animación y VFX para profesionales de la industria y The World Animation Celebration, un festival de cortometrajes en Los Ángeles, California.

Director, ilustrador y profesor. En 1995 recibió numerosos premios con su película “La Sospecha”, incluyendo el Cartoon D’Or 2000. Es fundador, en el 2012, con Ana Carina Estróia, de la productora Praça Filmes. En los últimos años dirigió el seriado de televisión “Cosas del Hogar” y los cortometrajes “Paseo de Domingo”, “Viaje a Cabo Verde” y “Metralla”. Este último ha sido seleccionado para la competición del Festival de Cine de Locarno 2016 y recibió el premio de mejor película documental en Clermont-Ferrand 2017. Actualmente desarrolla el proyecto de largometraje Nayola escrito por Virgilio Almeida basado en la obra La Caja Negra de José Eduardo Agualusa y Mia Couto.

Shamik Majumdar es Director Creativo del Departamento de Contenidos de Animación y Acción Real de Disney Channels EMEA. Su rol incluye el desarrollo creativo de series de animación originales para Disney Channel, Disney XD y Disney Junior. También supervisa el diseño y la dirección de arte para sus producciones de acción real. Alguno de sus proyectos incluyen Disney 101 Dalmatian Street, #DisneyXDFC Football Shorts, Counterfeit Cat, Disney The Lodge y Randy Cunningham: 9th Grade Ninja. Desde 2001 trabaja en televisión creando contenido y marca de series originales. Antes de trabajar para Walt Disney Company, Shamik desarrolló su carrera profesional en Turner Broadcasting System (Hong Kong) y Channel [v] Music Networks (Mumbai). Ha recibido premios al diseño de programas en las categorías de dirección de arte, escritura, dirección, edición y animación, incluyendo el Premio del Jurado al Mejor Programa en el PROMAX BDA de Nueva York. También recibió el Primer Premio Internacional Audi de Diseño para un proyecto interdisciplinario.

Véronique Encrenaz obtuvo su Maestría en Lenguas Extranjeras Aplicadas 1987. Escribió su tesis en los Estados Unidos y perfeccionó su español durante una estadía de 6 meses en Madrid. Entre 1988 y 1994, después de un breve período en Acteurs Auteurs Associés, donde comenzó su carrera profesional, se unió a Président Films, una compañía de exportación de películas francesas, como Gerente Técnico y de Exportación. Durante los dos años siguientes, continuó en el mismo puesto en el departamento de cine de France Télévisions Distribution en París. Su llegada a Annecy, a principios de 2005, le dio la oportunidad de unirse al equipo de CITIA. Pasó sus primeros cuatro años trabajando como Asistente de Ventas para Mifa antes de asumir el cargo de Gerente de Ventas hasta 2011, y Head Projects hasta 2018, a cargo del desarrollo y la comercialización de los espacios de eventos para el Mifa. Desde julio de 2018, Véronique Encrenaz es Directora de Mifa, bajo la autoridad de Mickael Marin, director general de Citia.

She is the Owner, Publisher and Managing Editor of Animation Magazine, a 30 year old industry bible for animation/VFX professionals and enthusiasts. News and stories are distributed monthly via print, digital and APP magazines to subscribers and at global industry trade shows and festivals. Additionally, the world famous, free, daily newsletter is distributed 5 days a week and is available at www.animationmagazine.net. The Magazine is host to the annual World Animation and VFX Summit for industry professionals and The World Animation Celebration, a shorts film festival in Los Angeles California.

14

Director, illustrator and teacher. In 1995 he received numerous awards with his film ‘The Suspicion’, including Cartoon D'Or 2000. He is founder, in 2012, with Ana Carina Estróia, of the production company Praça Filmes. In recent years he directed the TV series ‘Cosas del Hogar’ and the short films ‘Paseo de Domingo’, ‘Viaje a Cabo Verde’ and ‘Metralla’. The latter has been selected for the 2016 Locarno Film Festival competition and received the prize for best documentary film at Clermont-Ferrand 2017. He is currently developing the feature film Nayola written by Virgilio Almeida based on the work La Caja Negra by José Eduardo Agualusa and Mia Couto.

Shamik Majumdar is Creative Director, Animation & Live Action Content, Disney Channels EMEA. Shamik’s role includes the creative development of original animated series for Disney Channel, Disney XD and Disney Junior. He also supervises the design and art direction for its live action productions. Projects include Disney 101Dalmatian Street, #DisneyXDFC Football Shorts, Counterfeit Cat, Disney The Lodge and Randy Cunningham: 9th Grade Ninja. He has worked in broadcast television since 2001 across original series content and brand. Prior to the Walt Disney Company, Shamik worked with Turner Broadcasting System (Hong Kong) and Channel [v] Music Networks (Mumbai). His work has been awarded for design, art direction, writing, direction, editing and animation. This includes a Best of Show Jury Award at the BDA New York and the First International Audi Design Award (Dieter Rams, Kenji Ekuan, Ross Lovegrove Jury) for an interdisciplinary project.

Véronique Encrenaz obtained her Master's degree in Applied Foreign Languages 1987. She wrote her thesis in the United States and perfected her Spanish during a 6-month stay in Madrid. Between 1988 and 1994, after a brief stint at Acteurs Auteurs Associés where she began her professional career, she joined Président Films, an export company of French films, as Technical and Export Manager. For the next two years, she continued in same position in the Film department at France Télévisions Distribution in Paris. Her arrival in Annecy, at the beginning of 2005, gave her opportunity to join CITIA team. She spent her first four years working as Sales Assistant for the Mifa before taking on the job of Sales Manager until 2011, then Mifa’s Head Projects 2018, in charge of developing and marketing the spaces events for film Market. Since July 2018, Véronique Encrenaz is Head of Mifa, under the authority Mickael Marin, CEO of Citia.

15


2.

PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL


2.

PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

SELECCIÓN DE PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS CONVOCATORIA ESPAÑA+PORTUGAL ANIMATION AND VIDEO GAMES PROJECTS SELECTION SPAIN+PORTUGAL CALL

CORTOMETRAJES SHORT FILMS

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

ARNOLD Y HAROLD FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION 4’ 3D DIGITAL TARGET: 13 - 17 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN, COPRODUCCIÓN Y COLABORADORES LOOKING FOR DISTRIBUTION, CO-PRODUCTION AND COLLABORATORS 17’ 2D, 3D DIGITAL, LIVE ACTION TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Dos ancianos debaten a través de un teléfono acerca de la sociedad actual y sus propios problemas.

Una joven periodista vuelve al teatro donde pasaba su infancia el día antes de que lo derriben. Pero el viejo teatro en ruinas resulta estar habitado, y no precisamente por humanos...

Two old men argue through a telephone about the actual society and their own problems.

A young journalist returns to the theater where she spent her childhood the day before it was demolished. But the old theater in ruins happens to be inhabited, and not precisely by humans...

Director: Gregorio Melamud Contacto / Contact: Gregorio Melamud +34 606 537 016 gregoriomelamud@gmail.com

18

BLUE & MALONE CASOS IMPOSIBLES BLUE & MALONE IMPOSSIBLE CASES

Director: Abraham López Guerrero Productora / Production company: ESDIP ESCUELA DE ARTE, EL VIAJE IMPOSIBLE PRODUCCIONES CINEMATOGRÁFICAS Contacto / Contact: Pablo de la Chica SALON INDIEN FILMS +34 608 335 483 pablo@salonindienfilms.com

19


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

SELECCIÓN DE PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS CONVOCATORIA ESPAÑA+PORTUGAL ANIMATION AND VIDEO GAMES PROJECTS SELECTION SPAIN+PORTUGAL CALL

CORTOMETRAJES SHORT FILMS

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

ARNOLD Y HAROLD FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION 4’ 3D DIGITAL TARGET: 13 - 17 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN, COPRODUCCIÓN Y COLABORADORES LOOKING FOR DISTRIBUTION, CO-PRODUCTION AND COLLABORATORS 17’ 2D, 3D DIGITAL, LIVE ACTION TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Dos ancianos debaten a través de un teléfono acerca de la sociedad actual y sus propios problemas.

Una joven periodista vuelve al teatro donde pasaba su infancia el día antes de que lo derriben. Pero el viejo teatro en ruinas resulta estar habitado, y no precisamente por humanos...

Two old men argue through a telephone about the actual society and their own problems.

A young journalist returns to the theater where she spent her childhood the day before it was demolished. But the old theater in ruins happens to be inhabited, and not precisely by humans...

Director: Gregorio Melamud Contacto / Contact: Gregorio Melamud +34 606 537 016 gregoriomelamud@gmail.com

18

BLUE & MALONE CASOS IMPOSIBLES BLUE & MALONE IMPOSSIBLE CASES

Director: Abraham López Guerrero Productora / Production company: ESDIP ESCUELA DE ARTE, EL VIAJE IMPOSIBLE PRODUCCIONES CINEMATOGRÁFICAS Contacto / Contact: Pablo de la Chica SALON INDIEN FILMS +34 608 335 483 pablo@salonindienfilms.com

19


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

CAZANDO GAMUSINOS / HUNTING GAMUSINOS

CENICIENTA SWING / CINDERELLA SWING

COCORICO

COLOSSAL JANE

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 5’ 2D TARGET: 10 - 12 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 3’ 2D DIGITAL TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 20’ 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, FRANCIA / SPAIN, FRANCE

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND CO-PRODUCTION 10’ 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Los seres humanos viven de su imaginación, representada por un tótem. Cuando un gamusino roba su tótem a Rubén, su hijo Hugo saldrá en su busca y, armado sólo con su intuición, se enfrentará a la criatura para devolver a su padre la energía vital.

En el instituto Hermanos Grimm, donde estudian todos los personajes del mundo de los cuentos en edad adolescente, se celebra el baile fin de curso. En lo mejor de la fiesta, la mano de un Gigante rapta a el Príncipe y será Cenicienta quien salga a su rescate. ¡Nada será como esperábamos!

Cocorico es un payaso árabe cristiano ortodoxo israelí que canta coro bizantino. Cocorico también es cazador de serpientes y recepcionista de hotel. Cocorico es músico, toca la guitarra, el tambor, el bajo, el ukelele, la rababa y cualquier otro instrumento. Pero lo que realmente le gusta a Cocorico es hacer sonreír a los niños sirios que han acabado en los hospitales de su país vecino y enemigo, Israel. A veces lo consigue.

Jane es una conocida luchadora callejera en los bajos fondos de la siempre peligrosa y colosal Inferno City, ciudad en donde moran extrañas criaturas y maleantes de todas las calañas. Aparentemente, ella es la más dura del lugar, pero en su interior se está librando una colosal batalla que amenaza con acabar con su cordura: un fantasma la atormenta día y noche culpándola de su muerte. Jane deberá buscar la ayuda de los más extraños aliados para deshacerse de su terrible culpa. La música y el ritmo serán sus acompañantes en este colosal viaje al corazón de las tinieblas de Inferno City.

Humans possess a totem that gives them control of their imagination. When a gamusino steals Ruben’s totem, his son Hugo goes on a quest and will confront the creature to restore his father’s vitality. Directora / Director: Silvia Mañes Velasco Productora / Production company: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA Contacto / Contact: Lydia Huijbregts Jaén UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA +34 669 941 822 cazandogamusinoscorto@gmail.com

20

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

At Brothers Grimm High School, where all the fairy tale teens go, it’s Prom time. Just as the party is getting going, a giant hand reaches in and kidnaps the prince. Cinderella races off to rescue him. What happens next, isn’t what we were expecting. Directora / Director: Myriam Ballesteros Productora / Production company: MB PRODUCCIONES Contacto / Contact: Myriam Ballesteros MB PRODUCCIONES +34 639 690 056 myriam@mbproducciones.com www.mbproducciones.com

Cocorico is an orthodox Christian Arabian Israeli clown who sings Byzantine choir. Cocorico is also a snake hunter and a hotel receptionist. Cocorico is a musician. He plays guitar, drum, bass, ukulele, rabab and any other instrument. But what Cocorico really likes is to make the Syrian children who have ended up in the hospitals of their neighboring country and enemy, Israel, smile. Sometimes it works. Directores / Directors: Shira Ukrainitz, Omar Razzak Productora / Production company: TOURMALET FILMS, MARMITA FILMS Contacto / Contact: info@tourmaletfilms.com www.tourmaletfilms.com

Jane is a well-known street fighter in the underworld of the always dangerous and colossal Inferno City, a place where strange creatures and riff-raff crooks live. She seems to be the hardest one there but the truth is that she’s fighting a colossal battle inside herself which is threatening to finish with her mental health. A ghost torments her day and night blaming her of his death. Jane will have to search for the help of the weirdest allies to get rid of her guilt. Music and rhythm will be her partners in this colossal trip to the heart of darkness of Inferno City. Director: Roc Espinet Lizarralde Contacto / Contact: Roc Espinet Lizarralde Calle Provença, 201 - Atic. 08008 Barcelona +34 620 516 189 rocespinet@gmail.com www.rocespinet.com

21


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

CAZANDO GAMUSINOS / HUNTING GAMUSINOS

CENICIENTA SWING / CINDERELLA SWING

COCORICO

COLOSSAL JANE

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 5’ 2D TARGET: 10 - 12 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 3’ 2D DIGITAL TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 20’ 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, FRANCIA / SPAIN, FRANCE

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND CO-PRODUCTION 10’ 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Los seres humanos viven de su imaginación, representada por un tótem. Cuando un gamusino roba su tótem a Rubén, su hijo Hugo saldrá en su busca y, armado sólo con su intuición, se enfrentará a la criatura para devolver a su padre la energía vital.

En el instituto Hermanos Grimm, donde estudian todos los personajes del mundo de los cuentos en edad adolescente, se celebra el baile fin de curso. En lo mejor de la fiesta, la mano de un Gigante rapta a el Príncipe y será Cenicienta quien salga a su rescate. ¡Nada será como esperábamos!

Cocorico es un payaso árabe cristiano ortodoxo israelí que canta coro bizantino. Cocorico también es cazador de serpientes y recepcionista de hotel. Cocorico es músico, toca la guitarra, el tambor, el bajo, el ukelele, la rababa y cualquier otro instrumento. Pero lo que realmente le gusta a Cocorico es hacer sonreír a los niños sirios que han acabado en los hospitales de su país vecino y enemigo, Israel. A veces lo consigue.

Jane es una conocida luchadora callejera en los bajos fondos de la siempre peligrosa y colosal Inferno City, ciudad en donde moran extrañas criaturas y maleantes de todas las calañas. Aparentemente, ella es la más dura del lugar, pero en su interior se está librando una colosal batalla que amenaza con acabar con su cordura: un fantasma la atormenta día y noche culpándola de su muerte. Jane deberá buscar la ayuda de los más extraños aliados para deshacerse de su terrible culpa. La música y el ritmo serán sus acompañantes en este colosal viaje al corazón de las tinieblas de Inferno City.

Humans possess a totem that gives them control of their imagination. When a gamusino steals Ruben’s totem, his son Hugo goes on a quest and will confront the creature to restore his father’s vitality. Directora / Director: Silvia Mañes Velasco Productora / Production company: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA Contacto / Contact: Lydia Huijbregts Jaén UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA +34 669 941 822 cazandogamusinoscorto@gmail.com

20

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

At Brothers Grimm High School, where all the fairy tale teens go, it’s Prom time. Just as the party is getting going, a giant hand reaches in and kidnaps the prince. Cinderella races off to rescue him. What happens next, isn’t what we were expecting. Directora / Director: Myriam Ballesteros Productora / Production company: MB PRODUCCIONES Contacto / Contact: Myriam Ballesteros MB PRODUCCIONES +34 639 690 056 myriam@mbproducciones.com www.mbproducciones.com

Cocorico is an orthodox Christian Arabian Israeli clown who sings Byzantine choir. Cocorico is also a snake hunter and a hotel receptionist. Cocorico is a musician. He plays guitar, drum, bass, ukulele, rabab and any other instrument. But what Cocorico really likes is to make the Syrian children who have ended up in the hospitals of their neighboring country and enemy, Israel, smile. Sometimes it works. Directores / Directors: Shira Ukrainitz, Omar Razzak Productora / Production company: TOURMALET FILMS, MARMITA FILMS Contacto / Contact: info@tourmaletfilms.com www.tourmaletfilms.com

Jane is a well-known street fighter in the underworld of the always dangerous and colossal Inferno City, a place where strange creatures and riff-raff crooks live. She seems to be the hardest one there but the truth is that she’s fighting a colossal battle inside herself which is threatening to finish with her mental health. A ghost torments her day and night blaming her of his death. Jane will have to search for the help of the weirdest allies to get rid of her guilt. Music and rhythm will be her partners in this colossal trip to the heart of darkness of Inferno City. Director: Roc Espinet Lizarralde Contacto / Contact: Roc Espinet Lizarralde Calle Provença, 201 - Atic. 08008 Barcelona +34 620 516 189 rocespinet@gmail.com www.rocespinet.com

21


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

ÉL CORRIÓ JUNTO A SU CAMARADA

FLOCKY

HOMOMAQUIA

I´M NOT ALONE

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 6’ 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 9’ 2D TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, ESTADOS UNIDOS / SPAIN, USA

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION 10’ 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 10’ 2D TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

La historia de un empresario de edad avanzada en busca de popularidad. El protagonista se dedicará a generar problemas a la gente con el objetivo de poder ayudarles. Esta búsqueda le llevará a una serie de aventuras en las cuales su objetivo pasará por delante del resto de personas y circunstancias, destapando las profundas contradicciones en sus valores y forma de hacer.

Una chica se despierta dentro de un vagón de tren y observa una intensa y hermosa tormenta de nieve a través de la ventana. De repente, un copo de nieve -Flocky- entra en el vagón. Flocky y la chica se vuelven instantáneamente inseparables, es amor incondicional. Pero un día sucede lo inesperado: Flocky desaparece repentinamente y sin explicación. La chica se queda sola y con el corazón roto, pero con el recuerdo de momentos increíbles compartidos con Flocky que la acompañarán y marcarán para siempre. ¿Fué Flocky real? ¿Ha sido pura imaginación? o fué todo parte de un sueño?

Un mundo donde los seres humanos son tratados como estos tratan a los animales, estableciendo una fuerte metáfora sobre la tauromaquia. Poniéndolos en el papel del toro, HOMOMAQUIA representa la vida de éste, con su crudeza, su violencia, su falta de libertad incluso a la hora del apareamiento, utilizando su sexualidad solo en función de intereses especulativos. Es una denuncia al maltrato animal y un grito de libertad.

Unaki es un niño de 10 años que vive en un mundo devastado.Las máquinas tomaron el control hace muchos años ,y hasta donde él sabe, podría ser el único humano. Su hermana murió hace unos meses pero le dejó un regalo muy especial. Uma es una inteligencia artificial con el mismo aspecto que tenía su hermana. Se enfrentará a su pasado para poder tener un futuro.

A world where humans beings are treated as they treat animals, establishing a strong metaphor for bullfighting. Placing them in the role of the bull, HOMOMAQUIA represents the bull’s life with its violence, harshness, lack of freedom even at the time of mating, using his sexuality only with speculative interest purposes. It is a social denouncement of animal abuse and a cry for freedom.

Unaki is a 10-year old kid who lives in a devastated world. The machines took the control many years ago, and as far as he knows, he might be the only human left. His sister died a few months ago, and she left him a very special present: Uma, an intelligent android who looks exactly like she did. He will confront his past in order to have a future

The story of an elderly businessman looking for popularity. The protagonist will be dedicated to generating problems for people with the aim of being able to help them. This search will lead you to a series of adventures in which your objective will pass in front of the rest of people and circumstances, uncovering the deep contradictions in their values and way of doing. Director: Genís Rigol Productora / Production company: UNIKO Contacto / Contact: Iván Miñambres UNIKO Pintor Antonio Guezala, 19 - Bajo Izq. 48015 Bilbao, Bizkaia +34 946 021 906 info@uniko.com.es www.uniko.com.es

22

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

A girl wakes up inside a train wagon and observes a beautiful snowstorm through the window. Suddenly, a specific snowflake -Flocky- enters the train. Flocky and the girl instantly become inseparable; it’s unconditional love. But one day the unexpected happens: Flocky vanishes abruptly and without explanation. The girl is left completely alone and with and broken, but with the memory of all the joyful moments shared with Flocky kept in her heart forever. Was Flocky real? Was their life journey just a dream, or an imagined life? Directora / Director: Esther Casas Roura Productora / Production company: CLAYMANIAK STUDIOS, APEMAN STUDIOS Contacto / Contact: Esther Casas Roura CLAYMANIAK STUDIOS 190 West street - apt 7A/B. Brooklyn, New York +917 957 3475 esther@claymaniak.com

Director: David Fidalgo Omil Productora / Production company: ABANO PRODUCIÓNS Contacto / Contact: Ana Fernández ABANO PRODUCIÓNS Av. Xoán Carlos I, 18 - 6b. Culleredo, A Coruña +34 981 330 677 ana@abano.es www.abano.es

Directores / Directors: Iván Carmona Marín, María Buitrago Vicente Productora / Production company: SUNSHINE ANIMATION STUDIO Contacto / Contact: Iván Carmona Marín SUNSHINE ANIMATION STUDIO +34 647 894 577 sunshine.anim@gmail.com www.sunshineanimationstudio.com

23


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

ÉL CORRIÓ JUNTO A SU CAMARADA

FLOCKY

HOMOMAQUIA

I´M NOT ALONE

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 6’ 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 9’ 2D TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, ESTADOS UNIDOS / SPAIN, USA

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION 10’ 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 10’ 2D TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

La historia de un empresario de edad avanzada en busca de popularidad. El protagonista se dedicará a generar problemas a la gente con el objetivo de poder ayudarles. Esta búsqueda le llevará a una serie de aventuras en las cuales su objetivo pasará por delante del resto de personas y circunstancias, destapando las profundas contradicciones en sus valores y forma de hacer.

Una chica se despierta dentro de un vagón de tren y observa una intensa y hermosa tormenta de nieve a través de la ventana. De repente, un copo de nieve -Flocky- entra en el vagón. Flocky y la chica se vuelven instantáneamente inseparables, es amor incondicional. Pero un día sucede lo inesperado: Flocky desaparece repentinamente y sin explicación. La chica se queda sola y con el corazón roto, pero con el recuerdo de momentos increíbles compartidos con Flocky que la acompañarán y marcarán para siempre. ¿Fué Flocky real? ¿Ha sido pura imaginación? o fué todo parte de un sueño?

Un mundo donde los seres humanos son tratados como estos tratan a los animales, estableciendo una fuerte metáfora sobre la tauromaquia. Poniéndolos en el papel del toro, HOMOMAQUIA representa la vida de éste, con su crudeza, su violencia, su falta de libertad incluso a la hora del apareamiento, utilizando su sexualidad solo en función de intereses especulativos. Es una denuncia al maltrato animal y un grito de libertad.

Unaki es un niño de 10 años que vive en un mundo devastado.Las máquinas tomaron el control hace muchos años ,y hasta donde él sabe, podría ser el único humano. Su hermana murió hace unos meses pero le dejó un regalo muy especial. Uma es una inteligencia artificial con el mismo aspecto que tenía su hermana. Se enfrentará a su pasado para poder tener un futuro.

A world where humans beings are treated as they treat animals, establishing a strong metaphor for bullfighting. Placing them in the role of the bull, HOMOMAQUIA represents the bull’s life with its violence, harshness, lack of freedom even at the time of mating, using his sexuality only with speculative interest purposes. It is a social denouncement of animal abuse and a cry for freedom.

Unaki is a 10-year old kid who lives in a devastated world. The machines took the control many years ago, and as far as he knows, he might be the only human left. His sister died a few months ago, and she left him a very special present: Uma, an intelligent android who looks exactly like she did. He will confront his past in order to have a future

The story of an elderly businessman looking for popularity. The protagonist will be dedicated to generating problems for people with the aim of being able to help them. This search will lead you to a series of adventures in which your objective will pass in front of the rest of people and circumstances, uncovering the deep contradictions in their values and way of doing. Director: Genís Rigol Productora / Production company: UNIKO Contacto / Contact: Iván Miñambres UNIKO Pintor Antonio Guezala, 19 - Bajo Izq. 48015 Bilbao, Bizkaia +34 946 021 906 info@uniko.com.es www.uniko.com.es

22

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

A girl wakes up inside a train wagon and observes a beautiful snowstorm through the window. Suddenly, a specific snowflake -Flocky- enters the train. Flocky and the girl instantly become inseparable; it’s unconditional love. But one day the unexpected happens: Flocky vanishes abruptly and without explanation. The girl is left completely alone and with and broken, but with the memory of all the joyful moments shared with Flocky kept in her heart forever. Was Flocky real? Was their life journey just a dream, or an imagined life? Directora / Director: Esther Casas Roura Productora / Production company: CLAYMANIAK STUDIOS, APEMAN STUDIOS Contacto / Contact: Esther Casas Roura CLAYMANIAK STUDIOS 190 West street - apt 7A/B. Brooklyn, New York +917 957 3475 esther@claymaniak.com

Director: David Fidalgo Omil Productora / Production company: ABANO PRODUCIÓNS Contacto / Contact: Ana Fernández ABANO PRODUCIÓNS Av. Xoán Carlos I, 18 - 6b. Culleredo, A Coruña +34 981 330 677 ana@abano.es www.abano.es

Directores / Directors: Iván Carmona Marín, María Buitrago Vicente Productora / Production company: SUNSHINE ANIMATION STUDIO Contacto / Contact: Iván Carmona Marín SUNSHINE ANIMATION STUDIO +34 647 894 577 sunshine.anim@gmail.com www.sunshineanimationstudio.com

23


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

LOOP

MARTIN TIENE FRÍO / MARTIN IS COLD

ME, A MONSTER?

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 8’ 2D TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, ARGENTINA / SPAIN, ARGENTINA

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 30’ STOP MOTION, ROTOSCOPY TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 5’ 3D DIGITAL TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

En esta sociedad cada individuo repite una misma acción una y otra vez, en esta sociedad cada individuo repite una misma acción una y otra vez, en esta sociedad cada individuo repite una misma acción una y otra vez, en esta sociedad cada individuo repite una misma acción una y otra vez.

A Martin, habitante del humilde y nevado pueblo de Marge (donde ha sido abandonado por su esposa), se le estropea el sistema de calefacción de su apartamento y tendrá que vivir una auténtica odisea para calentarse durante una de las noches más frías del año..

Nono es el único habitante del planeta Pano. Vive feliz y dedica sus días a cuidar de su pequeño y querido planeta. Un día, la llegada inesperada de Be2 lo alterará todo y tendrá un gran impacto en Nono. A pesar de sus evidentes diferencias, ambos encontrarán la manera de comunicarse y, por lo tanto, convivir juntos en armonía.

In this society each person repeats the same action over and over again, in this society each person repeats the same action over and over again, in this society each person repeats the same action over and over again, in this society each person repeats the same action over and over again. Director: Pablo Polledri Productora / Production company: UNIKO Contacto / Contact: Iván Miñambres UNIKO Pintor Antonio Guezala, 19. Bajo Izq. 48015 Bilbao, Bizkaia +34 946 021 906 info@uniko.com.es www.uniko.com.es

24

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Martin, resident in the modest and snowy town of Marge (where he has been abandoned by his wife), has had his apartment’s heat system broken, so he will have to live a real odyssey in order to get warm in one of the coldest night of the year... Director: Adrián Rivas Roldán Contacto / Contact: Adrián Rivas Roldán Oropéndola, 11. 28500 Arganda del Rey, Madrid +34 695 570 748 adrian619y2j@gmail.com

Nono is the only inhabitant of planet Pano. He lives happily and spends his days taking care of his small and beloved planet. One day, the unexpected arrival of Be2 will alter everything and will have a big impact on Nono. Despite their obvious differences, both will find a way to communicate and, therefore, live together in harmony. Directora / Director: Belinda Bonan Productora / Production company: MOST WANTED STUDIO Contacto / Contact: Belinda Bonan MOST WANTED STUDIO C/ Cup, 1. Altafulla +34 636 787 906 beli@mostwantedstudio.com www.mostwantedstudio.com

O PECULIAR CRIME DO ESTRANHO SR. JACINTO THE PECULIAR CRIME OF ODDBALL MR. JAY EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR CO-PRODUCTION 10’ STOP MOTION TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: PORTUGAL

En una ciudad donde la naturaleza ha sido prohibida, un pequeño crimen cometido por un simple hombre desencadena una cadena de consecuencias inesperadas. In a city where nature has been forbidden, a small crime by a simple man triggers a chain of unexpected consequences. Director: Bruno Caetano Productora / Production company: COLA - COLECTIVO AUDIOVISUAL Contacto / Contact: Bruno Caetano Rua General Humberto Delgado, 12 - 5C. 2685-340 Prior Velho +351 919 527 304 cola.audiovisual@gmail.com

25


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

LOOP

MARTIN TIENE FRÍO / MARTIN IS COLD

ME, A MONSTER?

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 8’ 2D TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, ARGENTINA / SPAIN, ARGENTINA

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 30’ STOP MOTION, ROTOSCOPY TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 5’ 3D DIGITAL TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

En esta sociedad cada individuo repite una misma acción una y otra vez, en esta sociedad cada individuo repite una misma acción una y otra vez, en esta sociedad cada individuo repite una misma acción una y otra vez, en esta sociedad cada individuo repite una misma acción una y otra vez.

A Martin, habitante del humilde y nevado pueblo de Marge (donde ha sido abandonado por su esposa), se le estropea el sistema de calefacción de su apartamento y tendrá que vivir una auténtica odisea para calentarse durante una de las noches más frías del año..

Nono es el único habitante del planeta Pano. Vive feliz y dedica sus días a cuidar de su pequeño y querido planeta. Un día, la llegada inesperada de Be2 lo alterará todo y tendrá un gran impacto en Nono. A pesar de sus evidentes diferencias, ambos encontrarán la manera de comunicarse y, por lo tanto, convivir juntos en armonía.

In this society each person repeats the same action over and over again, in this society each person repeats the same action over and over again, in this society each person repeats the same action over and over again, in this society each person repeats the same action over and over again. Director: Pablo Polledri Productora / Production company: UNIKO Contacto / Contact: Iván Miñambres UNIKO Pintor Antonio Guezala, 19. Bajo Izq. 48015 Bilbao, Bizkaia +34 946 021 906 info@uniko.com.es www.uniko.com.es

24

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Martin, resident in the modest and snowy town of Marge (where he has been abandoned by his wife), has had his apartment’s heat system broken, so he will have to live a real odyssey in order to get warm in one of the coldest night of the year... Director: Adrián Rivas Roldán Contacto / Contact: Adrián Rivas Roldán Oropéndola, 11. 28500 Arganda del Rey, Madrid +34 695 570 748 adrian619y2j@gmail.com

Nono is the only inhabitant of planet Pano. He lives happily and spends his days taking care of his small and beloved planet. One day, the unexpected arrival of Be2 will alter everything and will have a big impact on Nono. Despite their obvious differences, both will find a way to communicate and, therefore, live together in harmony. Directora / Director: Belinda Bonan Productora / Production company: MOST WANTED STUDIO Contacto / Contact: Belinda Bonan MOST WANTED STUDIO C/ Cup, 1. Altafulla +34 636 787 906 beli@mostwantedstudio.com www.mostwantedstudio.com

O PECULIAR CRIME DO ESTRANHO SR. JACINTO THE PECULIAR CRIME OF ODDBALL MR. JAY EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR CO-PRODUCTION 10’ STOP MOTION TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: PORTUGAL

En una ciudad donde la naturaleza ha sido prohibida, un pequeño crimen cometido por un simple hombre desencadena una cadena de consecuencias inesperadas. In a city where nature has been forbidden, a small crime by a simple man triggers a chain of unexpected consequences. Director: Bruno Caetano Productora / Production company: COLA - COLECTIVO AUDIOVISUAL Contacto / Contact: Bruno Caetano Rua General Humberto Delgado, 12 - 5C. 2685-340 Prior Velho +351 919 527 304 cola.audiovisual@gmail.com

25


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

EL RELOJERO / THE WATCHMAKER

RUTINA: LA PROHIBICIÓN / ROUTINE: THE PROHIBITION

SIN REMITE / NO RETURN ADDRESS

SOUVENIR

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 12’ 3D DIGITAL TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 5’ STOP MOTION, PUPPETS TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 8’ 2D TARGET: 13 - 17 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 10’ 2D, STOP MOTION, CUT OUT, PUPPETS TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, SUIZA / SPAIN, SWITZERLAND

Una gran nave reloj es el taller de un singular Relojero. Los relojes que construye marcan el destino, vida y muerte de los seres humanos que viven en el mundo inferior. Las leyes de la nave reloj son estrictas: el Relojero no debe inmiscuirse en el destino de los seres humanos. Sin embargo, su pequeño ayudante, un niño robot, se encariña con una niña humana; lo que alterará sus destinos con consecuencias imprevisibles.

El más rico de los burgueses descubre que sus reservas de oxígeno están disminuyendo. Usará el poder religioso para convencer a los sumisos y creyentes ciudadanos de que el consumo de este imprescindible recurso es pecado, de esta manera serán ellos mismos los que se auto-inflijan la restricción, reprimiendo a los que le cuestionen y condenando en muchos caso a la muerte a aquellos más desfavorecidos.

Samuel dedica su vida a rescatar refugiados en alta mar como voluntario. Tras una experiencia traumática, regresa a casa totalmente sumergido en sí mismo e incapaz de conectar con la realidad que le rodea. Un día recibe una carta anónima que le ayudará a redirigir su camino y ver que no está solo.

Un viaje entre el tiempo y los recuerdos de un padre y su hija que ellos mismos recorrerán hasta que la memoria les alcance.

In the middle of nowhere, a enormous clock-ship floats still. The mysterious ship is the home and workshop of a singular Watchmaker. Day after day, the clocks he makes set destiny, life and death of the human beings living down in Earth. Rules in the clock-ship are strict: the Watchmaker cannot interfere in humans fate, just watch and keep the wheel in motion. Nevertheless, his young assistant, a kid-robot, feels specially linked to a little girl. When the kid decides to alter her destiny, the consequences would be unexpected.

When the wealthiest of the bourgeois discover that their oxygen reserves are decreasing. It will use religious power to convince the submissive and believing citizens that the consumption of this essential resource is sin, in this way they will be the ones who self-inflict the restriction, condemning in many cases to death the most disadvantaged, In addition It will violently repress anyone who questions the truth of such a claim.

Director: Maxi Valero Productora / Production company: WISE BLUE STUDIOS, ALESA PRODUCCIONS Contacto / Contact: Nathalie Martínez WISE BLUE STUDIOS Parque Tecnológico Ronda Guglielmo Marconi 11A - 1, 2, 2. 46980 Paterna, Valencia +34 630 674 948 nathalie@wisebluestudios.com www.wisebluestudios.com

26

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Director: SAM (Samuel Ortí Martí) Productora / Production company: HAMPA STUDIO, CONFLICTIVOS PRODUCTIONS Contacto / Contact: SAM (Samuel Ortí Martí) CONFLICTIVOS PRODUCTIONS Carretera Fuente San Luis, 8 - Bajo derecha. 46006 Valencia +34 658 863 777 sam@conflictivos.com www.hampastudio.com

Samuel devotes his life to rescue refugees in the open sea as a volunteer. After a traumatic experience, he returns home and closes himself off from reality, unable to connect with anything or anyone else. One day, he receives an anonymous letter that helps him redirect his path… and realize he’s not alone. Directora / Director: Valle Comba Productora / Production company: VERBENA FILMS Contacto / Contact: Ana Puentes VERBENA FILMS +34 696 492 067 ana@verbenafilms.com www.verbenafilms.com

A journey between time and the memories of a father and his daughter. That they themselves will travel until memory reaches them. An amazing and strange trip through memories and places. Directoras / Directors: Paloma Canonica, Alicia Bayona, Cristina Vilches Contacto / Contact: Cristina Vilches +34 677 606 044 shortfilmsouvenir@gmail.com

27


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

EL RELOJERO / THE WATCHMAKER

RUTINA: LA PROHIBICIÓN / ROUTINE: THE PROHIBITION

SIN REMITE / NO RETURN ADDRESS

SOUVENIR

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 12’ 3D DIGITAL TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 5’ STOP MOTION, PUPPETS TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 8’ 2D TARGET: 13 - 17 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 10’ 2D, STOP MOTION, CUT OUT, PUPPETS TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, SUIZA / SPAIN, SWITZERLAND

Una gran nave reloj es el taller de un singular Relojero. Los relojes que construye marcan el destino, vida y muerte de los seres humanos que viven en el mundo inferior. Las leyes de la nave reloj son estrictas: el Relojero no debe inmiscuirse en el destino de los seres humanos. Sin embargo, su pequeño ayudante, un niño robot, se encariña con una niña humana; lo que alterará sus destinos con consecuencias imprevisibles.

El más rico de los burgueses descubre que sus reservas de oxígeno están disminuyendo. Usará el poder religioso para convencer a los sumisos y creyentes ciudadanos de que el consumo de este imprescindible recurso es pecado, de esta manera serán ellos mismos los que se auto-inflijan la restricción, reprimiendo a los que le cuestionen y condenando en muchos caso a la muerte a aquellos más desfavorecidos.

Samuel dedica su vida a rescatar refugiados en alta mar como voluntario. Tras una experiencia traumática, regresa a casa totalmente sumergido en sí mismo e incapaz de conectar con la realidad que le rodea. Un día recibe una carta anónima que le ayudará a redirigir su camino y ver que no está solo.

Un viaje entre el tiempo y los recuerdos de un padre y su hija que ellos mismos recorrerán hasta que la memoria les alcance.

In the middle of nowhere, a enormous clock-ship floats still. The mysterious ship is the home and workshop of a singular Watchmaker. Day after day, the clocks he makes set destiny, life and death of the human beings living down in Earth. Rules in the clock-ship are strict: the Watchmaker cannot interfere in humans fate, just watch and keep the wheel in motion. Nevertheless, his young assistant, a kid-robot, feels specially linked to a little girl. When the kid decides to alter her destiny, the consequences would be unexpected.

When the wealthiest of the bourgeois discover that their oxygen reserves are decreasing. It will use religious power to convince the submissive and believing citizens that the consumption of this essential resource is sin, in this way they will be the ones who self-inflict the restriction, condemning in many cases to death the most disadvantaged, In addition It will violently repress anyone who questions the truth of such a claim.

Director: Maxi Valero Productora / Production company: WISE BLUE STUDIOS, ALESA PRODUCCIONS Contacto / Contact: Nathalie Martínez WISE BLUE STUDIOS Parque Tecnológico Ronda Guglielmo Marconi 11A - 1, 2, 2. 46980 Paterna, Valencia +34 630 674 948 nathalie@wisebluestudios.com www.wisebluestudios.com

26

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Director: SAM (Samuel Ortí Martí) Productora / Production company: HAMPA STUDIO, CONFLICTIVOS PRODUCTIONS Contacto / Contact: SAM (Samuel Ortí Martí) CONFLICTIVOS PRODUCTIONS Carretera Fuente San Luis, 8 - Bajo derecha. 46006 Valencia +34 658 863 777 sam@conflictivos.com www.hampastudio.com

Samuel devotes his life to rescue refugees in the open sea as a volunteer. After a traumatic experience, he returns home and closes himself off from reality, unable to connect with anything or anyone else. One day, he receives an anonymous letter that helps him redirect his path… and realize he’s not alone. Directora / Director: Valle Comba Productora / Production company: VERBENA FILMS Contacto / Contact: Ana Puentes VERBENA FILMS +34 696 492 067 ana@verbenafilms.com www.verbenafilms.com

A journey between time and the memories of a father and his daughter. That they themselves will travel until memory reaches them. An amazing and strange trip through memories and places. Directoras / Directors: Paloma Canonica, Alicia Bayona, Cristina Vilches Contacto / Contact: Cristina Vilches +34 677 606 044 shortfilmsouvenir@gmail.com

27


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

LARGOMETRAJES FEATURE FILMS

ANIMAGIKA

BLACK IS BELTZA

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE TELEVISIONES Y PRE VENTAS / LOOKING FOR TV AND PRE SALES 85’ 3D DIGITAL TARGET: DE 10 A 12 AÑOS / FROM 10 TO 12 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, BÉLGICA, REINO UNIDO / SPAIN, BELGIUM, UNITED KINGDOM

FINALIZADO / FINISHED 80 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Dean es un chico de ciudad que no ha pisado el campo en su vida. El día que cumple 16 años recibe un regalo inesperado, una invitación para pasar el verano en un campamento en plena naturaleza para aprender a ser veterinario. Durante su primer día allí descubrirá que los pacientes son animales muy especiales… Son animales mágicos.

La comparsa de gigantes de Pamplona es invitada a desfilar en Nueva York pero prohibirán la participación de los dos gigantes negros. La narración cuenta los acontecimientos que marcaron la sociedad de los sesenta: los disturbios raciales, las excentricidades de los personajes de The Factory, las alianzas entre los servicios secretos cubanos y los Black Panthers estadounidenses, la psicodelia proto-hippie que inundó los festivales musicales de la época, los juegos de intereses de los espías de ambos bandos durante la Guerra Fría, el espíritu del Che en el Congo, Argelia y su muerte en Bolivia, y nuestro backyard: la decrépita y gris dictadura franquista.

Dean is a city kid who’s smartphone is just a prolongation of his hand. He has never spent a single day in the country. The only animal that he likes is his computer mouse. On his 16th birthday, Dean receives an unexpected invitation to a summer camp for veterinarians, but no ordinary ones: veterinarians for magical animals. Director / Director: Javier Martinez Productora / Production company: BIG BANG BOX, LIGHTBOX, WALKING THE DOG, TIMELESS FILMS Contacto / Contact: Guillermo Velasco BIG BANG BOX Glorieta de Perez Cidon, 3. 28027 Madrid +34 619 528 142 guillermovelasco@bigbangbox.es www.bigbangbox.es

28

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Pamplona’s troupe of giant figures is invited to parade along New York but the American authorities will ban the participation of the two black giants. The tale recounts, through this young man’s eyes, the events that marked the society of the 60s: the race riots, the eccentricities of the characters in The Factory, the alliances between the Cuban secret service and the American Black Panthers, and the proto-hippy psychedelia of the first music festivals, the games of interests by spies on both sides during the Cold War, the spirit of Che in the Congo and Algeria and his death in Bolivia, and our own backyard: the grey, decrepit Francoist dictatorship. Director: Fermin Muguruza Productora / Production company: TALKA RECORDS, BLACK IS BELTZA, ELKARLANEAN, SETMAGIC AUDIOVISUAL Contacto / Contact: Ventas internacionales: FILM FACTORY Vicente Canales v.canales@filmfactory.es

BUÑUEL EN EL LABERINTO DE LAS TORTUGAS BUÑUEL IN THE LABYRINTH OF THE TURTLES FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION 80’ 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, HOLANDA / SPAIN, NETHERLANDS

1930, París, La Edad de Oro es un escándalo y Buñuel que estaba destinado al estrellato del surrealismo, se queda sin nada. Se le ofrece un documental de Las Hurdes. Su amigo Ramón Acín, compra un boleto de lotería con la promesa de que pagará por la película, gana y cumple su promesa. La dureza de Las Hurdes afecta profundamente a Buñuel. La realidad, los recuerdos , Salvador Dalí y sus sueños se mezclan en su mente, poniendo en peligro la película y su amistad con Ramón. De ahí vendrá el Buñuel del futuro. Pero, ¿qué queda en el camino? 1930, Paris, The Golden Age is a scandal and Bunuel who was destined for the stardom of surrealism, is left with nothing. He is offered a documentary of Las Hurdes. His friend Ramón Acín buys a lottery ticket with the promise that he will pay for the movie, he earns and keeps his promise. The hardness of Las Hurdes deeply affects Buñuel. The reality, the memories, Salvador Dalí and his dreams mingle in his mind, endangering the film and his friendship with Ramon. From there will come the Buñuel of the future. But what remains on the road? Director: Salvador Simó Productora / Production company: SYGNATIA, GLOW, THE GLOW ANIMATION STUDIO, SUBMARINE AMSTERDAM, HAMPA Contacto / Contact: Antonio Saura Distribución estatal: LATIDO BARTON FILMS asaura@latidofilms.com Jose Antonio Fernández j.a@bartonfilms.com www.blackisbeltza.eus

29


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

LARGOMETRAJES FEATURE FILMS

ANIMAGIKA

BLACK IS BELTZA

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE TELEVISIONES Y PRE VENTAS / LOOKING FOR TV AND PRE SALES 85’ 3D DIGITAL TARGET: DE 10 A 12 AÑOS / FROM 10 TO 12 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, BÉLGICA, REINO UNIDO / SPAIN, BELGIUM, UNITED KINGDOM

FINALIZADO / FINISHED 80 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Dean es un chico de ciudad que no ha pisado el campo en su vida. El día que cumple 16 años recibe un regalo inesperado, una invitación para pasar el verano en un campamento en plena naturaleza para aprender a ser veterinario. Durante su primer día allí descubrirá que los pacientes son animales muy especiales… Son animales mágicos.

La comparsa de gigantes de Pamplona es invitada a desfilar en Nueva York pero prohibirán la participación de los dos gigantes negros. La narración cuenta los acontecimientos que marcaron la sociedad de los sesenta: los disturbios raciales, las excentricidades de los personajes de The Factory, las alianzas entre los servicios secretos cubanos y los Black Panthers estadounidenses, la psicodelia proto-hippie que inundó los festivales musicales de la época, los juegos de intereses de los espías de ambos bandos durante la Guerra Fría, el espíritu del Che en el Congo, Argelia y su muerte en Bolivia, y nuestro backyard: la decrépita y gris dictadura franquista.

Dean is a city kid who’s smartphone is just a prolongation of his hand. He has never spent a single day in the country. The only animal that he likes is his computer mouse. On his 16th birthday, Dean receives an unexpected invitation to a summer camp for veterinarians, but no ordinary ones: veterinarians for magical animals. Director / Director: Javier Martinez Productora / Production company: BIG BANG BOX, LIGHTBOX, WALKING THE DOG, TIMELESS FILMS Contacto / Contact: Guillermo Velasco BIG BANG BOX Glorieta de Perez Cidon, 3. 28027 Madrid +34 619 528 142 guillermovelasco@bigbangbox.es www.bigbangbox.es

28

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Pamplona’s troupe of giant figures is invited to parade along New York but the American authorities will ban the participation of the two black giants. The tale recounts, through this young man’s eyes, the events that marked the society of the 60s: the race riots, the eccentricities of the characters in The Factory, the alliances between the Cuban secret service and the American Black Panthers, and the proto-hippy psychedelia of the first music festivals, the games of interests by spies on both sides during the Cold War, the spirit of Che in the Congo and Algeria and his death in Bolivia, and our own backyard: the grey, decrepit Francoist dictatorship. Director: Fermin Muguruza Productora / Production company: TALKA RECORDS, BLACK IS BELTZA, ELKARLANEAN, SETMAGIC AUDIOVISUAL Contacto / Contact: Ventas internacionales: FILM FACTORY Vicente Canales v.canales@filmfactory.es

BUÑUEL EN EL LABERINTO DE LAS TORTUGAS BUÑUEL IN THE LABYRINTH OF THE TURTLES FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION 80’ 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, HOLANDA / SPAIN, NETHERLANDS

1930, París, La Edad de Oro es un escándalo y Buñuel que estaba destinado al estrellato del surrealismo, se queda sin nada. Se le ofrece un documental de Las Hurdes. Su amigo Ramón Acín, compra un boleto de lotería con la promesa de que pagará por la película, gana y cumple su promesa. La dureza de Las Hurdes afecta profundamente a Buñuel. La realidad, los recuerdos , Salvador Dalí y sus sueños se mezclan en su mente, poniendo en peligro la película y su amistad con Ramón. De ahí vendrá el Buñuel del futuro. Pero, ¿qué queda en el camino? 1930, Paris, The Golden Age is a scandal and Bunuel who was destined for the stardom of surrealism, is left with nothing. He is offered a documentary of Las Hurdes. His friend Ramón Acín buys a lottery ticket with the promise that he will pay for the movie, he earns and keeps his promise. The hardness of Las Hurdes deeply affects Buñuel. The reality, the memories, Salvador Dalí and his dreams mingle in his mind, endangering the film and his friendship with Ramon. From there will come the Buñuel of the future. But what remains on the road? Director: Salvador Simó Productora / Production company: SYGNATIA, GLOW, THE GLOW ANIMATION STUDIO, SUBMARINE AMSTERDAM, HAMPA Contacto / Contact: Antonio Saura Distribución estatal: LATIDO BARTON FILMS asaura@latidofilms.com Jose Antonio Fernández j.a@bartonfilms.com www.blackisbeltza.eus

29


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

THE CUBY HOUSE PROJECT / THE CUBY HOUSE PROJECT EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN, COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION, CO-PRODUCTION 82’ 2D TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Nuestra historia comienza cuando Don Fausto, les encomienda Óskar y a su pandilla que presenten en clase un trabajo sobre los Derechos Humanos y del Niño. Descartan pedir ayuda a los adultos: “¿Y qué saben los mayores sobre los Derechos Humanos? Si supieran algo los cumplirían”; concluyen. Óskar tiene la idea: ¡pedir ayuda a través de Internet a los niños de todo el mundo! Dicho y hecho. La reacción es inmediata: empiezan a recibir respuestas desde todos los rincones del planeta. Our story begins when Mr. Fausto, the teacher of Óskar and his gang gives them a project to present in class on Human Rights and the Rights of the Child. Firstly, they reject the idea of asking the adults for help: ”What do grown-ups know about Human Rights. If they knew about them, they’d fulfil them”, they conclude. Óskar has an idea: Ask for help on the Internet from children all over the world! Done deal. The reaction is immediate: they start getting feedback from every corner of the planet. Director / Director: Óscar F. Vega Productora / Production company: NCTP SA., 12 PINGÜINOS ESTUDIO, PALAMONT PICTURES Contacto / Contact: Manuel Sirgo SIRGO 34 609 889 912 sirgo@12pinguinos.com

30

D’ARTACÁN Y LOS TRES MOSQUEPERROS DOGTANIAN AND THE THREE MUSKEHOUNDS EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN, COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION, CO-PRODUCTION 90’ 2D, 3D DIGITAL TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

D’Artacán es un chico impetuoso e inocentón que va a París para hacer realidad el mayor de sus sueños: unirse al cuerpo de Mosqueperros de su Majestad. Una aventura de capa y espada llena de amistad, honor, justicia, acción y, sobre todo, muchísima comedia: ¡Uno para todos y todos para uno! Una versión actualizada del clásico de los 80 inspirada en la novela más famosa de Alejandro Dumas. Dogtanian is an impetuous and innocent town boy who goes to Paris to make his dream comes true: to join the body of Muskehounds of his Majesty. A swashbuckling adventure full of friendship, honor, justice, action and, above all, a lot of comedy: One for all and all for one! An updated version of the 80s classic inspired by the most famous novel by Alexandre Dumas. Director / Director: Toni García Productora / Production company: APOLO FILMS Contacto / Contact: Carlos Biern APOLO FILMS Polígono Mutilva Baja Calle E, 11 - 2A. 31192 Pamplona +34 607 985 525 info@apolofilms.es www.apolofilms.es

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

DRAGONKEEPER EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION 90’ 3D DIGITAL TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, CHINA / SPAIN, CHINA

Sigue las aventuras de Ping, una niña esclava que se convierte en una verdadera guardiana de dragones ayudando al último dragón imperial en su viaje a través de China para llevar un huevo de este a la costa, el único punto donde puede eclosionar. La historia de una niña que cree que no es digna ni siquiera de un nombre, pero que encuentra dentro de sí misma la fuerza y el valor para realizar este peligroso viaje y hacer lo que debe. Dragonkeeper pretende convertirse en una marca internacional y en una franquicia cinematográfica reconocida tanto dentro como fuera de China. Follow the adventures of Ping, a slave girl that becomes a true Dragonkeeper by helping the last imperial dragon in its quest across China to bring a dragon egg to the coast, the only place it can hatch. The story of a girl who believes she is not worthy even of a name, but finds within herself the strength and courage to make this perilous journey and do what must be done. Dragonkeeper aims to become an international brand and a film franchise recognized both within and outside China. Director: Ignacio Ferreras Productora / Production company: DRAGOIA MEDIA, CFA, TELEFÓNICA, ATRESMEDIA CINE Contacto / Contact: Simon Crowe SC FILMS Brewer Street, 56. W1F 9TJ, London +44 207 287 1900 simon@scfilmsinternational.com

MEMORIAS DE UN HOMBRE EN PIJAMA MEMOIRS OF A MAN IN PAJAMAS FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE VENTAS INTERNACIONALES / LOOKING FOR INTERNATIONAL SALES 77’ 2D, LIVE ACTION TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Paco, un cuarentón, soltero empedernido, en la plenitud de su vida, consigue su sueño infantil: trabajar desde casa en pijama. Pero, cuando creía haber alcanzado el súmmum de la felicidad irrumpe en su vida Jilguero, la chica de la que se enamora y que tendrá que lidiar con un hombre cuyo máximo objetivo vital es quedarse en casa en pijama. Los solteros y parejas, amigos de ambos, con sus desternillantes anécdotas, influyen en sus vidas y su relación. Paco, a 40-year-old, confirmed bachelor, in the prime of his life, realizes a childhood dream: to work at home in his pajamas. Just when he’s reached the zenith of personal happiness, however, into his life walks Jilguero, a girl he falls in love with who must get used to the fact that her man’s main objective in life is to remain at home in his pajamas. The bachelors, the couples, and friends, through their hilarious anecdotes, influence their lives and relationship. Director / Director: Carlos Fernández de Vigo Productora / Production company: ÉZARO FILMS, DREAM TEAM, HAMPA STUDIO Contacto / Contact: Antonio Saura LATIDO FILMS Calle Veneras, 9 - 3º. 28013 Madrid +34 915 488 877 asaura@latidofilms.com

31


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

THE CUBY HOUSE PROJECT / THE CUBY HOUSE PROJECT EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN, COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION, CO-PRODUCTION 82’ 2D TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Nuestra historia comienza cuando Don Fausto, les encomienda Óskar y a su pandilla que presenten en clase un trabajo sobre los Derechos Humanos y del Niño. Descartan pedir ayuda a los adultos: “¿Y qué saben los mayores sobre los Derechos Humanos? Si supieran algo los cumplirían”; concluyen. Óskar tiene la idea: ¡pedir ayuda a través de Internet a los niños de todo el mundo! Dicho y hecho. La reacción es inmediata: empiezan a recibir respuestas desde todos los rincones del planeta. Our story begins when Mr. Fausto, the teacher of Óskar and his gang gives them a project to present in class on Human Rights and the Rights of the Child. Firstly, they reject the idea of asking the adults for help: ”What do grown-ups know about Human Rights. If they knew about them, they’d fulfil them”, they conclude. Óskar has an idea: Ask for help on the Internet from children all over the world! Done deal. The reaction is immediate: they start getting feedback from every corner of the planet. Director / Director: Óscar F. Vega Productora / Production company: NCTP SA., 12 PINGÜINOS ESTUDIO, PALAMONT PICTURES Contacto / Contact: Manuel Sirgo SIRGO 34 609 889 912 sirgo@12pinguinos.com

30

D’ARTACÁN Y LOS TRES MOSQUEPERROS DOGTANIAN AND THE THREE MUSKEHOUNDS EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN, COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION, CO-PRODUCTION 90’ 2D, 3D DIGITAL TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

D’Artacán es un chico impetuoso e inocentón que va a París para hacer realidad el mayor de sus sueños: unirse al cuerpo de Mosqueperros de su Majestad. Una aventura de capa y espada llena de amistad, honor, justicia, acción y, sobre todo, muchísima comedia: ¡Uno para todos y todos para uno! Una versión actualizada del clásico de los 80 inspirada en la novela más famosa de Alejandro Dumas. Dogtanian is an impetuous and innocent town boy who goes to Paris to make his dream comes true: to join the body of Muskehounds of his Majesty. A swashbuckling adventure full of friendship, honor, justice, action and, above all, a lot of comedy: One for all and all for one! An updated version of the 80s classic inspired by the most famous novel by Alexandre Dumas. Director / Director: Toni García Productora / Production company: APOLO FILMS Contacto / Contact: Carlos Biern APOLO FILMS Polígono Mutilva Baja Calle E, 11 - 2A. 31192 Pamplona +34 607 985 525 info@apolofilms.es www.apolofilms.es

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

DRAGONKEEPER EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION 90’ 3D DIGITAL TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, CHINA / SPAIN, CHINA

Sigue las aventuras de Ping, una niña esclava que se convierte en una verdadera guardiana de dragones ayudando al último dragón imperial en su viaje a través de China para llevar un huevo de este a la costa, el único punto donde puede eclosionar. La historia de una niña que cree que no es digna ni siquiera de un nombre, pero que encuentra dentro de sí misma la fuerza y el valor para realizar este peligroso viaje y hacer lo que debe. Dragonkeeper pretende convertirse en una marca internacional y en una franquicia cinematográfica reconocida tanto dentro como fuera de China. Follow the adventures of Ping, a slave girl that becomes a true Dragonkeeper by helping the last imperial dragon in its quest across China to bring a dragon egg to the coast, the only place it can hatch. The story of a girl who believes she is not worthy even of a name, but finds within herself the strength and courage to make this perilous journey and do what must be done. Dragonkeeper aims to become an international brand and a film franchise recognized both within and outside China. Director: Ignacio Ferreras Productora / Production company: DRAGOIA MEDIA, CFA, TELEFÓNICA, ATRESMEDIA CINE Contacto / Contact: Simon Crowe SC FILMS Brewer Street, 56. W1F 9TJ, London +44 207 287 1900 simon@scfilmsinternational.com

MEMORIAS DE UN HOMBRE EN PIJAMA MEMOIRS OF A MAN IN PAJAMAS FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE VENTAS INTERNACIONALES / LOOKING FOR INTERNATIONAL SALES 77’ 2D, LIVE ACTION TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Paco, un cuarentón, soltero empedernido, en la plenitud de su vida, consigue su sueño infantil: trabajar desde casa en pijama. Pero, cuando creía haber alcanzado el súmmum de la felicidad irrumpe en su vida Jilguero, la chica de la que se enamora y que tendrá que lidiar con un hombre cuyo máximo objetivo vital es quedarse en casa en pijama. Los solteros y parejas, amigos de ambos, con sus desternillantes anécdotas, influyen en sus vidas y su relación. Paco, a 40-year-old, confirmed bachelor, in the prime of his life, realizes a childhood dream: to work at home in his pajamas. Just when he’s reached the zenith of personal happiness, however, into his life walks Jilguero, a girl he falls in love with who must get used to the fact that her man’s main objective in life is to remain at home in his pajamas. The bachelors, the couples, and friends, through their hilarious anecdotes, influence their lives and relationship. Director / Director: Carlos Fernández de Vigo Productora / Production company: ÉZARO FILMS, DREAM TEAM, HAMPA STUDIO Contacto / Contact: Antonio Saura LATIDO FILMS Calle Veneras, 9 - 3º. 28013 Madrid +34 915 488 877 asaura@latidofilms.com

31


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

O MEU AVÔ DIZIA QUE VIA DEMONIOS MY GRANDFATHER USED TO SAY HE SAW DEMONS EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING & DISTRIBUTION 80’ 2D, STOP MOTION TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: PORTUGAL, ESPAÑA, HOLANDA / PORTUGAL, SPAIN, NETHERLANDS

Después de tener un repentino ataque de estrés, Rosa decide abandonar la ciudad y se marcha para reunirse con su abuelo al que no visita hace mucho tiempo. Al llegar a la desolada propiedad en el medio del paisaje de Transmontana, se entera que él a muerto, dejándole la tierra y una construcción en ruinas. En medio del sentimiento de remordimiento y la necesidad de tomar un nuevo camino trata de reconstruir la casa y el campo. Pero no está sola, Un grupo de figuras pintadas parece cobrar vida algunas veces, aconsejándola y guiándola como lo haría su abuelo. After having a sudden stress attack, Rosa decides to leave the city and takes off to reunite with her grandfather, whom she hasn’t visited for too long. Arriving at the isolated property in the middle of the transmontana landscape, she finds he passed away, leaving her the land and the building in ruins. Taken by remorse and the need to find a new path, she tries to rebuild the house and the fields. She’s not alone. A group of painted figures seems to sometimes come to life, advising and guiding her like her grandfather would. Director: Nuno Beato Productora / Production company: SARDINHA EM LATA Contacto / Contact: Nuno Beato SARDINHA EM LATA +351 96 651 82 74 nbeato@sardinhaemlata.com www.sardinhaemlata.com

32

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

MIBOTS

NAYOLA

ROCK BOTTOM

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 100’ 3D DIGITAL TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, REINO UNIDO / SPAIN, UNITED KINGDOM

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION 80’ 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: PORTUGAL, BÉLGICA, HOLANDA, FRANCIA / PORTUGAL, BÉLGICA, FRANCE, NETHERLANDS

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND CO-PRODUCTION 80’ 3D, 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Mi Anderson está enamorada de los robots. Diseña, construye y ama a sus bots. Pero no son reales, no están vivos. Un día, el padre de Mi realiza un descubrimiento arqueológico, una caja metálica que contiene… ¡robots! ¿Cómo pueden ser del pasado y a la vez ser de alta tecnología? Mi ayudará a los MiBots a descubrir el mundo mientras los ellos le enseñan todo sobre su procedencia. Su nueva vida juntos les lleva a vivir divertidísimas y locas aventuras. Pero el malvado Dr. Stulz descubre los Mibots y los quiere usar para propósitos militares. ¿Podrán Mi y sus nuevos amigos aprender la esencia de su magia antes de que sea demasiado tarde?

Angola, tres generaciones de mujeres: Lelena (abuela), Nayola (hija), y Luana (nieta) profundamente afectadas por una guerra civil. Un amor interrumpido, una búsqueda intrépida de un paisaje militar, un lamento lacerante, un viaje iniciático en un país que experimenta una verdadera metamorfosis, preñado de esperanza.

A partir de las canciones del disco Rock Bottom de Robert Wyatt, este musical de animación, describe la relación amorosa de Bob y Alif, una joven pareja de artistas inmersos en la vorágine creativa de principios de los años 70. El alocado y apasionado amor de los inicios se va degradando a medida en que ambos caen en el pozo del alcoholismo. Mientras Alif ve menguada su capacidad artística, Bob empieza a crecer y logrará componer una obra maestra después de superar un gravísimo accidente que casi le mata y que cambiará sus vidas para siempre.

Mi Anderson is enamored with robots. She designs, builds and loves her bots. But they’re not real, they’re not alive. One day, she uncovers an ancient discovery… bots! They’re from the past yet they’re hi-tech… and they’re hilarious! A real pack of stooges! Their zest for their new lives together leads them to hijinks and adventure. The bots are everything Mi has ever dreamed of! Until the evil Dr. Shultz discovers the enchanting power of Mi’s bots. He wants to use them for military purposes. Can Mi and her MiBots learn the spirit of their magic before its too late? Productora / Production company: WISE BLUE STUDIOS Contacto / Contact: Nathalie Martinez WISE BLUE STUDIOS +34 962 027 197 contact@wisebluestudios.com www.wisebluestudios.com

Angola. Three generations of women: Lelena (the grandmother), Nayola (the daughter) and Luana (the granddaughter) deeply plagued by civil war. A suspended love, a fearless quest on a military landscape, a lacerating regret, an initiatory journey in a country undergoing a true metamorphosis, pregnant with hope. Director: José Miguel Ribeiro Productora / Production company: PRAÇA FILMES, S.O.I.L, JPL FILMES E ILLUSTER Contacto / Contact: Jorge António PRAÇA FILMES +351 964 692 858 jorjantonio@pracafilmes.com www.pracafilmes.com

With the help of the songs from Wyatt’s record Rock Bottom, this animated musical describes the love story between Bob and Alif, a young couple of artists plunged in the creative maelstrom of the early 70’s. The passion and craziness of the beginning of their relationship fades as they both fall into the trap of alcoholism. While Alif loses her artistic talent, Bob starts growing and composes a masterpiece after overcoming a serious accident in which he almost died. This event would change their lives forever. Directora / Director: María Trénor Productora / Production company: ON AIR COMUNICACIÓ Contacto / Contact: Francesc Picó ON AIR COMUNICACIÓ Marqués de Dos Aguas, 2 - 2E. 46002 Valencia +34 661 339 766 fpico@onaircomunicacion.com

33


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

O MEU AVÔ DIZIA QUE VIA DEMONIOS MY GRANDFATHER USED TO SAY HE SAW DEMONS EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING & DISTRIBUTION 80’ 2D, STOP MOTION TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: PORTUGAL, ESPAÑA, HOLANDA / PORTUGAL, SPAIN, NETHERLANDS

Después de tener un repentino ataque de estrés, Rosa decide abandonar la ciudad y se marcha para reunirse con su abuelo al que no visita hace mucho tiempo. Al llegar a la desolada propiedad en el medio del paisaje de Transmontana, se entera que él a muerto, dejándole la tierra y una construcción en ruinas. En medio del sentimiento de remordimiento y la necesidad de tomar un nuevo camino trata de reconstruir la casa y el campo. Pero no está sola, Un grupo de figuras pintadas parece cobrar vida algunas veces, aconsejándola y guiándola como lo haría su abuelo. After having a sudden stress attack, Rosa decides to leave the city and takes off to reunite with her grandfather, whom she hasn’t visited for too long. Arriving at the isolated property in the middle of the transmontana landscape, she finds he passed away, leaving her the land and the building in ruins. Taken by remorse and the need to find a new path, she tries to rebuild the house and the fields. She’s not alone. A group of painted figures seems to sometimes come to life, advising and guiding her like her grandfather would. Director: Nuno Beato Productora / Production company: SARDINHA EM LATA Contacto / Contact: Nuno Beato SARDINHA EM LATA +351 96 651 82 74 nbeato@sardinhaemlata.com www.sardinhaemlata.com

32

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

MIBOTS

NAYOLA

ROCK BOTTOM

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 100’ 3D DIGITAL TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, REINO UNIDO / SPAIN, UNITED KINGDOM

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION 80’ 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: PORTUGAL, BÉLGICA, HOLANDA, FRANCIA / PORTUGAL, BÉLGICA, FRANCE, NETHERLANDS

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND CO-PRODUCTION 80’ 3D, 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Mi Anderson está enamorada de los robots. Diseña, construye y ama a sus bots. Pero no son reales, no están vivos. Un día, el padre de Mi realiza un descubrimiento arqueológico, una caja metálica que contiene… ¡robots! ¿Cómo pueden ser del pasado y a la vez ser de alta tecnología? Mi ayudará a los MiBots a descubrir el mundo mientras los ellos le enseñan todo sobre su procedencia. Su nueva vida juntos les lleva a vivir divertidísimas y locas aventuras. Pero el malvado Dr. Stulz descubre los Mibots y los quiere usar para propósitos militares. ¿Podrán Mi y sus nuevos amigos aprender la esencia de su magia antes de que sea demasiado tarde?

Angola, tres generaciones de mujeres: Lelena (abuela), Nayola (hija), y Luana (nieta) profundamente afectadas por una guerra civil. Un amor interrumpido, una búsqueda intrépida de un paisaje militar, un lamento lacerante, un viaje iniciático en un país que experimenta una verdadera metamorfosis, preñado de esperanza.

A partir de las canciones del disco Rock Bottom de Robert Wyatt, este musical de animación, describe la relación amorosa de Bob y Alif, una joven pareja de artistas inmersos en la vorágine creativa de principios de los años 70. El alocado y apasionado amor de los inicios se va degradando a medida en que ambos caen en el pozo del alcoholismo. Mientras Alif ve menguada su capacidad artística, Bob empieza a crecer y logrará componer una obra maestra después de superar un gravísimo accidente que casi le mata y que cambiará sus vidas para siempre.

Mi Anderson is enamored with robots. She designs, builds and loves her bots. But they’re not real, they’re not alive. One day, she uncovers an ancient discovery… bots! They’re from the past yet they’re hi-tech… and they’re hilarious! A real pack of stooges! Their zest for their new lives together leads them to hijinks and adventure. The bots are everything Mi has ever dreamed of! Until the evil Dr. Shultz discovers the enchanting power of Mi’s bots. He wants to use them for military purposes. Can Mi and her MiBots learn the spirit of their magic before its too late? Productora / Production company: WISE BLUE STUDIOS Contacto / Contact: Nathalie Martinez WISE BLUE STUDIOS +34 962 027 197 contact@wisebluestudios.com www.wisebluestudios.com

Angola. Three generations of women: Lelena (the grandmother), Nayola (the daughter) and Luana (the granddaughter) deeply plagued by civil war. A suspended love, a fearless quest on a military landscape, a lacerating regret, an initiatory journey in a country undergoing a true metamorphosis, pregnant with hope. Director: José Miguel Ribeiro Productora / Production company: PRAÇA FILMES, S.O.I.L, JPL FILMES E ILLUSTER Contacto / Contact: Jorge António PRAÇA FILMES +351 964 692 858 jorjantonio@pracafilmes.com www.pracafilmes.com

With the help of the songs from Wyatt’s record Rock Bottom, this animated musical describes the love story between Bob and Alif, a young couple of artists plunged in the creative maelstrom of the early 70’s. The passion and craziness of the beginning of their relationship fades as they both fall into the trap of alcoholism. While Alif loses her artistic talent, Bob starts growing and composes a masterpiece after overcoming a serious accident in which he almost died. This event would change their lives forever. Directora / Director: María Trénor Productora / Production company: ON AIR COMUNICACIÓ Contacto / Contact: Francesc Picó ON AIR COMUNICACIÓ Marqués de Dos Aguas, 2 - 2E. 46002 Valencia +34 661 339 766 fpico@onaircomunicacion.com

33


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

EL SECRETO DE CAPABLANCA / CAPABLANCA’S SECRET

SKATE OR DIE

SUPER SUMMER

UNICORN WARS

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE PRODUCCIÓN / LOOKING FOR PRODUCTION COMPANY 80’ 2D, STOP MOTION TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE PRODUCTORA / LOOKING FOR PRODUCTION COMPANY 90’ 2D, FOOTAGE TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND CO-PRODUCTION 80’ 2D, STOP MOTION TARGET: DE 10 A 12 AÑOS / FROM 10 TO 12 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, CHILE / SPAIN, CHILE

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 80’ 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, FRANCIA, BÉLGICA / SPAIN, FRANCE, BELGIUM

En Cuba, 1937, Renier, un niño que trabaja como repartidor, encuentra un diario que cambiará su vida. En este diario verá una dirección que relaciona al campeón del mundo de ajedrez, José Raúl Capablanca, con la mafia cubana y la desaparición de su abuelo ocurrida hace cuatro años. Renier tendrá que desentramar este misterio y averiguar qué ocurrió con su abuelo y la relación que tiene Capablanca con la desaparición.

Basada en los años 70, tres amigos, Jay Adams, Tony Alva y Stacy Peralta, tienen como hobby surfear y hacer skate por distintos barrios de la ciudad. Con la escasez de olas, reinventarán el skate creando movimientos y gestos del surf sobre cuatro ruedas. Con su reinvención del skate lograrán fama y reconocimiento mundial. Esta fama sacará lo mejor y peor de cada uno. Alcohol, drogas, fiestas… Uno de los tres no es capaz de compaginar este tipo de vida con el deporte, y esto le lleva a su muerte. Sus amigos decidirán darle la despedida que hubiera deseado.

Tres inadaptados pre adolescentes se disponen a pasar sus vacaciones de verano jugando videojuegos, viendo películas de ciencia ficción y leyendo cómics. Pero sus padres les tienen otros planes: Los tres amigos son enviados a un campamento de verano contra su voluntad. Están seguros que será el peor verano de la historia, así que escapan de allí la primera noche, perdiéndose en el bosque… pero todo toma un giro inesperado cuando conocen a un inventor especialista en problemas y sin proponérselo se ven envueltos en la aventura de sus vidas, incluyendo mamíferos parlantes, robots gigantes y subidones de azúcar.

El ejército osito adiestra y adoctrina a jóvenes reclutas para la guerra que libran contra múltiples criaturas que amenazan la seguridad del pueblo osito. Los hermanos Azulín y Gordi, junto a un inexperto grupo de reclutas, sufrirán un duro adiestramiento a manos del sargento Caricias de Acero y serán enviados a peligrosas misiones para demostrar su valía como soldados. Pero no todos los ositos están preparados para ello…

California, the 70’s.Three friends, Jay Adams, Tony Alva and Stacy Peralta, spend all their time surfing and skating around their neighbourhood. Due to the lack of waves, these boys will be forced to change the way skate is done, bringing all the wavy movements to the four wheels. The fame they will achieve, is going to show us the best and worst of them all. Alcohol, drugs, parties... One of them won’t be able to combine these two worlds and will lead him to death. After this, his friends will give him the funeral he had always dreamed of.

Three mischievous adolescents are ready to spend their summer playing video games, watching B movies and reading comic books. But their parents have others plans: They send them to a summer camp against their will. They know that this will be the worst summer ever, so they escape from the place the first night. They get lost in the woods and everything takes an unexpected twist when they meet a special inventor in trouble, and without even planning it they will get involved in the adventure of their life, including talking mammals, giant robots and insane sugar rushes.

Cuba 1935. A young boy working as a delivery man finds a diary that changes his life. In the diary, he finds an address that links to José Raúl Capablanca, the famous chess champion of that time, related to the Cuban mafia and the disappearance of his grandfather. Renier must unravel the mysterious riddle and find out what happened to his grandfather and the connexion between Capablanca and the disappearance of José María. Directores / Directors: Alejandro Cruz, Álvaro Castellanos, Irene Hernández Contacto / Contact: Irene Hernández +34 695 068 159 elsecretodecapablanca@gmail.com

34

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Directores / Directors: Marta Alcubilla, Carlos Monteagudo, Alfredo Carroquino Contacto / Contact: Marta Alcubilla +34 699 122 773 alcubilla95@gmail.com

Director: Carlos Bleycher Productora / Production company: NIÑO VIEJO Contacto / Contact: Carlos Bleycher Calle Valencia, 535 - Atico C. 08013 Barcelona +34 695 207 227 hello@carlosbleycher.com www.carlosbleycher.com

The Teddy Army trains and indoctrinates young recruits for the war they wage against multiple creatures that threaten the safety of the Teddy people. The brothers Azulín and Gordi, along with an inexperienced group of recruits, will undergo a hard training at the hands of Sergeant Caresses of Steel and will be sent to dangerous missions to prove their worth as soldiers. But not all teddy bears are ready for it... Director: Alberto Vázquez Productora / Production company: AUTOUR DE MINUIT, ABANO PRODUCIONS, PANIQUE!, UNIKO Contacto / Contact: Ana Fernández ABANO PRODUCIÓNS Av. Xoán Carlos I - 18-6b. Culleredo, A Coruña +34 981 330 677 ana@abano.es www.abano.es

35


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

EL SECRETO DE CAPABLANCA / CAPABLANCA’S SECRET

SKATE OR DIE

SUPER SUMMER

UNICORN WARS

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE PRODUCCIÓN / LOOKING FOR PRODUCTION COMPANY 80’ 2D, STOP MOTION TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE PRODUCTORA / LOOKING FOR PRODUCTION COMPANY 90’ 2D, FOOTAGE TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND CO-PRODUCTION 80’ 2D, STOP MOTION TARGET: DE 10 A 12 AÑOS / FROM 10 TO 12 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, CHILE / SPAIN, CHILE

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 80’ 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, FRANCIA, BÉLGICA / SPAIN, FRANCE, BELGIUM

En Cuba, 1937, Renier, un niño que trabaja como repartidor, encuentra un diario que cambiará su vida. En este diario verá una dirección que relaciona al campeón del mundo de ajedrez, José Raúl Capablanca, con la mafia cubana y la desaparición de su abuelo ocurrida hace cuatro años. Renier tendrá que desentramar este misterio y averiguar qué ocurrió con su abuelo y la relación que tiene Capablanca con la desaparición.

Basada en los años 70, tres amigos, Jay Adams, Tony Alva y Stacy Peralta, tienen como hobby surfear y hacer skate por distintos barrios de la ciudad. Con la escasez de olas, reinventarán el skate creando movimientos y gestos del surf sobre cuatro ruedas. Con su reinvención del skate lograrán fama y reconocimiento mundial. Esta fama sacará lo mejor y peor de cada uno. Alcohol, drogas, fiestas… Uno de los tres no es capaz de compaginar este tipo de vida con el deporte, y esto le lleva a su muerte. Sus amigos decidirán darle la despedida que hubiera deseado.

Tres inadaptados pre adolescentes se disponen a pasar sus vacaciones de verano jugando videojuegos, viendo películas de ciencia ficción y leyendo cómics. Pero sus padres les tienen otros planes: Los tres amigos son enviados a un campamento de verano contra su voluntad. Están seguros que será el peor verano de la historia, así que escapan de allí la primera noche, perdiéndose en el bosque… pero todo toma un giro inesperado cuando conocen a un inventor especialista en problemas y sin proponérselo se ven envueltos en la aventura de sus vidas, incluyendo mamíferos parlantes, robots gigantes y subidones de azúcar.

El ejército osito adiestra y adoctrina a jóvenes reclutas para la guerra que libran contra múltiples criaturas que amenazan la seguridad del pueblo osito. Los hermanos Azulín y Gordi, junto a un inexperto grupo de reclutas, sufrirán un duro adiestramiento a manos del sargento Caricias de Acero y serán enviados a peligrosas misiones para demostrar su valía como soldados. Pero no todos los ositos están preparados para ello…

California, the 70’s.Three friends, Jay Adams, Tony Alva and Stacy Peralta, spend all their time surfing and skating around their neighbourhood. Due to the lack of waves, these boys will be forced to change the way skate is done, bringing all the wavy movements to the four wheels. The fame they will achieve, is going to show us the best and worst of them all. Alcohol, drugs, parties... One of them won’t be able to combine these two worlds and will lead him to death. After this, his friends will give him the funeral he had always dreamed of.

Three mischievous adolescents are ready to spend their summer playing video games, watching B movies and reading comic books. But their parents have others plans: They send them to a summer camp against their will. They know that this will be the worst summer ever, so they escape from the place the first night. They get lost in the woods and everything takes an unexpected twist when they meet a special inventor in trouble, and without even planning it they will get involved in the adventure of their life, including talking mammals, giant robots and insane sugar rushes.

Cuba 1935. A young boy working as a delivery man finds a diary that changes his life. In the diary, he finds an address that links to José Raúl Capablanca, the famous chess champion of that time, related to the Cuban mafia and the disappearance of his grandfather. Renier must unravel the mysterious riddle and find out what happened to his grandfather and the connexion between Capablanca and the disappearance of José María. Directores / Directors: Alejandro Cruz, Álvaro Castellanos, Irene Hernández Contacto / Contact: Irene Hernández +34 695 068 159 elsecretodecapablanca@gmail.com

34

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Directores / Directors: Marta Alcubilla, Carlos Monteagudo, Alfredo Carroquino Contacto / Contact: Marta Alcubilla +34 699 122 773 alcubilla95@gmail.com

Director: Carlos Bleycher Productora / Production company: NIÑO VIEJO Contacto / Contact: Carlos Bleycher Calle Valencia, 535 - Atico C. 08013 Barcelona +34 695 207 227 hello@carlosbleycher.com www.carlosbleycher.com

The Teddy Army trains and indoctrinates young recruits for the war they wage against multiple creatures that threaten the safety of the Teddy people. The brothers Azulín and Gordi, along with an inexperienced group of recruits, will undergo a hard training at the hands of Sergeant Caresses of Steel and will be sent to dangerous missions to prove their worth as soldiers. But not all teddy bears are ready for it... Director: Alberto Vázquez Productora / Production company: AUTOUR DE MINUIT, ABANO PRODUCIONS, PANIQUE!, UNIKO Contacto / Contact: Ana Fernández ABANO PRODUCIÓNS Av. Xoán Carlos I - 18-6b. Culleredo, A Coruña +34 981 330 677 ana@abano.es www.abano.es

35


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

VALENTINA É DIFERENTE / VALENTINA EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 65’ 2D TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Valentina está cansada de ser Down, convencida de que es el motivo por el que nunca podrá alcanzar su sueño: ser trapecista. Quiere ser como los otros niños y niñas, pero un viaje mágico en busca de su abuela le descubrirá que ser diferente también nos convierte en especiales. Valentina is tired of being Down, convinced that this is the reason why she can never reach her dream: to be a trapeze artist. She wants to be like the other children, but a magical journey in search of his grandmother will reveal that being different also makes us special. Directora / Director: Chelo Loureiro Productora / Production company: ABANO PRODUCIÓNS Contacto / Contact: Ana Fernández ABANO PRODUCIÓNS Av. Xoán Carlos I - 18-6b. Culleredo, A Coruña +34 981 330 677 ana@abano.es www.abano.es

36

VIAJE AL MUNDO FANTÁSTICO DE GLORIA FUERTES THE TRAVEL TO THE FANTASTIC WORLD OF GLORIA FUERTES EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y AGENTE DE VENTAS LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND SALES AGENT 90’ 2D, 3D DIGITAL, CUT OUT TARGET: DE 4 A 9 AÑOS / FROM 4 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

La pandilla de Yago le ha quitado el regalo que compró para su amiga Glory. En su ayuda acude Gloria Fuertes, dándole un regalo misterioso; Rymas, un libro de cuentos vivo y mágico que habla haciendo rimas. Guiados por él, viajan a esos cuentos. Por no respetar las normas, algunos personajes de los cuentos se cuelan en el mundo real. Cada vez que intentan devolverlos al libro, se equivocan y viajan a otros cuentos generando nuevos problemas. La pandilla traza un malvado plan: secuestrar a los personajes y entrar en sus cuentos. Rymas decide dar una lección a todos. The gang of Yago has taken away the gift he bought for his friend Glory. Gloria Fuertes comes to her aid, giving her a mysterious gift; Rymas, a living and magical storybook that speaks in rhymes. Guided by it, they travel to those stories. By not respecting the rules, some characters of the stories slip into the real world. Each time they try to return them to the book, they make mistakes and travel to other stories generating new troubles. The gang traces an evil plan: kidnapping the characters and entering into their tales. Rymas decides to teach everyone a lesson.

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

SERIES DE ANIMACIÓN ANIMATION SERIES

AS 7 CAIXAS / THE 7 BOXES EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 7 x 13’ 2D, 3D DIGITAL, DRAWINGS TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: PORTUGAL

En una ciudad donde los niños deben mirar sus pantallas todo el tiempo, Pandora piensa diferente. In a city where children must stare at their screens all the time, young Pandora thinks otherwise. Director: Nuno Amorim Productora / Production company: ANIMAIS Contacto / Contact: Davide Freitas ANIMAIS UPTEC-PINC Praça Coronel Pacheco, 2 - R/C. 4050-453 Porto +351 932 172 071 www.animais-animation.com

Director: Manuel Sirgo Productora / Production company: ANTONIO R. CABAL Y MANUEL SIRGO Contacto / Contact: Antonio Rodríguez Cabal ACHELOO FILMS Calle Júpiter, 16. 28229 Villanueva del Pardillo +34 630 658 774 antonior.cabal@gmail.com

37


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

VALENTINA É DIFERENTE / VALENTINA EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 65’ 2D TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Valentina está cansada de ser Down, convencida de que es el motivo por el que nunca podrá alcanzar su sueño: ser trapecista. Quiere ser como los otros niños y niñas, pero un viaje mágico en busca de su abuela le descubrirá que ser diferente también nos convierte en especiales. Valentina is tired of being Down, convinced that this is the reason why she can never reach her dream: to be a trapeze artist. She wants to be like the other children, but a magical journey in search of his grandmother will reveal that being different also makes us special. Directora / Director: Chelo Loureiro Productora / Production company: ABANO PRODUCIÓNS Contacto / Contact: Ana Fernández ABANO PRODUCIÓNS Av. Xoán Carlos I - 18-6b. Culleredo, A Coruña +34 981 330 677 ana@abano.es www.abano.es

36

VIAJE AL MUNDO FANTÁSTICO DE GLORIA FUERTES THE TRAVEL TO THE FANTASTIC WORLD OF GLORIA FUERTES EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y AGENTE DE VENTAS LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND SALES AGENT 90’ 2D, 3D DIGITAL, CUT OUT TARGET: DE 4 A 9 AÑOS / FROM 4 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

La pandilla de Yago le ha quitado el regalo que compró para su amiga Glory. En su ayuda acude Gloria Fuertes, dándole un regalo misterioso; Rymas, un libro de cuentos vivo y mágico que habla haciendo rimas. Guiados por él, viajan a esos cuentos. Por no respetar las normas, algunos personajes de los cuentos se cuelan en el mundo real. Cada vez que intentan devolverlos al libro, se equivocan y viajan a otros cuentos generando nuevos problemas. La pandilla traza un malvado plan: secuestrar a los personajes y entrar en sus cuentos. Rymas decide dar una lección a todos. The gang of Yago has taken away the gift he bought for his friend Glory. Gloria Fuertes comes to her aid, giving her a mysterious gift; Rymas, a living and magical storybook that speaks in rhymes. Guided by it, they travel to those stories. By not respecting the rules, some characters of the stories slip into the real world. Each time they try to return them to the book, they make mistakes and travel to other stories generating new troubles. The gang traces an evil plan: kidnapping the characters and entering into their tales. Rymas decides to teach everyone a lesson.

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

SERIES DE ANIMACIÓN ANIMATION SERIES

AS 7 CAIXAS / THE 7 BOXES EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 7 x 13’ 2D, 3D DIGITAL, DRAWINGS TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: PORTUGAL

En una ciudad donde los niños deben mirar sus pantallas todo el tiempo, Pandora piensa diferente. In a city where children must stare at their screens all the time, young Pandora thinks otherwise. Director: Nuno Amorim Productora / Production company: ANIMAIS Contacto / Contact: Davide Freitas ANIMAIS UPTEC-PINC Praça Coronel Pacheco, 2 - R/C. 4050-453 Porto +351 932 172 071 www.animais-animation.com

Director: Manuel Sirgo Productora / Production company: ANTONIO R. CABAL Y MANUEL SIRGO Contacto / Contact: Antonio Rodríguez Cabal ACHELOO FILMS Calle Júpiter, 16. 28229 Villanueva del Pardillo +34 630 658 774 antonior.cabal@gmail.com

37


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

A.S.S

ANNIE&CAROLA

APOKATLIPSIS CYBORN / APOKATLIPSIS CYBORN PLANET

BENTO

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 26 x 11’ 2D CROSS MEDIA: INTERNET, VIDEOJUEGO, APLICACIÓN MÓVIL INTERNET, VIDEO GAMES, MOBILE APP TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 52 x 11’ 2D TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

PREPRODUCCIÓN / PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 12 x 20 2D CROSS MEDIA: VIDEOJUEGO / VIDEO GAMES TARGET: DE 10 A 12 AÑOS / FROM 10 TO 12 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND CO-PRODUCTION 52 x 11’ 2D, 3D DIGITAL CROSS MEDIA: VIDEOJUEGO, APLICACIÓN MÓVIL / VIDEO GAMES, MOBILE APP TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Un error informático los unió bajo las siglas: A.S.S. (Asociación Secreta de Superhéroes). El Sr. Bigotes, Roger, Sandie, Hugo y Sugar, “frikis” y “outsiders” en su vida anterior, lucharán para liberar Big City de los experimentos del Dr. Malo Malísimo, un frustrado y absurdo genetista que no soporta ver a la gente feliz. Defectos, deformaciones y poderes anómalos se convertirán en las mejores armas que utilizarán los A.S.S. para combatir a estos extravagantes monstruos híbridos a cambio de disfrutar de los lujos de su fortaleza, en la que tendrán su misión más difícil: ¡convivir!

Carola, una empollona sin habilidades sociales, se construye una amiga clónica, con la que compartir su amor por la ciencia y mantenerse a salvo del mundo de los adolescentes que desconoce y teme. Pero un accidente transforma su clon en una amiga alocada y desinhibida, que la arrastra a vivir las situaciones que más temía.

En un mundo post-apocalíptico dominado por un despiadado tirano, un grupo de amigos, con el intrépido Koda a la cabeza, ha encontrado la manera de sobrevivir fuera del alcance de sus invasores. El futuro de toda una raza, de todo un planeta, va a depender no sólo de que decidan luchar, también de que logren triunfar.

Carola, a nerd without social skills, builds her own friend. Someone to share her love for science with and as a buffer against the teen world that she fears and doesn’t understand. But, an accident turns her clone into a crazy, uninhibited friend who drags her into all the kinds of situations that she most fears.

In a post-apocalyptic world dominated by a ruthless tyrant, a group of friends, with their intrepid leader Koda, has found a way to survive the invaders. The future of an entire race, of a whole planet, will depend not only on whether they decide to fight, but also on their success...

Cinco jóvenes espíritus animales, ocultos bajo la apariencia de niños corrientes y con el destino de la humanidad en sus manos. ¿Podría ser peor? Sí, estos jóvenes están preadolescentes perdidos, tienen poderes especiales y están sueltos sin supervisión en un mundo totalmente nuevo y desconocido para ellos. Su misión, solucionar pequeños y grandes problemas, detener y atrapar al mal ancestral Otaka, y para colmo descubrirán quién es la figura en la sombra que se lo está poniendo tan difícil. ¡Como si ellos no se apañaran solos para fracasar en sus planes!

A computer error linked them under the initials: A.S.S. (Association of Secret Superheroes). Mr. Bigotes, Roger, Sandie, Hugo and Sugar, “freaks” and “outsiders” in their previous lives, will fight to release Big City from the experiments of Dr. Malo Malísimo, a frustrated and lunatic geneticist who doesn’t stand happy people. Defects, deformations and anomalous powers will become the best weapons A.S.S. will use to fight these extravagant hybrid monsters in exchange to enjoy their delightful secret base, in which they have their most difficult mission: to live together! Directora / Director: Almudena Sancho de Bustos Productora / Production Company: BARREIRA ARTE Y DISEÑO Contacto / Contact: Almudena Sancho de Bustos BARREIRA ARTE Y DISEÑO Gran Vía Fernando el Católico, 69. 46008 Valencia +34 686 051 717 asstheserie@gmail.com www.barreira.edu.es

38

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Directora / Director: Myriam Ballesteros Productora / Production Company: MB PRODUCCIONES Contacto / Contact: Myriam Ballesteros MB PRODUCCIONES +34 639 690 056 myriam@mbproducciones.com www.mbproducciones.com

Director / Director: Silvia Tapia, Gastón Mass Productora / Production company: ALKIMIA ANIMATION STUDIO Contacto / Contact: Silvia Tapia, Gastón Mass ALKIMIA ANIMATION STUDIO +34 636 239 045 info@alkimiastudio.com

The fate of Humankind lies in the hands of five young animal spirits disguised as humans. Could it be worse? yes it could, if we consider those youngsters are nearly teenagers, have superpowers and have been sent to a brand new world they don’t really know. Their mission: fix both the big and small problems, they find on their way and stop and capture the ancient evil Otaka. On their quest they will also discover who is the “guy in shadows” that is making things even more difficult, as if it wasn’t had enough already!!! Director: SalBa Combé Productora / Production company: MR. KLAUS STUDIO, SALON INDIEN FILMS Contacto / Contact: Salvador González Martín MR. KLAUS STUDIO +34 630 972 049 salba@mrklausstudio.com www.mrklausstudio.com

39


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

A.S.S

ANNIE&CAROLA

APOKATLIPSIS CYBORN / APOKATLIPSIS CYBORN PLANET

BENTO

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 26 x 11’ 2D CROSS MEDIA: INTERNET, VIDEOJUEGO, APLICACIÓN MÓVIL INTERNET, VIDEO GAMES, MOBILE APP TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 52 x 11’ 2D TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

PREPRODUCCIÓN / PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 12 x 20 2D CROSS MEDIA: VIDEOJUEGO / VIDEO GAMES TARGET: DE 10 A 12 AÑOS / FROM 10 TO 12 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND CO-PRODUCTION 52 x 11’ 2D, 3D DIGITAL CROSS MEDIA: VIDEOJUEGO, APLICACIÓN MÓVIL / VIDEO GAMES, MOBILE APP TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Un error informático los unió bajo las siglas: A.S.S. (Asociación Secreta de Superhéroes). El Sr. Bigotes, Roger, Sandie, Hugo y Sugar, “frikis” y “outsiders” en su vida anterior, lucharán para liberar Big City de los experimentos del Dr. Malo Malísimo, un frustrado y absurdo genetista que no soporta ver a la gente feliz. Defectos, deformaciones y poderes anómalos se convertirán en las mejores armas que utilizarán los A.S.S. para combatir a estos extravagantes monstruos híbridos a cambio de disfrutar de los lujos de su fortaleza, en la que tendrán su misión más difícil: ¡convivir!

Carola, una empollona sin habilidades sociales, se construye una amiga clónica, con la que compartir su amor por la ciencia y mantenerse a salvo del mundo de los adolescentes que desconoce y teme. Pero un accidente transforma su clon en una amiga alocada y desinhibida, que la arrastra a vivir las situaciones que más temía.

En un mundo post-apocalíptico dominado por un despiadado tirano, un grupo de amigos, con el intrépido Koda a la cabeza, ha encontrado la manera de sobrevivir fuera del alcance de sus invasores. El futuro de toda una raza, de todo un planeta, va a depender no sólo de que decidan luchar, también de que logren triunfar.

Carola, a nerd without social skills, builds her own friend. Someone to share her love for science with and as a buffer against the teen world that she fears and doesn’t understand. But, an accident turns her clone into a crazy, uninhibited friend who drags her into all the kinds of situations that she most fears.

In a post-apocalyptic world dominated by a ruthless tyrant, a group of friends, with their intrepid leader Koda, has found a way to survive the invaders. The future of an entire race, of a whole planet, will depend not only on whether they decide to fight, but also on their success...

Cinco jóvenes espíritus animales, ocultos bajo la apariencia de niños corrientes y con el destino de la humanidad en sus manos. ¿Podría ser peor? Sí, estos jóvenes están preadolescentes perdidos, tienen poderes especiales y están sueltos sin supervisión en un mundo totalmente nuevo y desconocido para ellos. Su misión, solucionar pequeños y grandes problemas, detener y atrapar al mal ancestral Otaka, y para colmo descubrirán quién es la figura en la sombra que se lo está poniendo tan difícil. ¡Como si ellos no se apañaran solos para fracasar en sus planes!

A computer error linked them under the initials: A.S.S. (Association of Secret Superheroes). Mr. Bigotes, Roger, Sandie, Hugo and Sugar, “freaks” and “outsiders” in their previous lives, will fight to release Big City from the experiments of Dr. Malo Malísimo, a frustrated and lunatic geneticist who doesn’t stand happy people. Defects, deformations and anomalous powers will become the best weapons A.S.S. will use to fight these extravagant hybrid monsters in exchange to enjoy their delightful secret base, in which they have their most difficult mission: to live together! Directora / Director: Almudena Sancho de Bustos Productora / Production Company: BARREIRA ARTE Y DISEÑO Contacto / Contact: Almudena Sancho de Bustos BARREIRA ARTE Y DISEÑO Gran Vía Fernando el Católico, 69. 46008 Valencia +34 686 051 717 asstheserie@gmail.com www.barreira.edu.es

38

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Directora / Director: Myriam Ballesteros Productora / Production Company: MB PRODUCCIONES Contacto / Contact: Myriam Ballesteros MB PRODUCCIONES +34 639 690 056 myriam@mbproducciones.com www.mbproducciones.com

Director / Director: Silvia Tapia, Gastón Mass Productora / Production company: ALKIMIA ANIMATION STUDIO Contacto / Contact: Silvia Tapia, Gastón Mass ALKIMIA ANIMATION STUDIO +34 636 239 045 info@alkimiastudio.com

The fate of Humankind lies in the hands of five young animal spirits disguised as humans. Could it be worse? yes it could, if we consider those youngsters are nearly teenagers, have superpowers and have been sent to a brand new world they don’t really know. Their mission: fix both the big and small problems, they find on their way and stop and capture the ancient evil Otaka. On their quest they will also discover who is the “guy in shadows” that is making things even more difficult, as if it wasn’t had enough already!!! Director: SalBa Combé Productora / Production company: MR. KLAUS STUDIO, SALON INDIEN FILMS Contacto / Contact: Salvador González Martín MR. KLAUS STUDIO +34 630 972 049 salba@mrklausstudio.com www.mrklausstudio.com

39


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

BUMPY THE BEAR

THE CALL OF MYSTERY

CRY BABIES, LÁGRIMAS MÁGICAS / CRY BABIES, MAGIC TEARS

DESEMPREGATO / UNDERCAT

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 52 x 5’ 2D - CUT OUT CROSS MEDIA: INTERNET, APLICACIÓN MÓVIL / INTERNET, MOBILE APP TARGET: DE 0 A 3 AÑOS / FROM 0 TO 3 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 11 x 22’ 2D, 3D DIGITAL, STOP MOTION, PUPPETS, REAL ACTION CROSS MEDIA: APLICACIÓN MÓVIL / MOBILE APP TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 26 x 11’ 3D DIGITAL CROSS MEDIA: INTERNET, APLICACIÓN MÓVIL / INTERNET, MOBILE APP TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 15 x 6’ 2D CROSS MEDIA: INTERNET TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: PORTUGAL

Cómo fabricar un cohete, reparar la antigua consola de videojuegos de papá o construir un huerto ecológico en casa? Bumpy y sus amigos unen sus inteligencias para embarcarse en la maravillosa aventura del aprendizaje implícito.

Los peculiares miembros de la agencia de investigación paranormal The Call of Mystery™ intentan resolver extraños acontecimientos que están ocurriendo en Boston durante los años 20. Se verán envueltos en situaciones tales como encuentros con seres de otras dimensiones, hallazgos de civilizaciones desconocidas y otros elementos relacionados con el universo de H.P. Lovecraft.

Este fantástico mundo funciona con las “lágrimas mágicas”, solo las lágrimas producidas por sentimientos puros, verdaderos y empáticos hacia los demás son las que tienen la capacidad de crear cosas y situaciones mágicas. El motor de la serie es la amistad y la cooperación mutua. Las lágrimas son el punto detonante para buscar la solución a problemas que les ocurren en situaciones cotidianas de su vida diaria, dichas dificultades son superadas dejando un aprendizaje de la experiencia vivida. Como resultado de este aprendizaje surgen lágrimas genuinas, con una actitud de superación, creando un desenlace mágico al final de cada episodio.

En un universo poblado por una sociedad felina, el Desemplegato, un joven-gato-adulto, termina su maestría y se ve atrapado entre dos fases. Se acabó los estudios y pasó a tener libertad para decidir qué hacer de la vida. Pero ¿cómo crear un camino para lo que viene a continuación? Las aventuras y descubrimientos de un importante momento de transición en que se requieren elecciones. Un individuo y su generación.

How do you build a rocket, repair Dad’s old video game console or build an organic garden at home? Bumpy and his friends pool their intelligence to embark on the wonderful adventure of implicit learning. Director: Emi Ordas Productora / Production Company: WEDOO STUDIO Contacto / Contact: Emi Ordás WEDOO STUDIO Pasaje Toscana, 10. Galapagar, Madrid +34 655 614 988 emiordas@wedoostudio.com www.wedoostudio.com

40

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

The peculiar members of the paranormal investigation agency The Call of Mystery try to solve strange events that are happening in Boston during the 20s. They will be involved in situations such as encounters with beings of other dimensions, discoveries of unknown civilizations and other elements related to the Lovecraft’s universe. Director: Víctor López Aguado Productora / Production company: ALL THE KIDS ENTERTAINMENT Contacto / Contact: Pablo Viñuales Escudero ALL THE KIDS ENTERTAINMENT Paseo de los Perdigones, 1 - Edificio 1. Pozuelo de Alarcón, Madrid +34 600 579 659 pablo.vinuales@allthekids.com www.allthekidsentertainment.com

Their tears are the climax of the series as they are magic! They are also positive, emotional, full of laughs and sometimes, sadness.All these activate their world and when the hit the object, they transform these into other things. That’s where the magic happens! Adventures lived through the children’s vision. wit a funny touch-based of the teamwork, friendship and empathy. It transmits that the tears go further away from the negative, that the joy, laughter, and emotion are also thing that provoke tears and are completely positive. Director: Alex Cervantes Productora / Production company: HAMPA STUDIO Contacto / Contact: Alex Cervantes HAMPA STUDIO +34 636 061 939 alex@hampastudio.com www.hampastudio.com

In a universe populated by a feline society, Undercat, a young adult cat, finishes his masters degree and finds himself trapped between two phases. He finished his studies and was given the freedom to decide what to do with his life. But how do you create a path to what comes next? The adventures and discoveries of an important moment of transition in which choices are required. An individual and his generation. Not a picture, but a remark from her and the people around her. Directores / Directors: André Matos, Sara Marques Productora / Production company: TAKE IT EASY Contacto / Contact: TAKE IT EASY FILM Av. 24 de Julho, 52 - 3º Direito. 1200-868 Lisboa +351 213 150 085 takeiteasyfestivals@gmail.com www.takeiteasy-film.com

41


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

BUMPY THE BEAR

THE CALL OF MYSTERY

CRY BABIES, LÁGRIMAS MÁGICAS / CRY BABIES, MAGIC TEARS

DESEMPREGATO / UNDERCAT

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 52 x 5’ 2D - CUT OUT CROSS MEDIA: INTERNET, APLICACIÓN MÓVIL / INTERNET, MOBILE APP TARGET: DE 0 A 3 AÑOS / FROM 0 TO 3 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 11 x 22’ 2D, 3D DIGITAL, STOP MOTION, PUPPETS, REAL ACTION CROSS MEDIA: APLICACIÓN MÓVIL / MOBILE APP TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 26 x 11’ 3D DIGITAL CROSS MEDIA: INTERNET, APLICACIÓN MÓVIL / INTERNET, MOBILE APP TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 15 x 6’ 2D CROSS MEDIA: INTERNET TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: PORTUGAL

Cómo fabricar un cohete, reparar la antigua consola de videojuegos de papá o construir un huerto ecológico en casa? Bumpy y sus amigos unen sus inteligencias para embarcarse en la maravillosa aventura del aprendizaje implícito.

Los peculiares miembros de la agencia de investigación paranormal The Call of Mystery™ intentan resolver extraños acontecimientos que están ocurriendo en Boston durante los años 20. Se verán envueltos en situaciones tales como encuentros con seres de otras dimensiones, hallazgos de civilizaciones desconocidas y otros elementos relacionados con el universo de H.P. Lovecraft.

Este fantástico mundo funciona con las “lágrimas mágicas”, solo las lágrimas producidas por sentimientos puros, verdaderos y empáticos hacia los demás son las que tienen la capacidad de crear cosas y situaciones mágicas. El motor de la serie es la amistad y la cooperación mutua. Las lágrimas son el punto detonante para buscar la solución a problemas que les ocurren en situaciones cotidianas de su vida diaria, dichas dificultades son superadas dejando un aprendizaje de la experiencia vivida. Como resultado de este aprendizaje surgen lágrimas genuinas, con una actitud de superación, creando un desenlace mágico al final de cada episodio.

En un universo poblado por una sociedad felina, el Desemplegato, un joven-gato-adulto, termina su maestría y se ve atrapado entre dos fases. Se acabó los estudios y pasó a tener libertad para decidir qué hacer de la vida. Pero ¿cómo crear un camino para lo que viene a continuación? Las aventuras y descubrimientos de un importante momento de transición en que se requieren elecciones. Un individuo y su generación.

How do you build a rocket, repair Dad’s old video game console or build an organic garden at home? Bumpy and his friends pool their intelligence to embark on the wonderful adventure of implicit learning. Director: Emi Ordas Productora / Production Company: WEDOO STUDIO Contacto / Contact: Emi Ordás WEDOO STUDIO Pasaje Toscana, 10. Galapagar, Madrid +34 655 614 988 emiordas@wedoostudio.com www.wedoostudio.com

40

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

The peculiar members of the paranormal investigation agency The Call of Mystery try to solve strange events that are happening in Boston during the 20s. They will be involved in situations such as encounters with beings of other dimensions, discoveries of unknown civilizations and other elements related to the Lovecraft’s universe. Director: Víctor López Aguado Productora / Production company: ALL THE KIDS ENTERTAINMENT Contacto / Contact: Pablo Viñuales Escudero ALL THE KIDS ENTERTAINMENT Paseo de los Perdigones, 1 - Edificio 1. Pozuelo de Alarcón, Madrid +34 600 579 659 pablo.vinuales@allthekids.com www.allthekidsentertainment.com

Their tears are the climax of the series as they are magic! They are also positive, emotional, full of laughs and sometimes, sadness.All these activate their world and when the hit the object, they transform these into other things. That’s where the magic happens! Adventures lived through the children’s vision. wit a funny touch-based of the teamwork, friendship and empathy. It transmits that the tears go further away from the negative, that the joy, laughter, and emotion are also thing that provoke tears and are completely positive. Director: Alex Cervantes Productora / Production company: HAMPA STUDIO Contacto / Contact: Alex Cervantes HAMPA STUDIO +34 636 061 939 alex@hampastudio.com www.hampastudio.com

In a universe populated by a feline society, Undercat, a young adult cat, finishes his masters degree and finds himself trapped between two phases. He finished his studies and was given the freedom to decide what to do with his life. But how do you create a path to what comes next? The adventures and discoveries of an important moment of transition in which choices are required. An individual and his generation. Not a picture, but a remark from her and the people around her. Directores / Directors: André Matos, Sara Marques Productora / Production company: TAKE IT EASY Contacto / Contact: TAKE IT EASY FILM Av. 24 de Julho, 52 - 3º Direito. 1200-868 Lisboa +351 213 150 085 takeiteasyfestivals@gmail.com www.takeiteasy-film.com

41


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

EL DIARIO DE BITA Y CORA SEGUNDA TEMPORADA THE DIARY OF BITA AND CORA SECOND SEASON EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING AND CO-PRODUCTION 26 x 5’ STOP MOTION TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Bita y Cora son dos amigas aventureras que viajan en una nave espacial a través del universo, explorando nuevos planetas, satélites y asteroides, hasta que llegan a un nuevo planeta: Pruna. En Pruna conocerán a los Elms, unos extraños, curiosos y divertidos seres con quienes vivirán extraordinarias aventuras. Bita and Cora are two adventurous friends who travel in a spaceship across the whole universe, exploring new planets, satellites and asteroids. Until they arrive to a new planet: Pruna. In Pruna they will meet the Elms, a strange, curious and funny beings, with whom they will live extraordinary adventures. Director: Vicente Mallols Productora / Production company: TV ON PRODUCCIONES Contacto / Contact: 9 STORY INTERNATIONAL www.tvonproducciones.com

42

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

FELICES FEROCES / FEROCIOUSLY HAPPY

FLO & LOS ATREVIDOS / FLO & THE INTREPIDS

LA GRANJA DE TURULECA / TURULECA’S FUNNY FARM

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 52 x 7’ 2D, CUT OUT CROSS MEDIA: INTERNET TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND CO-PRODUCTION 52 x 11’ 3D DIGITAL CROSS MEDIA: INTERNET, VIDEOJUEGO, APLICACIÓN MÓVIL INTERNET, VIDEO GAMES, MOBILE APP, L&M TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 26 x 7’ 3D DIGITAL CROSS MEDIA: INTERNET, VIDEOJUEGO, APLICACIÓN MÓVIL INTERNET, VIDEO GAMES, MOBILE APP TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

La Familia Feroz, los lobos más terribles del bosque de los cuentos, se enfrentan a un gran desafío cuando descubren que el más pequeño de la familia, Lobito, no puede ser feroz porque es MUY BUENO.

Flo es una gaviota dicharachera y con un gran sentido de la aventura. Quiere surcar los siete mares y encontrar todas las piezas que conforman la llave que abre el gran tesoro que esconden las Islas de las Emociones. Con su gran cerebro, ha ayudado a cientos de niños a descubrir y entender el origen de sus emociones. Hay algo en los niños que provoca en Flo ternura y cariño, y no sabe lo que es. Es muy probable que en ellos esté la clave para poner en marcha su viaje y encontrar el Gran Tesoro de las Las Islas de las Emociones.

La Gallina Turuleca y sus encantadores y alocados amigos, el cerdo Ritmo, la oveja Compás y la vaca Armonía, compartirán el día a día en la granja, descubriendo musicalmente el mundo a través de aventuras y divertidos malentendidos que los ayudarán a crecer.

The Big Bads, the most fearful wolves in Fairy Tale Forest face a great challenge when they find out the youngest in the family, Little wolf, can’t be fierce because he’s TOO GOOD. Director: Alberto Vázquez Productora / Production company: UNIKO Contacto / Contact: Iván Miñambres UNIKO Pintor Antonio Guezala, 19 - Bajo Izq. 48015 Bilbao, Bizkaia +34 946 021 906 info@uniko.com.es www.uniko.com.es

Flo is a talkative seagull with a great sense of adventure, he wants to sail the seven seas and find the clues that lead to a great treasure hidden on the Islands of Emotions. With his vast intellect he has helped hundreds of children to discover and understand the source of their emotions. Because each and every emotion is special. There is something in the children that provokes a certain tenderness and affection in Florestan, but he doesn’t know what it is. It may well be that they hold the key to the journey that will lead him to the Great Treasure hidden on the Islands of Emotions. Productora / Production Company: ÁNIMA SPAIN Contacto / Contact: Miguel Aldasoro ÁNIMA SPAIN Calle Anzuola, 9 - Local 4. 28002 Madrid +34 916 315 084 miguel.aldasoro@helloanima.com www.helloanima.com

Turuleca, a charming hen and her funny friends, Ritmo the pig, Compás the sheep and Armonía the cow, will share their daily life on the farm, discovering the world through music, adventures and amusing misunderstandings that will help them grow. Director: Víctor Monigote Productora / Production company: TANDEM FILMS Contacto / Contact: Pablo Bossi TANDEM FILMS Costanilla de los Ángeles, 13. Madrid +34 910 526 007 info@tandemfilms.es www.tandemfilms.es

43


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

EL DIARIO DE BITA Y CORA SEGUNDA TEMPORADA THE DIARY OF BITA AND CORA SECOND SEASON EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING AND CO-PRODUCTION 26 x 5’ STOP MOTION TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Bita y Cora son dos amigas aventureras que viajan en una nave espacial a través del universo, explorando nuevos planetas, satélites y asteroides, hasta que llegan a un nuevo planeta: Pruna. En Pruna conocerán a los Elms, unos extraños, curiosos y divertidos seres con quienes vivirán extraordinarias aventuras. Bita and Cora are two adventurous friends who travel in a spaceship across the whole universe, exploring new planets, satellites and asteroids. Until they arrive to a new planet: Pruna. In Pruna they will meet the Elms, a strange, curious and funny beings, with whom they will live extraordinary adventures. Director: Vicente Mallols Productora / Production company: TV ON PRODUCCIONES Contacto / Contact: 9 STORY INTERNATIONAL www.tvonproducciones.com

42

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

FELICES FEROCES / FEROCIOUSLY HAPPY

FLO & LOS ATREVIDOS / FLO & THE INTREPIDS

LA GRANJA DE TURULECA / TURULECA’S FUNNY FARM

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 52 x 7’ 2D, CUT OUT CROSS MEDIA: INTERNET TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND CO-PRODUCTION 52 x 11’ 3D DIGITAL CROSS MEDIA: INTERNET, VIDEOJUEGO, APLICACIÓN MÓVIL INTERNET, VIDEO GAMES, MOBILE APP, L&M TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 26 x 7’ 3D DIGITAL CROSS MEDIA: INTERNET, VIDEOJUEGO, APLICACIÓN MÓVIL INTERNET, VIDEO GAMES, MOBILE APP TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

La Familia Feroz, los lobos más terribles del bosque de los cuentos, se enfrentan a un gran desafío cuando descubren que el más pequeño de la familia, Lobito, no puede ser feroz porque es MUY BUENO.

Flo es una gaviota dicharachera y con un gran sentido de la aventura. Quiere surcar los siete mares y encontrar todas las piezas que conforman la llave que abre el gran tesoro que esconden las Islas de las Emociones. Con su gran cerebro, ha ayudado a cientos de niños a descubrir y entender el origen de sus emociones. Hay algo en los niños que provoca en Flo ternura y cariño, y no sabe lo que es. Es muy probable que en ellos esté la clave para poner en marcha su viaje y encontrar el Gran Tesoro de las Las Islas de las Emociones.

La Gallina Turuleca y sus encantadores y alocados amigos, el cerdo Ritmo, la oveja Compás y la vaca Armonía, compartirán el día a día en la granja, descubriendo musicalmente el mundo a través de aventuras y divertidos malentendidos que los ayudarán a crecer.

The Big Bads, the most fearful wolves in Fairy Tale Forest face a great challenge when they find out the youngest in the family, Little wolf, can’t be fierce because he’s TOO GOOD. Director: Alberto Vázquez Productora / Production company: UNIKO Contacto / Contact: Iván Miñambres UNIKO Pintor Antonio Guezala, 19 - Bajo Izq. 48015 Bilbao, Bizkaia +34 946 021 906 info@uniko.com.es www.uniko.com.es

Flo is a talkative seagull with a great sense of adventure, he wants to sail the seven seas and find the clues that lead to a great treasure hidden on the Islands of Emotions. With his vast intellect he has helped hundreds of children to discover and understand the source of their emotions. Because each and every emotion is special. There is something in the children that provokes a certain tenderness and affection in Florestan, but he doesn’t know what it is. It may well be that they hold the key to the journey that will lead him to the Great Treasure hidden on the Islands of Emotions. Productora / Production Company: ÁNIMA SPAIN Contacto / Contact: Miguel Aldasoro ÁNIMA SPAIN Calle Anzuola, 9 - Local 4. 28002 Madrid +34 916 315 084 miguel.aldasoro@helloanima.com www.helloanima.com

Turuleca, a charming hen and her funny friends, Ritmo the pig, Compás the sheep and Armonía the cow, will share their daily life on the farm, discovering the world through music, adventures and amusing misunderstandings that will help them grow. Director: Víctor Monigote Productora / Production company: TANDEM FILMS Contacto / Contact: Pablo Bossi TANDEM FILMS Costanilla de los Ángeles, 13. Madrid +34 910 526 007 info@tandemfilms.es www.tandemfilms.es

43


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

HOME VILLA TOURS

ISLAS DE FUEGO / ISLANDS OF FIRE

LOOPYZOO

LUNNIS DE LEYENDA

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR CO-PRODUCTION 13 x 7’ 2D TARGET: DE 10 A 12 AÑOS / FROM 10 TO 12 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, COPRODUCCIÓN Y ASESORÍA LOOKING FOR FUNDING, CO-PRODUCTION AND MENTORING 8 x 11’ 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR CO-PRODUCTION 26 x 3’ 3D DIGITAL TARGET: DE 0 A 3 AÑOS / FROM 0 TO 3 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION 13 X 10’ 2D, PUPPETS CROSS MEDIA: INTERNET, APLICACIÓN MÓVIL / INTERNET, MOBILE APP TARGET: 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Cuando sus dueños se van de vacaciones, un grupo de mascotas formado por un hámster, una iguana, una gata y un pez aprovecha que se quedan solas para montar el negocio del siglo: paquetes turísticos en su casa y alrededores dirigidos a animales de la selva o la sabana que sueñan con conocer el mundo civilizado. Pero las actividades programadas están sujetas a lo impredecible cuando se trata de unos turistas tan incontrolablemente salvajes, que no pueden evitar romper las reglas de la civilización con cada cosa que hacen por instinto. Desde luego, ¡sin reglas todo es el doble de divertido!

1498, Tenerife. Los conquistadores de España invaden la isla con sangre y fuego. Viendo el sufrimiento de su gente la hija del último Mencey se prepara para hacer el último sacrificio, liberando los demonios que duermen bajo el volcán.

Los animalitos que cuelgan del móvil giratorio de una cuna cobran vida propia en la desbordante imaginación de un bebé. Elefante, Perrita y Gatito, Rana y Monito, afrontan juntos el reto de enseñar al más chiquitín de todos, Pollito, a superar sus pequeños desafíos diarios. Si a pollito le entra hipo, se le rompe su juguete preferido, le apetece dibujar o se resfría, sus compañeros se unen para darle una solución creativa, siempre combinando fantasía y lógica. ¡Y todo mientras el móvil gira y gira sin parar!

Un nuevo formato semanal dirigido al público preescolar donde los Lunnis, junto a la cantante Lucrecia, nos van descubriendo historias y leyendas de nuestra tradición más popular. Personajes como Cervantes, Aníbal, Sant Jordi o el Olentzero salen del libro mágico de Lucrecia en forma de historia animada y con una pieza musical que completa el desarrollo de cada cuento

When their owners go on vacation, a group of pets –a hamster, an iguana, a cat and a fish– take advantage of the fact that they are left alone to set up the business of the century: tourist packages in their home and surroundings aimed at animals of the jungle or the savannah that dream of knowing the civilized world. But the scheduled activities are subject to the unpredictable when it comes to such uncontrollably wild tourists, who cannot help breaking the rules of civilization with everything they do instinctively. Of course, without rules everything is twice as much fun! Directora / Director: Irene Chica Contacto / Contact: Irene Chica Calle Tamarindos, 9-11 - 1ºE. 11007 Cádiz +34 622 589 417 irenechica1@gmail.com

44

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

1498, Tenerife. The conquerors of Spain invade the island with fire and blood. Seeing the suffering of her people the daughter of the last Mencey is ready to do the last sacrifice, releasing the demons that sleep under the volcano. Director: Josemi de Alonso Productora / Production company: NOONE Contacto / Contact: Josemi de Alonso NOONE +34 686 910 02 josemi.de.alons@gmail.com

The little animals that hang from a rotating crib mobile come to life in the overflowing imagination of a baby. Elephant, Doggy and Kitten, Froggy and Monkey, face together the challenge of teaching the youngest of the group, Chick, to overcome his small daily issues. If Chick gets hiccups, his favorite toy is broken, he wants to draw or catches a cold, his colleagues join together to give him a creative solution, always combining fantasy and logic. And everything while the mobile spins and spins nonstop! Directora / Director: Irene Chica Contacto / Contact: Irene Chica Calle Tamarindos, 9-11 - 1ºE. 11007 Cádiz +34 622 589 417 irenechica1@gmail.com

A new weekly format aimed at the preschool public where the Lunnis, along with the singer Lucrecia, will uncover stories and legends of our most popular culture. Characters such as Cervantes, Aníbal, Sant Jordi and the Olentzero come out Lucrecia’s magic book in the form of animated history and with a musical piece that completed the development of each story. Director / Director: JM Isidoro Productora / Production company: CORPORACIÓN DE RADIO Y TELEVISIÓN ESPAÑOLA (RTVE) Contacto / Contact: Alessia Di Giacomo CORPORACIÓN DE RADIO Y TELEVISIÓN ESPAÑOLA (RTVE) alessia.digiacomo@rtve.es www.rtve.es/infantil/series/lunnis

45


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

HOME VILLA TOURS

ISLAS DE FUEGO / ISLANDS OF FIRE

LOOPYZOO

LUNNIS DE LEYENDA

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR CO-PRODUCTION 13 x 7’ 2D TARGET: DE 10 A 12 AÑOS / FROM 10 TO 12 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, COPRODUCCIÓN Y ASESORÍA LOOKING FOR FUNDING, CO-PRODUCTION AND MENTORING 8 x 11’ 2D TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR CO-PRODUCTION 26 x 3’ 3D DIGITAL TARGET: DE 0 A 3 AÑOS / FROM 0 TO 3 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION 13 X 10’ 2D, PUPPETS CROSS MEDIA: INTERNET, APLICACIÓN MÓVIL / INTERNET, MOBILE APP TARGET: 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Cuando sus dueños se van de vacaciones, un grupo de mascotas formado por un hámster, una iguana, una gata y un pez aprovecha que se quedan solas para montar el negocio del siglo: paquetes turísticos en su casa y alrededores dirigidos a animales de la selva o la sabana que sueñan con conocer el mundo civilizado. Pero las actividades programadas están sujetas a lo impredecible cuando se trata de unos turistas tan incontrolablemente salvajes, que no pueden evitar romper las reglas de la civilización con cada cosa que hacen por instinto. Desde luego, ¡sin reglas todo es el doble de divertido!

1498, Tenerife. Los conquistadores de España invaden la isla con sangre y fuego. Viendo el sufrimiento de su gente la hija del último Mencey se prepara para hacer el último sacrificio, liberando los demonios que duermen bajo el volcán.

Los animalitos que cuelgan del móvil giratorio de una cuna cobran vida propia en la desbordante imaginación de un bebé. Elefante, Perrita y Gatito, Rana y Monito, afrontan juntos el reto de enseñar al más chiquitín de todos, Pollito, a superar sus pequeños desafíos diarios. Si a pollito le entra hipo, se le rompe su juguete preferido, le apetece dibujar o se resfría, sus compañeros se unen para darle una solución creativa, siempre combinando fantasía y lógica. ¡Y todo mientras el móvil gira y gira sin parar!

Un nuevo formato semanal dirigido al público preescolar donde los Lunnis, junto a la cantante Lucrecia, nos van descubriendo historias y leyendas de nuestra tradición más popular. Personajes como Cervantes, Aníbal, Sant Jordi o el Olentzero salen del libro mágico de Lucrecia en forma de historia animada y con una pieza musical que completa el desarrollo de cada cuento

When their owners go on vacation, a group of pets –a hamster, an iguana, a cat and a fish– take advantage of the fact that they are left alone to set up the business of the century: tourist packages in their home and surroundings aimed at animals of the jungle or the savannah that dream of knowing the civilized world. But the scheduled activities are subject to the unpredictable when it comes to such uncontrollably wild tourists, who cannot help breaking the rules of civilization with everything they do instinctively. Of course, without rules everything is twice as much fun! Directora / Director: Irene Chica Contacto / Contact: Irene Chica Calle Tamarindos, 9-11 - 1ºE. 11007 Cádiz +34 622 589 417 irenechica1@gmail.com

44

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

1498, Tenerife. The conquerors of Spain invade the island with fire and blood. Seeing the suffering of her people the daughter of the last Mencey is ready to do the last sacrifice, releasing the demons that sleep under the volcano. Director: Josemi de Alonso Productora / Production company: NOONE Contacto / Contact: Josemi de Alonso NOONE +34 686 910 02 josemi.de.alons@gmail.com

The little animals that hang from a rotating crib mobile come to life in the overflowing imagination of a baby. Elephant, Doggy and Kitten, Froggy and Monkey, face together the challenge of teaching the youngest of the group, Chick, to overcome his small daily issues. If Chick gets hiccups, his favorite toy is broken, he wants to draw or catches a cold, his colleagues join together to give him a creative solution, always combining fantasy and logic. And everything while the mobile spins and spins nonstop! Directora / Director: Irene Chica Contacto / Contact: Irene Chica Calle Tamarindos, 9-11 - 1ºE. 11007 Cádiz +34 622 589 417 irenechica1@gmail.com

A new weekly format aimed at the preschool public where the Lunnis, along with the singer Lucrecia, will uncover stories and legends of our most popular culture. Characters such as Cervantes, Aníbal, Sant Jordi and the Olentzero come out Lucrecia’s magic book in the form of animated history and with a musical piece that completed the development of each story. Director / Director: JM Isidoro Productora / Production company: CORPORACIÓN DE RADIO Y TELEVISIÓN ESPAÑOLA (RTVE) Contacto / Contact: Alessia Di Giacomo CORPORACIÓN DE RADIO Y TELEVISIÓN ESPAÑOLA (RTVE) alessia.digiacomo@rtve.es www.rtve.es/infantil/series/lunnis

45


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

MIKROMUS

THE MONSTER VALLEY

LOS MUGUIS / THE MUGUIS

PETOONS

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 12 x 7’ 2D, 3D DIGITAL TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 13 x 26’ 2D CROSS MEDIA: INTERNET, VIDEOJUEGO, APLICACIÓN MÓVIL INTERNET, VIDEO GAMES, MOBILE APP TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 26 x 3’ 3D DIGITAL TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 52 x 11’ 3D DIGITAL CROSS MEDIA: INTERNET, VIDEOJUEGO, APLICACIÓN MÓVIL, LIBROS, CÓMICS, JUGUETES, ROPA / INTERNET, VIDEO GAMES, MOBILE APP, BOOKS, COMICS, TOYS, CLOTHES TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Como cualquier otro día, Marcus se pone a hacer experimentos en su tiempo libre. Pero esta vez, falla y empiezan a ocurrir ciertos acontecimientos que cambian profundamente su vida y la de los de su alrededor. Nuestros protagonistas se ven atrapados en el mundo de Sefília, una araña gigante, quien quiere atraparlos para experimentar con ellos. Tendrán que usar todo su ingenio para sobrevivir y volver a su mundo.

Un gran ejército de brujos amenaza con encontrar la prodigiosa ciudad de la Aerofrontera, donde sobrevive la que se creía extinta raza de los humanos. Lyonardo consigue volver a la ciudad para explicar lo ocurrido pero descubre que a nadie parece importarle.

Los juguetes sorpresa dentro de las bolas de una máquina expendedora abandonada en el bosque se vuelven un tesoro para tres trozos de musgo -Los Muguis- que han crecido sobre su superficie. Al principio los utilizan para jugar. Luego el entorno siempre les plantea un desafío por el que han de darles un uso específico combinándolos con algún elemento de la naturaleza, y como resultado de ello, otro ser vivo del bosque es ayudado.

Yun y Lia llegan al campamento de Kimera Island listos para pasar el mejor verano de sus vidas. Con sus nuevos mejores amigos, Momo, Fibo y Deli, forman un equipo de exploradores muy especial ... ¡y mágico! Gracias a sus narices, los Petoons tienen una conexión especial con sus poderes y habilidades, el mundo natural y entre ellos: tienen lo que se necesita para salvar el planeta. Los Petoons se preparan contrarreloj porque la malvada Kitra está decidida a conquistar el mundo, incluso si tiene que destruirlo para lograr su objetivo.

Like any other day, Marcus starts doing experiments in his free time. But this time, it fails and certain events start to happen that profoundly change his life and that of those around him. Our protagonists are caught in the world of Sefilia, a giant spider, who wants to trap them to experiment with them. They will have to use all their ingenuity to survive and return to their world. Director: José Arredondo Productora / Production company: FILMS 7 MAGIC Contacto / Contact: Irene Vila Pujolràs FUERA DE CAMPO FILMS Llenguadoc, 56. Barcelona distribuidora@fueradecampofilms.com

46

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

A large army of sorcerers threatens to find the prodigious city of the Aerofrontier, where survives the extinct race of humans. Lyonardo, the hero scapes from there badly injured, gets back to the city to explain what happened, but discovers that nobody seems to care at all. Directores / Directors: Héctor Zafra, Santi Amézqueta Productora / Production Company: MID ANIMATION Contacto / Contact: Héctor Zafra, Santi Amézqueta MID ANIMATION, CIERVO ALTO ANIMATION C Nou, 116 - 2º 2ª. Barcelona +34 646 974 651 ciervoaltoanimation@gmail.com www.midanimation.com

The surprise toys inside the balls of an abandoned vending machine in the forest become a treasure for three pieces of moss -The Muguis- that have grown on its surface. At first they use them to play. Then the environment always challenges the mosses to give the toys a specific use combining them with an element of nature, and as a result, another living being in the woods finds help. Directora / Director: Isabel Chica Productora / Production company: COTIPIA Contacto / Contact: Isabel Chica COTIPIA +34 622 180 135 isabelchica1@gmail.com

Yun and Lia arrive at Kimera Island Camp ready to spend the best summer of their lives. With their new best friends, Momo, Fibo and Deli, they make a very special team... and a magical one! Thanks to their noses, the Petoons have a special connection to their inner strengths, the natural world and with each other – and that means one thing: they have what it takes to save the planet. But they’ll have to hurry. Because evil Kitra is determined to conquer the world, even if she has to destroy it to achieve her goal. Director: Benet Román Productora / Production company: PETOONS STUDIO Contacto / Contact: Sergio García Pino PETOONS STUDIO Avinguda Josep Tarradellas, 38. 08029 Barcelona +34 666 880 020 sergio.garcia@petoons.com www.petoons.com

47


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

MIKROMUS

THE MONSTER VALLEY

LOS MUGUIS / THE MUGUIS

PETOONS

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 12 x 7’ 2D, 3D DIGITAL TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 13 x 26’ 2D CROSS MEDIA: INTERNET, VIDEOJUEGO, APLICACIÓN MÓVIL INTERNET, VIDEO GAMES, MOBILE APP TARGET: SOLO ADULTOS / ADULTS ONLY PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 26 x 3’ 3D DIGITAL TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 52 x 11’ 3D DIGITAL CROSS MEDIA: INTERNET, VIDEOJUEGO, APLICACIÓN MÓVIL, LIBROS, CÓMICS, JUGUETES, ROPA / INTERNET, VIDEO GAMES, MOBILE APP, BOOKS, COMICS, TOYS, CLOTHES TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Como cualquier otro día, Marcus se pone a hacer experimentos en su tiempo libre. Pero esta vez, falla y empiezan a ocurrir ciertos acontecimientos que cambian profundamente su vida y la de los de su alrededor. Nuestros protagonistas se ven atrapados en el mundo de Sefília, una araña gigante, quien quiere atraparlos para experimentar con ellos. Tendrán que usar todo su ingenio para sobrevivir y volver a su mundo.

Un gran ejército de brujos amenaza con encontrar la prodigiosa ciudad de la Aerofrontera, donde sobrevive la que se creía extinta raza de los humanos. Lyonardo consigue volver a la ciudad para explicar lo ocurrido pero descubre que a nadie parece importarle.

Los juguetes sorpresa dentro de las bolas de una máquina expendedora abandonada en el bosque se vuelven un tesoro para tres trozos de musgo -Los Muguis- que han crecido sobre su superficie. Al principio los utilizan para jugar. Luego el entorno siempre les plantea un desafío por el que han de darles un uso específico combinándolos con algún elemento de la naturaleza, y como resultado de ello, otro ser vivo del bosque es ayudado.

Yun y Lia llegan al campamento de Kimera Island listos para pasar el mejor verano de sus vidas. Con sus nuevos mejores amigos, Momo, Fibo y Deli, forman un equipo de exploradores muy especial ... ¡y mágico! Gracias a sus narices, los Petoons tienen una conexión especial con sus poderes y habilidades, el mundo natural y entre ellos: tienen lo que se necesita para salvar el planeta. Los Petoons se preparan contrarreloj porque la malvada Kitra está decidida a conquistar el mundo, incluso si tiene que destruirlo para lograr su objetivo.

Like any other day, Marcus starts doing experiments in his free time. But this time, it fails and certain events start to happen that profoundly change his life and that of those around him. Our protagonists are caught in the world of Sefilia, a giant spider, who wants to trap them to experiment with them. They will have to use all their ingenuity to survive and return to their world. Director: José Arredondo Productora / Production company: FILMS 7 MAGIC Contacto / Contact: Irene Vila Pujolràs FUERA DE CAMPO FILMS Llenguadoc, 56. Barcelona distribuidora@fueradecampofilms.com

46

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

A large army of sorcerers threatens to find the prodigious city of the Aerofrontier, where survives the extinct race of humans. Lyonardo, the hero scapes from there badly injured, gets back to the city to explain what happened, but discovers that nobody seems to care at all. Directores / Directors: Héctor Zafra, Santi Amézqueta Productora / Production Company: MID ANIMATION Contacto / Contact: Héctor Zafra, Santi Amézqueta MID ANIMATION, CIERVO ALTO ANIMATION C Nou, 116 - 2º 2ª. Barcelona +34 646 974 651 ciervoaltoanimation@gmail.com www.midanimation.com

The surprise toys inside the balls of an abandoned vending machine in the forest become a treasure for three pieces of moss -The Muguis- that have grown on its surface. At first they use them to play. Then the environment always challenges the mosses to give the toys a specific use combining them with an element of nature, and as a result, another living being in the woods finds help. Directora / Director: Isabel Chica Productora / Production company: COTIPIA Contacto / Contact: Isabel Chica COTIPIA +34 622 180 135 isabelchica1@gmail.com

Yun and Lia arrive at Kimera Island Camp ready to spend the best summer of their lives. With their new best friends, Momo, Fibo and Deli, they make a very special team... and a magical one! Thanks to their noses, the Petoons have a special connection to their inner strengths, the natural world and with each other – and that means one thing: they have what it takes to save the planet. But they’ll have to hurry. Because evil Kitra is determined to conquer the world, even if she has to destroy it to achieve her goal. Director: Benet Román Productora / Production company: PETOONS STUDIO Contacto / Contact: Sergio García Pino PETOONS STUDIO Avinguda Josep Tarradellas, 38. 08029 Barcelona +34 666 880 020 sergio.garcia@petoons.com www.petoons.com

47


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

PRINCESA GRETA DE KALAMATA / PRINCESS GRETA OF KALAMATA

SEX SIMBOLS / SEX SYMBOLS

TIKO TAIKO

TOBY, EL CHICO-ARDILLA / TOBY, THE SQUIRREL KID

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 51 x 7’ 2D CROSS MEDIA: INTERNET, APLICACIÓN MÓVIL / INTERNET, MOBILE APP TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 13 x 5’ 2D TARGET: DE 13 A 17 AÑOS / FROM 13 TO 17 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 52 x 7’ 3D DIGITAL CROSS MEDIA: INTERNET, APLICACIÓN MÓVIL / INTERNET, MOBILE APP TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND CO-PRODUCTION 13 x 11’ 2D CROSS MEDIA: INTERNET, APLICACIÓN MÓVIL / INTERNET, MOBILE APP TARGET: DE 10 A 12 AÑOS / FROM 10 TO 12 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Greta es una princesa intrépida y moderna y la única en el mundo que conoce el lenguaje de las hadas. Su mejor amigo es Bobby, una aventurera bolita de nieve. Viven en el castillo de Kalamata con la jirafa Josefina, el elefante Elías y la tortuga Talula. El tutor de Greta es el famoso Loro Jeremías que enseña las lecciones más disparatadas. Anatolia es la malvada del Reino de Kalamata, va acompañada del fanfarrón cuervo Ronald y siempre están buscando la manera de fastidiar a Greta y a sus amigos.

Presentamos la primera serie de animación sobre educación sexual y afectiva para adolescentes, un proyecto que nunca se ha hecho, aunque parezca imposible. Una serie con la que queremos acercar y aclarar a los más jóvenes sus principales dudas y confusiones sobre sexo y afectividad. Trataremos el tema de una forma directa, clara y sin ningún tabú pero con comedia que sin va bien, para que conozcan y reconozcan el cuerpo humano, el sexo y los sentimientos con naturalidad y puedan en el futuro disfrutar de su sexualidad con pleno conocimiento.

Tiko Taiko son Planet Scouts: Exploradores del espacio, visitantes de planetas desconocidos, descubridores de nuevos sistemas solares y embajadores de la curiosidad y el buen rollo. Una molécula compuesta por cinco átomos de aventura, tres átomos de comedia y cuatro electrones de ciencia para niños.

Virginia, una niña escéptica con la naturaleza, se perderá en una excursión y se encontrará con Toby, un chaval que, motivado con ser un justiciero, ha decidido vivir una vida salvaje en el bosque. Desgraciadamente, el chico es demasiado torpe y siempre fracasa en sus intentos de proteger a la fauna y ser un héroe. Virginia intentará convencer a Toby de volver a la civilización, pero al mismo tiempo que el chico se dará cuenta de que ser un héroe no es lo suyo, la chica empezará a disfrutar más y más de ser una chica salvaje, acabando por invertirse los papeles.

Greta is a modern and intrepid princess and the only one who knows the language of the fairies. Her best friend is Bobby, an adventurous snowball. They live in the Castle of Kalamata with Josephine Giraffe, Elias Elephant and Tallulah Tortoise. Greta’s tutor is the famous Jeremiah Parrot who teaches the craziest lessons. Anatolia is the baddy in the Kingdom of Kalamata, she is accompanied by the braggart Ronald crow and she’s always looking for ways to annoy Greta and her friends. Directoras / Directors: Teresa Rodríguez Hage, Salomé Rodríguez Hage Productora / Production company: 3DOUBLES PRODUCCIONES Contacto / Contact: Teresa Rodríguez Hage 3DOUBLES PRODUCCIONES Plaza Curtidos Hermanos Dorta, 5. Santa Cruz de Tenerife +34 629 601 960 hageteresa@gmail.com www.3doubles.com

48

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Here it is the firtst animation tv series about sexual and affective education for preteens, a project never made before. A tv series which would approach and clarify to the youngest their main doubts and questions about sex and affection. We will treat the main topics straight and without any taboo what the youngest want to know. We want them to know and recognize human body, sex and feeling with spontaneity, so they can enjoy their sexuality in the future with full acknowledge of it. Director: Alejandro Cervantes Productora / Production company: ADMIRABLE FILMS Contacto / Contact: www.admirablefilms.com

Tiko and Taiko are Planet Scouts: Space explorers, planet visitors, discoverers of new solar systems, moons, stars and ambassadors of curiosity and good vibes. A molecule composed of five adventure atoms, three comedy ones and four electrons of science for kids. Directores / Director: Manuel Sicilia, Jesús Gallego Productora / Production company: ROKYN ANIMATION, GALLEGO BROS Contacto / Contact: Francesca Nicoll ROKYN ANIMATION Periodista Gómez de la Cruz, 61. 18014 Granada +34 910 052 541 fnicoll@rokyn-animation.com www.rokyn-animation.com

Virginia, a skeptical girl, loses herself in the forest, and meets a boy called Toby, who wants to be a wild-superhero. Sadly, he is so clumsy he can’t afford to be a hero, even he’s not made to live in the forest. Virginia will try to convince Toby to come back to the civilization, but at the same time Toby will discover the bad things about nature, she will start to enjoy living there, finishing with a turn-around in their motivations. Director: Mario Domínguez Soler Contacto / Contact: Mario Domínguez Soler +34 669 154 695 mariodominguezsoler@hotmail.com

49


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

PRINCESA GRETA DE KALAMATA / PRINCESS GRETA OF KALAMATA

SEX SIMBOLS / SEX SYMBOLS

TIKO TAIKO

TOBY, EL CHICO-ARDILLA / TOBY, THE SQUIRREL KID

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 51 x 7’ 2D CROSS MEDIA: INTERNET, APLICACIÓN MÓVIL / INTERNET, MOBILE APP TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 13 x 5’ 2D TARGET: DE 13 A 17 AÑOS / FROM 13 TO 17 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 52 x 7’ 3D DIGITAL CROSS MEDIA: INTERNET, APLICACIÓN MÓVIL / INTERNET, MOBILE APP TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND CO-PRODUCTION 13 x 11’ 2D CROSS MEDIA: INTERNET, APLICACIÓN MÓVIL / INTERNET, MOBILE APP TARGET: DE 10 A 12 AÑOS / FROM 10 TO 12 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Greta es una princesa intrépida y moderna y la única en el mundo que conoce el lenguaje de las hadas. Su mejor amigo es Bobby, una aventurera bolita de nieve. Viven en el castillo de Kalamata con la jirafa Josefina, el elefante Elías y la tortuga Talula. El tutor de Greta es el famoso Loro Jeremías que enseña las lecciones más disparatadas. Anatolia es la malvada del Reino de Kalamata, va acompañada del fanfarrón cuervo Ronald y siempre están buscando la manera de fastidiar a Greta y a sus amigos.

Presentamos la primera serie de animación sobre educación sexual y afectiva para adolescentes, un proyecto que nunca se ha hecho, aunque parezca imposible. Una serie con la que queremos acercar y aclarar a los más jóvenes sus principales dudas y confusiones sobre sexo y afectividad. Trataremos el tema de una forma directa, clara y sin ningún tabú pero con comedia que sin va bien, para que conozcan y reconozcan el cuerpo humano, el sexo y los sentimientos con naturalidad y puedan en el futuro disfrutar de su sexualidad con pleno conocimiento.

Tiko Taiko son Planet Scouts: Exploradores del espacio, visitantes de planetas desconocidos, descubridores de nuevos sistemas solares y embajadores de la curiosidad y el buen rollo. Una molécula compuesta por cinco átomos de aventura, tres átomos de comedia y cuatro electrones de ciencia para niños.

Virginia, una niña escéptica con la naturaleza, se perderá en una excursión y se encontrará con Toby, un chaval que, motivado con ser un justiciero, ha decidido vivir una vida salvaje en el bosque. Desgraciadamente, el chico es demasiado torpe y siempre fracasa en sus intentos de proteger a la fauna y ser un héroe. Virginia intentará convencer a Toby de volver a la civilización, pero al mismo tiempo que el chico se dará cuenta de que ser un héroe no es lo suyo, la chica empezará a disfrutar más y más de ser una chica salvaje, acabando por invertirse los papeles.

Greta is a modern and intrepid princess and the only one who knows the language of the fairies. Her best friend is Bobby, an adventurous snowball. They live in the Castle of Kalamata with Josephine Giraffe, Elias Elephant and Tallulah Tortoise. Greta’s tutor is the famous Jeremiah Parrot who teaches the craziest lessons. Anatolia is the baddy in the Kingdom of Kalamata, she is accompanied by the braggart Ronald crow and she’s always looking for ways to annoy Greta and her friends. Directoras / Directors: Teresa Rodríguez Hage, Salomé Rodríguez Hage Productora / Production company: 3DOUBLES PRODUCCIONES Contacto / Contact: Teresa Rodríguez Hage 3DOUBLES PRODUCCIONES Plaza Curtidos Hermanos Dorta, 5. Santa Cruz de Tenerife +34 629 601 960 hageteresa@gmail.com www.3doubles.com

48

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Here it is the firtst animation tv series about sexual and affective education for preteens, a project never made before. A tv series which would approach and clarify to the youngest their main doubts and questions about sex and affection. We will treat the main topics straight and without any taboo what the youngest want to know. We want them to know and recognize human body, sex and feeling with spontaneity, so they can enjoy their sexuality in the future with full acknowledge of it. Director: Alejandro Cervantes Productora / Production company: ADMIRABLE FILMS Contacto / Contact: www.admirablefilms.com

Tiko and Taiko are Planet Scouts: Space explorers, planet visitors, discoverers of new solar systems, moons, stars and ambassadors of curiosity and good vibes. A molecule composed of five adventure atoms, three comedy ones and four electrons of science for kids. Directores / Director: Manuel Sicilia, Jesús Gallego Productora / Production company: ROKYN ANIMATION, GALLEGO BROS Contacto / Contact: Francesca Nicoll ROKYN ANIMATION Periodista Gómez de la Cruz, 61. 18014 Granada +34 910 052 541 fnicoll@rokyn-animation.com www.rokyn-animation.com

Virginia, a skeptical girl, loses herself in the forest, and meets a boy called Toby, who wants to be a wild-superhero. Sadly, he is so clumsy he can’t afford to be a hero, even he’s not made to live in the forest. Virginia will try to convince Toby to come back to the civilization, but at the same time Toby will discover the bad things about nature, she will start to enjoy living there, finishing with a turn-around in their motivations. Director: Mario Domínguez Soler Contacto / Contact: Mario Domínguez Soler +34 669 154 695 mariodominguezsoler@hotmail.com

49


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

UNLOCKERS

VIAJE AL ANTÁRTICO / TRIP TO THE ANTARCTIC

VILLAINS CAMPUS

LOS ZURF / THE ZURF

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR CO-PRODUCTION 26 x 3’ 3D DIGITAL CROSS MEDIA: APLICACIÓN MÓVIL / MOBILE APP TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 11 x 10’ 2D CROSS MEDIA: INTERNET, VIDEOJUEGO, APLICACIÓN MÓVIL INTERNET, VIDEO GAMES, MOBILE APP TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 52 x 11’ 2D, 3D DIGITAL CROSS MEDIA: INTERNET, VIDEOJUEGO, APLICACIÓN MÓVIL, CÓMICS, VR INTERNET, VIDEO GAMES, MOBILE APP, COMICS, VR TARGET: DE 10 A 12 AÑOS / FROM 10 TO 12 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION 26 X 5’ 2D CROSS MEDIA: INTERNET TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Cuando suena el timbre y todo el mundo se mete en las aulas, unos seres estrafalarios mezcla de muñecos con material escolar surgen del interior de las taquillas del cole y se divierten destapando las cosas que los alumnos guardan en ellas secretamente. El líder es un bufón de peluche con imanes en manos y pies que comparte taquilla con un perchero con forma de gallina. Junto a los demás forman una diversa y disparatada comunidad de vecinos, llamados UNLOCKERS, en la que no siempre resulta fácil la convivencia. Una cosa los une: ¡son todos unos adictos a la diversión!

Timmia es una cría de Charrán Ártico muy aventurera; que en su primera migración al antártico, se pierde por culpa del miedica de su hermano mellizo; Ungak. Ahora, Timmia y Ungak deben trazar un nuevo camino para llegar al antártico donde sus padres les esperan.

¡El mundo necesita VILLANOS! Año 2086. Ser médico o arquitecto ha pasado de moda. Ahora lo que mola es ser héroe o villano, y hay escuelas y universidades que se dedican a formarlos everywhere. El mundo se ha llenado de ellos, ¡y a la gente le flipa! Uno de estos flipados es DALLAS. Nacido en una familia de héroes, quiere ser un villano y va a tener a toda su familia en contra. Coge tu walkman, dale al play y elige bando. ¿Serás héroe o villano?

Los Zurf es una comedia de aventuras a través de las vivencias de Zurfin, el niño atlante, que junto a su mascota Platón y sus padres, Zurfiron y Zurfina, descubrirá un nuevo mundo de sensaciones, costumbres y conocimientos alejados de sus referentes habituales. En el pueblo donde se instalan conoce a María y Vicent, dos niños con los que establece una gran amistad y vive diferentes aventuras, creando un rico intercambio cultural.

When the bell rings and everybody enters the classrooms, some quirky toy-school stationery creatures emerge from inside the school lockers and have fun uncovering the things that students secretly store in them. The leader is a plush buffoon toy with magnets in hands and feet who shares a locker with a hen-shaped clothes hanger. Along with the others they form a diverse and nutty community of neighbours, called UNLOCKERS, in which living together is not always easy. But one thing unites them: they are all fun junkies!

Productora / Production company: TREE ISLAND STUDIO Contacto / Contact: Eva Pérez Misa TREE ISLAND STUDIO +34 678 013 432 evaperezmisa@gmail.com

The world is needed of VILLAINS! Year 2086. Being a doctor or an architect is old fashioned. Nowadays what’s cool is being a Hero or a Villain. Schools and Universities train them everywhere. The world has been filled up of them, and it drives people mad! One of those nuts is DALLAS. Born within a family of Heroes, he wanna be a Villain tho. So he’ll have to face his entire family against it. Grab your Walkman, press play and choose sides. Will you be a Hero or a Villain?

The Zurf is an adventure comedy of Zurfin, an Atlantean child. Together with his pet Platón and his parents, Zurfiron and Zurfina, he will discover a new world of sensations, customs and knowledge far away from everything he knows. In the town where they settle, he mets Maria and Vicent, two children with whom he makes a great friendship. They live different adventures, creating a big cultural exchange.

Directora / Director: Irene Chica Contacto / Contact: Irene Chica Calle Tamarindos, 9-11 - 1ºE. 11007 Cádiz +34 622 589 417 irenechica1@gmail.com

50

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Timmia is an adventurous calfbird who’s got lost in her first migration to the Antarctic with her fearful twin brother Ungak. Now, both of them have to work together to reach their destination and reunite with their family.

Director: Samuel Colomer Minguet Contacto / Contact: Samuel Colomer Minguet +34 685 523 368 samcolomer@gmail.com

Director: Álex Cervantes Productora / Production company: HAMPA STUDIO Contacto / Contact: Álex Cervantes HAMPA STUDIO +34 636 061 939 alex@hampastudio.com www.hampastudio.com

51


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

UNLOCKERS

VIAJE AL ANTÁRTICO / TRIP TO THE ANTARCTIC

VILLAINS CAMPUS

LOS ZURF / THE ZURF

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR CO-PRODUCTION 26 x 3’ 3D DIGITAL CROSS MEDIA: APLICACIÓN MÓVIL / MOBILE APP TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 11 x 10’ 2D CROSS MEDIA: INTERNET, VIDEOJUEGO, APLICACIÓN MÓVIL INTERNET, VIDEO GAMES, MOBILE APP TARGET: DE 4 A 6 AÑOS / FROM 4 TO 6 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION 52 x 11’ 2D, 3D DIGITAL CROSS MEDIA: INTERNET, VIDEOJUEGO, APLICACIÓN MÓVIL, CÓMICS, VR INTERNET, VIDEO GAMES, MOBILE APP, COMICS, VR TARGET: DE 10 A 12 AÑOS / FROM 10 TO 12 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION 26 X 5’ 2D CROSS MEDIA: INTERNET TARGET: DE 7 A 9 AÑOS / FROM 7 TO 9 YEARS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Cuando suena el timbre y todo el mundo se mete en las aulas, unos seres estrafalarios mezcla de muñecos con material escolar surgen del interior de las taquillas del cole y se divierten destapando las cosas que los alumnos guardan en ellas secretamente. El líder es un bufón de peluche con imanes en manos y pies que comparte taquilla con un perchero con forma de gallina. Junto a los demás forman una diversa y disparatada comunidad de vecinos, llamados UNLOCKERS, en la que no siempre resulta fácil la convivencia. Una cosa los une: ¡son todos unos adictos a la diversión!

Timmia es una cría de Charrán Ártico muy aventurera; que en su primera migración al antártico, se pierde por culpa del miedica de su hermano mellizo; Ungak. Ahora, Timmia y Ungak deben trazar un nuevo camino para llegar al antártico donde sus padres les esperan.

¡El mundo necesita VILLANOS! Año 2086. Ser médico o arquitecto ha pasado de moda. Ahora lo que mola es ser héroe o villano, y hay escuelas y universidades que se dedican a formarlos everywhere. El mundo se ha llenado de ellos, ¡y a la gente le flipa! Uno de estos flipados es DALLAS. Nacido en una familia de héroes, quiere ser un villano y va a tener a toda su familia en contra. Coge tu walkman, dale al play y elige bando. ¿Serás héroe o villano?

Los Zurf es una comedia de aventuras a través de las vivencias de Zurfin, el niño atlante, que junto a su mascota Platón y sus padres, Zurfiron y Zurfina, descubrirá un nuevo mundo de sensaciones, costumbres y conocimientos alejados de sus referentes habituales. En el pueblo donde se instalan conoce a María y Vicent, dos niños con los que establece una gran amistad y vive diferentes aventuras, creando un rico intercambio cultural.

When the bell rings and everybody enters the classrooms, some quirky toy-school stationery creatures emerge from inside the school lockers and have fun uncovering the things that students secretly store in them. The leader is a plush buffoon toy with magnets in hands and feet who shares a locker with a hen-shaped clothes hanger. Along with the others they form a diverse and nutty community of neighbours, called UNLOCKERS, in which living together is not always easy. But one thing unites them: they are all fun junkies!

Productora / Production company: TREE ISLAND STUDIO Contacto / Contact: Eva Pérez Misa TREE ISLAND STUDIO +34 678 013 432 evaperezmisa@gmail.com

The world is needed of VILLAINS! Year 2086. Being a doctor or an architect is old fashioned. Nowadays what’s cool is being a Hero or a Villain. Schools and Universities train them everywhere. The world has been filled up of them, and it drives people mad! One of those nuts is DALLAS. Born within a family of Heroes, he wanna be a Villain tho. So he’ll have to face his entire family against it. Grab your Walkman, press play and choose sides. Will you be a Hero or a Villain?

The Zurf is an adventure comedy of Zurfin, an Atlantean child. Together with his pet Platón and his parents, Zurfiron and Zurfina, he will discover a new world of sensations, customs and knowledge far away from everything he knows. In the town where they settle, he mets Maria and Vicent, two children with whom he makes a great friendship. They live different adventures, creating a big cultural exchange.

Directora / Director: Irene Chica Contacto / Contact: Irene Chica Calle Tamarindos, 9-11 - 1ºE. 11007 Cádiz +34 622 589 417 irenechica1@gmail.com

50

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Timmia is an adventurous calfbird who’s got lost in her first migration to the Antarctic with her fearful twin brother Ungak. Now, both of them have to work together to reach their destination and reunite with their family.

Director: Samuel Colomer Minguet Contacto / Contact: Samuel Colomer Minguet +34 685 523 368 samcolomer@gmail.com

Director: Álex Cervantes Productora / Production company: HAMPA STUDIO Contacto / Contact: Álex Cervantes HAMPA STUDIO +34 636 061 939 alex@hampastudio.com www.hampastudio.com

51


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

VIDEOJUEGOS VIDEO GAMES

ALBACETE WARRIOR

ANYONE’S DIARY

ARCADE MIXER

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING PLAYSTATION VR, HTC VIVE, OCULUS RIFT PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION PC, MAC PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

Con una estética gamberra y satírica, se desarrolla en un viaje por el mundo enfrentándose a enemigos y personajes satíricos de la actualidad. Junto a Benito el ninja, Pepito la gallina, y la cabeza parlante de Paco Sensei recorre el camino del ninja de Albacete.

Conoce a Anyone, un silencioso personaje al que deberás acompañar y asistir a lo largo de las páginas de su diario mientras afronta los más oscuros acontecimientos de su pasado. ¿Logrará superar a sus demonios o será consumido por ellos?

Combina diferentes juegos de recreativa para formar una serie de minijuegos. Cada uno es un desafío, pues los juegos que mezcla en cada minijuego son muy conocidos, pero una vez mezclados, te sorprenden.

It has a very satiric, witty and mischievous aesthetic and humor. Embark on your journey as Bonito J. Waters to become the ninja of Albacete with the guidance of your wise Paco Sensei and your trusty companion Paquito The Chicken, fighting against satirical representations of known real world figures.

Meet Anyone, a silent character that you must accompany and assist while facing the darkest events of its past that are described in its diary. Would it be able overcome its demons... or would it be consumed by them?

With a voxel aesthetics, combine different classic games like Tetris or PacMan in a serie of mini-games. Each mini-game is a challenge since the games mixed are separately known, but when they are mixed they surprise us.

Empresa desarrolladora / Developer company: WORLD DOMINATION PROJECT STUDIO Contacto / Contact: WORLD DOMINATION PROJECT STUDIO La Marina de València, Muelle de la Aduana, s/n Edificio Lanzadera. 46024 Valencia worlddominationprojectstudio@gmail.com www.anyonesdiary.com

Empresa desarrolladora / Developer company: NAPABLACK Contacto / Contact: Rubén Jiménez Colás NAPABLACK Calle Harmonia, 25 - 1º 2ª. 08035 Barcelona +34 665 156 381 napa.black.gamedev@gmail.com www.napablack.wordpress.com

Empresa desarrolladora / Developer company: FAS3 STUDIOS Contacto / Contact: Amadeo Delgado Casado FAS3 STUDIOS +34 633 313 654 fas3.studios@gmail.com www.fas3studios.com

52

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

53


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

VIDEOJUEGOS VIDEO GAMES

ALBACETE WARRIOR

ANYONE’S DIARY

ARCADE MIXER

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING PLAYSTATION VR, HTC VIVE, OCULUS RIFT PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION PC, MAC PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

Con una estética gamberra y satírica, se desarrolla en un viaje por el mundo enfrentándose a enemigos y personajes satíricos de la actualidad. Junto a Benito el ninja, Pepito la gallina, y la cabeza parlante de Paco Sensei recorre el camino del ninja de Albacete.

Conoce a Anyone, un silencioso personaje al que deberás acompañar y asistir a lo largo de las páginas de su diario mientras afronta los más oscuros acontecimientos de su pasado. ¿Logrará superar a sus demonios o será consumido por ellos?

Combina diferentes juegos de recreativa para formar una serie de minijuegos. Cada uno es un desafío, pues los juegos que mezcla en cada minijuego son muy conocidos, pero una vez mezclados, te sorprenden.

It has a very satiric, witty and mischievous aesthetic and humor. Embark on your journey as Bonito J. Waters to become the ninja of Albacete with the guidance of your wise Paco Sensei and your trusty companion Paquito The Chicken, fighting against satirical representations of known real world figures.

Meet Anyone, a silent character that you must accompany and assist while facing the darkest events of its past that are described in its diary. Would it be able overcome its demons... or would it be consumed by them?

With a voxel aesthetics, combine different classic games like Tetris or PacMan in a serie of mini-games. Each mini-game is a challenge since the games mixed are separately known, but when they are mixed they surprise us.

Empresa desarrolladora / Developer company: WORLD DOMINATION PROJECT STUDIO Contacto / Contact: WORLD DOMINATION PROJECT STUDIO La Marina de València, Muelle de la Aduana, s/n Edificio Lanzadera. 46024 Valencia worlddominationprojectstudio@gmail.com www.anyonesdiary.com

Empresa desarrolladora / Developer company: NAPABLACK Contacto / Contact: Rubén Jiménez Colás NAPABLACK Calle Harmonia, 25 - 1º 2ª. 08035 Barcelona +34 665 156 381 napa.black.gamedev@gmail.com www.napablack.wordpress.com

Empresa desarrolladora / Developer company: FAS3 STUDIOS Contacto / Contact: Amadeo Delgado Casado FAS3 STUDIOS +34 633 313 654 fas3.studios@gmail.com www.fas3studios.com

52

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

53


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

ASAHI: SUNRISE´S FIRES

BLACKSAD: UNDER THE SKIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION PC, XBOX ONE PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION iOS, PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, FRANCIA / SPAIN, FRANCE TARGET: +18

Videojuego arcade de scroll horizontal que rememora a las recreativas de los 80 y 90 con un estilo de animación clásico frame a frame cercano al dibujo animado tradicional.

Adaptación a videojuego de la serie de cómics creada por Juanjo Guarnido y Juan Díaz Canales, en el que el detective John Blacksad investigará un caso de corrupción en el mundo del deporte.

Shooter video game that recalls the arcade machines of the 80s and 90s. It has a classic style of animation frame by frame close to the traditional cartoon. Director: Estudio Nemo Contacto / Contact: Alfonso Jurado Mesa ESTUDIO NEMO Calle Doctor López Font, 11. 18004 Granada +34 695 395 766 info@estudionemo.es

54

Video game adaptation of the comic book series created by Juanjo Guarnido and Juan Díaz Canales. Private detective John Blacksad will investigate a case of corruption in the world of sports. Empresa desarrolladora / Developer company: PENDULO STUDIOS Contacto / Contact: PENDULO STUDIOS contact@pendulostudios.com www.pendulo-studios.com

BLUE Y MALONE: LUGARES IMPOSIBLES BLUE & MALONE: IMPOSSIBLE PLACES EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION ANDROID, IOS, UNITY, VR PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

Blue y Malone son imaginarios y solo se ocupan de los pequeños asuntos fantásticos que solo interesan a los niños. En su primera aventura recibirán la llamada imaginaria de los niños para resolver casos sobre los seres fantásticos que habitan en uno de estos tres mundos: la geografía de leyendas y mitos de España, las criaturas imaginarias que habitan en el hogar y los traviesos seres de la planta infantil de un hospital. Blue & Malone are imaginary and only deal with the small fantastic issues that only kids care about. In their first adventure they will receive children’s imaginary requests to solve cases about the fantastic beings that live in one of these three worlds: the geography of legends and myths of Spain, the imaginary creatures that live at home, and the naughty beings of the pediatric plant of a hospital. Empresa desarrolladora / Developer company: ESDIP Contacto / Contact: Gerardo Álvarez EL VIAJE IMPOSIBLE +34 617 764 201 galvarez3d@gmail.com www.esdip.com

CATPOCALYPSE MEOW EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC, PLAYSTATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

Angus es un niño tímido, cerrado y con dificultades para relacionarse con otros. Los únicos momentos en los que se siente querido son cuando visitaba a su abuela y a sus gatos, o cuando escapa a uno de los muchos mundos fantásticos que dibuja. Sus historias representan su forma de ver una realidad exenta de amor donde la única forma de demostrar a sus habitantes que el amor existe es lanzar gatos con su bazooka para salvarles. ¿Podrá Angus devolver el amor al mundo en esta épica aventura de gatos y héroes? Angus is a shy and closed off boy that has a hard time making friends. The only time he’s felt loved is when he was with his grandmother and her catsor when he escapes to one of the fantastical worlds he draws. The world he draws represents his way of seeing a reality devoid of love, and the only way of showing its inhabitants the power of love is through his cat powered bazooka. Can Angus bring love back to the world before it’s too late in this epic adventure of cats and heroes? Empresa desarrolladora / Developer company FRAXELGAMES Contacto / Contact: Adetona Ajao FRAXELGAMES Avenida de Sor Teresa Prat, 15. 29003 Málaga +34 660 005 807 ade@fraxelgames.com www.fraxelgames.es

55


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

ASAHI: SUNRISE´S FIRES

BLACKSAD: UNDER THE SKIN

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION PC, XBOX ONE PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION iOS, PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, FRANCIA / SPAIN, FRANCE TARGET: +18

Videojuego arcade de scroll horizontal que rememora a las recreativas de los 80 y 90 con un estilo de animación clásico frame a frame cercano al dibujo animado tradicional.

Adaptación a videojuego de la serie de cómics creada por Juanjo Guarnido y Juan Díaz Canales, en el que el detective John Blacksad investigará un caso de corrupción en el mundo del deporte.

Shooter video game that recalls the arcade machines of the 80s and 90s. It has a classic style of animation frame by frame close to the traditional cartoon. Director: Estudio Nemo Contacto / Contact: Alfonso Jurado Mesa ESTUDIO NEMO Calle Doctor López Font, 11. 18004 Granada +34 695 395 766 info@estudionemo.es

54

Video game adaptation of the comic book series created by Juanjo Guarnido and Juan Díaz Canales. Private detective John Blacksad will investigate a case of corruption in the world of sports. Empresa desarrolladora / Developer company: PENDULO STUDIOS Contacto / Contact: PENDULO STUDIOS contact@pendulostudios.com www.pendulo-studios.com

BLUE Y MALONE: LUGARES IMPOSIBLES BLUE & MALONE: IMPOSSIBLE PLACES EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION ANDROID, IOS, UNITY, VR PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

Blue y Malone son imaginarios y solo se ocupan de los pequeños asuntos fantásticos que solo interesan a los niños. En su primera aventura recibirán la llamada imaginaria de los niños para resolver casos sobre los seres fantásticos que habitan en uno de estos tres mundos: la geografía de leyendas y mitos de España, las criaturas imaginarias que habitan en el hogar y los traviesos seres de la planta infantil de un hospital. Blue & Malone are imaginary and only deal with the small fantastic issues that only kids care about. In their first adventure they will receive children’s imaginary requests to solve cases about the fantastic beings that live in one of these three worlds: the geography of legends and myths of Spain, the imaginary creatures that live at home, and the naughty beings of the pediatric plant of a hospital. Empresa desarrolladora / Developer company: ESDIP Contacto / Contact: Gerardo Álvarez EL VIAJE IMPOSIBLE +34 617 764 201 galvarez3d@gmail.com www.esdip.com

CATPOCALYPSE MEOW EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC, PLAYSTATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

Angus es un niño tímido, cerrado y con dificultades para relacionarse con otros. Los únicos momentos en los que se siente querido son cuando visitaba a su abuela y a sus gatos, o cuando escapa a uno de los muchos mundos fantásticos que dibuja. Sus historias representan su forma de ver una realidad exenta de amor donde la única forma de demostrar a sus habitantes que el amor existe es lanzar gatos con su bazooka para salvarles. ¿Podrá Angus devolver el amor al mundo en esta épica aventura de gatos y héroes? Angus is a shy and closed off boy that has a hard time making friends. The only time he’s felt loved is when he was with his grandmother and her catsor when he escapes to one of the fantastical worlds he draws. The world he draws represents his way of seeing a reality devoid of love, and the only way of showing its inhabitants the power of love is through his cat powered bazooka. Can Angus bring love back to the world before it’s too late in this epic adventure of cats and heroes? Empresa desarrolladora / Developer company FRAXELGAMES Contacto / Contact: Adetona Ajao FRAXELGAMES Avenida de Sor Teresa Prat, 15. 29003 Málaga +34 660 005 807 ade@fraxelgames.com www.fraxelgames.es

55


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

THE CROWN OF WU!

DEATH TYCOON

DEBRIS INFINITY

DEILAND

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION PLAY STATION 4 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING ANDROID, iOS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION PC, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC, PLAYSTATION 4 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

Wu había tenido buenos tiempos en libertad, paz y concordia pero descubrió el poder que residía en su corona e hizo un uso abusivo de dicho poder… Por ello, fue condenado a pasar el resto de los días congelado. Al despertar, confuso, observa que le han robado la corona y que un halo de energía conecta cielo y tierra desde el centro de la ciudad… Sabe que alguien ha usado la corona y que está entrando en un peligroso bucle que puede conducir a la destrucción de su mundo. Es hora de encontrar su corona y redimirse por sus antiguos desmanes.

Imagina despertarte en el Mundo de los Muertos Mexicano y leer en el periódico la esquela de tu muerte… Parece una mala noticia pero puede ser el comienzo de una gran aventura. Tu familia es la dueña de una pequeña franquicia de comida mexicana en esta tierra olvidada. Cuando llegas al más allá tu abuelo José te comunica que eres el elegido… ¡Serás el próximo jefe del negocio familiar! ¡Abre puestos de comida, mejora tus recetas, contrata extravagantes empleados y expande el negocio familiar por los lugares más exóticos de la Tierra de los Muertos!

Excitante juego de acción twin-stick con mecánicas de manipulación del tiempo, un avanzado sistema de puntuación y varios modos de juego diferentes que va más allá de la jugabilidad de los 80 y los 90 para una nueva generación de jugadores poniendo a prueba su habilidad. Exhilarating twin stick shooter with a time manipulation mechanic, advanced scoring system and several game modes that goes beyond the gameplay of 80’s and 90’s arcades for a new generation of skill-testing thrills.

Hace mucho tiempo, cuando el universo era joven, unos niños fueron enviados a los Planetas Menores. Su misión era despertar la magia de los Cristales que los planetas guardaban en su interior. Ésta es la historia de Arco, el más joven de estos niños, que habitaba el planeta más pequeño, Deiland, el minúsculo. Pero no todo es paz en Deiland. Una sombra se mueve por la oscuridad más absoluta del universo. Habla en sueños a las criaturas perversas para ponerlas a su servicio, con la intención de encontrar a los niños y sus planetas, para robarles el poder del Cristal y someterlos.

Imagine yourself waking up in the Mexican Land of the Dead and reading about your own death in the news… Seems like something bad but it can be the beginning of an adventure. Your family is the owner of a Mexican food Empire in this forgotten land. When you reach the beyond your grandpa José said you are the chosen one… You’ll be the next Boss in the family business! Open food stands, improve your recipes, hire some wacky employees and expand your family business through the most exotic places in the Land of the Dead! Let’s start building your wealth!

Empresa desarrolladora / Developer company SVC GAMES Contacto / Contact: Sergio del Valle Clemente SVC GAMES +34 653 807 416 info@svcgames.com www.svcgames.com

A long time ago, when the universe was young, children were sent to Minor Planets. Their mission was to awaken the magic of the Crystals kept within the planet’s interior. This is the story of Arco, the youngest of these children who lives on the tiniest planet, Deiland. But it isn’t all peace and tranquility on Deiland. A shadow wonders in the absolute darkness of the universe. The shadow speaks through dreams to evil creatures pressing them in to its service, with the sole objective of finding children and their planets and to rob them of their power of the Crystal and subdue them.

Wu had had good times in freedom, peace and harmony. However, he discovered the power that resided in his crown and made an abusive use of that power... For those facts, he was condemned to spend the rest of the days frozen Upon awakening, confused, he observes that they have stolen the crown and that a halo of vibrant energy connects heaven and earth from the center of the city... He knows that someone has used the crown and that is entering a dangerous loop that can lead to the destruction of its world. It’s time to find the crown and redeem himself for your old excesses. Empresa desarrolladora / Developer company: ESCUELA TRAZOS Contacto / Contact: Jesús Justicia ESCUELA TRAZOS +34 915 415 151 jesusjusticia@trazos.net www.trazos.net

56

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Empresa desarrolladora / Developer company: KORON STUDIOS Contacto / Contact: Diego Díaz Pérez KORON STUDIOS Villablanca, 85. 28032 Madrid diego.diaz@koronstudios.com www.koronstudios.com

Empresa desarrolladora / Developer company CHIBIG Contacto / Contact: Abraham Cózar Riera CHIBIG Muelle de la Aduana, s/n - edificio lanzadera. 46024 Valencia +34 620 260 034 info@chibig.com www.deiland.games

57


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

THE CROWN OF WU!

DEATH TYCOON

DEBRIS INFINITY

DEILAND

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION PLAY STATION 4 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING ANDROID, iOS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION PC, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC, PLAYSTATION 4 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

Wu había tenido buenos tiempos en libertad, paz y concordia pero descubrió el poder que residía en su corona e hizo un uso abusivo de dicho poder… Por ello, fue condenado a pasar el resto de los días congelado. Al despertar, confuso, observa que le han robado la corona y que un halo de energía conecta cielo y tierra desde el centro de la ciudad… Sabe que alguien ha usado la corona y que está entrando en un peligroso bucle que puede conducir a la destrucción de su mundo. Es hora de encontrar su corona y redimirse por sus antiguos desmanes.

Imagina despertarte en el Mundo de los Muertos Mexicano y leer en el periódico la esquela de tu muerte… Parece una mala noticia pero puede ser el comienzo de una gran aventura. Tu familia es la dueña de una pequeña franquicia de comida mexicana en esta tierra olvidada. Cuando llegas al más allá tu abuelo José te comunica que eres el elegido… ¡Serás el próximo jefe del negocio familiar! ¡Abre puestos de comida, mejora tus recetas, contrata extravagantes empleados y expande el negocio familiar por los lugares más exóticos de la Tierra de los Muertos!

Excitante juego de acción twin-stick con mecánicas de manipulación del tiempo, un avanzado sistema de puntuación y varios modos de juego diferentes que va más allá de la jugabilidad de los 80 y los 90 para una nueva generación de jugadores poniendo a prueba su habilidad. Exhilarating twin stick shooter with a time manipulation mechanic, advanced scoring system and several game modes that goes beyond the gameplay of 80’s and 90’s arcades for a new generation of skill-testing thrills.

Hace mucho tiempo, cuando el universo era joven, unos niños fueron enviados a los Planetas Menores. Su misión era despertar la magia de los Cristales que los planetas guardaban en su interior. Ésta es la historia de Arco, el más joven de estos niños, que habitaba el planeta más pequeño, Deiland, el minúsculo. Pero no todo es paz en Deiland. Una sombra se mueve por la oscuridad más absoluta del universo. Habla en sueños a las criaturas perversas para ponerlas a su servicio, con la intención de encontrar a los niños y sus planetas, para robarles el poder del Cristal y someterlos.

Imagine yourself waking up in the Mexican Land of the Dead and reading about your own death in the news… Seems like something bad but it can be the beginning of an adventure. Your family is the owner of a Mexican food Empire in this forgotten land. When you reach the beyond your grandpa José said you are the chosen one… You’ll be the next Boss in the family business! Open food stands, improve your recipes, hire some wacky employees and expand your family business through the most exotic places in the Land of the Dead! Let’s start building your wealth!

Empresa desarrolladora / Developer company SVC GAMES Contacto / Contact: Sergio del Valle Clemente SVC GAMES +34 653 807 416 info@svcgames.com www.svcgames.com

A long time ago, when the universe was young, children were sent to Minor Planets. Their mission was to awaken the magic of the Crystals kept within the planet’s interior. This is the story of Arco, the youngest of these children who lives on the tiniest planet, Deiland. But it isn’t all peace and tranquility on Deiland. A shadow wonders in the absolute darkness of the universe. The shadow speaks through dreams to evil creatures pressing them in to its service, with the sole objective of finding children and their planets and to rob them of their power of the Crystal and subdue them.

Wu had had good times in freedom, peace and harmony. However, he discovered the power that resided in his crown and made an abusive use of that power... For those facts, he was condemned to spend the rest of the days frozen Upon awakening, confused, he observes that they have stolen the crown and that a halo of vibrant energy connects heaven and earth from the center of the city... He knows that someone has used the crown and that is entering a dangerous loop that can lead to the destruction of its world. It’s time to find the crown and redeem himself for your old excesses. Empresa desarrolladora / Developer company: ESCUELA TRAZOS Contacto / Contact: Jesús Justicia ESCUELA TRAZOS +34 915 415 151 jesusjusticia@trazos.net www.trazos.net

56

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Empresa desarrolladora / Developer company: KORON STUDIOS Contacto / Contact: Diego Díaz Pérez KORON STUDIOS Villablanca, 85. 28032 Madrid diego.diaz@koronstudios.com www.koronstudios.com

Empresa desarrolladora / Developer company CHIBIG Contacto / Contact: Abraham Cózar Riera CHIBIG Muelle de la Aduana, s/n - edificio lanzadera. 46024 Valencia +34 620 260 034 info@chibig.com www.deiland.games

57


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

DESOLATE CITY: THE BLODDY DAWN

ENDLING

ETERNUM EX

FOCUS CAT APP

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION ANDROID, iOS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

Parecía un día normal en la pequeña ciudad de Gray Bay, pero en pocas horas el caos se extiende por todas partes. La prueba de un proyecto vírico experimental se ha hecho realidad, pero no de la manera que esperaban sus creadores. El virus se ha propagado más allá de la ciudad debido a una explosión y ahora se ha de sobrevivir a los “Maníacos”: personas infectadas que asesinan de forma descontrolada.

Experimenta cómo sería la vida en un mundo devastado por los humanos a través de los ojos del último zorro en la Tierra, en esta aventura ecológica. Descubre el efecto destructivo de la raza humana, que día tras día corrompe los más preciados recursos de los entornos naturales.

Sir Arthur se ha vuelto viejo... demasiado viejo. Ha perdido todo lo que tenía y amaba. Ahora, sin nada más que perder, se va a Samarnath, un malvado reino subterráneo (del que ningún caballero ha vuelto vivo) en busca de tesoros, aventuras y lo más importante: cinco esferas mágicas que juntas proporcionan la eterna juventud. Gracias a su curva de dificultad progresiva y con un camino dividido en mundos de 5 niveles cada uno, Eternum Ex es desafiante, adictivo y una oda a la nostalgia de la edad de oro de los juegos arcade.

¿Alguna vez has recibido una recompensa por no usar el móvil? Focus Cat es una app para smartphone y tablet que busca hacernos menos dependientes del smartphone. El objetivo es establecer un periodo de tiempo entre 15 minutos y 3 horas (elegido por el usuario) y no utilizar el móvil durante ese tiempo. Si lo conseguimos, obtendremos un gato a cambio además de múltiples recompensas que hacen esta tarea más divertida y sencilla.

It seems a normal day in the small city of Gray Bay, but in a few hours chaos spreads everywhere. The test of an experimental virus project have made a reality, but not in the way they’ve expected. The virus has spread beyond the city due to an explosion and now you have to survive to the “Maniacs”: infected people who kill in an uncontrolled way. Empresa desarrolladora / Developer company: NETHERWARE ENTERTAINMENT Contacto / Contact: César, Pedro y Víctor NETHERWARE ENTERTAINMENT hello@netherwareentertainment.com www.netherwareentertainment.com

58

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Follow the story of the last fox trying to save its cubs in a dystopian future where the overexploitation of natural resources have endangered the life of the global wildlife. In Endling, our protagonist will need to use all its foxiness to avoid the dangers of the forest, while collecting food to keep his family alive. Empresa desarrolladora / Developer company: HEROBEAT STUDIOS Contacto / Contact: Javier Ramello HEROBEAT STUDIOS +34 686 928 465 jramello@herobeatstudios.com www.herobeatstudios.com

Sir Arthur has grown old ... too old. He has lost everything he had and loved. Now, with nothing to lose, he goes to Samarnath, an evil underground kingdom (which no knight has made alive) in search of treasures, adventures and most importantly: five magic spheres that together provide eternal youth. Thanks to its progressive difficulty curve and with a path divided into worlds of 5 levels each, Eternum Ex is challenging, addictive and an ode to the nostalgia of the golden age of arcade games. Empresa desarrolladora / Developer company: FLYNNS ARCADE Contacto / Contact: Juan Peralta FLYNNS ARCADE Calle Sevilla, 17. 46006 Valencia +34 699 425 534 jperalta@flynnsarcades.com www.flynnsarcades.com

Have you ever received a reward for not using your mobile? The Focus Cat is an application for smartphone and a tablet that seeks to make less dependent on the smartphone. The objective is to establish a period of time between 15 minutes and 3 hours (chosen by the user) and not to use the telephone during that time. If you get it, you will get a cat with an additional change of multiple rewards that make this task more fun and simple.

Empresa desarrolladora / Developer company: NOXFALL STUDIOS Contacto / Contact: Adrián Jorge Pérez de Muniain NOXFALL STUDIOS Paseo de la Chopera, 323 - 1B. 28100 Alcobendas, Madrid +34 686 091 329 adrian@noxfallstudios.com www.noxfallstudios.com

59


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

DESOLATE CITY: THE BLODDY DAWN

ENDLING

ETERNUM EX

FOCUS CAT APP

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION ANDROID, iOS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

Parecía un día normal en la pequeña ciudad de Gray Bay, pero en pocas horas el caos se extiende por todas partes. La prueba de un proyecto vírico experimental se ha hecho realidad, pero no de la manera que esperaban sus creadores. El virus se ha propagado más allá de la ciudad debido a una explosión y ahora se ha de sobrevivir a los “Maníacos”: personas infectadas que asesinan de forma descontrolada.

Experimenta cómo sería la vida en un mundo devastado por los humanos a través de los ojos del último zorro en la Tierra, en esta aventura ecológica. Descubre el efecto destructivo de la raza humana, que día tras día corrompe los más preciados recursos de los entornos naturales.

Sir Arthur se ha vuelto viejo... demasiado viejo. Ha perdido todo lo que tenía y amaba. Ahora, sin nada más que perder, se va a Samarnath, un malvado reino subterráneo (del que ningún caballero ha vuelto vivo) en busca de tesoros, aventuras y lo más importante: cinco esferas mágicas que juntas proporcionan la eterna juventud. Gracias a su curva de dificultad progresiva y con un camino dividido en mundos de 5 niveles cada uno, Eternum Ex es desafiante, adictivo y una oda a la nostalgia de la edad de oro de los juegos arcade.

¿Alguna vez has recibido una recompensa por no usar el móvil? Focus Cat es una app para smartphone y tablet que busca hacernos menos dependientes del smartphone. El objetivo es establecer un periodo de tiempo entre 15 minutos y 3 horas (elegido por el usuario) y no utilizar el móvil durante ese tiempo. Si lo conseguimos, obtendremos un gato a cambio además de múltiples recompensas que hacen esta tarea más divertida y sencilla.

It seems a normal day in the small city of Gray Bay, but in a few hours chaos spreads everywhere. The test of an experimental virus project have made a reality, but not in the way they’ve expected. The virus has spread beyond the city due to an explosion and now you have to survive to the “Maniacs”: infected people who kill in an uncontrolled way. Empresa desarrolladora / Developer company: NETHERWARE ENTERTAINMENT Contacto / Contact: César, Pedro y Víctor NETHERWARE ENTERTAINMENT hello@netherwareentertainment.com www.netherwareentertainment.com

58

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Follow the story of the last fox trying to save its cubs in a dystopian future where the overexploitation of natural resources have endangered the life of the global wildlife. In Endling, our protagonist will need to use all its foxiness to avoid the dangers of the forest, while collecting food to keep his family alive. Empresa desarrolladora / Developer company: HEROBEAT STUDIOS Contacto / Contact: Javier Ramello HEROBEAT STUDIOS +34 686 928 465 jramello@herobeatstudios.com www.herobeatstudios.com

Sir Arthur has grown old ... too old. He has lost everything he had and loved. Now, with nothing to lose, he goes to Samarnath, an evil underground kingdom (which no knight has made alive) in search of treasures, adventures and most importantly: five magic spheres that together provide eternal youth. Thanks to its progressive difficulty curve and with a path divided into worlds of 5 levels each, Eternum Ex is challenging, addictive and an ode to the nostalgia of the golden age of arcade games. Empresa desarrolladora / Developer company: FLYNNS ARCADE Contacto / Contact: Juan Peralta FLYNNS ARCADE Calle Sevilla, 17. 46006 Valencia +34 699 425 534 jperalta@flynnsarcades.com www.flynnsarcades.com

Have you ever received a reward for not using your mobile? The Focus Cat is an application for smartphone and a tablet that seeks to make less dependent on the smartphone. The objective is to establish a period of time between 15 minutes and 3 hours (chosen by the user) and not to use the telephone during that time. If you get it, you will get a cat with an additional change of multiple rewards that make this task more fun and simple.

Empresa desarrolladora / Developer company: NOXFALL STUDIOS Contacto / Contact: Adrián Jorge Pérez de Muniain NOXFALL STUDIOS Paseo de la Chopera, 323 - 1B. 28100 Alcobendas, Madrid +34 686 091 329 adrian@noxfallstudios.com www.noxfallstudios.com

59


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

GAMSHAL. THE FORSAKEN MONK

HELLO, MY NAME IS NOBODY

INJECTION ∏23 ‘NO NAME, NO NUMBER’

INSOMNIS

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND CO-PRODUCTION PC PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +16

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING PC, PLAYSTATION 4 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +18

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING PC PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +16

Videojuego tridimensional de puzles y exploración en el que el jugador, desde una perspectiva en tercera persona, controla a Manjiri. El jugador se adentrará en un templo y resolverá los distintos rompecabezas que le esperarán en cada sala y que le permitirán progresar hacia nuevas zonas. Para superarlos, el jugador deberá hacer uso de su ingenio y de la habilidad de Manjiri que le permitirá interactuar con los distintos enemigos que protegen el templo. Solo así el jugador podrá alcanzar las profundidades del templo y descubrir el secreto que allí le aguarda.

Una fiesta para la gente que no le gustan las fiestas. Un juego conversacional sobre esos momentos en los que quieres estar solo, aunque estés rodeado de gente. Dudas, deseos y ansiedades fluirán a través de un innovador sistema de diálogo con opciones como interrumpir, cambiar de opinión y más pequeñas mecánicas que compondrán el núcleo de la experiencia.

Survival horror clásico de jugabilidad orientada a resolver puzzles de dificultad progresiva. Tomará el control de un personaje que se desvive por su perro y no se identifica con los valores morales de las personas que lo rodean, las cuales considera una amenaza.

Juego de terror en primera persona. No hay combate, solo exploración. Tendremos que pasar por una serie de habitaciones buscando algo que nos permita avanzar. Ese algo puede ser un objeto que coger, una pintura que mirar, o un pequeño rompecabezas que resolver. Nos pondremos en la piel de Jack, un hombre que investiga una misteriosa morada.

3D puzzle and exploration third person video game where the player takes the role of Manjiri. The player will venture into an abandoned temple and solve several puzzles that will allow them to delve deeper into it. To overcome these challenges, the player must use their wits and Manjiri’s meditation powers that allow her to step into the astral realm and interact with the temple’s guardians. Only this way will the player reach the depths of the temple and uncover the secrets laying there. Empresa desarrolladora / Developer company: YAKGAMES Contacto / Contact: Aleix Bru Valls YAKGAMES Calle Balmes, 134. 08008 Barcelona +34 663 655 156 aleix.bru.valls@gmail.com www.gamejolt.com/games/gamshal/337616

60

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

A party for the people who doesn’t like parties. A conversational game about those moments when you want to be alone surrounded by people. Doubts, desires and anxieties will flow through an innovative dialog system that features interruptions, changes of mind and more little mechanics, building the main core of the experience. Empresa desarrolladora / Developer company: NO WAND STUDIOS Contacto / Contact: David Bernad Sanz NO WAND STUDIOS +34 656 953 651 dbernad@nowandstudios.com www.nowandstudios.com

Classic survival horror of gameplay aimed at solving puzzles of progressive difficulty. You’ll take control of a character who goes out of his way for his dog and does not identify with the moral values of the people around him, which he considers a threat. Empresa desarrolladora / Developer company: ABRAMELIN GAMES Contacto / Contact: Jose Antonio Muriel Rey ABRAMELIN GAMES +34 692 591 909 abramelingames@gmail.com www.abramelingames.com

A horror game in first person. There is no combat, only exploration, and we will need to go through a series of rooms looking for something that will allow us to move forward. That something can be an object to take, a painting to look at, or a small puzzle to solve. We’ll be in the Jack skin, a man who investigate this mysterious house. Empresa desarrolladora / Developer company: PATH GAMES Contacto / Contact: Gonzalo García Luna PATH GAMES +34 691 774 059 officialpathgames@gmail.com www.pathgames.es

61


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

GAMSHAL. THE FORSAKEN MONK

HELLO, MY NAME IS NOBODY

INJECTION ∏23 ‘NO NAME, NO NUMBER’

INSOMNIS

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND CO-PRODUCTION PC PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +16

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING PC, PLAYSTATION 4 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +18

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING PC PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +16

Videojuego tridimensional de puzles y exploración en el que el jugador, desde una perspectiva en tercera persona, controla a Manjiri. El jugador se adentrará en un templo y resolverá los distintos rompecabezas que le esperarán en cada sala y que le permitirán progresar hacia nuevas zonas. Para superarlos, el jugador deberá hacer uso de su ingenio y de la habilidad de Manjiri que le permitirá interactuar con los distintos enemigos que protegen el templo. Solo así el jugador podrá alcanzar las profundidades del templo y descubrir el secreto que allí le aguarda.

Una fiesta para la gente que no le gustan las fiestas. Un juego conversacional sobre esos momentos en los que quieres estar solo, aunque estés rodeado de gente. Dudas, deseos y ansiedades fluirán a través de un innovador sistema de diálogo con opciones como interrumpir, cambiar de opinión y más pequeñas mecánicas que compondrán el núcleo de la experiencia.

Survival horror clásico de jugabilidad orientada a resolver puzzles de dificultad progresiva. Tomará el control de un personaje que se desvive por su perro y no se identifica con los valores morales de las personas que lo rodean, las cuales considera una amenaza.

Juego de terror en primera persona. No hay combate, solo exploración. Tendremos que pasar por una serie de habitaciones buscando algo que nos permita avanzar. Ese algo puede ser un objeto que coger, una pintura que mirar, o un pequeño rompecabezas que resolver. Nos pondremos en la piel de Jack, un hombre que investiga una misteriosa morada.

3D puzzle and exploration third person video game where the player takes the role of Manjiri. The player will venture into an abandoned temple and solve several puzzles that will allow them to delve deeper into it. To overcome these challenges, the player must use their wits and Manjiri’s meditation powers that allow her to step into the astral realm and interact with the temple’s guardians. Only this way will the player reach the depths of the temple and uncover the secrets laying there. Empresa desarrolladora / Developer company: YAKGAMES Contacto / Contact: Aleix Bru Valls YAKGAMES Calle Balmes, 134. 08008 Barcelona +34 663 655 156 aleix.bru.valls@gmail.com www.gamejolt.com/games/gamshal/337616

60

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

A party for the people who doesn’t like parties. A conversational game about those moments when you want to be alone surrounded by people. Doubts, desires and anxieties will flow through an innovative dialog system that features interruptions, changes of mind and more little mechanics, building the main core of the experience. Empresa desarrolladora / Developer company: NO WAND STUDIOS Contacto / Contact: David Bernad Sanz NO WAND STUDIOS +34 656 953 651 dbernad@nowandstudios.com www.nowandstudios.com

Classic survival horror of gameplay aimed at solving puzzles of progressive difficulty. You’ll take control of a character who goes out of his way for his dog and does not identify with the moral values of the people around him, which he considers a threat. Empresa desarrolladora / Developer company: ABRAMELIN GAMES Contacto / Contact: Jose Antonio Muriel Rey ABRAMELIN GAMES +34 692 591 909 abramelingames@gmail.com www.abramelingames.com

A horror game in first person. There is no combat, only exploration, and we will need to go through a series of rooms looking for something that will allow us to move forward. That something can be an object to take, a painting to look at, or a small puzzle to solve. We’ll be in the Jack skin, a man who investigate this mysterious house. Empresa desarrolladora / Developer company: PATH GAMES Contacto / Contact: Gonzalo García Luna PATH GAMES +34 691 774 059 officialpathgames@gmail.com www.pathgames.es

61


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

ISLABOMBA

ISLABOMBA: READY TO BOMB

JINGLE & MERRY. WHO GAVE CHRISTMAS AWAY?

KLUEST

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC, PLAYSTATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE PROMOCIÓN / LOOKING FOR PROMOTION HATCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION iOS, PC, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y MARKETING / LOOKING FOR FUNDING AND MARKETING ANDROID, iOS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

Juego cooperativo de puzles y plataformas en 2.5D para 1 ó 2 jugadores en el que Torito Rabbit, Dany Turtle y Alex Penguin deberán combinar sus habilidades para apagar bombas a lo largo de más de 100 niveles. Además del clásico Modo Historia, Islabomba incluye modos de juego para disfrutarlos en compañía: Arcade, Batalla y Minijuegos (Basket, Volley y Puzle) para hasta 6 jugadores (local y online).

Versión de Islabomba, adaptado a dispositivos móviles y desarrollado en exclusiva para Hatch, servicio de juegos por streaming. Ready to Boom, producido por Rovio (creadores de Angry Birds), es un juego multijugador online cooperativo a 3 jugadores simultáneos que pone a prueba el trabajo en equipo entre jugadores de todo el mundo, los cuales podrán comunicarse mediante chat de voz para plantear las mejores estrategias. Esta versión de Islabomba ofrece partidas rápidas en los que los jugadores tendrán que cooperar para superar rondas de 3 niveles llenos de puzles y plataformas.

Adorables elfos y juguetes hechos a mano cobran vida a través de la animación stop motion. En este videojuego de gestión tendrás que ponerte en la piel de los elfos Jingle y Merry, que deberán trabajar codo con codo para salvar la noche más importante del año, después de que Jingle haya regalado accidentalmente la gran fábrica de Santa. Diseña, fabrica y reparte cientos de juguetes distintos para llevar la alegría a los niños, pues la necesitarás para contratar a los mejores elfos y ampliar tu nueva fábrica con divertidas máquinas.

Esta app para dispositivos móviles usa la AR y la geolocalización para crear aventuras en el mundo real y compartirlas con otros usuarios. ¿Quieres preparar una búsqueda del tesoro para tus amigos? ¿Qué te parece crear una aventura ARPG en la que tu ciudad está siendo atacada por un ejército extraterrestre? Con Kluest, todo esto es posible.

Challenging cooperative 2.5D puzzle-platformer in which Torito Rabbit, Dany Turtle and Alex Penguin must combine their unique skills to put bombs out before they explode throughout over 100 levels. Apart from the classic Story Mode, Islabomba also includes some Party Game modes: Arcade, Battle and Mini Games (Basket, Volley and Puzzle) for up to 6 players local and online. Empresa desarrolladora / Developer company: SONS OF A BIT ENTERTAINMENT Contacto / Contact: Eduardo Saldaña Navedo SONS OF A BIT ENTERTAINMENT CEEIM - Campus Universitario de Espinardo, 7. 30100 Espinardo, Murcia info@sonsofabit.com www.sonsofabit.com

62

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Version of Islabomba, adapted for mobile devices and exclusively developed for Hatch, a streaming game service. Ready to Boom, produced by Rovio (makers of Angry Birds), is an online multiplayer cooperative game for 3 players that puts teamwork to test among people all over the world, who can make use of voice chat to think the best strategies. This version of Islabomba offers quick matches in which players will have to cooperate to complete rounds of 3 levels full of puzzles and platforms. Empresa desarrolladora / Developer company: SONS OF A BIT ENTERTAINMENT Contacto / Contact: Eduardo Saldaña Navedo SONS OF A BIT ENTERTAINMENT CEEIM - Campus Universitario de Espinardo, 7. 30100 Espinardo, Murcia info@sonsofabit.com www.sonsofabit.com

Adorable handmade toys and elves come to life through stop motion animation. In this management video game, you’ll have to put yourself in the shoes of the elves Jingle and Merry, who will have to work side by side to save the biggest night of the year after Jingle accidentally gave away Santa’s Big Factory. Design, create and distribute hundreds of different toys to bring joy to children, as you will need it to hire the best elves and expand your new factory with funny new machines. Empresa desarrolladora / Developer company: WHYTAH GAMES Contacto / Contact: Víctor Villalba WHYTAH GAMES +34 600 371 662 vico@whytah.com www.whytah.com

This app for mobile devices makes use of AR and geolocation to create and share adventures in the real world. Do you want to prepare a treasure hunt for your friends? What about creating an ARPG adventure in which your city is being attacked by an alien army? With Kluest, all this is possible. Empresa desarrolladora / Developer company: SONS OF A BIT ENTERTAINMENT Contacto / Contact: Eduardo Saldaña Navedo SONS OF A BIT ENTERTAINMENT CEEIM - Campus Universitario de Espinardo, 7. 30100 Espinardo, Murcia info@sonsofabit.com www.sonsofabit.com

63


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

ISLABOMBA

ISLABOMBA: READY TO BOMB

JINGLE & MERRY. WHO GAVE CHRISTMAS AWAY?

KLUEST

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC, PLAYSTATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE PROMOCIÓN / LOOKING FOR PROMOTION HATCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION iOS, PC, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y MARKETING / LOOKING FOR FUNDING AND MARKETING ANDROID, iOS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

Juego cooperativo de puzles y plataformas en 2.5D para 1 ó 2 jugadores en el que Torito Rabbit, Dany Turtle y Alex Penguin deberán combinar sus habilidades para apagar bombas a lo largo de más de 100 niveles. Además del clásico Modo Historia, Islabomba incluye modos de juego para disfrutarlos en compañía: Arcade, Batalla y Minijuegos (Basket, Volley y Puzle) para hasta 6 jugadores (local y online).

Versión de Islabomba, adaptado a dispositivos móviles y desarrollado en exclusiva para Hatch, servicio de juegos por streaming. Ready to Boom, producido por Rovio (creadores de Angry Birds), es un juego multijugador online cooperativo a 3 jugadores simultáneos que pone a prueba el trabajo en equipo entre jugadores de todo el mundo, los cuales podrán comunicarse mediante chat de voz para plantear las mejores estrategias. Esta versión de Islabomba ofrece partidas rápidas en los que los jugadores tendrán que cooperar para superar rondas de 3 niveles llenos de puzles y plataformas.

Adorables elfos y juguetes hechos a mano cobran vida a través de la animación stop motion. En este videojuego de gestión tendrás que ponerte en la piel de los elfos Jingle y Merry, que deberán trabajar codo con codo para salvar la noche más importante del año, después de que Jingle haya regalado accidentalmente la gran fábrica de Santa. Diseña, fabrica y reparte cientos de juguetes distintos para llevar la alegría a los niños, pues la necesitarás para contratar a los mejores elfos y ampliar tu nueva fábrica con divertidas máquinas.

Esta app para dispositivos móviles usa la AR y la geolocalización para crear aventuras en el mundo real y compartirlas con otros usuarios. ¿Quieres preparar una búsqueda del tesoro para tus amigos? ¿Qué te parece crear una aventura ARPG en la que tu ciudad está siendo atacada por un ejército extraterrestre? Con Kluest, todo esto es posible.

Challenging cooperative 2.5D puzzle-platformer in which Torito Rabbit, Dany Turtle and Alex Penguin must combine their unique skills to put bombs out before they explode throughout over 100 levels. Apart from the classic Story Mode, Islabomba also includes some Party Game modes: Arcade, Battle and Mini Games (Basket, Volley and Puzzle) for up to 6 players local and online. Empresa desarrolladora / Developer company: SONS OF A BIT ENTERTAINMENT Contacto / Contact: Eduardo Saldaña Navedo SONS OF A BIT ENTERTAINMENT CEEIM - Campus Universitario de Espinardo, 7. 30100 Espinardo, Murcia info@sonsofabit.com www.sonsofabit.com

62

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Version of Islabomba, adapted for mobile devices and exclusively developed for Hatch, a streaming game service. Ready to Boom, produced by Rovio (makers of Angry Birds), is an online multiplayer cooperative game for 3 players that puts teamwork to test among people all over the world, who can make use of voice chat to think the best strategies. This version of Islabomba offers quick matches in which players will have to cooperate to complete rounds of 3 levels full of puzzles and platforms. Empresa desarrolladora / Developer company: SONS OF A BIT ENTERTAINMENT Contacto / Contact: Eduardo Saldaña Navedo SONS OF A BIT ENTERTAINMENT CEEIM - Campus Universitario de Espinardo, 7. 30100 Espinardo, Murcia info@sonsofabit.com www.sonsofabit.com

Adorable handmade toys and elves come to life through stop motion animation. In this management video game, you’ll have to put yourself in the shoes of the elves Jingle and Merry, who will have to work side by side to save the biggest night of the year after Jingle accidentally gave away Santa’s Big Factory. Design, create and distribute hundreds of different toys to bring joy to children, as you will need it to hire the best elves and expand your new factory with funny new machines. Empresa desarrolladora / Developer company: WHYTAH GAMES Contacto / Contact: Víctor Villalba WHYTAH GAMES +34 600 371 662 vico@whytah.com www.whytah.com

This app for mobile devices makes use of AR and geolocation to create and share adventures in the real world. Do you want to prepare a treasure hunt for your friends? What about creating an ARPG adventure in which your city is being attacked by an alien army? With Kluest, all this is possible. Empresa desarrolladora / Developer company: SONS OF A BIT ENTERTAINMENT Contacto / Contact: Eduardo Saldaña Navedo SONS OF A BIT ENTERTAINMENT CEEIM - Campus Universitario de Espinardo, 7. 30100 Espinardo, Murcia info@sonsofabit.com www.sonsofabit.com

63


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

MIBOTS PLAYROOM

MONSTER PROM

MOTOR STRIKE: RACING RAMPAGE

NEONWALL

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION ANDROID, iOS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE COLABORACIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR COLLABORATION AND CO-PRODUCTION PC, PS4, SWITCH Y XBOX ONE PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +16

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE PROMOCIÓN / LOOKING FOR PROMOTION PC PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING PC, PLAYSTATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH, VR PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

¡Ya llegan los MiBots! ¡Échate unas risas jugando con los MiBots! Elige tu favorito, juega con él, aliméntalo y mucho más. Incluso puedes hablar con ellos. ¡Inténtalo y verás lo que pasa! Si los cuidas bien recibirás una divertida recompensa: ¡acceso exclusivo al nuevo cortometraje de los MiBots! Y todo ello, en tu propio mundo gracias a la tecnología de realidad aumentada. ¡Te van a encantar los MiBots!

Aventura narrativa multijugador (1 a 4 jugadores) que mezcla mecánicas de los party game y los dating sims de una manera que nunca antes se había hecho. La alta calidad de su arte y su narrativa (con un humor irreverente muy distintivo) ha hecho que este pequeño título amase más de cien mil ventas en tan solo dos meses de vida.

En los últimos años, se han lanzado muchos juegos de carreras. Sin embargo, en esos juegos, importa más la conducción que la propia acción. Motor Strike viene a romper el molde. Un juego de carreras de acción muy loco con el que no sólo correrás por la victoria, sino que también destruirás a tus rivales (¡o a tus amigos!). ¡Bienvenidos a la experiencia de carreras más salvaje y demencial! Disfrutad del poder caótico de la destrucción mientras conducís por la victoria.

Apunta y dispara en este arcade con tus Joy-Con.

The MiBots are coming! Get some big laughs playing with the MiBots! Pick your favorite one, poke them, feed them and much more. You can even talk to them. Try and see what happens! Take good care of them and you will get a fun reward: exclusive access to the MiBots new short film! And all this, in your own real world thanks to the AR technology. You are gonna love these little guys!!! Empresa desarrolladora / Developer company: WISE BLUE STUDIOS Contacto / Contact: Nathalie Martinez WISE BLUE STUDIOS +34 962 027 197 contact@wisebluestudios.com www.wisebluestudios.com

64

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Game meant to be played by 1 to 4 players (but trust us: the more, the merrier!) that mixes “choose-your-own-adventure” with Dating Sim’ mechanics. You are a student at Spooky High and you’re looking to achieve the ultimate high-schooler’s dream: not going to prom alone. Being a monster can be hard, but getting a date for the monster prom is even harder! Empresa desarrolladora / Developer company: BEAUTIFUL GLITCH Contacto / Contact: Julian Quijano BEAUTIFUL GLITCH Gran Via Carlos III, 46-48 - Esc P 5 1A. 08034 Barcelona +34 655 117 110 indiegzine@gmail.com www.monsterprom.pizza

Over the past years, lots of racing games have been released. However, in those games, action is usually relegated to a second level compared to the driving. Motor Strike comes to break the mold. A lunatic action racing game where you can not only run, but also destroy your rivals (or your friends, it’s up to you!). Welcome to the crazy, rampage racing experience! Enjoy the unstable power of destruction like you have never drove before!

Aim & shoot in this arcade Joy-Con point controller game. Empresa desarrolladora / Developer company: JANDUSOFT Contacto / Contact: Jose Antonio Andujar Clavell JANDUSOFT Can Lluch, 21. Santa Coloma de Cervello, Barcelona +34 657 565 440 jandujar@jandusoft.com

Empresa desarrolladora / Developer company: FIVEXGAMES Contacto / Contact: Jose Luis Arteche FIVEXGAMES +34 682 582 074 info@fivexgames.com www.fivexgames.com

65


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

MIBOTS PLAYROOM

MONSTER PROM

MOTOR STRIKE: RACING RAMPAGE

NEONWALL

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION ANDROID, iOS PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE COLABORACIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR COLLABORATION AND CO-PRODUCTION PC, PS4, SWITCH Y XBOX ONE PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +16

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE PROMOCIÓN / LOOKING FOR PROMOTION PC PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING PC, PLAYSTATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH, VR PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

¡Ya llegan los MiBots! ¡Échate unas risas jugando con los MiBots! Elige tu favorito, juega con él, aliméntalo y mucho más. Incluso puedes hablar con ellos. ¡Inténtalo y verás lo que pasa! Si los cuidas bien recibirás una divertida recompensa: ¡acceso exclusivo al nuevo cortometraje de los MiBots! Y todo ello, en tu propio mundo gracias a la tecnología de realidad aumentada. ¡Te van a encantar los MiBots!

Aventura narrativa multijugador (1 a 4 jugadores) que mezcla mecánicas de los party game y los dating sims de una manera que nunca antes se había hecho. La alta calidad de su arte y su narrativa (con un humor irreverente muy distintivo) ha hecho que este pequeño título amase más de cien mil ventas en tan solo dos meses de vida.

En los últimos años, se han lanzado muchos juegos de carreras. Sin embargo, en esos juegos, importa más la conducción que la propia acción. Motor Strike viene a romper el molde. Un juego de carreras de acción muy loco con el que no sólo correrás por la victoria, sino que también destruirás a tus rivales (¡o a tus amigos!). ¡Bienvenidos a la experiencia de carreras más salvaje y demencial! Disfrutad del poder caótico de la destrucción mientras conducís por la victoria.

Apunta y dispara en este arcade con tus Joy-Con.

The MiBots are coming! Get some big laughs playing with the MiBots! Pick your favorite one, poke them, feed them and much more. You can even talk to them. Try and see what happens! Take good care of them and you will get a fun reward: exclusive access to the MiBots new short film! And all this, in your own real world thanks to the AR technology. You are gonna love these little guys!!! Empresa desarrolladora / Developer company: WISE BLUE STUDIOS Contacto / Contact: Nathalie Martinez WISE BLUE STUDIOS +34 962 027 197 contact@wisebluestudios.com www.wisebluestudios.com

64

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Game meant to be played by 1 to 4 players (but trust us: the more, the merrier!) that mixes “choose-your-own-adventure” with Dating Sim’ mechanics. You are a student at Spooky High and you’re looking to achieve the ultimate high-schooler’s dream: not going to prom alone. Being a monster can be hard, but getting a date for the monster prom is even harder! Empresa desarrolladora / Developer company: BEAUTIFUL GLITCH Contacto / Contact: Julian Quijano BEAUTIFUL GLITCH Gran Via Carlos III, 46-48 - Esc P 5 1A. 08034 Barcelona +34 655 117 110 indiegzine@gmail.com www.monsterprom.pizza

Over the past years, lots of racing games have been released. However, in those games, action is usually relegated to a second level compared to the driving. Motor Strike comes to break the mold. A lunatic action racing game where you can not only run, but also destroy your rivals (or your friends, it’s up to you!). Welcome to the crazy, rampage racing experience! Enjoy the unstable power of destruction like you have never drove before!

Aim & shoot in this arcade Joy-Con point controller game. Empresa desarrolladora / Developer company: JANDUSOFT Contacto / Contact: Jose Antonio Andujar Clavell JANDUSOFT Can Lluch, 21. Santa Coloma de Cervello, Barcelona +34 657 565 440 jandujar@jandusoft.com

Empresa desarrolladora / Developer company: FIVEXGAMES Contacto / Contact: Jose Luis Arteche FIVEXGAMES +34 682 582 074 info@fivexgames.com www.fivexgames.com

65


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

66

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

NOAHMUND

NUMANTIA

OH MY LORD TOURNAMENT

PETOONS PARTY

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION PC, PLAYSTATION 4, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE PROMOCIÓN / LOOKING FOR PROMOTION PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +16

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION PLAY STATION 4 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

Amor, miedo, fuego… La guerra en Feros es solo un cuadro dramático que se dibuja al fondo del destino de Galina Angstroud, una agente de Shinn decidida a luchar contra el arma más poderosa del ejército de Sálaber. Con la compañía de su valeroso guardián, Berani Valenti, ambos inician un viaje en busca de la verdad y la salvación.

Juego de estrategia por turnos que narra los eventos ocurridos en la Península Ibérica durante la expansión de la República de Roma en el 153 A.C. El juego se compone de dos campañas, que permiten al usuario revivir la historia desde el lado celtíbero de mano de los aguerridos numantinos, o desde el lado romano, liderando al ejército republicano.

Love, fear, fire… The war in Feros is only a dramatic painting drawn on the background of the fate of Galina Angstroud, an agent of Shinn willing to fight against the most powerful weapon of Salaber. Accompanied by her guardian, Berani Valenti, both begin a journey for truth and salvation.

Turn Based Strategy video game which narrates the events that took place in the Iberian Peninsula during the expansion of the Roman Republic in the 153 B.C. The game is divided into two campaigns that will let the player revive history from the Celtiberian side with the seasoned Numantians or from the Roman side, leading the Republican army.

Juego de acción para dos o cuatro jugadores, donde sólo puede quedar uno. Acaba con tus adversarios a estornudos a través de todas las épocas y avanza en las pantallas hasta llegar al preciado alivio final: el pañuelo. No estarás solo: estornuda a los llamados “helpers” para que te otorguen ventajas como un escudo o una torreta que dispara por tí. Juntando mecánicas de juegos como Nidhogg o DuckGame, este juego multijugador hará que tus amigos se conviertan en tus mayores adversarios. ¡Y todo sin malos rollos! (Mario Party, esto va por ti) Oh My Lord TOURNAMENT: Sneeze till the end!

Party game repleto de minijuegos muy divertidos para disfrutar con la familia. Juega solo o con amigos, hasta un máximo de 4 jugadores simultáneos. El juego cuenta con un sistema de control muy intuitivo y fácil de manejar adaptado a todas las edades y combina gráficos de gran calidad y animaciones muy divertidas con una experiencia de juego compartida muy entretenida para unir a toda la familia jugando juntos. ¡Únete a los Petoons y salva su mundo de islas mágicas!

Empresa desarrolladora / Developer company: ESTUDIO ÁBREGO Contacto / Contact: Alberto Jiménez Martín ESTUDIO ÁBREGO Reyes Católicos, 137 - 2ºE. 29130 Alhaurín de la Torre, Málaga +34 628 475 991 ajimar@estudioabrego.com www.estudioabrego.com

Empresa desarrolladora / Developer company: RECOTECHNOLOGY Contacto / Contact: Jaime Arcaya RECOTECHNOLOGY Julian Camarillo, 47. 28037 Madrid +34 913 040 019 jaimearcaya@recotech.es www.recotech.es

Action game where two to four players fight for supremacy. Tear your adversaries to pieces through the power of sneeze across the ages. Go from screen to screen until you reach the final relief: the handkerchief. You won’t be alone, sneeze the so called “helpers” for a fleeting aid such as a shield or an auto-turret to shut down your opponents. Merging mechanics from games such as Nidhogg or DuckGame, this game will make the most terrifying adversaries from your friends. Without killing all that is good between you! (Mario Party, we’re looking at you). Oh My Lord TOURNAMENT: Sneeze till the end! Empresa desarrolladora / Developer company: GREENGLOB SALSA Contacto / Contact: GREENGLOB SALSA +34 655 921 587 jordoe@hotmail.com

Party game full of fun mini-games to enjoy with the family. Play alone or with friends, up to a maximum of 4 simultaneous players. The game has a very intuitive and easy to handle control system adapted to all ages and combines high quality graphics and very fun animations with a very entertaining shared game experience to unite the whole family playing together. Join the Petoons and save their world of magical islands! Empresa desarrolladora / Developer company: PETOONS STUDIO Contacto / Contact: Sergio García Pino PETOONS STUDIO Avinguda Josep Tarradellas, 38. 08029 Barcelona +34 666 880 020 sergio.garcia@petoons.com www.petoons.com

67


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

66

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

NOAHMUND

NUMANTIA

OH MY LORD TOURNAMENT

PETOONS PARTY

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION PC, PLAYSTATION 4, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE PROMOCIÓN / LOOKING FOR PROMOTION PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +16

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y COPRODUCCIÓN LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND CO-PRODUCTION PLAY STATION 4 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

Amor, miedo, fuego… La guerra en Feros es solo un cuadro dramático que se dibuja al fondo del destino de Galina Angstroud, una agente de Shinn decidida a luchar contra el arma más poderosa del ejército de Sálaber. Con la compañía de su valeroso guardián, Berani Valenti, ambos inician un viaje en busca de la verdad y la salvación.

Juego de estrategia por turnos que narra los eventos ocurridos en la Península Ibérica durante la expansión de la República de Roma en el 153 A.C. El juego se compone de dos campañas, que permiten al usuario revivir la historia desde el lado celtíbero de mano de los aguerridos numantinos, o desde el lado romano, liderando al ejército republicano.

Love, fear, fire… The war in Feros is only a dramatic painting drawn on the background of the fate of Galina Angstroud, an agent of Shinn willing to fight against the most powerful weapon of Salaber. Accompanied by her guardian, Berani Valenti, both begin a journey for truth and salvation.

Turn Based Strategy video game which narrates the events that took place in the Iberian Peninsula during the expansion of the Roman Republic in the 153 B.C. The game is divided into two campaigns that will let the player revive history from the Celtiberian side with the seasoned Numantians or from the Roman side, leading the Republican army.

Juego de acción para dos o cuatro jugadores, donde sólo puede quedar uno. Acaba con tus adversarios a estornudos a través de todas las épocas y avanza en las pantallas hasta llegar al preciado alivio final: el pañuelo. No estarás solo: estornuda a los llamados “helpers” para que te otorguen ventajas como un escudo o una torreta que dispara por tí. Juntando mecánicas de juegos como Nidhogg o DuckGame, este juego multijugador hará que tus amigos se conviertan en tus mayores adversarios. ¡Y todo sin malos rollos! (Mario Party, esto va por ti) Oh My Lord TOURNAMENT: Sneeze till the end!

Party game repleto de minijuegos muy divertidos para disfrutar con la familia. Juega solo o con amigos, hasta un máximo de 4 jugadores simultáneos. El juego cuenta con un sistema de control muy intuitivo y fácil de manejar adaptado a todas las edades y combina gráficos de gran calidad y animaciones muy divertidas con una experiencia de juego compartida muy entretenida para unir a toda la familia jugando juntos. ¡Únete a los Petoons y salva su mundo de islas mágicas!

Empresa desarrolladora / Developer company: ESTUDIO ÁBREGO Contacto / Contact: Alberto Jiménez Martín ESTUDIO ÁBREGO Reyes Católicos, 137 - 2ºE. 29130 Alhaurín de la Torre, Málaga +34 628 475 991 ajimar@estudioabrego.com www.estudioabrego.com

Empresa desarrolladora / Developer company: RECOTECHNOLOGY Contacto / Contact: Jaime Arcaya RECOTECHNOLOGY Julian Camarillo, 47. 28037 Madrid +34 913 040 019 jaimearcaya@recotech.es www.recotech.es

Action game where two to four players fight for supremacy. Tear your adversaries to pieces through the power of sneeze across the ages. Go from screen to screen until you reach the final relief: the handkerchief. You won’t be alone, sneeze the so called “helpers” for a fleeting aid such as a shield or an auto-turret to shut down your opponents. Merging mechanics from games such as Nidhogg or DuckGame, this game will make the most terrifying adversaries from your friends. Without killing all that is good between you! (Mario Party, we’re looking at you). Oh My Lord TOURNAMENT: Sneeze till the end! Empresa desarrolladora / Developer company: GREENGLOB SALSA Contacto / Contact: GREENGLOB SALSA +34 655 921 587 jordoe@hotmail.com

Party game full of fun mini-games to enjoy with the family. Play alone or with friends, up to a maximum of 4 simultaneous players. The game has a very intuitive and easy to handle control system adapted to all ages and combines high quality graphics and very fun animations with a very entertaining shared game experience to unite the whole family playing together. Join the Petoons and save their world of magical islands! Empresa desarrolladora / Developer company: PETOONS STUDIO Contacto / Contact: Sergio García Pino PETOONS STUDIO Avinguda Josep Tarradellas, 38. 08029 Barcelona +34 666 880 020 sergio.garcia@petoons.com www.petoons.com

67


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

PROJECT LETHE

RIME

ROCK DEFENDER

LA SENYAL / THE SIGNAL

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC, PLAYSTATION 4, XBOX, ONE PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +18

FINALIZADO / FINISHED PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING ANDROID PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE KICKSTARTER / LOOKING FOR KICKSTARTER PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +16

Alan está ya en una avanzada etapa de Alzheimer y tendrá que luchar contra el monstruo de su cerebro que trata de borrar su memoria. Sumérgete en esos recuerdos fragmentados en este original plataformas. Resuelve juegos mentales y puzzles. Comprende mejor la lucha contra esta enfermedad. Descubre lo que es realmente importante: el resultado de una vida.

Una isla inexplorada se abre ante ti. Explora el hermoso y duro mundo de RiME. Tu ingenio, tu voluntad de superación y un zorro guía serán tus únicas ayudas a la hora de explorar la isla, alcanzar la cima de la torre y desentrañar sus secretos mejor guardados.

Juego de acción con mecánicas de tipo tower defense, mucho humor y rock and roll.

RPG táctico con elementos de Rogue-lite, en un universo lisérgico y oscuro inspirado en la tradición europea de ciencia ficción.

A land of discovery stretches out before you. Explore the beautiful, rugged world of RiME. Armed with your wits and a will to overcome—and the guidance of a helpful fox—you must explore the enigmatic island, reach the tower’s peak, and unlock its closely guarded secrets.

Empresa desarrolladora / Developer company: GRAFENOGAMES Contacto / Contact: Luis Miguel GRAFENOGAMES +34 639 965 096 www.graphenogames.com info@graphenogames.com

Alan is already at an advanced stage of Alzheimer’s disease and will have to fight against the monster within his brain which tries to erase Alan’s memories. Dive into those shattered memories in this original platformer. Solve mind trick puzzles. Understand better the struggle of this disease. Realize what is important; the result of one’s life. Empresa desarrolladora / Developer company: CUATRO MONOS Contacto / Contact: Jairo Canales CUATRO MONOS Calle Azorin, 23 - 2A. 28935 Móstoles +34 645 584 392 jairo.canalesalfonso@gmail.com www.cuatromonosgames.com

68

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Empresa desarrolladora / Developer company: TEQUILA WORKS Contacto / Contact: Paula Palicio TEQUILA WORKS paula.palicio@tequilaworks.com www.tequilaworks.com

Action game with tower defense mechanics and lots of humor and rock and roll. Tactical-RPG with rogue-lite elements, in a lysergic and dark setting inspired by the European sci-fi tradition. Empresa desarrolladora / Developer company: DIGITAL SUN, SILLY WALKS STUDIO Contacto / Contact: Vicent Ramirez WILDFRAME MEDIA Serpis, 68 - entreplantas. Valencia +34 627 417 038 info@sillywalksstudio.com www.sillywalksstudio.com

69


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

PROJECT LETHE

RIME

ROCK DEFENDER

LA SENYAL / THE SIGNAL

EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC, PLAYSTATION 4, XBOX, ONE PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +18

FINALIZADO / FINISHED PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING ANDROID PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE KICKSTARTER / LOOKING FOR KICKSTARTER PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +16

Alan está ya en una avanzada etapa de Alzheimer y tendrá que luchar contra el monstruo de su cerebro que trata de borrar su memoria. Sumérgete en esos recuerdos fragmentados en este original plataformas. Resuelve juegos mentales y puzzles. Comprende mejor la lucha contra esta enfermedad. Descubre lo que es realmente importante: el resultado de una vida.

Una isla inexplorada se abre ante ti. Explora el hermoso y duro mundo de RiME. Tu ingenio, tu voluntad de superación y un zorro guía serán tus únicas ayudas a la hora de explorar la isla, alcanzar la cima de la torre y desentrañar sus secretos mejor guardados.

Juego de acción con mecánicas de tipo tower defense, mucho humor y rock and roll.

RPG táctico con elementos de Rogue-lite, en un universo lisérgico y oscuro inspirado en la tradición europea de ciencia ficción.

A land of discovery stretches out before you. Explore the beautiful, rugged world of RiME. Armed with your wits and a will to overcome—and the guidance of a helpful fox—you must explore the enigmatic island, reach the tower’s peak, and unlock its closely guarded secrets.

Empresa desarrolladora / Developer company: GRAFENOGAMES Contacto / Contact: Luis Miguel GRAFENOGAMES +34 639 965 096 www.graphenogames.com info@graphenogames.com

Alan is already at an advanced stage of Alzheimer’s disease and will have to fight against the monster within his brain which tries to erase Alan’s memories. Dive into those shattered memories in this original platformer. Solve mind trick puzzles. Understand better the struggle of this disease. Realize what is important; the result of one’s life. Empresa desarrolladora / Developer company: CUATRO MONOS Contacto / Contact: Jairo Canales CUATRO MONOS Calle Azorin, 23 - 2A. 28935 Móstoles +34 645 584 392 jairo.canalesalfonso@gmail.com www.cuatromonosgames.com

68

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Empresa desarrolladora / Developer company: TEQUILA WORKS Contacto / Contact: Paula Palicio TEQUILA WORKS paula.palicio@tequilaworks.com www.tequilaworks.com

Action game with tower defense mechanics and lots of humor and rock and roll. Tactical-RPG with rogue-lite elements, in a lysergic and dark setting inspired by the European sci-fi tradition. Empresa desarrolladora / Developer company: DIGITAL SUN, SILLY WALKS STUDIO Contacto / Contact: Vicent Ramirez WILDFRAME MEDIA Serpis, 68 - entreplantas. Valencia +34 627 417 038 info@sillywalksstudio.com www.sillywalksstudio.com

69


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

SOULDIER

SUPER DODGEBAL BEATS

SUPER HYDORAH

SUPER HYPERACTIVE NINJA

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y MARKETING LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND MARKETING PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE, SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

FINALIZADO / FINISHED iOS, PC, PLAY STATION 4, PLAY STATION VITA, XBOX ONE PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC, PLAYSTATION 4, XBOX PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

Las Valkirias dijeron que estabais muertos, así que aceptaste su oferta y cruzaste el portal junto con el resto de tu ejército. Te han dicho que encuentres al Guardián de la Puerta para que puedas transitar desde este lugar temporal hacia la tierra de los muertos. El Ragnarok te espera. Pero este mundo está repleto de trampas, lugares secretos y criaturas hostiles, y tu humilde espada no parece suficiente para superar el reto. Necesitas más y más poder. Viajando desde los mares profundos hasta las ciudadelas flotantes descubres la oscura verdad. Los parásitos. La plaga. La mentira. Tu verdadero propósito.

Juego de género musical que añade componentes propios de los juegos deportivos y acción. Con una gran variedad de música, la adictiva mecánica de jugar a acertar los beats correctos, divertidos personajes que integran los equipos, power-ups que gestionar, elección del perfil de fans que quieres que te apoye en cada encuentro y la emoción propia de los juegos deportivos donde jornada tras jornada tienes que intentar escalar las altas posiciones de la tabla clasificatoria.

Matamarcianos horizontal y no lineal diseñado para ofrecer una experiencia desafiante, sublimando lo mejor de los shoot’em up clásicos: acción directa, arte nostálgico y un amplio abanico de contenido y situaciones espaciales únicas. Horas de diversión intensa, solo o con tus amigos, para hacer frente a la amenaza de los Meroptians a bordo de tu nave Delta Lance.

Juego de acción/plataformas en 2D de ritmo frenético e hipercafeinado, diseñado para aquellos que buscan un desafío de verdad. ¡Recupera el café robado antes de caer dormido! ¡Usa el poder de la cafeína para abrirte camino!

The Valkyries said you were going to die, so you accepted their offer and crossed the portal along with the rest of your army. They told you to find the Keeper of the Gate, so you can transition from this temporary place to the land of the dead. Ragnarok awaits. But this world is full of traps, secret places and hostile creatures, and your humble sword doesn’t seem enough to face the challenge. You need more power. Travelling from the deep seas to the floating citadels you find the obscure truth. The parasites. The plague. The fake. Your true purpose. Empresa desarrolladora / Developer company: RETRO FORGE GAMES Contacto / Contact: Leo Fernández-Infante RETRO FORGE GAMES +34 690 390 613 retroforgegames@gmail.com www.retroforgegames.com

70

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Game of the musical genre that add components belonging to sports and action games. With a great variety of music, the addictive mechanics of playing to hit the right beats, fun characters that make up the teams, power-ups to manage, choosing the profile of the fans you want to support you in each game and the excitement of sports games where day after day you have to try to climb to the heights of the league table. Empresa desarrolladora / Developer company: FINALBOSS GAMES Contacto / Contact: Manuel Usero FINALBOSS GAMES Avenida Josep Trepat i Galcerán - Oficina 2. 25300 Tàrrega, Lleida +34 627 378 937 info@finalboss-games.com www.finalboss-games.com

Nonlinear horizontal shoot’ em up designed to offer a challenging and memorable experience, sublimating the wisdom and richness of traditional shmup classics. The game has direct action, nostalgic art and a wide variety of unique spatial content and situations. It is hours of intense fun, alone or with your friends, to face the menace of the Meroptians aboard the Delta Lance. Empresa desarrolladora / Developer company: LOCOMALITO, GRYZOR87, ABYLIGHT Contacto / Contact: Eva Gaspar ABYLIGHT team@abylight.com www.abylight.com

Fast-paced hyper-caffeinated action-platformer in 2D, designed for those who want a real tough challenge. Recover the stolen coffee before you fall asleep! Use the power of caffeine to make your way! Empresa desarrolladora / Developer company: GRIMORIO OF GAMES Contacto / Contact: Víctor Pedreño GRIMORIO OF GAMES Calle Mare de Déu del Carme, 36. 08930 Sant Adrià de Besòs +34 644 430 306 www.grimorioofgames.com

71


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

SOULDIER

SUPER DODGEBAL BEATS

SUPER HYDORAH

SUPER HYPERACTIVE NINJA

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y MARKETING LOOKING FOR FUNDING, DISTRIBUTION AND MARKETING PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE, NINTENDO SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION PC, PLAY STATION 4, XBOX ONE, SWITCH PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

FINALIZADO / FINISHED iOS, PC, PLAY STATION 4, PLAY STATION VITA, XBOX ONE PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +7

FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION PC, PLAYSTATION 4, XBOX PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

Las Valkirias dijeron que estabais muertos, así que aceptaste su oferta y cruzaste el portal junto con el resto de tu ejército. Te han dicho que encuentres al Guardián de la Puerta para que puedas transitar desde este lugar temporal hacia la tierra de los muertos. El Ragnarok te espera. Pero este mundo está repleto de trampas, lugares secretos y criaturas hostiles, y tu humilde espada no parece suficiente para superar el reto. Necesitas más y más poder. Viajando desde los mares profundos hasta las ciudadelas flotantes descubres la oscura verdad. Los parásitos. La plaga. La mentira. Tu verdadero propósito.

Juego de género musical que añade componentes propios de los juegos deportivos y acción. Con una gran variedad de música, la adictiva mecánica de jugar a acertar los beats correctos, divertidos personajes que integran los equipos, power-ups que gestionar, elección del perfil de fans que quieres que te apoye en cada encuentro y la emoción propia de los juegos deportivos donde jornada tras jornada tienes que intentar escalar las altas posiciones de la tabla clasificatoria.

Matamarcianos horizontal y no lineal diseñado para ofrecer una experiencia desafiante, sublimando lo mejor de los shoot’em up clásicos: acción directa, arte nostálgico y un amplio abanico de contenido y situaciones espaciales únicas. Horas de diversión intensa, solo o con tus amigos, para hacer frente a la amenaza de los Meroptians a bordo de tu nave Delta Lance.

Juego de acción/plataformas en 2D de ritmo frenético e hipercafeinado, diseñado para aquellos que buscan un desafío de verdad. ¡Recupera el café robado antes de caer dormido! ¡Usa el poder de la cafeína para abrirte camino!

The Valkyries said you were going to die, so you accepted their offer and crossed the portal along with the rest of your army. They told you to find the Keeper of the Gate, so you can transition from this temporary place to the land of the dead. Ragnarok awaits. But this world is full of traps, secret places and hostile creatures, and your humble sword doesn’t seem enough to face the challenge. You need more power. Travelling from the deep seas to the floating citadels you find the obscure truth. The parasites. The plague. The fake. Your true purpose. Empresa desarrolladora / Developer company: RETRO FORGE GAMES Contacto / Contact: Leo Fernández-Infante RETRO FORGE GAMES +34 690 390 613 retroforgegames@gmail.com www.retroforgegames.com

70

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

Game of the musical genre that add components belonging to sports and action games. With a great variety of music, the addictive mechanics of playing to hit the right beats, fun characters that make up the teams, power-ups to manage, choosing the profile of the fans you want to support you in each game and the excitement of sports games where day after day you have to try to climb to the heights of the league table. Empresa desarrolladora / Developer company: FINALBOSS GAMES Contacto / Contact: Manuel Usero FINALBOSS GAMES Avenida Josep Trepat i Galcerán - Oficina 2. 25300 Tàrrega, Lleida +34 627 378 937 info@finalboss-games.com www.finalboss-games.com

Nonlinear horizontal shoot’ em up designed to offer a challenging and memorable experience, sublimating the wisdom and richness of traditional shmup classics. The game has direct action, nostalgic art and a wide variety of unique spatial content and situations. It is hours of intense fun, alone or with your friends, to face the menace of the Meroptians aboard the Delta Lance. Empresa desarrolladora / Developer company: LOCOMALITO, GRYZOR87, ABYLIGHT Contacto / Contact: Eva Gaspar ABYLIGHT team@abylight.com www.abylight.com

Fast-paced hyper-caffeinated action-platformer in 2D, designed for those who want a real tough challenge. Recover the stolen coffee before you fall asleep! Use the power of caffeine to make your way! Empresa desarrolladora / Developer company: GRIMORIO OF GAMES Contacto / Contact: Víctor Pedreño GRIMORIO OF GAMES Calle Mare de Déu del Carme, 36. 08930 Sant Adrià de Besòs +34 644 430 306 www.grimorioofgames.com

71


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

VIRTUAL REALITY CORTOMETRAJE

FX CARNIVAL EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR CO-PRODUCTION HTC VIVE, OCULUS RIFT ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSORIES REQUIRED 3D DIGITAL PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

VIDEOJUEGO

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

OSO, TIGRE Y DRAGÓN. UNA FÁBULA VR BEAR, TIGER AND DRAGON. A VR FABLE EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING GOOGLE CARDBOARD, HTC VIVE, OCULUS RIFT, SONY PLAY STATION VR, SAMSUNG GEAR VR ACCESORIOS OPCIONALES / ACCESSORIES OPTIONAL 3D DIGITAL DURACIÓN / LENGTH: 30’ PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, LITUANIA / SPAIN, LITHUANIA TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES

RED MATTER FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING OCULUS RIFT ACCESORIOS NO NECESARIOS / ACCESSORIES NOT REQUIRED 3D DIGITAL PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

EXPERIENCIA PIEZA AUDIOVISUAL

El concepto del juego es participar en unas Olimpiadas ambientadas en una feria medieval. Un juego multijugador y divertido, orientado al entretenimiento familiar. The concept of the game is to participate in the Olympics in a medieval fair environment. It’s a multiplayer and fun game, aimed at family entertainment. Empresa desarrolladora / Video Game developer company: FX ANIMATION BARCELONA 3D & FILM SCHOOL Contacto / Contact: Toni Mena FX ANIMATION BARCELONA 3D & FILM SCHOOL Calle de Ávila, 41 Bis. 08005 Barcelona +34 934 814 391 tmena@fxanimation.es www.fxanimation.es

72

Gabriel vive en Sombría, una ciudad triste y gris sumida en una noche perpetua. Su sastrería se está hundiendo y lo está arrastrando con ella. Se siente tan perdido que ni siquiera es capaz de mirar a los ojos a su mujer y a su hija. Un buen día recibe un sorprendente legado: un oso, un tigre y un dragón, junto con la promesa de que estos tres animales van a cambiar su vida para siempre. Pero antes tendrá que estar dispuesto a partir junto a ellos hacia un destino desconocido. Gabriel lives in Sombre City, a sad grey city that has sunk into a perpetual night. His tailor’s shop is sinking and it is taking him down with it. He feels so lost that he is not even able to look his wife and his daughter in the eye. One day, he receives a surprising legacy: a bear, a tiger and a dragon, along with the promise that these three animals will change his life forever. But, before that he will have to be willing to go with them to an unknown destination. Empresa desarrolladora / Video Game developer company: IRALTA FILMS, IRALTA VR & AUDIOVISUAL PRODUCTION, GLUK MEDIA Contacto / Contact: Ángel Urbina Vitoria IRALTA VR & AUDIOVISUAL PRODUCTION Calle Magallanes, 25 - 5º. 28015 Madrid +34 656 662 565 angel@iralta.com www.iraltavr.es

Aventura narrativa de puzles que tiene lugar en una Guerra Fría distópica. Tomarás el papel del Agente Épsilon, un astronauta de la Unión Atlántica que será enviado a una base abandonada en Rhea, luna de Saturno. Tu misión: recuperar información sobre las investigaciones que llevaba a cabo Volgravia en aquel oscuro lugar. Pero a medida que la aventura avanza, el jugador se enfrentará al difícil reto de discernir qué es lo que realmente se esconde en la base y deberá descubrir hasta dónde se extienden sus misterios. Una vez sepas la verdad ¿serás capaz de soportarla? Puzzle adventure game set during a dystopian Sci-Fi Cold War. Take on the role of Agent Epsilon, an astronaut of the Atlantic Union dispatched to an abandoned Volgravian base on Rhea, one of Saturn’s moons. Your mission: to investigate a shady top secret research project. Solve puzzles in a beautiful, high-detail brutalist environment which only becomes more and more surreal as the story progresses. Use an array of hi-tech tools to decipher hidden messages and mechanisms and uncover ever deeper and darker secrets of the facility. Once you discover the truth, will you be able to stomach it? Empresa desarrolladora / Video Game developer company: VERTICAL ROBOT Contacto / Contact: Tatiana Delgado Yunquera VERTICAL ROBOT +34 699 934 840 tatiana.delgado@verticalrobot.com www.verticalrobot.com

73


2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

VIRTUAL REALITY CORTOMETRAJE

FX CARNIVAL EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR CO-PRODUCTION HTC VIVE, OCULUS RIFT ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSORIES REQUIRED 3D DIGITAL PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +3

VIDEOJUEGO

2. PROYECTOS DE ANIMACIÓN Y VIDEOJUEGOS. CONVOCATORIA ESPAÑA + PORTUGAL / ANIMATION & VIDEO GAMES PROJECTS. SPAIN + PORTUGAL CALL

OSO, TIGRE Y DRAGÓN. UNA FÁBULA VR BEAR, TIGER AND DRAGON. A VR FABLE EN PREPRODUCCIÓN / IN PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING GOOGLE CARDBOARD, HTC VIVE, OCULUS RIFT, SONY PLAY STATION VR, SAMSUNG GEAR VR ACCESORIOS OPCIONALES / ACCESSORIES OPTIONAL 3D DIGITAL DURACIÓN / LENGTH: 30’ PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA, LITUANIA / SPAIN, LITHUANIA TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES

RED MATTER FINALIZADO / FINISHED EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING OCULUS RIFT ACCESORIOS NO NECESARIOS / ACCESSORIES NOT REQUIRED 3D DIGITAL PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN TARGET: +12

EXPERIENCIA PIEZA AUDIOVISUAL

El concepto del juego es participar en unas Olimpiadas ambientadas en una feria medieval. Un juego multijugador y divertido, orientado al entretenimiento familiar. The concept of the game is to participate in the Olympics in a medieval fair environment. It’s a multiplayer and fun game, aimed at family entertainment. Empresa desarrolladora / Video Game developer company: FX ANIMATION BARCELONA 3D & FILM SCHOOL Contacto / Contact: Toni Mena FX ANIMATION BARCELONA 3D & FILM SCHOOL Calle de Ávila, 41 Bis. 08005 Barcelona +34 934 814 391 tmena@fxanimation.es www.fxanimation.es

72

Gabriel vive en Sombría, una ciudad triste y gris sumida en una noche perpetua. Su sastrería se está hundiendo y lo está arrastrando con ella. Se siente tan perdido que ni siquiera es capaz de mirar a los ojos a su mujer y a su hija. Un buen día recibe un sorprendente legado: un oso, un tigre y un dragón, junto con la promesa de que estos tres animales van a cambiar su vida para siempre. Pero antes tendrá que estar dispuesto a partir junto a ellos hacia un destino desconocido. Gabriel lives in Sombre City, a sad grey city that has sunk into a perpetual night. His tailor’s shop is sinking and it is taking him down with it. He feels so lost that he is not even able to look his wife and his daughter in the eye. One day, he receives a surprising legacy: a bear, a tiger and a dragon, along with the promise that these three animals will change his life forever. But, before that he will have to be willing to go with them to an unknown destination. Empresa desarrolladora / Video Game developer company: IRALTA FILMS, IRALTA VR & AUDIOVISUAL PRODUCTION, GLUK MEDIA Contacto / Contact: Ángel Urbina Vitoria IRALTA VR & AUDIOVISUAL PRODUCTION Calle Magallanes, 25 - 5º. 28015 Madrid +34 656 662 565 angel@iralta.com www.iraltavr.es

Aventura narrativa de puzles que tiene lugar en una Guerra Fría distópica. Tomarás el papel del Agente Épsilon, un astronauta de la Unión Atlántica que será enviado a una base abandonada en Rhea, luna de Saturno. Tu misión: recuperar información sobre las investigaciones que llevaba a cabo Volgravia en aquel oscuro lugar. Pero a medida que la aventura avanza, el jugador se enfrentará al difícil reto de discernir qué es lo que realmente se esconde en la base y deberá descubrir hasta dónde se extienden sus misterios. Una vez sepas la verdad ¿serás capaz de soportarla? Puzzle adventure game set during a dystopian Sci-Fi Cold War. Take on the role of Agent Epsilon, an astronaut of the Atlantic Union dispatched to an abandoned Volgravian base on Rhea, one of Saturn’s moons. Your mission: to investigate a shady top secret research project. Solve puzzles in a beautiful, high-detail brutalist environment which only becomes more and more surreal as the story progresses. Use an array of hi-tech tools to decipher hidden messages and mechanisms and uncover ever deeper and darker secrets of the facility. Once you discover the truth, will you be able to stomach it? Empresa desarrolladora / Video Game developer company: VERTICAL ROBOT Contacto / Contact: Tatiana Delgado Yunquera VERTICAL ROBOT +34 699 934 840 tatiana.delgado@verticalrobot.com www.verticalrobot.com

73


3.

PROYECTOS TRANSMEDIA EUROPEOS EUROPEAN TRANSMEDIA PROJECTS


3.

PROYECTOS TRANSMEDIA EUROPEOS EUROPEAN TRANSMEDIA PROJECTS


3. PROYECTOS TRANSMEDIA / TRANSMEDIA PROJECTS

3. PROYECTOS TRANSMEDIA / TRANSMEDIA PROJECTS

Historia conmovedora que sigue el momento en que Manolo Monreal, un detective en Madrid de los años 30, conoce a Paquita, un perro callejero, por primera vez. Reacio al principio, Manolo finalmente se enamorará de Paquita y vivirán felices para siempre ... ¿lo harán? It is a heart warming story that follows the moment when Manolo Monreal, a detective in 1930’s Madrid, meets Paquita, a stray dog, for the first time. Reluctant at first, Manolo will eventually fall for Paquita’s charm and they’ll live happily ever after... or will they?

MADRID NOIR: THE PROLOGUE

PROYECTOS TRANSMEDIA EUROPEOS EUROPEAN TRANSMEDIA PROJECTS

IDENTHYA

IN CONCEPT LOOKING FOR CO-PRODUCERS, PARTNERS AND NETWORKING TRANSMEDIA PLATFORMS: FEATURE FILM, GAMES, TV SERIES MAIN CHARACTERISTICS: CONNECTED TV, EBOOK, GAMIFICATION, ONLINE COMMUNITY, VIRTUAL REALITY TARGET: YOUNG ADULTS PRODUCTION COUNTRIES: SPAIN, ARGENTINA

76

IN PRODUCTION LOOKING FOR DISTRIBUTORS, FINANCIERS AND PARTNERS TRANSMEDIA PLATFORMS: APPS, SHORT FILM, VIRTUAL REALITY EXPERIENCE MAIN CHARACTERISTICS: 3D PRINTING, AUGMENTED REALITY, VIRTUAL REALITY TARGET: ALL AGES PRODUCTION COUNTRIES: UNITED KINGDOM

Director: James A. Castillo Contacto / Contact: Lawrence Bennett NO GHOST De Beauvoir Block, 92-96. N1 4EN London +44 787 380 4377 lawrence@noghost.co.uk

Tras siglos del apocalipsis, León -un Progenio- descubre el origen de sus sueños y la razón de existir: encontrar la clave dentro de su mente para salvar el mundo de los Elevados, infraseres del Nuevorden que buscan el control de las conciencias para destruir la Resistencia de una última humanidad.

Nono es el único habitante del planeta Pano. Vive feliz y dedica sus días a cuidar de su pequeño y querido planeta. Un día, la llegada inesperada de Be2 lo alterará todo y tendrá un gran impacto en Nono. A pesar de sus evidentes diferencias, ambos encontrarán la manera de comunicarse y, por lo tanto, convivir juntos en armonía.

After centuries of the apocalypse, Leon - a Progenius - discovers the origin of his dreams and the reason for existing: find the key within your mind to save the world from the High, infra-beings of the Neworder seeking control of consciences to destroy the Resistance of a last humanity.

Nono is the only inhabitant of planet Pano. He lives happily and spends his days taking care of his small and beloved planet. One day, the unexpected arrival of Be2 will alter everything and will have a big impact on Nono. Despite their obvious differences, both will find a way to communicate and, therefore, live together in harmony.

Director: Fernando Casal Picallo Contacto / Contact: Fernando Casal Picallo MALDITOMAUS +34 689 092 241 fernandocasal75@gmail.com

Director: Belinda Bonan Contacto / Contact: Belinda Bonan MOST WANTED STUDIO Cup, 1. Altafulla +34 636 787 906 beli@mostwantedstudio.com

ME, A MONSTER?

IN CONCEPT LOOKING FOR CO-PRODUCTION, DISTRIBUTION, BROADCASTING TRANSMEDIA PLATFORMS: APPS, GAMES, SHORT FILM, TV SERIES, WEB SERIES MAIN CHARACTERISTICS: CROWDFUNDING, ONLINE COMMUNITY, SOCIAL NETWORKS, SMARTPHONES, TABLET DEVICES, VOD, WEBSITE TARGET: PRE-SCHOOL PRODUCTION COUNTRIES: SPAIN

77


3. PROYECTOS TRANSMEDIA / TRANSMEDIA PROJECTS

3. PROYECTOS TRANSMEDIA / TRANSMEDIA PROJECTS

Historia conmovedora que sigue el momento en que Manolo Monreal, un detective en Madrid de los años 30, conoce a Paquita, un perro callejero, por primera vez. Reacio al principio, Manolo finalmente se enamorará de Paquita y vivirán felices para siempre ... ¿lo harán? It is a heart warming story that follows the moment when Manolo Monreal, a detective in 1930’s Madrid, meets Paquita, a stray dog, for the first time. Reluctant at first, Manolo will eventually fall for Paquita’s charm and they’ll live happily ever after... or will they?

MADRID NOIR: THE PROLOGUE

PROYECTOS TRANSMEDIA EUROPEOS EUROPEAN TRANSMEDIA PROJECTS

IDENTHYA

IN CONCEPT LOOKING FOR CO-PRODUCERS, PARTNERS AND NETWORKING TRANSMEDIA PLATFORMS: FEATURE FILM, GAMES, TV SERIES MAIN CHARACTERISTICS: CONNECTED TV, EBOOK, GAMIFICATION, ONLINE COMMUNITY, VIRTUAL REALITY TARGET: YOUNG ADULTS PRODUCTION COUNTRIES: SPAIN, ARGENTINA

76

IN PRODUCTION LOOKING FOR DISTRIBUTORS, FINANCIERS AND PARTNERS TRANSMEDIA PLATFORMS: APPS, SHORT FILM, VIRTUAL REALITY EXPERIENCE MAIN CHARACTERISTICS: 3D PRINTING, AUGMENTED REALITY, VIRTUAL REALITY TARGET: ALL AGES PRODUCTION COUNTRIES: UNITED KINGDOM

Director: James A. Castillo Contacto / Contact: Lawrence Bennett NO GHOST De Beauvoir Block, 92-96. N1 4EN London +44 787 380 4377 lawrence@noghost.co.uk

Tras siglos del apocalipsis, León -un Progenio- descubre el origen de sus sueños y la razón de existir: encontrar la clave dentro de su mente para salvar el mundo de los Elevados, infraseres del Nuevorden que buscan el control de las conciencias para destruir la Resistencia de una última humanidad.

Nono es el único habitante del planeta Pano. Vive feliz y dedica sus días a cuidar de su pequeño y querido planeta. Un día, la llegada inesperada de Be2 lo alterará todo y tendrá un gran impacto en Nono. A pesar de sus evidentes diferencias, ambos encontrarán la manera de comunicarse y, por lo tanto, convivir juntos en armonía.

After centuries of the apocalypse, Leon - a Progenius - discovers the origin of his dreams and the reason for existing: find the key within your mind to save the world from the High, infra-beings of the Neworder seeking control of consciences to destroy the Resistance of a last humanity.

Nono is the only inhabitant of planet Pano. He lives happily and spends his days taking care of his small and beloved planet. One day, the unexpected arrival of Be2 will alter everything and will have a big impact on Nono. Despite their obvious differences, both will find a way to communicate and, therefore, live together in harmony.

Director: Fernando Casal Picallo Contacto / Contact: Fernando Casal Picallo MALDITOMAUS +34 689 092 241 fernandocasal75@gmail.com

Director: Belinda Bonan Contacto / Contact: Belinda Bonan MOST WANTED STUDIO Cup, 1. Altafulla +34 636 787 906 beli@mostwantedstudio.com

ME, A MONSTER?

IN CONCEPT LOOKING FOR CO-PRODUCTION, DISTRIBUTION, BROADCASTING TRANSMEDIA PLATFORMS: APPS, GAMES, SHORT FILM, TV SERIES, WEB SERIES MAIN CHARACTERISTICS: CROWDFUNDING, ONLINE COMMUNITY, SOCIAL NETWORKS, SMARTPHONES, TABLET DEVICES, VOD, WEBSITE TARGET: PRE-SCHOOL PRODUCTION COUNTRIES: SPAIN

77


3. PROYECTOS TRANSMEDIA / TRANSMEDIA PROJECTS

MELBITS

IN PRODUCTION LOOKING FOR MEDIA COMPANIES, LICENSING AGENCIES, PUBLISHERS AND TOY DISTRIBUTORS TRANSMEDIA PLATFORMS: APPS, GAMES, SMART TOYS MAIN CHARACTERISTICS: CONNECTED TOY, CONNECTED TV, SMARTPHONES, TABLET DEVICES, WEBSITE, TOYS TARGET: CHILDREN PRODUCTION COUNTRIES: SPAIN

3. PROYECTOS TRANSMEDIA / TRANSMEDIA PROJECTS

Experiencia de coleccionismo interconectado que comprende varios productos de entretenimiento. Personajes que pueden vivir dentro de cada dispositivo digital que se conecte a Internet, para que los jugadores puedan disfrutarlo en diferentes dispositivos y en diferentes escenarios. Atrápalos con el teléfono, críalos con el juguete y juega con ellos en PlayStation o Smart TV.

Cómic digital para tablets y teléfonos. Con un estilo único como es el amor hacia la animación 2D, 3D, cómics y juegos, este es el primer experimento de PLASTIEK con Cómics Digitales.

Collaborative collecting experience that comprises several entertainment products. They are characters that can live inside every digital device that connects to the internet, so players can enjoy it in different devices and different scenarios. You catch them with the phone, you breed them with the toy and you can play with them in the PlayStation or Smart TV.

Director: André Bergs Contacto / Contact: André Bergs PLASTIEK +31 615 634 852 andre@plastiek.com

Directors: Ivan Exposito, David Montero Contacto / Contact: Ivan Exposito MELBOT STUDIOS Edificio Lanzadera La Marina de València - Muelle de la Aduana, s/n. 46024 Valencia +34 655 087 480 ivan@melbot.es

Digital comic for tablets and phones. Featuring a unique style that’s the lovechild of 2D animation, 3D, comics and games, it’s the first experiment of PLASTIEK with Digital Comics.

PROTANOPIA

FINISHED LOOKING FOR PARTNERS FOR COLLABORATIONS AND COPRODUCTIONS TRANSMEDIA PLATFORMS: APPS MAIN CHARACTERISTICS: EBOOK, SMARTPHONES, TABLET DEVICES, DIGITAL COMIC TARGET: ADULTS PRODUCTION COUNTRIES: NETHERLANDS, THAILAND

Cómic digital que combina animaciones 2D y 3D en tiempo real y permite al usuario controlar el ángulo de visión de las escenas 3D con la inclinación del dispositivo. Esto crea una sensación única y viva del cómic, se convierte en una historia hecha de dioramas animados. Sin dejar de mantener la experiencia ancestral de leer un cómic intacto.

Cuando Molang y Piu Piu encuentran una botella con un mapa adentro, ¡se dan cuenta que es un mapa del tesoro! Zarpan a la aventura, pero todo lo que encuentran es basura. De inmediato deciden hacer todo lo posible para limpiar el océano When Molang and Piu Piu find a bottle with a map inside, they realize it’s a treasure map! They set sail for adventure, but all they end up finding is garbage. They immediately decide to do all they can to clean the ocean.

Digital comic that blends 2D and 3D animation in realtime and lets the user control the viewing angle of the 3D scenes with the tilting of the device. This creates a unique lively feeling to the comic, it becomes a story made out of animated dioramas. Whilst still keeping the age old experience of reading a comic intact.

Directors: Marie-Caroline Villand Contacto / Contact: MILLIMAGES distribution-inter@millimages.com

MOLANG - UNE BOUTEILLE A LA MER / MOLANG - A BOTTLE AT SEA FINISHED LOOKING FOR ALL KINDS TRANSMEDIA PLATFORMS: APPS, TV SERIES, WEB SERIES MAIN CHARACTERISTICS: CONNECTED TV, SOCIAL NETWORKS TARGET: PRE-SCHOOL PRODUCTION COUNTRIES: FRANCE

78

RRR 1

FINISHED LOOKING FOR PARTNERS TO DEVELOP THE IP FURTHER AS AN ANIMATED SERIES AND GAME TRANSMEDIA PLATFORMS: APPS MAIN CHARACTERISTICS: EBOOK, SMARTPHONES, TABLET DEVICES, DIGITAL COMIC TARGET: ALL AGES PRODUCTION COUNTRIES: NETHERLANDS, THAILAND

Directors: André Bergs, Thawatchai Chunhachai Contacto / Contact: André Bergs PLASTIEK +31 615 634 852 info@plastiek.com

79


3. PROYECTOS TRANSMEDIA / TRANSMEDIA PROJECTS

MELBITS

IN PRODUCTION LOOKING FOR MEDIA COMPANIES, LICENSING AGENCIES, PUBLISHERS AND TOY DISTRIBUTORS TRANSMEDIA PLATFORMS: APPS, GAMES, SMART TOYS MAIN CHARACTERISTICS: CONNECTED TOY, CONNECTED TV, SMARTPHONES, TABLET DEVICES, WEBSITE, TOYS TARGET: CHILDREN PRODUCTION COUNTRIES: SPAIN

3. PROYECTOS TRANSMEDIA / TRANSMEDIA PROJECTS

Experiencia de coleccionismo interconectado que comprende varios productos de entretenimiento. Personajes que pueden vivir dentro de cada dispositivo digital que se conecte a Internet, para que los jugadores puedan disfrutarlo en diferentes dispositivos y en diferentes escenarios. Atrápalos con el teléfono, críalos con el juguete y juega con ellos en PlayStation o Smart TV.

Cómic digital para tablets y teléfonos. Con un estilo único como es el amor hacia la animación 2D, 3D, cómics y juegos, este es el primer experimento de PLASTIEK con Cómics Digitales.

Collaborative collecting experience that comprises several entertainment products. They are characters that can live inside every digital device that connects to the internet, so players can enjoy it in different devices and different scenarios. You catch them with the phone, you breed them with the toy and you can play with them in the PlayStation or Smart TV.

Director: André Bergs Contacto / Contact: André Bergs PLASTIEK +31 615 634 852 andre@plastiek.com

Directors: Ivan Exposito, David Montero Contacto / Contact: Ivan Exposito MELBOT STUDIOS Edificio Lanzadera La Marina de València - Muelle de la Aduana, s/n. 46024 Valencia +34 655 087 480 ivan@melbot.es

Digital comic for tablets and phones. Featuring a unique style that’s the lovechild of 2D animation, 3D, comics and games, it’s the first experiment of PLASTIEK with Digital Comics.

PROTANOPIA

FINISHED LOOKING FOR PARTNERS FOR COLLABORATIONS AND COPRODUCTIONS TRANSMEDIA PLATFORMS: APPS MAIN CHARACTERISTICS: EBOOK, SMARTPHONES, TABLET DEVICES, DIGITAL COMIC TARGET: ADULTS PRODUCTION COUNTRIES: NETHERLANDS, THAILAND

Cómic digital que combina animaciones 2D y 3D en tiempo real y permite al usuario controlar el ángulo de visión de las escenas 3D con la inclinación del dispositivo. Esto crea una sensación única y viva del cómic, se convierte en una historia hecha de dioramas animados. Sin dejar de mantener la experiencia ancestral de leer un cómic intacto.

Cuando Molang y Piu Piu encuentran una botella con un mapa adentro, ¡se dan cuenta que es un mapa del tesoro! Zarpan a la aventura, pero todo lo que encuentran es basura. De inmediato deciden hacer todo lo posible para limpiar el océano When Molang and Piu Piu find a bottle with a map inside, they realize it’s a treasure map! They set sail for adventure, but all they end up finding is garbage. They immediately decide to do all they can to clean the ocean.

Digital comic that blends 2D and 3D animation in realtime and lets the user control the viewing angle of the 3D scenes with the tilting of the device. This creates a unique lively feeling to the comic, it becomes a story made out of animated dioramas. Whilst still keeping the age old experience of reading a comic intact.

Directors: Marie-Caroline Villand Contacto / Contact: MILLIMAGES distribution-inter@millimages.com

MOLANG - UNE BOUTEILLE A LA MER / MOLANG - A BOTTLE AT SEA FINISHED LOOKING FOR ALL KINDS TRANSMEDIA PLATFORMS: APPS, TV SERIES, WEB SERIES MAIN CHARACTERISTICS: CONNECTED TV, SOCIAL NETWORKS TARGET: PRE-SCHOOL PRODUCTION COUNTRIES: FRANCE

78

RRR 1

FINISHED LOOKING FOR PARTNERS TO DEVELOP THE IP FURTHER AS AN ANIMATED SERIES AND GAME TRANSMEDIA PLATFORMS: APPS MAIN CHARACTERISTICS: EBOOK, SMARTPHONES, TABLET DEVICES, DIGITAL COMIC TARGET: ALL AGES PRODUCTION COUNTRIES: NETHERLANDS, THAILAND

Directors: André Bergs, Thawatchai Chunhachai Contacto / Contact: André Bergs PLASTIEK +31 615 634 852 info@plastiek.com

79


3. PROYECTOS TRANSMEDIA / TRANSMEDIA PROJECTS

3. PROYECTOS TRANSMEDIA / TRANSMEDIA PROJECTS

Consta de una app, un kit de dibujo y pintura y un álbum que propone juegos para incentivar la imaginación y la creatividad con herramientas que ayudan a crear historias, cuentos y leyendas. Con la app podrán crear personajes intercambiando sus piezas, añadirles accesorios y fondos, y ponerles nombre para inventar su leyenda. La diversión continúa fuera de la pantalla. Con la Fábrica de Swipers tendrás todas las herramientas necesarias para terminar de construir a tus personajes y sacarlos fuera de la pantalla.

TINY SWIPERS FINISHED LOOKING FOR PUBLISHER, EDITORIAL, INVESTOR AND MARKETING DIRECTOR TRANSMEDIA PLATFORMS: APPS, GAMES, BOOKS, STORYTELLING TABLE GAME, TOYS MAIN CHARACTERISTICS: CONNECTED TOY, SMARTPHONES, TABLET DEVICES, BOOK , CREATION KIT, TOYS TARGET: CHILDREN PRODUCTION COUNTRIES: SPAIN

Consisting of an app, a drawing/painting kit and an album that features games to boost the imagination and creativity thanks to tools to help kids create stories, tales and legends. The app allows kids to create characters by swapping parts, add crazy accessories and backgrounds, and give them fascinating names to fabricate legends for each character. The entertainment continues away from the screen. With Swipers Factory you will have access to all the necessary tools to create your characters. Director: Chema Fdez. Juárez Contacto / Contact: Chema Fdez. Juárez TINY COSMONAUTS +34 652 972 237

Nora es una niña valiente, curiosa, fuerte e independiente que tiene una relación entrañable con su padre, Cosmo. Con él inventa las aventuras en las que tendrán que salvar a la “naturaleza” de los múltiples peligros que la acechan. La búsqueda y el cuidado de la *Alegría a través de el humor, el juego, el amor y el respeto, son los pilares de esta aventura. Tiny Trees pone de manifiesto, de modo reivindicativo, la importancia de la educación como sanadora de una sociedad que lleva siglos castigando y restando importancia al sexo femenino, a lo “natural” y a la naturaleza.

TINY TREES FINISHED LOOKING FOR PUBLISHER, EDITORIAL, INVESTOR AND MARKETING DIRECTOR TRANSMEDIA PLATFORMS: APPS, GAMES, SHORT FILM, STORY BOOK MAIN CHARACTERISTICS: EBOOK, SMARTPHONES, TABLET DEVICES, STORY BOOK, EBOOK, TOYS TARGET: CHILDREN PRODUCTION COUNTRIES: SPAIN

80

Nora is a brave, intrepid, determined, independent girl strongly bonded to her father Cosmo. Together with her father they plot diverse adventures where they must save and protect the environment from menacing dangers. The search and care for *Joy through humour, games, love and respect are the mainstays of this adventure. Tiny Trees attests to, as a way of endorsement, the importance of education as a channel to remedy how women, everything organic and the environment have been long disadvantaged and undermined. Director: Chema Fdez. Juárez Contacto / Contact: Chema Fdez. Juárez TINY COSMONAUTS +34 652 972 237

81


3. PROYECTOS TRANSMEDIA / TRANSMEDIA PROJECTS

3. PROYECTOS TRANSMEDIA / TRANSMEDIA PROJECTS

Consta de una app, un kit de dibujo y pintura y un álbum que propone juegos para incentivar la imaginación y la creatividad con herramientas que ayudan a crear historias, cuentos y leyendas. Con la app podrán crear personajes intercambiando sus piezas, añadirles accesorios y fondos, y ponerles nombre para inventar su leyenda. La diversión continúa fuera de la pantalla. Con la Fábrica de Swipers tendrás todas las herramientas necesarias para terminar de construir a tus personajes y sacarlos fuera de la pantalla.

TINY SWIPERS FINISHED LOOKING FOR PUBLISHER, EDITORIAL, INVESTOR AND MARKETING DIRECTOR TRANSMEDIA PLATFORMS: APPS, GAMES, BOOKS, STORYTELLING TABLE GAME, TOYS MAIN CHARACTERISTICS: CONNECTED TOY, SMARTPHONES, TABLET DEVICES, BOOK , CREATION KIT, TOYS TARGET: CHILDREN PRODUCTION COUNTRIES: SPAIN

Consisting of an app, a drawing/painting kit and an album that features games to boost the imagination and creativity thanks to tools to help kids create stories, tales and legends. The app allows kids to create characters by swapping parts, add crazy accessories and backgrounds, and give them fascinating names to fabricate legends for each character. The entertainment continues away from the screen. With Swipers Factory you will have access to all the necessary tools to create your characters. Director: Chema Fdez. Juárez Contacto / Contact: Chema Fdez. Juárez TINY COSMONAUTS +34 652 972 237

Nora es una niña valiente, curiosa, fuerte e independiente que tiene una relación entrañable con su padre, Cosmo. Con él inventa las aventuras en las que tendrán que salvar a la “naturaleza” de los múltiples peligros que la acechan. La búsqueda y el cuidado de la *Alegría a través de el humor, el juego, el amor y el respeto, son los pilares de esta aventura. Tiny Trees pone de manifiesto, de modo reivindicativo, la importancia de la educación como sanadora de una sociedad que lleva siglos castigando y restando importancia al sexo femenino, a lo “natural” y a la naturaleza.

TINY TREES FINISHED LOOKING FOR PUBLISHER, EDITORIAL, INVESTOR AND MARKETING DIRECTOR TRANSMEDIA PLATFORMS: APPS, GAMES, SHORT FILM, STORY BOOK MAIN CHARACTERISTICS: EBOOK, SMARTPHONES, TABLET DEVICES, STORY BOOK, EBOOK, TOYS TARGET: CHILDREN PRODUCTION COUNTRIES: SPAIN

80

Nora is a brave, intrepid, determined, independent girl strongly bonded to her father Cosmo. Together with her father they plot diverse adventures where they must save and protect the environment from menacing dangers. The search and care for *Joy through humour, games, love and respect are the mainstays of this adventure. Tiny Trees attests to, as a way of endorsement, the importance of education as a channel to remedy how women, everything organic and the environment have been long disadvantaged and undermined. Director: Chema Fdez. Juárez Contacto / Contact: Chema Fdez. Juárez TINY COSMONAUTS +34 652 972 237

81


4.

PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS


4.

PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS


4. PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES / INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS

PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS

4. PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES / INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS

¿ME LO PUEDO QUEDAR? / CAN I KEEP HIM?

1000 KEVINS TO DIE

EN PREPRODUCCIÓN / PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR CO-PRODUCTION 26 x 3’ CUT OUT TARGET: TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ARGENTINA

EN PREPRODUCCIÓN / PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 20 x 1’ 2D TARGET: +18 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Historias de humanos y animales que se encontraron mutuamente. Narradas desde la perspectiva de ambos, mezclando documental, animación, fantasía y humor.

¿Qué pasaría si los humanos fuésemos salchichas de tofu que sólo saben decir “Kevin”? Probablemente no seríamos más estúpidos de lo que somos ahora, y 1000 Kevins to die es una prueba de ello. A través de una tonelada de cápsulas de un minuto podemos ver a una masificada y borrega sociedad de Kevins muriendo de todas las formas posibles.

Proyecto transmedia que se inicia con la serie online protagonizada por un dinosaurio bobalicón y un poco trasto al que le encanta aprender, bailar, jugar, y comer. Junto a él, los más pequeños aprenderán mediante la dinámica ensayo/error e imitando el estilo visual de una app podrán escoger, junto con Eddie, la opción correcta.

What would happen if humans were tofu sausages that only can say “Kevin”? Probably we wouldn’t be more foolish than we are now, and 1000 Kevins to die is a sample of it. Through a tone of one minute capsules, we can see a overcrowded, group-dependent society of Kevins dying in every way they can.

Transmedia project that starts with a webseries starring a goofy and rather naughty dinosaur who loves learning, dancing, playing, and eating. Together with Eddie kids will learn through a trial and error dynamic. Since our series has the visual style of an app, children will be able to choose the right option along with Eddie.

Directora / Director: María Mínguez Sánchez Contacto / Contact: María Mínguez +34 637 616 995 mariaminguezsanchez@gmail.com

Director: Txabi Mira Productora / Production Company: ASUBIO MEDIA Contacto / Contact: Mercedes Marcos ASUBIO MEDIA Calle Gran Vía, 44 - 1º A. 15100 Carballo, Coruña +34 698 100 761 mercedes@asubio.tv

Tales about humans and animals who met each other. Narrated from both perspectives, the series mixes documentary, animation, phantasy and humor. Directoras / Directors: Rosario Carlino, Patricia Gualpa Productora / Production Company: OSA ESTUDIO Contacto / Contact: Rosario Carlino OSA ESTUDIO Manco capac. 3376 Córdoba +54 351 464 4330 osaestudio@gmail.com

84

APRENDE CON EDDIE EL DINOSAURIO TRAVIESO LEARN WITH EDDIE THE MESSY DINOSAUR EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR CO-PRODUCTION 50 x 2’ 2D TARGET: 0 - 5 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

85


4. PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES / INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS

PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS

4. PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES / INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS

¿ME LO PUEDO QUEDAR? / CAN I KEEP HIM?

1000 KEVINS TO DIE

EN PREPRODUCCIÓN / PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR CO-PRODUCTION 26 x 3’ CUT OUT TARGET: TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ARGENTINA

EN PREPRODUCCIÓN / PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 20 x 1’ 2D TARGET: +18 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Historias de humanos y animales que se encontraron mutuamente. Narradas desde la perspectiva de ambos, mezclando documental, animación, fantasía y humor.

¿Qué pasaría si los humanos fuésemos salchichas de tofu que sólo saben decir “Kevin”? Probablemente no seríamos más estúpidos de lo que somos ahora, y 1000 Kevins to die es una prueba de ello. A través de una tonelada de cápsulas de un minuto podemos ver a una masificada y borrega sociedad de Kevins muriendo de todas las formas posibles.

Proyecto transmedia que se inicia con la serie online protagonizada por un dinosaurio bobalicón y un poco trasto al que le encanta aprender, bailar, jugar, y comer. Junto a él, los más pequeños aprenderán mediante la dinámica ensayo/error e imitando el estilo visual de una app podrán escoger, junto con Eddie, la opción correcta.

What would happen if humans were tofu sausages that only can say “Kevin”? Probably we wouldn’t be more foolish than we are now, and 1000 Kevins to die is a sample of it. Through a tone of one minute capsules, we can see a overcrowded, group-dependent society of Kevins dying in every way they can.

Transmedia project that starts with a webseries starring a goofy and rather naughty dinosaur who loves learning, dancing, playing, and eating. Together with Eddie kids will learn through a trial and error dynamic. Since our series has the visual style of an app, children will be able to choose the right option along with Eddie.

Directora / Director: María Mínguez Sánchez Contacto / Contact: María Mínguez +34 637 616 995 mariaminguezsanchez@gmail.com

Director: Txabi Mira Productora / Production Company: ASUBIO MEDIA Contacto / Contact: Mercedes Marcos ASUBIO MEDIA Calle Gran Vía, 44 - 1º A. 15100 Carballo, Coruña +34 698 100 761 mercedes@asubio.tv

Tales about humans and animals who met each other. Narrated from both perspectives, the series mixes documentary, animation, phantasy and humor. Directoras / Directors: Rosario Carlino, Patricia Gualpa Productora / Production Company: OSA ESTUDIO Contacto / Contact: Rosario Carlino OSA ESTUDIO Manco capac. 3376 Córdoba +54 351 464 4330 osaestudio@gmail.com

84

APRENDE CON EDDIE EL DINOSAURIO TRAVIESO LEARN WITH EDDIE THE MESSY DINOSAUR EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR CO-PRODUCTION 50 x 2’ 2D TARGET: 0 - 5 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

85


4. PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES / INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS

CARTOON BOX

CRITICOINK CON BRAD PIG

FHS

GARROTE VENGATIVO

EN PRODUCCIÓ / IN PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION 100 x 1 2D TARGET: +18 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: HOLANDA / NETHERLANDS

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 14 x 7’ 2D TARGET: 12 - 17 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: MÉXICO / MEXICO

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 24 x 8’ 2D, CUT OUT TARGET: 12 - 17 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 7 x 11’ 2D, 3D DIGITAL TARGET: 12 - 17 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Cartoon-Box es una serie de dibujos animados ligeramente oscura producida por Animation Studio Frame Order y creada por Joost Lieuwma

Brad Pig, un cerdo medio hater con una carrera de cine frustrada, ha decidido darle un giro a su carrera y convertirse en crítico de cine de la web. Junto con sus amigos reseña las películas de estreno de una manera puercamente divertida.

Un grupo de adolescentes estudiantes de Música, enfrentan problemas cotidianos de la edad mientras se preparan para la competición más grande del año, sin saber que pronto, conocerán su verdadero poder musical y su propósito, que hará que esa, sea la menor de sus preocupaciones.

A la yaya Tilda, lo que más le gusta en el mundo, es ponerse su telenovela, pero cuando la multinacional Vindex empieza a cortarla a base de anuncios de sus productos, se vuelve colérica. Por suerte o por desgracia, aparecerá Archie, un alienígena que aterriza accidentalmente en la tierra y que, por un error de su transformador, adquiere forma de conejo. Gracias a los inventos de Archie y las recetas de Tilda, vivirán disparatadas aventuras para acabar con a la multinacional.

Cartoon-Box is a slightly dark cartoon series produced by animation studio Frame Order and created by Joost Lieuwma Director: Joost Lieuwma Productora / Production Company: FRAME ORDER Contacto / Contact: Joost Lieuwma FRAME ORDER Zonnenburg 1, 3512NL Utrecht Tel. 0031647248071 joost@frameorder.nl

86

4. PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES / INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS

Brad Pig, a hater pig with a frustrated film career, has decided to give a twist to his career and become a film critic on the web. Together with his friends he reviews the premiere films in a very funny way. Director: Arturo Jiménez Fierro Productora / Production Company: JIMFIER ENTERTAINMENT Contacto / Contact: Arturo Jiménez Fierro JIMFIER ENTERTAINMENT +521 553 193 7399 arturo_jf@hotmail.com

A group of teenage music students face daily problems of their age as they prepare for the biggest competition of the year. Soon, they will know their true musical power and purpose, which will make all of that the least of their concerns. Directores / Directors: Laura Edith Lara Cordova, Héctor Peinado Díaz Productora / Production Company: KREATIDA STUDIO ANIMACIÓN Contacto / Contact: Héctor Peinado Díaz KREATIDA STUDIO ANIMACIÓN Av.Villaviciosa, 3. 28922 Alcorcón, Madrid +34 644 896 562 info@ksanimacion.com

What grandma Tilda likes the most is to watch her favourite soap opera, but when the Vindex corporation starts to interrupt it with ads of its products, she gets really pissed off. For better or worse, Archie, an alien who accidentally lands on Earth and who acquires the shape of a rabbit because of a malfunction in his shape transformer, will show up to try to help Tilda. Thanks to Archie’s inventions and Tilda’s recipes, they’ll live amazing adventures in order to defeat Vindex. Directoras / Directors: Verónica Cortés, Carolina Mas Productora / Production Company: DUMB FRAME Contacto / Contact: Verónica Cortés DUMB FRAME +34 685 390 959 dumbframe@gmail.com

87


4. PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES / INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS

CARTOON BOX

CRITICOINK CON BRAD PIG

FHS

GARROTE VENGATIVO

EN PRODUCCIÓ / IN PRODUCTION EN BUSCA DE DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR DISTRIBUTION 100 x 1 2D TARGET: +18 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: HOLANDA / NETHERLANDS

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 14 x 7’ 2D TARGET: 12 - 17 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: MÉXICO / MEXICO

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 24 x 8’ 2D, CUT OUT TARGET: 12 - 17 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 7 x 11’ 2D, 3D DIGITAL TARGET: 12 - 17 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Cartoon-Box es una serie de dibujos animados ligeramente oscura producida por Animation Studio Frame Order y creada por Joost Lieuwma

Brad Pig, un cerdo medio hater con una carrera de cine frustrada, ha decidido darle un giro a su carrera y convertirse en crítico de cine de la web. Junto con sus amigos reseña las películas de estreno de una manera puercamente divertida.

Un grupo de adolescentes estudiantes de Música, enfrentan problemas cotidianos de la edad mientras se preparan para la competición más grande del año, sin saber que pronto, conocerán su verdadero poder musical y su propósito, que hará que esa, sea la menor de sus preocupaciones.

A la yaya Tilda, lo que más le gusta en el mundo, es ponerse su telenovela, pero cuando la multinacional Vindex empieza a cortarla a base de anuncios de sus productos, se vuelve colérica. Por suerte o por desgracia, aparecerá Archie, un alienígena que aterriza accidentalmente en la tierra y que, por un error de su transformador, adquiere forma de conejo. Gracias a los inventos de Archie y las recetas de Tilda, vivirán disparatadas aventuras para acabar con a la multinacional.

Cartoon-Box is a slightly dark cartoon series produced by animation studio Frame Order and created by Joost Lieuwma Director: Joost Lieuwma Productora / Production Company: FRAME ORDER Contacto / Contact: Joost Lieuwma FRAME ORDER Zonnenburg 1, 3512NL Utrecht Tel. 0031647248071 joost@frameorder.nl

86

4. PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES / INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS

Brad Pig, a hater pig with a frustrated film career, has decided to give a twist to his career and become a film critic on the web. Together with his friends he reviews the premiere films in a very funny way. Director: Arturo Jiménez Fierro Productora / Production Company: JIMFIER ENTERTAINMENT Contacto / Contact: Arturo Jiménez Fierro JIMFIER ENTERTAINMENT +521 553 193 7399 arturo_jf@hotmail.com

A group of teenage music students face daily problems of their age as they prepare for the biggest competition of the year. Soon, they will know their true musical power and purpose, which will make all of that the least of their concerns. Directores / Directors: Laura Edith Lara Cordova, Héctor Peinado Díaz Productora / Production Company: KREATIDA STUDIO ANIMACIÓN Contacto / Contact: Héctor Peinado Díaz KREATIDA STUDIO ANIMACIÓN Av.Villaviciosa, 3. 28922 Alcorcón, Madrid +34 644 896 562 info@ksanimacion.com

What grandma Tilda likes the most is to watch her favourite soap opera, but when the Vindex corporation starts to interrupt it with ads of its products, she gets really pissed off. For better or worse, Archie, an alien who accidentally lands on Earth and who acquires the shape of a rabbit because of a malfunction in his shape transformer, will show up to try to help Tilda. Thanks to Archie’s inventions and Tilda’s recipes, they’ll live amazing adventures in order to defeat Vindex. Directoras / Directors: Verónica Cortés, Carolina Mas Productora / Production Company: DUMB FRAME Contacto / Contact: Verónica Cortés DUMB FRAME +34 685 390 959 dumbframe@gmail.com

87


4. PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES / INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS

4. PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES / INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS

THE HEROIC QUEST OF THE VALIANT PRINCE IVANDOE THE PRINCE AND THE PRETTY POODLE

LAYLA IN SALALALAND

THE REAL PATETE

THE RUSTIS

EN PREPRODUCCIÓN / PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 52 x 5’ 2D TARGET: 0 - 5 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 12 x 10’ 2D, FOOTAGE CROSS MEDIA: INTERNET TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR CO-PRODUCTION 52 x 2’ 3D DIGITAL TARGET: 6 - 11 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Ivandoe y Bert han sido capturados por un personaje muy intenso que sobrevive por sus propios medios en el bosque, pero que resulta ser … Un caniche rosa. Bert planea una forma de escapar usando los instintos caninos del caniche.

Layla es una niña de 3 años atrevida y valiente que está muy unida a la naturaleza, por lo que posee un carácter fuerte a la par que un mundo interior muy especial. Su casa, el Árbol de la Vida, es un lugar mágico donde sus padres se encargan de que éste mantenga sanos y salvos a los seres de Salaland. Junto a Pipo el leonfante y Kay, un pequeño ser que la protege, aprenderán a conocer el mundo y a sí mismos a través de fantásticas aventuras y pegadizas canciones.

TheRealPatete es un youtuber de otra dimensión apasionado de los videojuegos retro que, en los ratos libres que encuentra gracias a su nula vida social, compartirá su sabiduría friki con nosotros a través de sus vídeos de reviews, tutoriales, gameplays... y todo lo que se le vaya ocurriendo sobre la marcha y que pueda darle su minuto de fama.

Serie musical protagonizada por unos juguetes olvidados que deciden montar una banda de música para llamar la atención de un nuevo dueño y salir así de CullWorld. Banger, Clay, Capella y Yiang vivirán aventuras recorriendo CullWorld mientras aprenden a entenderse y aceptarse en una serie alocada y llena de humor y música!

TheRealPatete is a passionate retro gamer from another dimension who, in the spare time that he finds thanks to his non existent social life, will share his geek wisdom with us through his reviews, tutorials, gameplays... and anything that he can improvise which could earn him a minute of fame.

Musical series starring forgotten toys who decide to start a band in order to draw the attention of new, prospective owners so that they may get out of CullWorld. Banger, Clay, Capella and Yiang will live adventures throughout CullWorld while they learn how to get along and accept themselves in this wild series packed with humour and music!!

Director: Javier Baldó Productora / Production company: ARBEYU STUDIO Contacto / Contact: Javier Baldó ARBEYU STUDIO Calle General Elorza, 56 - 8A. 33001 Oviedo +34 688 969 006 studio-es@arbeyu.com www.arbeyu.com

Director: Txabi Mira Productora / Production Company: ASUBIO MEDIA Contacto / Contact: Mercedes Marcos ASUBIO MEDIA Calle Gran Vía, 44 - 1º A. 15100 Carballo, Coruña +34 698 100 761 mercedes@asubio.tv

FINALIZADO / FINISHED 10 X 3’ 2D, STOP MOTION, LIVE ACTION BACKGROUNDS TARGET: 6 - 11 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: DINAMARCA / DENMARK

Ivandoe and Bert get captured and tied up by a very intense forest survivalist who happens to be …. A pink poodle. Bert figures out a way to escape using the poodle’s canine instincts… Directores / Directors: Christian Boving-Andersen, Eva Lee Wallberg Productora / Production Company: SUN CREATURE STUDIO Contacto / Contact: CARTOON NETWORK

Layla is a bold and brave 3-year-old girl who is really in harmony with nature, so she is strong-willed while also having a rich, special inner world. Her home, the Tree of Life, is the magical place where she lives with her parents, who make sure the Tree keeps the people of Salaland safe and sound. Layla, Pipo–the lionphant–and Kay–a little being that protects her–will discover the world and themselves through amazing adventures and catchy songs. Director: Txabi Mira Productora / Production Company: ASUBIO MEDIA Contacto / Contact: Mercedes Marcos ASUBIO MEDIA Calle Gran Vía, 44 - 1º A. 15100 Carballo, Coruña +34 698 100 761 mercedes@asubio.tv

88

89


4. PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES / INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS

4. PROYECTOS SERIES ON LINE INTERNACIONALES / INTERNATIONAL ON LINE SERIES PROJECTS

THE HEROIC QUEST OF THE VALIANT PRINCE IVANDOE THE PRINCE AND THE PRETTY POODLE

LAYLA IN SALALALAND

THE REAL PATETE

THE RUSTIS

EN PREPRODUCCIÓN / PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN / LOOKING FOR FUNDING 52 x 5’ 2D TARGET: 0 - 5 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PRODUCCIÓN / IN PRODUCTION EN BUSCA DE FINANCIACIÓN Y DISTRIBUCIÓN / LOOKING FOR FUNDING AND DISTRIBUTION 12 x 10’ 2D, FOOTAGE CROSS MEDIA: INTERNET TARGET: PARA TODAS LAS EDADES / ALL AGES PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

EN PREPRODUCCIÓN / PRE-PRODUCTION EN BUSCA DE COPRODUCCIÓN / LOOKING FOR CO-PRODUCTION 52 x 2’ 3D DIGITAL TARGET: 6 - 11 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: ESPAÑA / SPAIN

Ivandoe y Bert han sido capturados por un personaje muy intenso que sobrevive por sus propios medios en el bosque, pero que resulta ser … Un caniche rosa. Bert planea una forma de escapar usando los instintos caninos del caniche.

Layla es una niña de 3 años atrevida y valiente que está muy unida a la naturaleza, por lo que posee un carácter fuerte a la par que un mundo interior muy especial. Su casa, el Árbol de la Vida, es un lugar mágico donde sus padres se encargan de que éste mantenga sanos y salvos a los seres de Salaland. Junto a Pipo el leonfante y Kay, un pequeño ser que la protege, aprenderán a conocer el mundo y a sí mismos a través de fantásticas aventuras y pegadizas canciones.

TheRealPatete es un youtuber de otra dimensión apasionado de los videojuegos retro que, en los ratos libres que encuentra gracias a su nula vida social, compartirá su sabiduría friki con nosotros a través de sus vídeos de reviews, tutoriales, gameplays... y todo lo que se le vaya ocurriendo sobre la marcha y que pueda darle su minuto de fama.

Serie musical protagonizada por unos juguetes olvidados que deciden montar una banda de música para llamar la atención de un nuevo dueño y salir así de CullWorld. Banger, Clay, Capella y Yiang vivirán aventuras recorriendo CullWorld mientras aprenden a entenderse y aceptarse en una serie alocada y llena de humor y música!

TheRealPatete is a passionate retro gamer from another dimension who, in the spare time that he finds thanks to his non existent social life, will share his geek wisdom with us through his reviews, tutorials, gameplays... and anything that he can improvise which could earn him a minute of fame.

Musical series starring forgotten toys who decide to start a band in order to draw the attention of new, prospective owners so that they may get out of CullWorld. Banger, Clay, Capella and Yiang will live adventures throughout CullWorld while they learn how to get along and accept themselves in this wild series packed with humour and music!!

Director: Javier Baldó Productora / Production company: ARBEYU STUDIO Contacto / Contact: Javier Baldó ARBEYU STUDIO Calle General Elorza, 56 - 8A. 33001 Oviedo +34 688 969 006 studio-es@arbeyu.com www.arbeyu.com

Director: Txabi Mira Productora / Production Company: ASUBIO MEDIA Contacto / Contact: Mercedes Marcos ASUBIO MEDIA Calle Gran Vía, 44 - 1º A. 15100 Carballo, Coruña +34 698 100 761 mercedes@asubio.tv

FINALIZADO / FINISHED 10 X 3’ 2D, STOP MOTION, LIVE ACTION BACKGROUNDS TARGET: 6 - 11 PAÍSES PRODUCTORES / PRODUCTION COUNTRIES: DINAMARCA / DENMARK

Ivandoe and Bert get captured and tied up by a very intense forest survivalist who happens to be …. A pink poodle. Bert figures out a way to escape using the poodle’s canine instincts… Directores / Directors: Christian Boving-Andersen, Eva Lee Wallberg Productora / Production Company: SUN CREATURE STUDIO Contacto / Contact: CARTOON NETWORK

Layla is a bold and brave 3-year-old girl who is really in harmony with nature, so she is strong-willed while also having a rich, special inner world. Her home, the Tree of Life, is the magical place where she lives with her parents, who make sure the Tree keeps the people of Salaland safe and sound. Layla, Pipo–the lionphant–and Kay–a little being that protects her–will discover the world and themselves through amazing adventures and catchy songs. Director: Txabi Mira Productora / Production Company: ASUBIO MEDIA Contacto / Contact: Mercedes Marcos ASUBIO MEDIA Calle Gran Vía, 44 - 1º A. 15100 Carballo, Coruña +34 698 100 761 mercedes@asubio.tv

88

89


5.

CORTOMETRAJES INTERNACIONALES INTERNATIONAL SHORT FILMS

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------OBRAS SELECCIONADAS / SELECTED FILMS


5.

CORTOMETRAJES INTERNACIONALES INTERNATIONAL SHORT FILMS

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------OBRAS SELECCIONADAS / SELECTED FILMS


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

[O]

Mario Radev, Chiara Sgatti / 2017 / 7’ / 2D, Stop motion, Drawing on paper / Reino Unido United Kingdom Película que imita a la naturaleza en su funcionamiento, representando ciclos de vida en un mundo enteramente basado en la frecuencia de sonido y la vibración.

Cortometrajes Internacionales International Short Films

Mario Radev / 6, St John's Mansion, Clapton Square, London / +44 746 068 9727 / marioradevable@gmail.com

5 EUROS

ТИШЕ / QUIET Maxim Kulikov / 2017 / 10’ / 2D / Rusia Russia El abuelo y la abuela compraron una casa cerca del bosque. Para estar tranquilos...

Serge Elissalde / 2017 / 12’ / 2D / Francia France Grandpa and grandma bought a house near the forest. To keep it quiet...

Irina Snezhinskaya / FILMCOMPANY SNEGA / office 401, Generalskaya 3. 620062 Yekaterinburg / +007 343 261 3912 snegafilm@yandex.ru ねこ の ひ / NEKO NO HI / CAT DAYS Jon Frickey / 2018 / 11’ / 2D / Alemania Germany Jiro, un niño pequeño, se siente enfermo. Su padre lo lleva al médico. La doctora diagnostica una enfermedad inofensiva. Pero ésta perturba la identidad del niño.

¡33 cursos de formación a los 33 años y sin trabajo! Desahuciado por su padre, Jean-Claude se encuentra en la calle con solo 5 euros en el bolsillo. ¿Los usará bien?

33 Internships at 33 years old, and still no job! Thrown out by his dad, Jean-Claude finds himself on the street with only 5 euros in his pocket. Will he put them to good use?

Dora Benousilio / LES FILMS DE L'ARLEQUIN / 10, rue de Louvois. 75002 Paris / +33 142 772 055 / madeline.arlequin@gmail.com

32-RBIT

Víctor Orozco Ramírez / 2018 / 8’ / Rotoscopy / Alemania, México Germany, Mexico Jiro, a little boy, feels sick. His father takes him to the doctor's. She diagnoses a harmless condition. But it shakes the core of the boy's identity.

Mi abuela estaba convencida que el único animal que comete el mismo error más de dos veces es el ser humano. Un ensayo acerca de mi internet, un mundo paralelo donde la pérdida de la memoria, los errores, la vigilancia y la adicción embarran todo y a todos.

My grandmother was convinced that the only animal that made the same mistake twice is the human being. An essay short film about my very own Internet, a parallel world where memory loss, errors, surveillance and addiction smear everything and everyone.

Jon Frickey / Muenzstr, 11. 20097 Hamburg / jon@jonfrickey.com

Víctor Orozco Ramírez / Hölzenschleifstr, 28. 66693 Mettlach / +49 686 4939 0033 / 32rbit@victororozco.com

그냥 걷기 / JUST WALKING Subien Han / 2018 / 5’ / 3D Digital / Corea del sur South Korea

300G/M2

Una animación terapéutica sobre el corazón.

Kamila Kučíková / 2018 / 6’ / Stop Motion / Estonia, Eslovaquia Estonia, Slovakia This is a therapeutic animation about the heart.

Monodrama de un papel blanco, blanco.

It's a monodrama of a white-white paper.

Subien Han / 10 Dasanro33na-gil. 04611 Seoul / +82 103 595 9031 / warptoplanet@gmail.com

Mari Kivi / ESTONIAN ACADEMY OF ARTS / Kotzebue 1 Põhja Puiestee, 7. 10412, Tallinn / +37 256 646 085 / mari.kivi@artun.ee

(FOOL TIME) JOB

À CHACUN SA MALÉDICTION / COUNT YOUR CURSES

Gilles Cuvelier / 2017 / 17’ / 2D / Francia France Pedro ha encontrado un trabajo. Algo raro en este período de crisis. Son buenas noticias para él y su familia. Es cierto que el trabajo es bastante extraño... Pero lo importante es tener un trabajo... ¿No es así?

Lorène Yavo / 2017 / 9’ / 2D / Bélgica Belgium Pedro has found a job. A rare occurrence in this period of crisis. That's good news for him and his family. It's true that the job is rather strange... But the important thing is to have a job... Isn't it?

En un pueblo donde los seres sobrenaturales son parte de la vida cotidiana, dos compañeros de piso se enfrentan a un problema recurrente: el espíritu guardián de su casa fue devorado por una criatura desconocida de la noche a la mañana. Se ponen en camino para encontrar un espíritu de reemplazo y una solución a su problema de plagas.

In a town where supernatural beings are part of everyday life, two roommates face a recurring problem: their house spirit was devoured by an unknown creature overnight. They go on their way to find a replacement spirit and a solution to their pest problem.

Richard Van Den Boom / PAPY3D PRODUCTIONS / 43, Boulevard Auguste Blanqui. 75013 Paris / rvdboom@papy3d.com

ADIFAC - ATELIER DE PRODUCTION DE LA CAMBRE / +32 477 824 005 / info.adifac@gmail.com

(OO)

AND THE MOON STANDS STILL

Seoro Oh / 2017 / 7’ / 2D / Corea del Sur South Korea Las cosas que ocurren en la nariz de alguien.

Yulia Ruditskaya / 2017 / 11’ / 2D / Bielorrusia Belarus The events that occur in somebody's nostrils.

Jaeyi Park / ANISEED / 3F, Seeun Building 5-10 Ihwa-dong, Jongro-gu. 03088 Seoul / +82 2313 1030 / kaniseed@naver.com 92

Film that imitates nature in its manner of operation, depicting life cycles in a world entirely based on sound frequency and vibration.

La presencia de la luna afecta a todos bajo su resplandor. La película explora el ciclo lunar y las energías invocadas por su resplandor. Basado en el cuento de hadas "The Witcher" de Aleksey Tolstoy.

The presence of the moon affects all under its glow. The film explores the lunar cycle and the energies invoked by its radiance. Based on the motifs from the fairy tale “The Witcher” by Aleksey Tolstoy.

David Lindner Lerporda / FILMALLEE / Bavariafilmplatz, 7. 82031 Grünwald / +49 896 498 1116 / david@filmallee.com 93


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

[O]

Mario Radev, Chiara Sgatti / 2017 / 7’ / 2D, Stop motion, Drawing on paper / Reino Unido United Kingdom Película que imita a la naturaleza en su funcionamiento, representando ciclos de vida en un mundo enteramente basado en la frecuencia de sonido y la vibración.

Cortometrajes Internacionales International Short Films

Mario Radev / 6, St John's Mansion, Clapton Square, London / +44 746 068 9727 / marioradevable@gmail.com

5 EUROS

ТИШЕ / QUIET Maxim Kulikov / 2017 / 10’ / 2D / Rusia Russia El abuelo y la abuela compraron una casa cerca del bosque. Para estar tranquilos...

Serge Elissalde / 2017 / 12’ / 2D / Francia France Grandpa and grandma bought a house near the forest. To keep it quiet...

Irina Snezhinskaya / FILMCOMPANY SNEGA / office 401, Generalskaya 3. 620062 Yekaterinburg / +007 343 261 3912 snegafilm@yandex.ru ねこ の ひ / NEKO NO HI / CAT DAYS Jon Frickey / 2018 / 11’ / 2D / Alemania Germany Jiro, un niño pequeño, se siente enfermo. Su padre lo lleva al médico. La doctora diagnostica una enfermedad inofensiva. Pero ésta perturba la identidad del niño.

¡33 cursos de formación a los 33 años y sin trabajo! Desahuciado por su padre, Jean-Claude se encuentra en la calle con solo 5 euros en el bolsillo. ¿Los usará bien?

33 Internships at 33 years old, and still no job! Thrown out by his dad, Jean-Claude finds himself on the street with only 5 euros in his pocket. Will he put them to good use?

Dora Benousilio / LES FILMS DE L'ARLEQUIN / 10, rue de Louvois. 75002 Paris / +33 142 772 055 / madeline.arlequin@gmail.com

32-RBIT

Víctor Orozco Ramírez / 2018 / 8’ / Rotoscopy / Alemania, México Germany, Mexico Jiro, a little boy, feels sick. His father takes him to the doctor's. She diagnoses a harmless condition. But it shakes the core of the boy's identity.

Mi abuela estaba convencida que el único animal que comete el mismo error más de dos veces es el ser humano. Un ensayo acerca de mi internet, un mundo paralelo donde la pérdida de la memoria, los errores, la vigilancia y la adicción embarran todo y a todos.

My grandmother was convinced that the only animal that made the same mistake twice is the human being. An essay short film about my very own Internet, a parallel world where memory loss, errors, surveillance and addiction smear everything and everyone.

Jon Frickey / Muenzstr, 11. 20097 Hamburg / jon@jonfrickey.com

Víctor Orozco Ramírez / Hölzenschleifstr, 28. 66693 Mettlach / +49 686 4939 0033 / 32rbit@victororozco.com

그냥 걷기 / JUST WALKING Subien Han / 2018 / 5’ / 3D Digital / Corea del sur South Korea

300G/M2

Una animación terapéutica sobre el corazón.

Kamila Kučíková / 2018 / 6’ / Stop Motion / Estonia, Eslovaquia Estonia, Slovakia This is a therapeutic animation about the heart.

Monodrama de un papel blanco, blanco.

It's a monodrama of a white-white paper.

Subien Han / 10 Dasanro33na-gil. 04611 Seoul / +82 103 595 9031 / warptoplanet@gmail.com

Mari Kivi / ESTONIAN ACADEMY OF ARTS / Kotzebue 1 Põhja Puiestee, 7. 10412, Tallinn / +37 256 646 085 / mari.kivi@artun.ee

(FOOL TIME) JOB

À CHACUN SA MALÉDICTION / COUNT YOUR CURSES

Gilles Cuvelier / 2017 / 17’ / 2D / Francia France Pedro ha encontrado un trabajo. Algo raro en este período de crisis. Son buenas noticias para él y su familia. Es cierto que el trabajo es bastante extraño... Pero lo importante es tener un trabajo... ¿No es así?

Lorène Yavo / 2017 / 9’ / 2D / Bélgica Belgium Pedro has found a job. A rare occurrence in this period of crisis. That's good news for him and his family. It's true that the job is rather strange... But the important thing is to have a job... Isn't it?

En un pueblo donde los seres sobrenaturales son parte de la vida cotidiana, dos compañeros de piso se enfrentan a un problema recurrente: el espíritu guardián de su casa fue devorado por una criatura desconocida de la noche a la mañana. Se ponen en camino para encontrar un espíritu de reemplazo y una solución a su problema de plagas.

In a town where supernatural beings are part of everyday life, two roommates face a recurring problem: their house spirit was devoured by an unknown creature overnight. They go on their way to find a replacement spirit and a solution to their pest problem.

Richard Van Den Boom / PAPY3D PRODUCTIONS / 43, Boulevard Auguste Blanqui. 75013 Paris / rvdboom@papy3d.com

ADIFAC - ATELIER DE PRODUCTION DE LA CAMBRE / +32 477 824 005 / info.adifac@gmail.com

(OO)

AND THE MOON STANDS STILL

Seoro Oh / 2017 / 7’ / 2D / Corea del Sur South Korea Las cosas que ocurren en la nariz de alguien.

Yulia Ruditskaya / 2017 / 11’ / 2D / Bielorrusia Belarus The events that occur in somebody's nostrils.

Jaeyi Park / ANISEED / 3F, Seeun Building 5-10 Ihwa-dong, Jongro-gu. 03088 Seoul / +82 2313 1030 / kaniseed@naver.com 92

Film that imitates nature in its manner of operation, depicting life cycles in a world entirely based on sound frequency and vibration.

La presencia de la luna afecta a todos bajo su resplandor. La película explora el ciclo lunar y las energías invocadas por su resplandor. Basado en el cuento de hadas "The Witcher" de Aleksey Tolstoy.

The presence of the moon affects all under its glow. The film explores the lunar cycle and the energies invoked by its radiance. Based on the motifs from the fairy tale “The Witcher” by Aleksey Tolstoy.

David Lindner Lerporda / FILMALLEE / Bavariafilmplatz, 7. 82031 Grünwald / +49 896 498 1116 / david@filmallee.com 93


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

AUGENBLICKE / A BLINK OF AN EYE

BODO ROSTAM BODO / RUN ROSTAM RUN

Kiana Naghshineh / 2018 / 4’ / 2D / Alemania Germany Una mujer camina a casa por la noche. Es asaltada desde atrás por un extraño. Él la agarra y trata de arrancarle la ropa. Pelean. El punto de vista cambia entre hombre y mujer. La realidad y los miedos se confunden.

Hossein Molayemi / 2017 / 12’ / 2D / Irán Iran A woman walks home at night. She is overwhelmed from behind by a stranger. He grabs her and tries to rip off her clothes. They fight. The point of view switches between man and woman. Reality and fears blur into each other.

Rostam, the old Persian national hero, should travel to the future and come to Tehran 2017, in order to make up for what he has done to his own son. In Tehran, he doesn't know whether to choose the legal or illegal way to reach his legitimate goal.

FILMAKADEMIE BADEN WÜRTTEMBERG / festivals@filmakademie.de

Hossein Molayemi / BARFAK STUDIO /+98 912 618 4715 / info@barfakstudio.com

BACCHUS

LA BOITE / THE BOX

Rikke Alma Krogshave Planeta / 2018 / 5’ / 2D, 3D Digital / Dinamarca Denmark Alex, una joven aburrida de la vida moderna, es atraída por Baco a un mundo colorido y misterioso para explorar sus más profundos deseos.

Alex, a young woman bored with modern life, is lured by Bacchus into a colorful and mysterious world to explore her deepest desires.

Eliott Belrose / 2017 / 7’ / 3D Digital / Francia France Un viejo señor se unirá al ratón del que quería deshacerse.

An old gentleman will attach himself to the mouse he wanted to get rid of.

Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Leon Blum. 13200 Arles, France / festival@miyu.fr

ESMA / 140, rue Robert Koch - BP 7340. 34086 Montpellier / +33 467 637 237 / coline@ecolescreatives.com

THE BACKWARD ASTRONOMER

BOLÉRO PAPRIKA / BOLERO PAPRIKA

Jake Nelson / 2018 / 10’ / Drawing on paper / EEUU USA Un joven privilegiado se enamora de una mujer adinerada y juntos llevan imprudentes vidas de opulencia en la ciudad de Nueva York. Así hasta que él encuentra algo mejor, una puerta que conduce directamente a la superficie de la luna.

Marc Ménager / 2017 / 21’ / Stop Motion / Francia France A privileged, young man falls in love with a wealthy woman and together they lead reckless lives of opulence in New York City. That is, until he finds something better— a doorway leading directly to the surface of the moon.

En la Francia de los años 50, Diego, hijo de republicanos españoles en el exilio, es testigo de un operativo policial dirigido contra su familia, de los últimos opositores al régimen de Franco. Inmerso en recordar una historia que aún está viva, Diego preservará la memoria de aquellos que se resistieron.

In France in the 1950s, Diego, the son of Spanish Republicans in exile, witnesses a police roundup targeting his family amongst the last opponents of the Franco regime. Immersed in reminiscing about a history that is still very much alive, Diego will preserve the memory of those who resisted.

Jake Nelson / thejakenelson@gmail.com

Sébastien Hussenot / LA LUNA DIFFUSION / 12 rue d'Enghien. 75010 Paris / diffusion@lunaprod.fr

BELLY FLOP

BOOK OF THE DEAD

Jeremy Collins, Kelly Dillon / 2018 / 5’ / 3D Digital / Sudáfrica South Africa La persistencia compensa cuando una joven sin complejos aprendiendo a bucear no se perturba por una buceadora talentosa que es el centro de atención.

Persistence pays off when an unashamed young girl learning to dive is unperturbed by a talented diver who steals the spotlight.

Veselin Efremov / 2018 / 4’ / 3D Digital / Dinamarca Denmark Cuando un paciente criónico es revivido con éxito por primera vez, ella es testigo directo del proceso de morir y más allá.

When a cryonics patient is successfully revived for the first time, she bears first-hand witness of the process of dying and beyond.

Anthony Silverston / TRIGGERFISH / Dreyersdal Farm Road. Bergvliet 7945 Cape Town / +27 217 134 008 / anthony@triggerfish.co.za

Silvia Rasheva / UNITY TECHNOLOGIES / +46 763 414 795 / silvia@unity3d.com

BERNARD

THE BOX

Anna Oparkowska / 2017 / 6’ / 2D / Polonia Poland Una breve historia sobre la soledad, el desajuste y la necesidad desesperada de cercanía, en un severo paisaje invernal. Bernard se enfrenta al estereotipo de un depredador de animales. Sintiéndose resignado, trata de expresar la verdad sobre su aislamiento y reprimir la llamada de la naturaleza.

Dusan Kastelic / 2017 / 13’ / 3D Digital / Eslovenia Slovenia A short story about loneliness, maladjustment and the desperate need of closeness, set in a severe winter landscape. Bernard faces the stereotype of an animal predator. Feeling resigned, he tries to express the truth about his isolation, and suppress the call of nature in him.

¿Probablemente has escuchado de la frase "Pensar fuera de la caja"? Bueno, esta es una historia sobre esa caja. La caja está llena de criaturas miserables. Uno de ellos no pertenece allí...

You have probably heard of the phrase "To think outside of the box"? Well, this is a story about such a box. The box is full of miserable creatures. One of them doesn’t belong there…

Anna Gnyś / GS ANIMATION / ul. Łąkowa 35-38. 80-769 Gdańsk / +48 606 930 579 / agnys@g-s.pl

Dusan Kastelic / BUGBRAIN, INSTITUTE FOR ANIMATION / Polje, 18. 1410 Zagorje ob Savi / +38 640 429 252 / info@bugbrain.com

BLOEM? / FLOWER FOUND!

BUDDY JOE

Jorn Leeuwerink / 2017 / 7’ / 2D, Drawing on paper / Países bajos Netherlands Una hermosa flor roja se encuentra en el medio del bosque. Cuando desaparece de repente, Mouse está muy triste. Bird lleva a Mouse por el bosque para buscar la flor y otros animales se unen también. Cuando creen que han encontrado la flor, las cosas se descontrolan rápidamente.

A beautiful red flower stands in the middle of the forest. When it suddenly disappears Mouse is very sad. Bird takes Mouse around the forest to search for the flower and other animals join in too. Then they think they've found the flower and things quickly get out of hand.

Jorn Leeuwerink / AAPJE.NET / Oostzijde, 302. 1508ET Zaandam / +31 637 139 033 / jorn@aapje.net 94

Rostam, el viejo héroe nacional persa, debe viajar al futuro y venir a Teherán en 2017 para compensar lo que le ha hecho a su propio hijo. En Teherán, no sabe si elegir la forma legal o ilegal para alcanzar su objetivo.

Julien David / 2017 / 14’ / 2D / Francia France Una tarde, Hilton, pintor y decorador de cine, se sincera en el micrófono de su hijastro, Julien. Con humor da testimonio de su lucha diaria y permanente contra la enfermedad de Parkinson, su "Buddy Joe".

One afternoon, Hilton, a painter and film decorator, tells his story through the microphone of his stepson, Julien. With humor, he bears witness to his daily and permanent struggle against Parkinson's disease, his "Buddy Joe".

Lemouland Jean-pierre / 31 Avenue Chardonnet. 35000 Rennes / +33 029 953 1698 / production@jplfilms.com 95


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

AUGENBLICKE / A BLINK OF AN EYE

BODO ROSTAM BODO / RUN ROSTAM RUN

Kiana Naghshineh / 2018 / 4’ / 2D / Alemania Germany Una mujer camina a casa por la noche. Es asaltada desde atrás por un extraño. Él la agarra y trata de arrancarle la ropa. Pelean. El punto de vista cambia entre hombre y mujer. La realidad y los miedos se confunden.

Hossein Molayemi / 2017 / 12’ / 2D / Irán Iran A woman walks home at night. She is overwhelmed from behind by a stranger. He grabs her and tries to rip off her clothes. They fight. The point of view switches between man and woman. Reality and fears blur into each other.

Rostam, the old Persian national hero, should travel to the future and come to Tehran 2017, in order to make up for what he has done to his own son. In Tehran, he doesn't know whether to choose the legal or illegal way to reach his legitimate goal.

FILMAKADEMIE BADEN WÜRTTEMBERG / festivals@filmakademie.de

Hossein Molayemi / BARFAK STUDIO /+98 912 618 4715 / info@barfakstudio.com

BACCHUS

LA BOITE / THE BOX

Rikke Alma Krogshave Planeta / 2018 / 5’ / 2D, 3D Digital / Dinamarca Denmark Alex, una joven aburrida de la vida moderna, es atraída por Baco a un mundo colorido y misterioso para explorar sus más profundos deseos.

Alex, a young woman bored with modern life, is lured by Bacchus into a colorful and mysterious world to explore her deepest desires.

Eliott Belrose / 2017 / 7’ / 3D Digital / Francia France Un viejo señor se unirá al ratón del que quería deshacerse.

An old gentleman will attach himself to the mouse he wanted to get rid of.

Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Leon Blum. 13200 Arles, France / festival@miyu.fr

ESMA / 140, rue Robert Koch - BP 7340. 34086 Montpellier / +33 467 637 237 / coline@ecolescreatives.com

THE BACKWARD ASTRONOMER

BOLÉRO PAPRIKA / BOLERO PAPRIKA

Jake Nelson / 2018 / 10’ / Drawing on paper / EEUU USA Un joven privilegiado se enamora de una mujer adinerada y juntos llevan imprudentes vidas de opulencia en la ciudad de Nueva York. Así hasta que él encuentra algo mejor, una puerta que conduce directamente a la superficie de la luna.

Marc Ménager / 2017 / 21’ / Stop Motion / Francia France A privileged, young man falls in love with a wealthy woman and together they lead reckless lives of opulence in New York City. That is, until he finds something better— a doorway leading directly to the surface of the moon.

En la Francia de los años 50, Diego, hijo de republicanos españoles en el exilio, es testigo de un operativo policial dirigido contra su familia, de los últimos opositores al régimen de Franco. Inmerso en recordar una historia que aún está viva, Diego preservará la memoria de aquellos que se resistieron.

In France in the 1950s, Diego, the son of Spanish Republicans in exile, witnesses a police roundup targeting his family amongst the last opponents of the Franco regime. Immersed in reminiscing about a history that is still very much alive, Diego will preserve the memory of those who resisted.

Jake Nelson / thejakenelson@gmail.com

Sébastien Hussenot / LA LUNA DIFFUSION / 12 rue d'Enghien. 75010 Paris / diffusion@lunaprod.fr

BELLY FLOP

BOOK OF THE DEAD

Jeremy Collins, Kelly Dillon / 2018 / 5’ / 3D Digital / Sudáfrica South Africa La persistencia compensa cuando una joven sin complejos aprendiendo a bucear no se perturba por una buceadora talentosa que es el centro de atención.

Persistence pays off when an unashamed young girl learning to dive is unperturbed by a talented diver who steals the spotlight.

Veselin Efremov / 2018 / 4’ / 3D Digital / Dinamarca Denmark Cuando un paciente criónico es revivido con éxito por primera vez, ella es testigo directo del proceso de morir y más allá.

When a cryonics patient is successfully revived for the first time, she bears first-hand witness of the process of dying and beyond.

Anthony Silverston / TRIGGERFISH / Dreyersdal Farm Road. Bergvliet 7945 Cape Town / +27 217 134 008 / anthony@triggerfish.co.za

Silvia Rasheva / UNITY TECHNOLOGIES / +46 763 414 795 / silvia@unity3d.com

BERNARD

THE BOX

Anna Oparkowska / 2017 / 6’ / 2D / Polonia Poland Una breve historia sobre la soledad, el desajuste y la necesidad desesperada de cercanía, en un severo paisaje invernal. Bernard se enfrenta al estereotipo de un depredador de animales. Sintiéndose resignado, trata de expresar la verdad sobre su aislamiento y reprimir la llamada de la naturaleza.

Dusan Kastelic / 2017 / 13’ / 3D Digital / Eslovenia Slovenia A short story about loneliness, maladjustment and the desperate need of closeness, set in a severe winter landscape. Bernard faces the stereotype of an animal predator. Feeling resigned, he tries to express the truth about his isolation, and suppress the call of nature in him.

¿Probablemente has escuchado de la frase "Pensar fuera de la caja"? Bueno, esta es una historia sobre esa caja. La caja está llena de criaturas miserables. Uno de ellos no pertenece allí...

You have probably heard of the phrase "To think outside of the box"? Well, this is a story about such a box. The box is full of miserable creatures. One of them doesn’t belong there…

Anna Gnyś / GS ANIMATION / ul. Łąkowa 35-38. 80-769 Gdańsk / +48 606 930 579 / agnys@g-s.pl

Dusan Kastelic / BUGBRAIN, INSTITUTE FOR ANIMATION / Polje, 18. 1410 Zagorje ob Savi / +38 640 429 252 / info@bugbrain.com

BLOEM? / FLOWER FOUND!

BUDDY JOE

Jorn Leeuwerink / 2017 / 7’ / 2D, Drawing on paper / Países bajos Netherlands Una hermosa flor roja se encuentra en el medio del bosque. Cuando desaparece de repente, Mouse está muy triste. Bird lleva a Mouse por el bosque para buscar la flor y otros animales se unen también. Cuando creen que han encontrado la flor, las cosas se descontrolan rápidamente.

A beautiful red flower stands in the middle of the forest. When it suddenly disappears Mouse is very sad. Bird takes Mouse around the forest to search for the flower and other animals join in too. Then they think they've found the flower and things quickly get out of hand.

Jorn Leeuwerink / AAPJE.NET / Oostzijde, 302. 1508ET Zaandam / +31 637 139 033 / jorn@aapje.net 94

Rostam, el viejo héroe nacional persa, debe viajar al futuro y venir a Teherán en 2017 para compensar lo que le ha hecho a su propio hijo. En Teherán, no sabe si elegir la forma legal o ilegal para alcanzar su objetivo.

Julien David / 2017 / 14’ / 2D / Francia France Una tarde, Hilton, pintor y decorador de cine, se sincera en el micrófono de su hijastro, Julien. Con humor da testimonio de su lucha diaria y permanente contra la enfermedad de Parkinson, su "Buddy Joe".

One afternoon, Hilton, a painter and film decorator, tells his story through the microphone of his stepson, Julien. With humor, he bears witness to his daily and permanent struggle against Parkinson's disease, his "Buddy Joe".

Lemouland Jean-pierre / 31 Avenue Chardonnet. 35000 Rennes / +33 029 953 1698 / production@jplfilms.com 95


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

CABIN PRESSURE

Matthew Lee / 2017 / 4’ / 2D, Stop motion / Reino Unido United Kingdom Un obsesivo de la seguridad y las reglas se ve obligado a reevaluar las cosas cuando un vuelo rutinario se pone difícil.

A safety and regulations obsessive is forced to reevaluate things when a routine flight runs into difficulties.

Ana Mouyis / 2017 / 5’ / 2D / EEUU USA A través de una narración metafórica sobre el amor, Dahlia explora una relación entre dos personas que está cargada de enfermedades mentales. Viaje a través de un mundo colorido y en constante cambio; un reino pintado a mano que cambia y se transforma para representar un oscuro estado de ánimo.

Matthew Lee / 11 Bell Close, Beaconsfield. HP9 1AT / +44 078 7196 0904 / matthewgrahamlee@gmail.com

AUGOHR MEDIEN / film@augohr.de

CATASTROPHE

DEATH OF A FATHER / MUERTE DE UN PADRE

Jamille Van Wijngaarden / 2017 / 3’ / 3D Digital / Países Bajos Netherlands Cuando un pequeño pájaro de pronto se desploma en su jaula, todos los ojos se ponen en el gato.

When a little bird suddenly drops dead in it’s cage, all eyes are on the cat.

Through a metaphorical narrative about love, Dahlia explores a relationship between two people which is burdened by mental illness. Journey through a colorful and ever- changing world; a hand painted realm that shifts and morphs to portray a darkened state of mind.

Somnath Pal / 2017 / 11’ / 2D / India

Cuando el padre de Babu fallece, se ve atrapado en una red de rituales ancestrales y formalidades sociales. Mientras busca oportunidades para lidiar con la pérdida de su padre, la muerte termina siendo solo otra rutina mundana para Babu.

When Babu's father passes away, he is caught in a web of age-old rituals and social formalities. As he looks for opportunities to cope with the loss of his father, death ends up being just another mundane routine for Babu.

Wouter Jansen / SOME SHORTS / St Annastraat, 149. 6524ER Nijmegen / +31 622 076 717 / info@someshorts.com

Joydeep Basuroy / ROYAL STAG BARREL SELECT LARGE SHORT FILMS / somnath.ee@gmail.com

CEL MAI BUN CLIENT / THE BEST CUSTOMER

DEATH VAN

Michael Enzbrunner / 2017 / 6’ / 3D Digital / Canadá Canada

Serghei Chiviriga / 2017 / 13’ / Stop motion / Rumanía Romania La familia Kruchowsky posee una funeraria. Un día, un anciano ordena doce coronas funerarias con mensajes de simpatía para muchos parientes y amigos. El Sr. y la Sra. Kruchowsky comienzan a sospechar y comienzan a investigar a este potencial asesino a sangre fría.

The Kruchowsky family owns a funeral home. One day, an old man orders twelve funerary wreaths with sympathy messages for many relatives and friends. Mr. and Mrs. Kruchowsky become suspicious and start to investigate this potential cold blooded assassin.

El dúo ficticio de rock espacial DEATH VAN recorre un mundo en miniatura habitado por criaturas surrealistas que son perseguidas y aterrorizadas por una entidad amenazante y traviesa.

The fictitious space-rock duo DEATH VAN tours through a miniature world inhabited by surreal creatures that are haunted and terrorized by a menacing and mischievous entity.

DE FILM PRODUCTION / 11 Busolei street, 020637, District 2, Bucharest / radu@defilm.ro

Michael Enzbrunner / 12, Laxton Ave. M6K1K9 Toronto / enzi_@web.de

LA CHUTE / THE FALL

LAS DEL DIENTE

Boris Labbé / 2018 / 15’ / Mixed Techniques / Francia France Mientras los seres que habitan en el cielo contaminan a los de la tierra, el orden del mundo queda devastado. Es el comienzo de una trágica caída de la cual nacerá el inframundo y, al otro lado, los círculos del paraíso...

Ana López / 2018 / 6’ / 2D / EEUU USA While the beings that inhabit the sky contaminate those on earth, the order of the world is devastated. It is the beginning of a tragic fall from which the underworld will be born and, on the other side, the circles of paradise...

Las chicas son raras. Los bebés son raros. Los cuerpos son extra extraños. Una película de ahora, un momento en que las mujeres están cansadas de elegir entre tener hijos y sus carreras. Días en los que se celebran anomalías en el sistema reproductivo en lugar de estigmatizarse.

Girls are weird. Babies are weird. Bodies are extra weird. A film about now, a time when women are tired to choose between having kids and their careers. Days in which anomalies in the reproductive system are celebrated instead of stigmatized.

Ron Dyens / SACREBLEU PRODUCTIONS / 23, rue Bisson. 75020 Paris / +33 014 225 3027 / distribution@sacrebleuprod.com

Ana Perez López / 24925, Walnut St. 91321 Newhall / anaperezlopez@alum.calarts.edu

COYOTE

DOLLS DON'T CRY

Lorenz Wunderle / 2018 / 10’ / 2D / Suiza Switzerland Un coyote pierde a su esposa e hijos de un ataque de lobos. Angustiado por las emociones humanas, está tratando de procesar la experiencia. Además del dolor y el delirio, la maldad ocupa más y más espacio.

Frédérick Tremblay / 2017 / 20’ / Stop Motion, Puppets / Canadá Canada A coyote loses his wife and children from an attack of wolfs. Anguished from human emotions he‘s trying to process the experience. Besides grief and delusion, evil takes up more and more space.

Un hombre y una mujer están involucrados en la producción de una película animada. Él anima por la noche, ella hace y repara los accesorios durante el día. Detrás de escena, una mujer está esperando su entrada.

A man and a woman are involved in the production of an animated film. He animates by night, she makes and repairs the accessories during the day. Behind the scene, a woman is waiting for her entrance.

Inga Diev / OUAT MEDIA / Dundas St. W. 2844 Toronto / +1 416 492 1595 / inga.diev@ouatmedia.com

Frédérick Tremblay / 1270 Guerette. Pohenegamook, Qc G0L 1J0 / chlingbing@gmail.com

CREATURE FROM THE LAKE

DREAMING

R. Antunez, A. Bédué, L. Bresciani, A. Canville, M. Castro, L. Cluber, N. Grangeaud, C. Rahmoun-Swierczynski, V. Rouxel, O. Siccardi, M. Simoes / 2017 / 5’ / 3D Digital / Francia France En los años 80, un héroe cazador de monstruos varonil In the 80s, a manly and experienced monster hunter hero y experimentado de un programa de televisión de bajo of a low-budget TV show, followed by his fat cowardly presupuesto, seguido por su operadora de cámara gorda y camerawoman go to a remote lake on the night of a full cobarde, acude a un lago remoto en la noche de luna llena, moon, when mysterious disappearances tend to occur... cuando suelen ocurrir misteriosas desapariciones... Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Léon Blum. 13200 Arles / festival@miyu.fr 96

DAHLIA

Wei-shen Wang / 2017 / 3’ / 2D / Taiwan Hago sueños, especialmente sueños extraños. Freud dijo que el sueño es el cumplimiento del deseo. En los sueños, dejamos que nuestra imaginación nos controle. Perdemos, perseguimos, al soñar sentimos una vida diferente. Los sueños reflejan el pasado con el que creamos el futuro.

I make dreams, specially weird dreams. Freud said dream is the fulfillment of desire. In the dreams, we let our imagination to control ourselves. We lost, chasing, feeling in the dreams like a different life. Dreams reflect our past, which we create the future.

Wei-Shen Wang / 655, E 38th st. 31401 Savannah / skyboy101@hotmail.com 97


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

CABIN PRESSURE

Matthew Lee / 2017 / 4’ / 2D, Stop motion / Reino Unido United Kingdom Un obsesivo de la seguridad y las reglas se ve obligado a reevaluar las cosas cuando un vuelo rutinario se pone difícil.

A safety and regulations obsessive is forced to reevaluate things when a routine flight runs into difficulties.

Ana Mouyis / 2017 / 5’ / 2D / EEUU USA A través de una narración metafórica sobre el amor, Dahlia explora una relación entre dos personas que está cargada de enfermedades mentales. Viaje a través de un mundo colorido y en constante cambio; un reino pintado a mano que cambia y se transforma para representar un oscuro estado de ánimo.

Matthew Lee / 11 Bell Close, Beaconsfield. HP9 1AT / +44 078 7196 0904 / matthewgrahamlee@gmail.com

AUGOHR MEDIEN / film@augohr.de

CATASTROPHE

DEATH OF A FATHER / MUERTE DE UN PADRE

Jamille Van Wijngaarden / 2017 / 3’ / 3D Digital / Países Bajos Netherlands Cuando un pequeño pájaro de pronto se desploma en su jaula, todos los ojos se ponen en el gato.

When a little bird suddenly drops dead in it’s cage, all eyes are on the cat.

Through a metaphorical narrative about love, Dahlia explores a relationship between two people which is burdened by mental illness. Journey through a colorful and ever- changing world; a hand painted realm that shifts and morphs to portray a darkened state of mind.

Somnath Pal / 2017 / 11’ / 2D / India

Cuando el padre de Babu fallece, se ve atrapado en una red de rituales ancestrales y formalidades sociales. Mientras busca oportunidades para lidiar con la pérdida de su padre, la muerte termina siendo solo otra rutina mundana para Babu.

When Babu's father passes away, he is caught in a web of age-old rituals and social formalities. As he looks for opportunities to cope with the loss of his father, death ends up being just another mundane routine for Babu.

Wouter Jansen / SOME SHORTS / St Annastraat, 149. 6524ER Nijmegen / +31 622 076 717 / info@someshorts.com

Joydeep Basuroy / ROYAL STAG BARREL SELECT LARGE SHORT FILMS / somnath.ee@gmail.com

CEL MAI BUN CLIENT / THE BEST CUSTOMER

DEATH VAN

Michael Enzbrunner / 2017 / 6’ / 3D Digital / Canadá Canada

Serghei Chiviriga / 2017 / 13’ / Stop motion / Rumanía Romania La familia Kruchowsky posee una funeraria. Un día, un anciano ordena doce coronas funerarias con mensajes de simpatía para muchos parientes y amigos. El Sr. y la Sra. Kruchowsky comienzan a sospechar y comienzan a investigar a este potencial asesino a sangre fría.

The Kruchowsky family owns a funeral home. One day, an old man orders twelve funerary wreaths with sympathy messages for many relatives and friends. Mr. and Mrs. Kruchowsky become suspicious and start to investigate this potential cold blooded assassin.

El dúo ficticio de rock espacial DEATH VAN recorre un mundo en miniatura habitado por criaturas surrealistas que son perseguidas y aterrorizadas por una entidad amenazante y traviesa.

The fictitious space-rock duo DEATH VAN tours through a miniature world inhabited by surreal creatures that are haunted and terrorized by a menacing and mischievous entity.

DE FILM PRODUCTION / 11 Busolei street, 020637, District 2, Bucharest / radu@defilm.ro

Michael Enzbrunner / 12, Laxton Ave. M6K1K9 Toronto / enzi_@web.de

LA CHUTE / THE FALL

LAS DEL DIENTE

Boris Labbé / 2018 / 15’ / Mixed Techniques / Francia France Mientras los seres que habitan en el cielo contaminan a los de la tierra, el orden del mundo queda devastado. Es el comienzo de una trágica caída de la cual nacerá el inframundo y, al otro lado, los círculos del paraíso...

Ana López / 2018 / 6’ / 2D / EEUU USA While the beings that inhabit the sky contaminate those on earth, the order of the world is devastated. It is the beginning of a tragic fall from which the underworld will be born and, on the other side, the circles of paradise...

Las chicas son raras. Los bebés son raros. Los cuerpos son extra extraños. Una película de ahora, un momento en que las mujeres están cansadas de elegir entre tener hijos y sus carreras. Días en los que se celebran anomalías en el sistema reproductivo en lugar de estigmatizarse.

Girls are weird. Babies are weird. Bodies are extra weird. A film about now, a time when women are tired to choose between having kids and their careers. Days in which anomalies in the reproductive system are celebrated instead of stigmatized.

Ron Dyens / SACREBLEU PRODUCTIONS / 23, rue Bisson. 75020 Paris / +33 014 225 3027 / distribution@sacrebleuprod.com

Ana Perez López / 24925, Walnut St. 91321 Newhall / anaperezlopez@alum.calarts.edu

COYOTE

DOLLS DON'T CRY

Lorenz Wunderle / 2018 / 10’ / 2D / Suiza Switzerland Un coyote pierde a su esposa e hijos de un ataque de lobos. Angustiado por las emociones humanas, está tratando de procesar la experiencia. Además del dolor y el delirio, la maldad ocupa más y más espacio.

Frédérick Tremblay / 2017 / 20’ / Stop Motion, Puppets / Canadá Canada A coyote loses his wife and children from an attack of wolfs. Anguished from human emotions he‘s trying to process the experience. Besides grief and delusion, evil takes up more and more space.

Un hombre y una mujer están involucrados en la producción de una película animada. Él anima por la noche, ella hace y repara los accesorios durante el día. Detrás de escena, una mujer está esperando su entrada.

A man and a woman are involved in the production of an animated film. He animates by night, she makes and repairs the accessories during the day. Behind the scene, a woman is waiting for her entrance.

Inga Diev / OUAT MEDIA / Dundas St. W. 2844 Toronto / +1 416 492 1595 / inga.diev@ouatmedia.com

Frédérick Tremblay / 1270 Guerette. Pohenegamook, Qc G0L 1J0 / chlingbing@gmail.com

CREATURE FROM THE LAKE

DREAMING

R. Antunez, A. Bédué, L. Bresciani, A. Canville, M. Castro, L. Cluber, N. Grangeaud, C. Rahmoun-Swierczynski, V. Rouxel, O. Siccardi, M. Simoes / 2017 / 5’ / 3D Digital / Francia France En los años 80, un héroe cazador de monstruos varonil In the 80s, a manly and experienced monster hunter hero y experimentado de un programa de televisión de bajo of a low-budget TV show, followed by his fat cowardly presupuesto, seguido por su operadora de cámara gorda y camerawoman go to a remote lake on the night of a full cobarde, acude a un lago remoto en la noche de luna llena, moon, when mysterious disappearances tend to occur... cuando suelen ocurrir misteriosas desapariciones... Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Léon Blum. 13200 Arles / festival@miyu.fr 96

DAHLIA

Wei-shen Wang / 2017 / 3’ / 2D / Taiwan Hago sueños, especialmente sueños extraños. Freud dijo que el sueño es el cumplimiento del deseo. En los sueños, dejamos que nuestra imaginación nos controle. Perdemos, perseguimos, al soñar sentimos una vida diferente. Los sueños reflejan el pasado con el que creamos el futuro.

I make dreams, specially weird dreams. Freud said dream is the fulfillment of desire. In the dreams, we let our imagination to control ourselves. We lost, chasing, feeling in the dreams like a different life. Dreams reflect our past, which we create the future.

Wei-Shen Wang / 655, E 38th st. 31401 Savannah / skyboy101@hotmail.com 97


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

THE DRIVER IS RED

FISHBOY

Randall Christopher / 2017 / 15’ / 2D / EEUU USA Ambientado en Argentina en 1960, este documental basado en hechos reales sigue la historia del agente secreto Zvi Aharoni mientras perseguía a uno de los criminales de guerra nazis de más alto rango.

Anita Bruvere / 2018 / 9’ / Stop motion, Paint on glass / Reino Unido United Kingdom Set in Argentina 1960, this true crime documentary follows the story of secret agent Zvi Aharoni as he hunted down one of the highest ranking Nazi war criminals on the run.

A surrealist tale about the all-encompassing nature of living with guilt.

Randall Christopher / 2418 A street. 92102 San Diego / randall@randallchristopher.com

Nicola Cowee / NATIONAL FILM AND TELEVISION SCHOOL / Beaconsfield Studios. Station Road, Beaconsfield HP9 1LG +44 149 473 1472 / ncowee@nfts.co.uk

DUCHAŘINA / GHOSTORY

FRAMED

Alžběta Göbelová / 2017 / 10’ / 2D / República Checa Czech Republic En el mundo complicado entre la tierra y el cielo, donde a primera vista se ve claramente cómo murió cada uno, el fantasma intenta encontrar la propia experiencia de su muerte. Sus amigos del grupo de terapia lo están ayudando con la grabación y con su propia redención.

In the complicated world in-between the earth and heaven where it is clear at first sight how each one died, the ghost tries to find his own death experience. His friends from the therapy group are helping him with the shooting and with his own atonement as well.

Marco Jemolo / 2017 / 8’ / Stop Motion / Italia Italy Cortometraje animado que investiga el papel del individuo en la sociedad.

Noir animated short film which investigates the role of the individual in society.

Thomas Bata / UNIVERSITY IN ZLIN / Štefánikova 2431/2431, 760. 01 Zlín / gregor@fmk.utb.cz

Flavio Armone / LIGHTS ON / Corso Marconi, 39. 10125 Torino / +39 366 181 2097 / lightsonteam@gmail.com

EGG

GRANDMA’S PIE / LA TARTA DE LA ABUELA

Martina Scarpelli / 2018 / 12’ / 2D / Francia, Dinamarca France, Denmark Una mujer está encerrada en su casa con un huevo, lo que la atrae y la atemoriza. Ella come el huevo, se arrepiente. Ella lo mata. Ella deja que el huevo muera de hambre.

A woman is locked in her home with an egg, which she is both attracted to and scared of. She eats the egg, she repents. She kills it. She lets the egg die of hunger.

Ricardo San Emeterio, Camilo Castro / 2018 / 3’ / 3D Digital / EEUU USA Un dragón está determinado a comerse a una tierna abuelita que está demasiado ocupada preparando una tarta como para darse cuenta de la destrucción que está sucediendo a su alrededor.

A dragon is determined to eat an oblivious grandma that is to busy baking a pie to notice all the destruction around her.

Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Léon Blum. 13200 Arles / festival@miyu.fr

Ricardo San Emeterio / RINGLING COLLEGE / rsemeter@c.ringling.edu

ELEKTRIKA DIENA / ELECTRICIAN'S DAY

HORS PISTE

Vladimir Leschiov / 2018 / 9’ / 2D / Letonia Latvia Todo comenzó con un corte de energía.

L. Brunel, L. Cavalier, C. Jalabert, O. Malet / 2018 / 6’ / 3D Digital / Francia France It all started with a power outage.

Los dos mejores trabajadores de rescate de la región se embarcan en su enésima misión. Profesionalidad y eficiencia por todos lados, pero las cosas realmente no salen según lo planeado...

The two best rescue workers in the region take off their umpteenth mission. Professionalism and efficiency all around, but things don't really go as planned…

Vladimir Leschiov / LUNOHOD / Ropazu, 30-43. LV-1039 Riga / +371 2914 1832 / vl@lunohod.lv

Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Leon Blum. 13200 Arles / festival@miyu.fr

FACING IT

HORS SAISON / OFF SEASON

Sam Gainsborough / 2018 / 8’ / Stop motion, Pixilation, Live Action / Reino Unido United Kingdom Mientras un hombre espera una reunión en el pub local, se ve obligado a explorar sus propios recuerdos y relaciones difíciles en una noche que le cambiará para siempre.

As a man anxiously awaits a meeting in the local pub, he is forced to explore his own difficult memories and relationships in an evening that will leave him changed forever.

L. Durkheim, N. Capitaine, C. Desoutter, L. Marotte / 2017 / 6’ / 2D / Francia France La guardabosque Jude está cansada y lucha por encontrar su lugar en su equipo. Su determinación de probarse a sí misma le lleva a un lugar en el parque donde estará más sola que nunca.

Tired park ranger Jude struggles to find her place in her team. Her determination to prove herself leads her to a place in the park where she'll be lonelier than ever.

Sam Gainsborough / ANIMATION DIRECTOR / +44 073 7762 8637 / samgainsborough@hotmail.com

Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Leon Blum. 13200 Arles / festival@miyu.fr

FINITY CALLING

L'HUMBLE TAILLEUR DE PIERRE / THE STONEMASON'S DREAM

Jasper Kuipers / 2018 / 15’ / Stop Motion / Países Bajos Netherlands Una habitación vacía con cinco personas sentadas en una mesa con capacidad para seis. Sus cuerpos marchitos adornados con telas y joyas exuberantes, pasan la eternidad jugando con su comida. Un silencio cargado llena el aire. Cuando el niño rompe el frágil equilibrio del grupo, los resultados son explosivos.

An empty room with five people sitting at a table that seats six. Their withered bodies adorned with lush fabrics and jewelry, they spend eternity playing with their food. A charged silence fills the air. When the fragile equilibrium in the group is broken by the boy, the results are explosive.

Ursula Van Den Heuvel / KLIK DISTRIBUTION / Kardinaal Vaughanstraat, 33. 5046 DP Tilburg / +31 620 689 423 / ursula@klik.amsterdam 98

Un cuento surrealista sobre la naturaleza omnímoda de vivir con culpa.

Frits Standaert / 2018 / 16’ / 2D / Francia France

Un rico banquero se enorgullece de su fortuna pero está aburrido hasta la saciedad de su vida. Un día pasa por la casa de un humilde cantero que le dice que está bastante satisfecho con su libertad, su roca y su taza de té de la mañana.

A wealthy banker prides himself on his fortune, but is literally bored to tears with his life. One day he passes by the home of a humble stonemason who tells him he is quite content with his freedom, his rock and his early morning cup of tea.

Arnaud Demuynck / LA BOÎTE,...PRODUCTIONS / 109 Rue du Fort. 1060 Bruxelles / +32 475 547 262 / ademuynck@euroanima.net 99


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

THE DRIVER IS RED

FISHBOY

Randall Christopher / 2017 / 15’ / 2D / EEUU USA Ambientado en Argentina en 1960, este documental basado en hechos reales sigue la historia del agente secreto Zvi Aharoni mientras perseguía a uno de los criminales de guerra nazis de más alto rango.

Anita Bruvere / 2018 / 9’ / Stop motion, Paint on glass / Reino Unido United Kingdom Set in Argentina 1960, this true crime documentary follows the story of secret agent Zvi Aharoni as he hunted down one of the highest ranking Nazi war criminals on the run.

A surrealist tale about the all-encompassing nature of living with guilt.

Randall Christopher / 2418 A street. 92102 San Diego / randall@randallchristopher.com

Nicola Cowee / NATIONAL FILM AND TELEVISION SCHOOL / Beaconsfield Studios. Station Road, Beaconsfield HP9 1LG +44 149 473 1472 / ncowee@nfts.co.uk

DUCHAŘINA / GHOSTORY

FRAMED

Alžběta Göbelová / 2017 / 10’ / 2D / República Checa Czech Republic En el mundo complicado entre la tierra y el cielo, donde a primera vista se ve claramente cómo murió cada uno, el fantasma intenta encontrar la propia experiencia de su muerte. Sus amigos del grupo de terapia lo están ayudando con la grabación y con su propia redención.

In the complicated world in-between the earth and heaven where it is clear at first sight how each one died, the ghost tries to find his own death experience. His friends from the therapy group are helping him with the shooting and with his own atonement as well.

Marco Jemolo / 2017 / 8’ / Stop Motion / Italia Italy Cortometraje animado que investiga el papel del individuo en la sociedad.

Noir animated short film which investigates the role of the individual in society.

Thomas Bata / UNIVERSITY IN ZLIN / Štefánikova 2431/2431, 760. 01 Zlín / gregor@fmk.utb.cz

Flavio Armone / LIGHTS ON / Corso Marconi, 39. 10125 Torino / +39 366 181 2097 / lightsonteam@gmail.com

EGG

GRANDMA’S PIE / LA TARTA DE LA ABUELA

Martina Scarpelli / 2018 / 12’ / 2D / Francia, Dinamarca France, Denmark Una mujer está encerrada en su casa con un huevo, lo que la atrae y la atemoriza. Ella come el huevo, se arrepiente. Ella lo mata. Ella deja que el huevo muera de hambre.

A woman is locked in her home with an egg, which she is both attracted to and scared of. She eats the egg, she repents. She kills it. She lets the egg die of hunger.

Ricardo San Emeterio, Camilo Castro / 2018 / 3’ / 3D Digital / EEUU USA Un dragón está determinado a comerse a una tierna abuelita que está demasiado ocupada preparando una tarta como para darse cuenta de la destrucción que está sucediendo a su alrededor.

A dragon is determined to eat an oblivious grandma that is to busy baking a pie to notice all the destruction around her.

Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Léon Blum. 13200 Arles / festival@miyu.fr

Ricardo San Emeterio / RINGLING COLLEGE / rsemeter@c.ringling.edu

ELEKTRIKA DIENA / ELECTRICIAN'S DAY

HORS PISTE

Vladimir Leschiov / 2018 / 9’ / 2D / Letonia Latvia Todo comenzó con un corte de energía.

L. Brunel, L. Cavalier, C. Jalabert, O. Malet / 2018 / 6’ / 3D Digital / Francia France It all started with a power outage.

Los dos mejores trabajadores de rescate de la región se embarcan en su enésima misión. Profesionalidad y eficiencia por todos lados, pero las cosas realmente no salen según lo planeado...

The two best rescue workers in the region take off their umpteenth mission. Professionalism and efficiency all around, but things don't really go as planned…

Vladimir Leschiov / LUNOHOD / Ropazu, 30-43. LV-1039 Riga / +371 2914 1832 / vl@lunohod.lv

Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Leon Blum. 13200 Arles / festival@miyu.fr

FACING IT

HORS SAISON / OFF SEASON

Sam Gainsborough / 2018 / 8’ / Stop motion, Pixilation, Live Action / Reino Unido United Kingdom Mientras un hombre espera una reunión en el pub local, se ve obligado a explorar sus propios recuerdos y relaciones difíciles en una noche que le cambiará para siempre.

As a man anxiously awaits a meeting in the local pub, he is forced to explore his own difficult memories and relationships in an evening that will leave him changed forever.

L. Durkheim, N. Capitaine, C. Desoutter, L. Marotte / 2017 / 6’ / 2D / Francia France La guardabosque Jude está cansada y lucha por encontrar su lugar en su equipo. Su determinación de probarse a sí misma le lleva a un lugar en el parque donde estará más sola que nunca.

Tired park ranger Jude struggles to find her place in her team. Her determination to prove herself leads her to a place in the park where she'll be lonelier than ever.

Sam Gainsborough / ANIMATION DIRECTOR / +44 073 7762 8637 / samgainsborough@hotmail.com

Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Leon Blum. 13200 Arles / festival@miyu.fr

FINITY CALLING

L'HUMBLE TAILLEUR DE PIERRE / THE STONEMASON'S DREAM

Jasper Kuipers / 2018 / 15’ / Stop Motion / Países Bajos Netherlands Una habitación vacía con cinco personas sentadas en una mesa con capacidad para seis. Sus cuerpos marchitos adornados con telas y joyas exuberantes, pasan la eternidad jugando con su comida. Un silencio cargado llena el aire. Cuando el niño rompe el frágil equilibrio del grupo, los resultados son explosivos.

An empty room with five people sitting at a table that seats six. Their withered bodies adorned with lush fabrics and jewelry, they spend eternity playing with their food. A charged silence fills the air. When the fragile equilibrium in the group is broken by the boy, the results are explosive.

Ursula Van Den Heuvel / KLIK DISTRIBUTION / Kardinaal Vaughanstraat, 33. 5046 DP Tilburg / +31 620 689 423 / ursula@klik.amsterdam 98

Un cuento surrealista sobre la naturaleza omnímoda de vivir con culpa.

Frits Standaert / 2018 / 16’ / 2D / Francia France

Un rico banquero se enorgullece de su fortuna pero está aburrido hasta la saciedad de su vida. Un día pasa por la casa de un humilde cantero que le dice que está bastante satisfecho con su libertad, su roca y su taza de té de la mañana.

A wealthy banker prides himself on his fortune, but is literally bored to tears with his life. One day he passes by the home of a humble stonemason who tells him he is quite content with his freedom, his rock and his early morning cup of tea.

Arnaud Demuynck / LA BOÎTE,...PRODUCTIONS / 109 Rue du Fort. 1060 Bruxelles / +32 475 547 262 / ademuynck@euroanima.net 99


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

THE HUNTER

INTERSTITIAL

Jari Vaara / 2018 / 5’ / 2D / Finlandia Finland Un hombre está cazando animales en el bosque, pero queda atrapado en una trampa. Cuando se despierta, se da cuenta de que hay 3 cerdos chef que están a punto de cocinarle.

Shunsaku Hayashi / 2017 / 7’ / Drawing on paper / Japón Japan A man is hunting animals in the forest but he gets caught in trap. When the man wakes up he notices 3 chef pigs are about to cook food from him.

The individuality in the serial solidarity of the individual; how to be single? In the continuous identity of atoms, what can divide it from the plurality? What can divide it from the continuous time?

Jari Vaara / +81 802 585 2531 / jari.vaara@icloud.com

Shunsaku Hayashi / 3-7-25 Matsu Nishinari-ku. 557-0034 Osaka / +81 447 949 666 619 / h.shunsaku@gmail.com

HYBRIDS

KAKO SE KALIO CELIK / HOW STEEL WAS TEMPERED

F. Brauch, M. Pujol, K. Tailhades, Y. Thireau, R. Thirion / 2017 / 7’ / 3D Digital / Francia France Cuando la fauna marina se tiene que adaptar a la contaminación, la cadena alimentaria cambia.

When marine wildlife has to adapt to pollution, the food chain changes.

Igor Grubic / 2018 / 12’ / 2D / Croacia Croatia

Un padre lleva a su hijo a una fábrica abandonada donde trabajó una vez. El edificio se ha reducido a un símbolo tambaleante que se desmorona. Sin embargo, el espacio cobrará vida brevemente mediante escenas grabadas que muestran la solidaridad de los trabajadores, inspirando un pequeño gesto de desafío.

A father takes his son to an abandoned factory where he once worked. The building has long been reduced to a crumbling symbol of the new system. Nonetheless, the space will briefly be brought to life by recorded scenes of workers solidarity, inspiring a small gesture of defiance.

François Heiser / YUMMY FILMS / francois@yummy-films.com

Vanja Andrijevic / BONOBOSTUDIO / Veliki dol, 53. 10000 Zagreb / +385 1483 4445 / vanja@bonobostudio.hr

IAN

KORT MAAR KRACHTIG / SHORT BUT SWEET

Abel Goldfarb / 2018 / 9’ / 3D Digital / Argentina Ian nació con parálisis cerebral. Como todos los demás, quiere tener amigos. La discriminación, la intimidación y la indiferencia lo mantienen alejado de su querido patio de recreo. Pero Ian no se dará por vencido fácilmente y logrará algo sorprendente. En el mundo hay más de mil millones de personas con discapacidad.

Junaid Chundrigar / 2017 / 3’ / 2D / Países Bajos Netherlands Ian was born with cerebral paralysis. Like everyone else, he wants to have friends. Discrimination, bullying and indifference keep him away from his beloved playground. But Ian won’t give up easily and will achieve something amazing. In the world there are more than a billion people with disability.

Un joven héroe tiene que embarcarse en una misión épica para salvar a una princesa de un malvado villano, todo dentro de un absurdo corto período de tiempo.

A young hero has to embark on an epic quest to save a princess from an evil villain, all within an absurd short amount of time.

Clara Mortola / MUNDO LOCO ANIMATION STUDIOS / cmortola@mundolococgi.com

Junaid Chundrigar / IMAJUNATION / Pluimgras, 6. 2318TK Leiden / +31 629 226 235 / jun@imajunation.com

IN A NUTSHELL

LATE AFTERNOON

Fabio Friedli / 2017 / 6’ / Stop Motion / Suiza Switzerland De una semilla a la guerra, de la carne al amor, de la indiferencia al apocalipsis. Un intento de capturar el mundo en pocas palabras.

Louise Bagnall / 2017 / 10’ / 2D / Irlanda Ireland From a seed to war, from meat to love, from indifference to apocalypse. An attempt to capture the world in a nutshell.

Emily se encuentra desconectada del mundo que la rodea. Regresa a sus recuerdos para revivir diferentes momentos de su vida. Emily debe mirar a su pasado para poder entender completamente el presente.

Lukas Pulver / YK ANIMATION STUDIO / Laubeggstrasse 22. 3006 Bern / +41 791 541 187 / lukas@yk-animation.ch

Louise Bagnall / lateafternoon@cartoonsaloon.ie

IN-SHADOW: A MODERN ODYSSEY

LAYMUN

Esto no es entretenimiento, es un hechizo visual. Es una oportunidad para la transformación. Atrévete a adentrarte en el oscuro inconsciente colectivo de nuestros tiempos, explorando la manipulación de los medios, la polarización política, de consumo y cultural y otros temas que emanan de nuestras entrañas colectivas.

This is not entertainment, this is a visual spell. It is an opportunity for transformation. Dare to journey into the dark collective unconscious of our times, exploring media manipulation, consumer, cultural, political polarization, and other themes that emanate from our collective underbelly.

En una zona de guerra del Medio Oriente, una jardinera desafía la violencia a su alrededor llenando su casa con hermosos limoneros.

Lubomir Arsov / lubomirarsov@hotmail.com

Catherine Prowse / hellocatherineprowse@gmail.com

INANIMATE

THE LIQUEFACTOR

Lucia Bulgheroni / 2018 / 8’ / Stop Motion, Live action / Reino Unido United Kingdom Katrine tiene una vida normal, un trabajo normal, un novio normal y un apartamento normal en una ciudad normal. Eso es lo que ella piensa hasta que un día todo comienza a desmoronarse.

Emily finds herself disconnected from the world around her. She drifts back through her memories to relive different moments from her life. Emily must look to her past so that she may fully understand the present.

Catherine Prowse, Hannah Quinn / 2017 / 5’ / Stop motion, Drawing on paper, Cut out / Reino Unido United Kingdom

Lubomir Arsov / 2017 / 13’ / 2D / Canadá Canada

Katrine has a normal life, a normal job, a normal boyfriend and a normal apartment in a normal city. That's what she thinks until one day everything starts falling apart.

Zsofia Szemeredy / THE NATIONAL FILM & TELEVISION SCHOOL / +44 790 354 8758 / z.szemy@gmail.com 100

La individualidad en la solidaridad serial del individuo; ¿Cómo estar soltero? En la identidad continua de los átomos, ¿qué puede dividirlo de la pluralidad? ¿Qué puede dividirlo del tiempo continuo?

In a middle Eastern war zone a gardener defies the violence around her by filling her home with beautiful lemon trees.

C. Georges, M. Macheboeuf, M. Mansard, M. Pechberty, C. Tailleur, C. Vedel / 2017 / 7’ / 3D Digital / Francia France Un empleado de oficina promedio descubre que puede derretir todo lo que toca. Se convierte entonces en el liquidificador...

An average office employee discovers that he can melt everything he touches. He becomes then the Liquefactor...

François Heiser / YUMMY FILMS / francois@yummy-films.com 101


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

THE HUNTER

INTERSTITIAL

Jari Vaara / 2018 / 5’ / 2D / Finlandia Finland Un hombre está cazando animales en el bosque, pero queda atrapado en una trampa. Cuando se despierta, se da cuenta de que hay 3 cerdos chef que están a punto de cocinarle.

Shunsaku Hayashi / 2017 / 7’ / Drawing on paper / Japón Japan A man is hunting animals in the forest but he gets caught in trap. When the man wakes up he notices 3 chef pigs are about to cook food from him.

The individuality in the serial solidarity of the individual; how to be single? In the continuous identity of atoms, what can divide it from the plurality? What can divide it from the continuous time?

Jari Vaara / +81 802 585 2531 / jari.vaara@icloud.com

Shunsaku Hayashi / 3-7-25 Matsu Nishinari-ku. 557-0034 Osaka / +81 447 949 666 619 / h.shunsaku@gmail.com

HYBRIDS

KAKO SE KALIO CELIK / HOW STEEL WAS TEMPERED

F. Brauch, M. Pujol, K. Tailhades, Y. Thireau, R. Thirion / 2017 / 7’ / 3D Digital / Francia France Cuando la fauna marina se tiene que adaptar a la contaminación, la cadena alimentaria cambia.

When marine wildlife has to adapt to pollution, the food chain changes.

Igor Grubic / 2018 / 12’ / 2D / Croacia Croatia

Un padre lleva a su hijo a una fábrica abandonada donde trabajó una vez. El edificio se ha reducido a un símbolo tambaleante que se desmorona. Sin embargo, el espacio cobrará vida brevemente mediante escenas grabadas que muestran la solidaridad de los trabajadores, inspirando un pequeño gesto de desafío.

A father takes his son to an abandoned factory where he once worked. The building has long been reduced to a crumbling symbol of the new system. Nonetheless, the space will briefly be brought to life by recorded scenes of workers solidarity, inspiring a small gesture of defiance.

François Heiser / YUMMY FILMS / francois@yummy-films.com

Vanja Andrijevic / BONOBOSTUDIO / Veliki dol, 53. 10000 Zagreb / +385 1483 4445 / vanja@bonobostudio.hr

IAN

KORT MAAR KRACHTIG / SHORT BUT SWEET

Abel Goldfarb / 2018 / 9’ / 3D Digital / Argentina Ian nació con parálisis cerebral. Como todos los demás, quiere tener amigos. La discriminación, la intimidación y la indiferencia lo mantienen alejado de su querido patio de recreo. Pero Ian no se dará por vencido fácilmente y logrará algo sorprendente. En el mundo hay más de mil millones de personas con discapacidad.

Junaid Chundrigar / 2017 / 3’ / 2D / Países Bajos Netherlands Ian was born with cerebral paralysis. Like everyone else, he wants to have friends. Discrimination, bullying and indifference keep him away from his beloved playground. But Ian won’t give up easily and will achieve something amazing. In the world there are more than a billion people with disability.

Un joven héroe tiene que embarcarse en una misión épica para salvar a una princesa de un malvado villano, todo dentro de un absurdo corto período de tiempo.

A young hero has to embark on an epic quest to save a princess from an evil villain, all within an absurd short amount of time.

Clara Mortola / MUNDO LOCO ANIMATION STUDIOS / cmortola@mundolococgi.com

Junaid Chundrigar / IMAJUNATION / Pluimgras, 6. 2318TK Leiden / +31 629 226 235 / jun@imajunation.com

IN A NUTSHELL

LATE AFTERNOON

Fabio Friedli / 2017 / 6’ / Stop Motion / Suiza Switzerland De una semilla a la guerra, de la carne al amor, de la indiferencia al apocalipsis. Un intento de capturar el mundo en pocas palabras.

Louise Bagnall / 2017 / 10’ / 2D / Irlanda Ireland From a seed to war, from meat to love, from indifference to apocalypse. An attempt to capture the world in a nutshell.

Emily se encuentra desconectada del mundo que la rodea. Regresa a sus recuerdos para revivir diferentes momentos de su vida. Emily debe mirar a su pasado para poder entender completamente el presente.

Lukas Pulver / YK ANIMATION STUDIO / Laubeggstrasse 22. 3006 Bern / +41 791 541 187 / lukas@yk-animation.ch

Louise Bagnall / lateafternoon@cartoonsaloon.ie

IN-SHADOW: A MODERN ODYSSEY

LAYMUN

Esto no es entretenimiento, es un hechizo visual. Es una oportunidad para la transformación. Atrévete a adentrarte en el oscuro inconsciente colectivo de nuestros tiempos, explorando la manipulación de los medios, la polarización política, de consumo y cultural y otros temas que emanan de nuestras entrañas colectivas.

This is not entertainment, this is a visual spell. It is an opportunity for transformation. Dare to journey into the dark collective unconscious of our times, exploring media manipulation, consumer, cultural, political polarization, and other themes that emanate from our collective underbelly.

En una zona de guerra del Medio Oriente, una jardinera desafía la violencia a su alrededor llenando su casa con hermosos limoneros.

Lubomir Arsov / lubomirarsov@hotmail.com

Catherine Prowse / hellocatherineprowse@gmail.com

INANIMATE

THE LIQUEFACTOR

Lucia Bulgheroni / 2018 / 8’ / Stop Motion, Live action / Reino Unido United Kingdom Katrine tiene una vida normal, un trabajo normal, un novio normal y un apartamento normal en una ciudad normal. Eso es lo que ella piensa hasta que un día todo comienza a desmoronarse.

Emily finds herself disconnected from the world around her. She drifts back through her memories to relive different moments from her life. Emily must look to her past so that she may fully understand the present.

Catherine Prowse, Hannah Quinn / 2017 / 5’ / Stop motion, Drawing on paper, Cut out / Reino Unido United Kingdom

Lubomir Arsov / 2017 / 13’ / 2D / Canadá Canada

Katrine has a normal life, a normal job, a normal boyfriend and a normal apartment in a normal city. That's what she thinks until one day everything starts falling apart.

Zsofia Szemeredy / THE NATIONAL FILM & TELEVISION SCHOOL / +44 790 354 8758 / z.szemy@gmail.com 100

La individualidad en la solidaridad serial del individuo; ¿Cómo estar soltero? En la identidad continua de los átomos, ¿qué puede dividirlo de la pluralidad? ¿Qué puede dividirlo del tiempo continuo?

In a middle Eastern war zone a gardener defies the violence around her by filling her home with beautiful lemon trees.

C. Georges, M. Macheboeuf, M. Mansard, M. Pechberty, C. Tailleur, C. Vedel / 2017 / 7’ / 3D Digital / Francia France Un empleado de oficina promedio descubre que puede derretir todo lo que toca. Se convierte entonces en el liquidificador...

An average office employee discovers that he can melt everything he touches. He becomes then the Liquefactor...

François Heiser / YUMMY FILMS / francois@yummy-films.com 101


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

LITTLE BANDITS / PEQUEÑOS BANDIDOS

MARIPOSAS / BUTTERFLIES

Alex Avagimian / 2018 / 4’ / 2D / EEUU USA

Un niño está convencido de que dispararle a un pájaro lo convertirá en un “hombre”.

Andrés Gómez Isaza, Mauricio Leiva-Cock / 2017 / 8’ / 2D, 3D Digital / Colombia, Suiza Colombia, Switzerland A kid is convinced that shooting a bird will turn him into a "man".

Having found out that she has cancer, Bea struggles on how to live her new life. The disease will challenge her and her family to change their perspective on everything. They will find that life is what you make of it, and that it is not fear, but how you deal with it that defines you.

alexavagimian@alum.calarts.edu

Moritz Schneider / CUT-UP / Hopfenstrasse 19ch-8045 Zürich / +41 442 010 802 / info@cut-up.tv

MAASIKAÕGIJAD / STRAWBERRY EATERS

MÉCANIQUE

Mattias Mälk / 2018 / 15’ / 2D / Estonia

Dos cultivadores de fresas cuyo campo es destruido por caracoles voraces. La pareja intenta comenzar una nueva vida en la ciudad pero, cuando la mujer anuncia que esperan un hijo, el hombre, paranoico, sospecha que los caracoles también están detrás de eso.

Julia Baurens / 2017 / 7’ / 3D Digital / Francia France Two strawberry farmers whose field is destroyed by ravenous snails. The couple tries to start a new life in the city but when the woman announces they’re expecting a child, the paranoid man suspects that snails are behind that as well.

Las aventuras de una pequeña excavadora y su amiga niveladora. Obligadas a trabajar en una isla gobernada por una grúa tiránica, las dos amigas harán cualquier cosa para escapar.

The adventures of a tiny Digger and her friend the Bulldozer. Forced to work on an island ruled by a tyrannical crane, the two friends will do anything to escape.

Kalev Tamm / EESTI JOONISFILM / Roo, 9. 10611 Tallinn / +372 677 4228 / info@joonisfilm.ee

ESMA / 140, rue Robert Koch - BP 7340. 34086 Montpellier / +33 467 637 237 / coline@ecolescreatives.com

MAKE IT SOUL

MÉMO / MEMO

Jean-charles Mbotti-malolo / 2018 / 15’ / 2D, Drawing on paper / Francia France Chicago, invierno de 1965. El Regal Theatre da la bienvenida a James Brown y Solomon Burke, dos gigantes de la música soul. Detrás de los bastidores, la tensión se eleva entre el Rey del Rock y el Soul y el número 1 del Soul Brother. Pero, ambos hombres saben que su música tiene poderes insospechados.

Chicago, winter 1965. The Regal Theater welcomes James Brown and Solomon Burke, two giants of soul music. Behind the scenes, the tension rises between the King of Rock and Soul and number 1 of Soul Brother. But, both men know that their music has unsuspected powers.

J. Becquer, E. Dupressoir, J. Durand, V. Guimaraes, I. Scheiber / 2017 / 5’ / 2D / Francia France Louis, un hombre jubilado, se resiste a la sobreprotección de su hija Nina para mantener su independencia.

Louis, a retired man, resists the overprotection of his daughter Nina to keep his independence.

KAZAK PRODUCTIONS / info@kazakproductions.fr

Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Leon Blum. 13200 Arles / festival@miyu.fr

MALÁ / THE LITTLE ONE

MERCURIO

Diana Cam Van Nguyen / 2017 / 10’ / Drawing on paper / República Checa Czech Republic Una niña vietnamita crece en una ciudad europea. A medida que se acostumbra a lo que significa ser extraña y sentirse en casa al mismo tiempo, su familia toma una decisión fatal. ¿Quién se irá, quién se quedará? ¿Dónde está el hogar de cada quién?

A Vietnamese girl grows up in a European town. As she gets used to what it means to be strange and at home at the same time, her family inevitably heads towards a fatal decision. Who will leave – who will stay? Whose home is where?

Michele Bernardi / 2018 / 10’ / 2D / Italia Italy A través de sus pasiones, que lo vinculan a su infancia, un joven se las arregla para aceptar las inevitables reglas de la condición humana. De esta forma, escapa de la alienación física y mental de la dictadura fascista y obtiene la libertad absoluta.

Alexandra Hroncova / FAMU / Smetanovo nabr, 2. 110 00 Praha 1 / alexandra.hroncova@famu.cz

Michele Bernardi / michele.bernardi.grafus@gmail.com

O MALABARISTA / THE JUGGLER / EL MALABARISTA

MICHIKO: A CHILD BORN OF WAR

Iuri Moreno Chaves Pereira / 2018 / 11’ / 2D / Brasil Brazil

Documental animado sobre los malabaristas callejeros, que colorean la rutina monótona de las grandes ciudades.

Through his passions that link him to his childhood, a young man manages to accept the unavoidable human condition’s rules.This way, he escapes the physical and mental alienation of the fascist dictatorship and gains absolute freedom.

Vivian Zhou / 2018 / 7’ / 2D / Canadá Canada An animated documentary about street jugglers who bring color to the monotonous day of the big cities.

La historia de una niña nacida en tiempos de guerra y cómo su herencia moldeó su infancia.

The story of a child born during wartime, and how her heritage shaped her childhood.

Lara Morena Chaves Pereira / Rua Manaus, Qd. 138, Lt. 11/15 Res. Ilhas da Amazônia, Apt. 1103-A, Parque Amazônia. 74843170 Goiânia / +55 3636 8021 / laramorena@gmail.com

Weihang Zhou / 38, Branders Lane. B3Z 0P5 Hubley / vivianwhz.art@gmail.com

MARIA JA 7 PÖIALPOISSI / MARIA AND 7 DRAFTS

LES MONSTRES MARINS / SEA MONSTERS

Riho Unt / 2018 / 13’ / Stop Motion / Estonia

Después de pasar toda su vida detrás de las paredes del convento, la anciana y digna monja María ha decidido cumplir su sueño de infancia. El único obstáculo en su camino es su memoria fragmentaria, casi inexistente. María teme que su último sueño pueda terminar siendo un pecado.

Perrine Pype / 2017 / 7’ / Cut-Out / Bélgica Belgium Having spent her entire life behind the convent walls old and dignified nun Maria has decided to fulfill her childhood dream. The only obstacle on her way is her fragmentary, almost non-existent memory. Maria is afraid that her ultimate dream may turn out to be a sin instead.

Kerdi Oengo-Kuusik / NUKUFILM / Niine, 11. 10414 Tallinn / +37 2615 5322 / kerdi@nukufilm.ee 102

Al descubrir que tiene cáncer, Bea no sabe cómo abordar su nueva vida. Esta enfermedad retará a ella y a toda su familia a cambiar la perspectiva de todo lo que conocen. Entenderán que la vida es lo que haces de ella, y que no es el miedo, sino cómo lo afrontas, lo que te define.

Descubre monstruos marinos de las profundidades y leyendas. Estas criaturas se cruzan debajo del mar, y las más extrañas no son siempre las que creemos.

This film uncovers sea monsters from the deep and from legends. These creatures cross each other under the sea, and the strangest aren't always those we think.

ADIFAC - ATELIER DE PRODUCTION DE LA CAMBRE / 27, avenue Franklin Roosevelt. 1050 Bruxelles / +32 477 824 005 info.adifac@gmail.com 103


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

LITTLE BANDITS / PEQUEÑOS BANDIDOS

MARIPOSAS / BUTTERFLIES

Alex Avagimian / 2018 / 4’ / 2D / EEUU USA

Un niño está convencido de que dispararle a un pájaro lo convertirá en un “hombre”.

Andrés Gómez Isaza, Mauricio Leiva-Cock / 2017 / 8’ / 2D, 3D Digital / Colombia, Suiza Colombia, Switzerland A kid is convinced that shooting a bird will turn him into a "man".

Having found out that she has cancer, Bea struggles on how to live her new life. The disease will challenge her and her family to change their perspective on everything. They will find that life is what you make of it, and that it is not fear, but how you deal with it that defines you.

alexavagimian@alum.calarts.edu

Moritz Schneider / CUT-UP / Hopfenstrasse 19ch-8045 Zürich / +41 442 010 802 / info@cut-up.tv

MAASIKAÕGIJAD / STRAWBERRY EATERS

MÉCANIQUE

Mattias Mälk / 2018 / 15’ / 2D / Estonia

Dos cultivadores de fresas cuyo campo es destruido por caracoles voraces. La pareja intenta comenzar una nueva vida en la ciudad pero, cuando la mujer anuncia que esperan un hijo, el hombre, paranoico, sospecha que los caracoles también están detrás de eso.

Julia Baurens / 2017 / 7’ / 3D Digital / Francia France Two strawberry farmers whose field is destroyed by ravenous snails. The couple tries to start a new life in the city but when the woman announces they’re expecting a child, the paranoid man suspects that snails are behind that as well.

Las aventuras de una pequeña excavadora y su amiga niveladora. Obligadas a trabajar en una isla gobernada por una grúa tiránica, las dos amigas harán cualquier cosa para escapar.

The adventures of a tiny Digger and her friend the Bulldozer. Forced to work on an island ruled by a tyrannical crane, the two friends will do anything to escape.

Kalev Tamm / EESTI JOONISFILM / Roo, 9. 10611 Tallinn / +372 677 4228 / info@joonisfilm.ee

ESMA / 140, rue Robert Koch - BP 7340. 34086 Montpellier / +33 467 637 237 / coline@ecolescreatives.com

MAKE IT SOUL

MÉMO / MEMO

Jean-charles Mbotti-malolo / 2018 / 15’ / 2D, Drawing on paper / Francia France Chicago, invierno de 1965. El Regal Theatre da la bienvenida a James Brown y Solomon Burke, dos gigantes de la música soul. Detrás de los bastidores, la tensión se eleva entre el Rey del Rock y el Soul y el número 1 del Soul Brother. Pero, ambos hombres saben que su música tiene poderes insospechados.

Chicago, winter 1965. The Regal Theater welcomes James Brown and Solomon Burke, two giants of soul music. Behind the scenes, the tension rises between the King of Rock and Soul and number 1 of Soul Brother. But, both men know that their music has unsuspected powers.

J. Becquer, E. Dupressoir, J. Durand, V. Guimaraes, I. Scheiber / 2017 / 5’ / 2D / Francia France Louis, un hombre jubilado, se resiste a la sobreprotección de su hija Nina para mantener su independencia.

Louis, a retired man, resists the overprotection of his daughter Nina to keep his independence.

KAZAK PRODUCTIONS / info@kazakproductions.fr

Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Leon Blum. 13200 Arles / festival@miyu.fr

MALÁ / THE LITTLE ONE

MERCURIO

Diana Cam Van Nguyen / 2017 / 10’ / Drawing on paper / República Checa Czech Republic Una niña vietnamita crece en una ciudad europea. A medida que se acostumbra a lo que significa ser extraña y sentirse en casa al mismo tiempo, su familia toma una decisión fatal. ¿Quién se irá, quién se quedará? ¿Dónde está el hogar de cada quién?

A Vietnamese girl grows up in a European town. As she gets used to what it means to be strange and at home at the same time, her family inevitably heads towards a fatal decision. Who will leave – who will stay? Whose home is where?

Michele Bernardi / 2018 / 10’ / 2D / Italia Italy A través de sus pasiones, que lo vinculan a su infancia, un joven se las arregla para aceptar las inevitables reglas de la condición humana. De esta forma, escapa de la alienación física y mental de la dictadura fascista y obtiene la libertad absoluta.

Alexandra Hroncova / FAMU / Smetanovo nabr, 2. 110 00 Praha 1 / alexandra.hroncova@famu.cz

Michele Bernardi / michele.bernardi.grafus@gmail.com

O MALABARISTA / THE JUGGLER / EL MALABARISTA

MICHIKO: A CHILD BORN OF WAR

Iuri Moreno Chaves Pereira / 2018 / 11’ / 2D / Brasil Brazil

Documental animado sobre los malabaristas callejeros, que colorean la rutina monótona de las grandes ciudades.

Through his passions that link him to his childhood, a young man manages to accept the unavoidable human condition’s rules.This way, he escapes the physical and mental alienation of the fascist dictatorship and gains absolute freedom.

Vivian Zhou / 2018 / 7’ / 2D / Canadá Canada An animated documentary about street jugglers who bring color to the monotonous day of the big cities.

La historia de una niña nacida en tiempos de guerra y cómo su herencia moldeó su infancia.

The story of a child born during wartime, and how her heritage shaped her childhood.

Lara Morena Chaves Pereira / Rua Manaus, Qd. 138, Lt. 11/15 Res. Ilhas da Amazônia, Apt. 1103-A, Parque Amazônia. 74843170 Goiânia / +55 3636 8021 / laramorena@gmail.com

Weihang Zhou / 38, Branders Lane. B3Z 0P5 Hubley / vivianwhz.art@gmail.com

MARIA JA 7 PÖIALPOISSI / MARIA AND 7 DRAFTS

LES MONSTRES MARINS / SEA MONSTERS

Riho Unt / 2018 / 13’ / Stop Motion / Estonia

Después de pasar toda su vida detrás de las paredes del convento, la anciana y digna monja María ha decidido cumplir su sueño de infancia. El único obstáculo en su camino es su memoria fragmentaria, casi inexistente. María teme que su último sueño pueda terminar siendo un pecado.

Perrine Pype / 2017 / 7’ / Cut-Out / Bélgica Belgium Having spent her entire life behind the convent walls old and dignified nun Maria has decided to fulfill her childhood dream. The only obstacle on her way is her fragmentary, almost non-existent memory. Maria is afraid that her ultimate dream may turn out to be a sin instead.

Kerdi Oengo-Kuusik / NUKUFILM / Niine, 11. 10414 Tallinn / +37 2615 5322 / kerdi@nukufilm.ee 102

Al descubrir que tiene cáncer, Bea no sabe cómo abordar su nueva vida. Esta enfermedad retará a ella y a toda su familia a cambiar la perspectiva de todo lo que conocen. Entenderán que la vida es lo que haces de ella, y que no es el miedo, sino cómo lo afrontas, lo que te define.

Descubre monstruos marinos de las profundidades y leyendas. Estas criaturas se cruzan debajo del mar, y las más extrañas no son siempre las que creemos.

This film uncovers sea monsters from the deep and from legends. These creatures cross each other under the sea, and the strangest aren't always those we think.

ADIFAC - ATELIER DE PRODUCTION DE LA CAMBRE / 27, avenue Franklin Roosevelt. 1050 Bruxelles / +32 477 824 005 info.adifac@gmail.com 103


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

LA MORT, PÈRE & FILS / THE DEATH, DAD & SON

Vincent Paronnaud, Denis Walgenwitz / 2017 / 13’ / 2D, 3D Digital / Francia France El hijo de la Muerte no quiere continuar el negocio familiar. Él tiene el sueño secreto de convertirse en un ángel de la guarda, lo que provocará una sucesión de colapsos. Su padre tendrá que sacarlo de este lío.

The Death' son doesn't want to take back the family business. He has the secret dream to become a guardian angel, this will trigger a succession of collapses. His dad will have to get him out of this mess.

P. Ropars, A. Derory, D. Thirault, J. Cottard, M. Druaud, A. Zumbihl / 2017 / 8’ / 3D Digital / Francia France Una hormiga se sumerge en un lugar oscuro y frío. Seguimos su viaje, a través de este aparentemente perturbador y peligroso pero fascinante mundo, y su misión para escapar.

An ant who is plunged into a dark and cold place. We follow it’s journey through this seemingly disturbing and dangerous, yet fascinating world and its quest to escape.

Nicolas Schmerkin / AUTOUR DE MINUIT / +33 142 811 728 / festivals@autourdeminuit.com

Patrick De Carvalho / JE REGARDE / +33 667 607 255 / 38 rue Georges Clémenceau. 59350 Saint-André / patrick2carvalho@gmail.com

MUTEUM

PANTA RHEI

Aggie Pak Yee Lee / 2017 / 4’ / Drawing on paper, Cut Out, 2D / Estonia En un museo de arte, es mejor que aprendamos bien, de lo externo a lo interno, de lo superficial a lo más profundo, seria y sinceramente.

In an Art Museum, we better learn well, from outer to inner, from its shallow to its deepest, seriously and sincerely.

Wouter Bongaerts / 2018 / 11’ / 2D, 3D Digital / Bélgica Belgium Al igual que las ballenas varadas que estudia, el introvertido biólogo marino Stefaan huye del océano. Pero las inundaciones, los grifos que gotean y la lluvia sin fin siguen filtrándose en su vida y él no puede mantener el agua fuera...

Like the beached whales he studies, introverted marine biologist Stefaan flees the ocean. But floods, leaking faucets and endless rain keep seeping into his life, and he can’t keep the water out…

Mari Kivi / ESTONIAN ACADEMY OF ARTS / Kotzebue 1 - Põhja Puiestee 7. 10412 Tallinn / +37 256 646 085 / mari.kivi@artun.ee

Laura Ghyselinck / CREATIVE CONSPIRACY / Bomastraat 30-36. 9000 Ghent / +32 93 315 513 / laura.g@cc.be

MUZICKE TRAUME / MUSICAL TRAUMAS

PARFUM FRAISE / STRAWBERRY ICE CREAM

Milos Tomic / 2018 / 11’ / Mixed Techniques / Serbia Recopilación rítmica de confesiones traumáticas, pero entretenidas, de antiguos alumnos. Así como un intento de visualizar la música con una deliciosa animación hecha a mano.

A. Arrault, M. Hurmane, J. Rigolle, S. Klughertz / 2017 / 7’ / 2D / Francia France Rhythmic compilation of traumatic, but amusing confessions of former students, as well as an attempt to visualise music with scrumptious, hand-drawn animation.

Makoto está haciendo todo lo posible para criar a su hijo Kazuki, de 7 años. A pesar de sus mejores intenciones, la violencia que una vez fue su vida vuelve para atormentarle, y no tendrá más remedio que enfrentarse, ante los ojos de su hijo, a quien siempre trató de proteger.

Makoto is doing his best to raise his 7 years old son Kazuki. Despite his best intentions, the violence that was once his life comes back to bite him, and he will have no choice but to face it, before the eyes of his son, who he always tried to protect.

Vanja Andrijevic / BONOBOSTUDIO / Veliki dol, 53. 10000 Zagreb / +385 1483 4445 / vanja@bonobostudio.hr

Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Leon Blum. 13200 Arles / festival@miyu.fr

NOTHING TO DECLARE

PET MAN

Will Adams / 2017 / 8’ / 3D Digital / Reino Unido United Kingdom Un joven mochilero regresa a casa en la víspera de Navidad, ansioso por ver a su amada familia. Descubre que, a pesar de tener buenas intenciones, un paquete de contrabando que envió a su hermana desde la jungla amazónica ha tenido consecuencias catastróficas para todos en casa.

Marzieh Abrarpaydar / 2017 / 5’ / 2D / Irán Iran An adventurous young backpacker returns home on Christmas Eve, eager to see his beloved family. He discovers that, despite meaning well, a contraband package that he sent to his sister from the Amazon jungle has inadvertently had catastrophic consequences for everyone at home.

Un comerciante de animales se encuentra atrapado en una jaula de animal.

Mal Young / STUDIO TEMBA / Linköping, Sweden / +46 732 448 207 / mal@studiotemba.com

mabrarpaydar@yahoo.com

OOZE

PIXIED

Kilian Vilim / 2017 / 6’ / 2D / Suiza Switzerland En su vida cotidiana, un ascensorista se enfrenta a la soledad y al "altibajo" de su trabajo. Cuando intenta atraer la atención de sus clientes tiene un encuentro muy diferente y sombrío consigo mismo.

An animal dealer finds himself caught in an animal cage.

Agostina Ravazzola, Gabriela Sorroza / 2017 / 9’ / Stop motion / Argentina In his everyday life, an elevator boy is confronted with the loneliness and the "up and down" of his service. When he tries to attract the attention of his guests, he makes a very different, gloomy encounter with himself.

El Sr. Pix cree que mueve los objetos con solo desearlo. Todo los días repite una estricta rutina hasta que descubre que vive en una ilusión y que los objetos se mueven por sí solos. Intentará descubrir el misterio mientras escapa de los objetos que pretenden devolverlo a su rutina. El Sr. Pix es un personaje de un film, pero no lo sabe.

Mr. Pix thinks he makes objects move by wishing for it itself. Every day he repeats a strict routine, until he realizes that he has lived an illusion and objects move on their own. He will try to unravel the object’s mystery while escaping from them, since they pursue him to return him to his old routine. Mr. Pix is a movie character, but he doesn't know.

Gerd Gockell / Nylsuisseplatz, 1. 6020 Emmen / +41 412 486 118 / gerd.gockell@hslu.ch

Gisela Chicolino / FILMSTOFESTIVALS / +54 911 2450 1740 / info@filmstofestivals.com

ORIENT CITY: RONIN & THE PRINCESS

POLICE

Zsombor Huszka, Ryan Colucci / 2017 / 11’ / 2D, 3D Digital, Rotoscoping / Hungría, EEUU Hungary, USA Cuando la familia de una niña es asesinada en la implacable Ciudad de Oriente, Ronin, adicto al opio, se encarga de protegerla y de vengarse brutalmente de los responsables.

When a little girl's family is assassinated in the unforgiving Orient City, the broken down, opium-addicted Ronin charged with protecting her sets out to exact brutal revenge on those responsible.

Ryan Colucci / ORIENT CITY PARTNERS / 779, Glen Cove Ave, Glen Head, 11545 NY / +1 516 939 4085 / info@spokelane.com 104

OVERRUN

Ed Smith / 2018 / 9’ / 2D, Live Action / Reino Unido United Kingdom Paul Connolly es un anciano policía atormentado por un trauma del pasado. Después de 20 años en el trabajo, ha acumulado mucho estrés y horror en su interior. Ahora, en el punto de inflexión, un flashback a sus primeros años podría llevarlo al límite.

Paul Connolly is an ageing policeman haunted by his past trauma. After 20 years on the job an accumulation of stress and horror has built up inside him. Now at breaking point, a flashback to his early years could push him over the edge.

Ed Smith / LION YAWN / boxbeatrobot@gmail.com 105


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

LA MORT, PÈRE & FILS / THE DEATH, DAD & SON

Vincent Paronnaud, Denis Walgenwitz / 2017 / 13’ / 2D, 3D Digital / Francia France El hijo de la Muerte no quiere continuar el negocio familiar. Él tiene el sueño secreto de convertirse en un ángel de la guarda, lo que provocará una sucesión de colapsos. Su padre tendrá que sacarlo de este lío.

The Death' son doesn't want to take back the family business. He has the secret dream to become a guardian angel, this will trigger a succession of collapses. His dad will have to get him out of this mess.

P. Ropars, A. Derory, D. Thirault, J. Cottard, M. Druaud, A. Zumbihl / 2017 / 8’ / 3D Digital / Francia France Una hormiga se sumerge en un lugar oscuro y frío. Seguimos su viaje, a través de este aparentemente perturbador y peligroso pero fascinante mundo, y su misión para escapar.

An ant who is plunged into a dark and cold place. We follow it’s journey through this seemingly disturbing and dangerous, yet fascinating world and its quest to escape.

Nicolas Schmerkin / AUTOUR DE MINUIT / +33 142 811 728 / festivals@autourdeminuit.com

Patrick De Carvalho / JE REGARDE / +33 667 607 255 / 38 rue Georges Clémenceau. 59350 Saint-André / patrick2carvalho@gmail.com

MUTEUM

PANTA RHEI

Aggie Pak Yee Lee / 2017 / 4’ / Drawing on paper, Cut Out, 2D / Estonia En un museo de arte, es mejor que aprendamos bien, de lo externo a lo interno, de lo superficial a lo más profundo, seria y sinceramente.

In an Art Museum, we better learn well, from outer to inner, from its shallow to its deepest, seriously and sincerely.

Wouter Bongaerts / 2018 / 11’ / 2D, 3D Digital / Bélgica Belgium Al igual que las ballenas varadas que estudia, el introvertido biólogo marino Stefaan huye del océano. Pero las inundaciones, los grifos que gotean y la lluvia sin fin siguen filtrándose en su vida y él no puede mantener el agua fuera...

Like the beached whales he studies, introverted marine biologist Stefaan flees the ocean. But floods, leaking faucets and endless rain keep seeping into his life, and he can’t keep the water out…

Mari Kivi / ESTONIAN ACADEMY OF ARTS / Kotzebue 1 - Põhja Puiestee 7. 10412 Tallinn / +37 256 646 085 / mari.kivi@artun.ee

Laura Ghyselinck / CREATIVE CONSPIRACY / Bomastraat 30-36. 9000 Ghent / +32 93 315 513 / laura.g@cc.be

MUZICKE TRAUME / MUSICAL TRAUMAS

PARFUM FRAISE / STRAWBERRY ICE CREAM

Milos Tomic / 2018 / 11’ / Mixed Techniques / Serbia Recopilación rítmica de confesiones traumáticas, pero entretenidas, de antiguos alumnos. Así como un intento de visualizar la música con una deliciosa animación hecha a mano.

A. Arrault, M. Hurmane, J. Rigolle, S. Klughertz / 2017 / 7’ / 2D / Francia France Rhythmic compilation of traumatic, but amusing confessions of former students, as well as an attempt to visualise music with scrumptious, hand-drawn animation.

Makoto está haciendo todo lo posible para criar a su hijo Kazuki, de 7 años. A pesar de sus mejores intenciones, la violencia que una vez fue su vida vuelve para atormentarle, y no tendrá más remedio que enfrentarse, ante los ojos de su hijo, a quien siempre trató de proteger.

Makoto is doing his best to raise his 7 years old son Kazuki. Despite his best intentions, the violence that was once his life comes back to bite him, and he will have no choice but to face it, before the eyes of his son, who he always tried to protect.

Vanja Andrijevic / BONOBOSTUDIO / Veliki dol, 53. 10000 Zagreb / +385 1483 4445 / vanja@bonobostudio.hr

Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Leon Blum. 13200 Arles / festival@miyu.fr

NOTHING TO DECLARE

PET MAN

Will Adams / 2017 / 8’ / 3D Digital / Reino Unido United Kingdom Un joven mochilero regresa a casa en la víspera de Navidad, ansioso por ver a su amada familia. Descubre que, a pesar de tener buenas intenciones, un paquete de contrabando que envió a su hermana desde la jungla amazónica ha tenido consecuencias catastróficas para todos en casa.

Marzieh Abrarpaydar / 2017 / 5’ / 2D / Irán Iran An adventurous young backpacker returns home on Christmas Eve, eager to see his beloved family. He discovers that, despite meaning well, a contraband package that he sent to his sister from the Amazon jungle has inadvertently had catastrophic consequences for everyone at home.

Un comerciante de animales se encuentra atrapado en una jaula de animal.

Mal Young / STUDIO TEMBA / Linköping, Sweden / +46 732 448 207 / mal@studiotemba.com

mabrarpaydar@yahoo.com

OOZE

PIXIED

Kilian Vilim / 2017 / 6’ / 2D / Suiza Switzerland En su vida cotidiana, un ascensorista se enfrenta a la soledad y al "altibajo" de su trabajo. Cuando intenta atraer la atención de sus clientes tiene un encuentro muy diferente y sombrío consigo mismo.

An animal dealer finds himself caught in an animal cage.

Agostina Ravazzola, Gabriela Sorroza / 2017 / 9’ / Stop motion / Argentina In his everyday life, an elevator boy is confronted with the loneliness and the "up and down" of his service. When he tries to attract the attention of his guests, he makes a very different, gloomy encounter with himself.

El Sr. Pix cree que mueve los objetos con solo desearlo. Todo los días repite una estricta rutina hasta que descubre que vive en una ilusión y que los objetos se mueven por sí solos. Intentará descubrir el misterio mientras escapa de los objetos que pretenden devolverlo a su rutina. El Sr. Pix es un personaje de un film, pero no lo sabe.

Mr. Pix thinks he makes objects move by wishing for it itself. Every day he repeats a strict routine, until he realizes that he has lived an illusion and objects move on their own. He will try to unravel the object’s mystery while escaping from them, since they pursue him to return him to his old routine. Mr. Pix is a movie character, but he doesn't know.

Gerd Gockell / Nylsuisseplatz, 1. 6020 Emmen / +41 412 486 118 / gerd.gockell@hslu.ch

Gisela Chicolino / FILMSTOFESTIVALS / +54 911 2450 1740 / info@filmstofestivals.com

ORIENT CITY: RONIN & THE PRINCESS

POLICE

Zsombor Huszka, Ryan Colucci / 2017 / 11’ / 2D, 3D Digital, Rotoscoping / Hungría, EEUU Hungary, USA Cuando la familia de una niña es asesinada en la implacable Ciudad de Oriente, Ronin, adicto al opio, se encarga de protegerla y de vengarse brutalmente de los responsables.

When a little girl's family is assassinated in the unforgiving Orient City, the broken down, opium-addicted Ronin charged with protecting her sets out to exact brutal revenge on those responsible.

Ryan Colucci / ORIENT CITY PARTNERS / 779, Glen Cove Ave, Glen Head, 11545 NY / +1 516 939 4085 / info@spokelane.com 104

OVERRUN

Ed Smith / 2018 / 9’ / 2D, Live Action / Reino Unido United Kingdom Paul Connolly es un anciano policía atormentado por un trauma del pasado. Después de 20 años en el trabajo, ha acumulado mucho estrés y horror en su interior. Ahora, en el punto de inflexión, un flashback a sus primeros años podría llevarlo al límite.

Paul Connolly is an ageing policeman haunted by his past trauma. After 20 years on the job an accumulation of stress and horror has built up inside him. Now at breaking point, a flashback to his early years could push him over the edge.

Ed Smith / LION YAWN / boxbeatrobot@gmail.com 105


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

ROOMS

PROPHET

Andrew D. Zimbelman / 2017 / 3’ / 2D, 3D Digital, Puppets / EEUU USA

Marion Petegnief / 2017 / 3’ / 3D Digital / Francia France En un lugar enigmático, un profeta trae su "mensaje", desencadenando un ímpetu que lo aniquilará a él y a su palabra.

In an enigmatic arena, a prophet brings his "message", triggering a rush that will annihilate him and his word.

After three days of steady, inconsolable rain, a man walks through the rooms of a house wondering which would be best to die in. Short film based on the poem by Billy Collins.

Marion Petegnief / 36 rue de Dunkerque. 75010 Paris / +33 667 705 751 / marion.petegnief@gmail.com

Andrew Zimbelman / STUDIO ADZ / +1 345 583 1642 / andrew@studioadz.com

PROŠLOST RASTE / PAST IS GROWING

ROUES LIBRES / FREE WHEELS

Jacinthe Folon / 2017 / 4’ / 2D / Bélgica Belgium

Dea Jagić / 2018 / 8’ / 2D, Stop Motion / Croacia Croatia Usando una cámara subjetiva, esta película atmosférica retrata un viaje del personaje principal y su guía, el zorro rojo, a través de habitaciones surrealistas que simbolizan su vida.

Using a subjective camera, this atmospheric film portrays a journey of the main character and his guide, the red fox, through surreal rooms symbolizing his life.

Ciudadanos, ciudadanas, una información de suma importancia: las bicicletas están de vuelta en nuestras ciudades.

Citizens, here there is a very important information: bicycles are back in our cities.

Sanja Borčić / ZAGREB FILMS / +385 1 4613 689 / sanja.borcic@zagrebfilm.hr

ADIFAC - ATELIER DE PRODUCTION DE LA CAMBRE / 27, avenue Franklin Roosevelt. 1050 Bruxelles / +32 477 824 005 info.adifac@gmail.com

PURA VIDA

SAILOR'S DELIGHT

Nata Metlukh / 2018 / 10’ / 2D / Estonia Cuatro amigos defectuosos viajan al trópico donde las cosas van mal.

Louise Aubertin / 2017 / 6’ / 3D Digital / Francia France Four flawed friends travel to tropics where things go wrong.

Una sirena, Circé, se mira al espejo, iluminada por peces globo luminosos electrificados. De pronto suena un canto marinero, Circé muestra una sonrisa carnívora y comienza a cazar.

A mermaid, Circé, looks at herself in the mirror, illuminated by electrified luminous blowfish. A sailor song suddenly sounds. Circé then shows a carnivorous smile and begins to hunt.

Mari Kivi / ESTONIAN ACADEMY OF ARTS / Kotzebue 1 - Põhja Puiestee 7. 10412 Tallinn / +37 256 646 085 / mari.kivi@artun.ee

ESMA / 140, rue Robert Koch - BP 7340. 34086 Montpellier / +33 467 637 237 / coline@ecolescreatives.com

RERUNS

SCHNURKSEL

Leo Becker / 2017 / 4’ / Mixed Techniques / Bélgica Belgium

Rosto / 2018 / 15’ / Mixed Techniques / Francia France Todo es diferente, pero nada ha cambiado. Un viaje a través de un laberinto hundido de recuerdos y sueños.

Everything’s different but nothing has changed. A trip through a sunken maze of memories and dreams.

Videoclip de jazz que documenta la realización de una animación abstracta.

A jazzy music video documenting the making of an abstract animation.

Nicolas Schmerkin / AUTOUR DE MINUIT / +33 142 811 728 / festivals@autourdeminuit.com

ADIFAC - ATELIER DE PRODUCTION LA CAMBRE / 27, avenue Franklin Roosevelt. 1050 Bruxelles / +32 489 654 0020 info.adifac@gmail.com

REVERIE

SELLŐK ÉS RINOCÉROSZOK / MERMAIDS AND RHINOS

Philip Louis Piaget Rodriguez / 2018 / 8’ / 2D, 3D Digital / Dinamarca Denmark En medio de la campiña hostil, donde la vida se desvanece con cada respiración, un muchacho atormentado por el dolor lucha contra una bestia inevitable.

Deep in the harsh countryside, where life fades with every breath, a boy tormented with grief battles an inescapable beast.

Viktória Traub / 2017 / 16’ / 2D / Hungría Hungary

A los 8 años, los recuerdos de Matilda sobre su familia como visiones surrealistas salen a la luz. Su vida está llena de personajes grotescos y extraños hambrientos de amor. Los actos del presente y del pasado están en constante transformación. La atmósfera de melancolía, deseo, pasión y tristeza enmarcan la historia.

The 8 year-old Matilda’s memories of her family as surrealistic visions come into view: her life is full of grotesque, bizarre characters hungry for love. The acts of present and the past are in constant transformation.The atmosphere of wistfulness, desire, passion and sorrow frame the story.

Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Léon Blum. 13200 Arles, France / festival@miyu.fr

Polett Dus / PI PRODUKCIÓ / Bródy Sándor utca, 36. 1088 Budapest / mermaidsandrhinos@gmail.com

RIDE

SIMBIOSIS CARNAL

Paul Bush / 2018 / 6’ / Pixilation / Portugal, Reino Unido Portugal, United Kingdom Cientos de motos están animadas fotograma a fotograma en este homenaje al icónico diseño y cultura de la motocicleta de los años 50 y 60. Un motociclista prepara su bicicleta y parte en un viaje idealizado hacia el campo y hacia el futuro.

Hundreds of motorbikes are animated frame by frame in this homage to the iconic motorcycle design and culture of the 1950s and 60s. A rider prepares his bike and departs on an idealised journey into the countryside and into the future.

Liliana Costa / AGENCIA - PORTUGUESE SHORT FILM AGENCY / Praça José Régio 110. 4480-718 Vila do Conde +35 125 264 6683 / liliana@curtas.pt 106

Después de tres días de lluvia constante e inconsolable, un hombre camina por las habitaciones de una casa preguntándose cuál sería mejor para morir. Cortometraje basado en el poema de Billy Collins.

Rocío Álvarez / 2017 / 10’ / 2D / Bélgica Belgium Una poética historia de la sexualidad femenina a través de las épocas.

A poetic history of feminine sexuality through the ages.

Justine Paulus / ZOROBABEL / Rue Van Volxem, 200. 1190 Brussels / +32 538 2434 / diffusion@zorobabel.be 107


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

ROOMS

PROPHET

Andrew D. Zimbelman / 2017 / 3’ / 2D, 3D Digital, Puppets / EEUU USA

Marion Petegnief / 2017 / 3’ / 3D Digital / Francia France En un lugar enigmático, un profeta trae su "mensaje", desencadenando un ímpetu que lo aniquilará a él y a su palabra.

In an enigmatic arena, a prophet brings his "message", triggering a rush that will annihilate him and his word.

After three days of steady, inconsolable rain, a man walks through the rooms of a house wondering which would be best to die in. Short film based on the poem by Billy Collins.

Marion Petegnief / 36 rue de Dunkerque. 75010 Paris / +33 667 705 751 / marion.petegnief@gmail.com

Andrew Zimbelman / STUDIO ADZ / +1 345 583 1642 / andrew@studioadz.com

PROŠLOST RASTE / PAST IS GROWING

ROUES LIBRES / FREE WHEELS

Jacinthe Folon / 2017 / 4’ / 2D / Bélgica Belgium

Dea Jagić / 2018 / 8’ / 2D, Stop Motion / Croacia Croatia Usando una cámara subjetiva, esta película atmosférica retrata un viaje del personaje principal y su guía, el zorro rojo, a través de habitaciones surrealistas que simbolizan su vida.

Using a subjective camera, this atmospheric film portrays a journey of the main character and his guide, the red fox, through surreal rooms symbolizing his life.

Ciudadanos, ciudadanas, una información de suma importancia: las bicicletas están de vuelta en nuestras ciudades.

Citizens, here there is a very important information: bicycles are back in our cities.

Sanja Borčić / ZAGREB FILMS / +385 1 4613 689 / sanja.borcic@zagrebfilm.hr

ADIFAC - ATELIER DE PRODUCTION DE LA CAMBRE / 27, avenue Franklin Roosevelt. 1050 Bruxelles / +32 477 824 005 info.adifac@gmail.com

PURA VIDA

SAILOR'S DELIGHT

Nata Metlukh / 2018 / 10’ / 2D / Estonia Cuatro amigos defectuosos viajan al trópico donde las cosas van mal.

Louise Aubertin / 2017 / 6’ / 3D Digital / Francia France Four flawed friends travel to tropics where things go wrong.

Una sirena, Circé, se mira al espejo, iluminada por peces globo luminosos electrificados. De pronto suena un canto marinero, Circé muestra una sonrisa carnívora y comienza a cazar.

A mermaid, Circé, looks at herself in the mirror, illuminated by electrified luminous blowfish. A sailor song suddenly sounds. Circé then shows a carnivorous smile and begins to hunt.

Mari Kivi / ESTONIAN ACADEMY OF ARTS / Kotzebue 1 - Põhja Puiestee 7. 10412 Tallinn / +37 256 646 085 / mari.kivi@artun.ee

ESMA / 140, rue Robert Koch - BP 7340. 34086 Montpellier / +33 467 637 237 / coline@ecolescreatives.com

RERUNS

SCHNURKSEL

Leo Becker / 2017 / 4’ / Mixed Techniques / Bélgica Belgium

Rosto / 2018 / 15’ / Mixed Techniques / Francia France Todo es diferente, pero nada ha cambiado. Un viaje a través de un laberinto hundido de recuerdos y sueños.

Everything’s different but nothing has changed. A trip through a sunken maze of memories and dreams.

Videoclip de jazz que documenta la realización de una animación abstracta.

A jazzy music video documenting the making of an abstract animation.

Nicolas Schmerkin / AUTOUR DE MINUIT / +33 142 811 728 / festivals@autourdeminuit.com

ADIFAC - ATELIER DE PRODUCTION LA CAMBRE / 27, avenue Franklin Roosevelt. 1050 Bruxelles / +32 489 654 0020 info.adifac@gmail.com

REVERIE

SELLŐK ÉS RINOCÉROSZOK / MERMAIDS AND RHINOS

Philip Louis Piaget Rodriguez / 2018 / 8’ / 2D, 3D Digital / Dinamarca Denmark En medio de la campiña hostil, donde la vida se desvanece con cada respiración, un muchacho atormentado por el dolor lucha contra una bestia inevitable.

Deep in the harsh countryside, where life fades with every breath, a boy tormented with grief battles an inescapable beast.

Viktória Traub / 2017 / 16’ / 2D / Hungría Hungary

A los 8 años, los recuerdos de Matilda sobre su familia como visiones surrealistas salen a la luz. Su vida está llena de personajes grotescos y extraños hambrientos de amor. Los actos del presente y del pasado están en constante transformación. La atmósfera de melancolía, deseo, pasión y tristeza enmarcan la historia.

The 8 year-old Matilda’s memories of her family as surrealistic visions come into view: her life is full of grotesque, bizarre characters hungry for love. The acts of present and the past are in constant transformation.The atmosphere of wistfulness, desire, passion and sorrow frame the story.

Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Léon Blum. 13200 Arles, France / festival@miyu.fr

Polett Dus / PI PRODUKCIÓ / Bródy Sándor utca, 36. 1088 Budapest / mermaidsandrhinos@gmail.com

RIDE

SIMBIOSIS CARNAL

Paul Bush / 2018 / 6’ / Pixilation / Portugal, Reino Unido Portugal, United Kingdom Cientos de motos están animadas fotograma a fotograma en este homenaje al icónico diseño y cultura de la motocicleta de los años 50 y 60. Un motociclista prepara su bicicleta y parte en un viaje idealizado hacia el campo y hacia el futuro.

Hundreds of motorbikes are animated frame by frame in this homage to the iconic motorcycle design and culture of the 1950s and 60s. A rider prepares his bike and departs on an idealised journey into the countryside and into the future.

Liliana Costa / AGENCIA - PORTUGUESE SHORT FILM AGENCY / Praça José Régio 110. 4480-718 Vila do Conde +35 125 264 6683 / liliana@curtas.pt 106

Después de tres días de lluvia constante e inconsolable, un hombre camina por las habitaciones de una casa preguntándose cuál sería mejor para morir. Cortometraje basado en el poema de Billy Collins.

Rocío Álvarez / 2017 / 10’ / 2D / Bélgica Belgium Una poética historia de la sexualidad femenina a través de las épocas.

A poetic history of feminine sexuality through the ages.

Justine Paulus / ZOROBABEL / Rue Van Volxem, 200. 1190 Brussels / +32 538 2434 / diffusion@zorobabel.be 107


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

SOLAR WALK

VERMINE / VERMIN

Réka Bucsi / 2018 / 21’ / 2D, 3D Digital / Dinamarca Denmark El viaje de los individuos y sus creaciones a través del tiempo y el espacio. Cualquier significado de acción solo existe desde la perspectiva del individuo, nunca es obligatorio mirarlo desde la perspectiva de un sistema solar. Se trata de la melancolía de aceptar el caos como hermoso y cósmico.

Jérémie Becquer / 2018 / 6’ / 2D / Dinamarca Denmark The journey of individuals and their creations on through time and space. Any meaning of action is only existent from the perspective of the individual, but never mandatory when looking at it from the perspective of a solar system. It’s about the melancholy of accepting chaos as beautiful and cosmic.

A rat poet, whose hopeful poetry contrasts the world in which he lives in, gets confronted with the harshness of a society bias towards Mice.

Zsófi Herczeg / DAAZO / Veres Pálné utca, 33. 1053 Budapest / +36 305 731 686 / zsofi@daazo.com

Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Léon Blum. 13200 Arles / festival@miyu.fr

A SONOLENTA / SLEEPY

VIVAT MUSKETEERS!

Marta Monteiro / 2017 / 11’ / 2D, Drawing on paper / Portugal En una casa de pueblo, María, una joven criada, quiere dormir. Está cansada, muy cansada, pero está constantemente perturbada por el llanto del niño que cuida y por las peticiones de sus amos.

Anton Dyakov / 2017 / 6’ / 2D / Rusia Russia In a village house, Maria, a young housemaid, wants to sleep. She is tired, very tired, but she is constantly disturbed by the crying of the child she takes care of, and by the requests of her masters.

El mundo está al borde del abismo, no hay esperanza. Pero los hombres serios aparecen en este momento, héroes sin miedo ni reproche, verdaderos mosqueteros. ¡Mosqueteros Vivat!

The world is on the verge of abyss, there is no hope. But the serious men appear at this time, heroes without fear and reproach, real musketeers. Vivat musketeers!

Liliana Costa / AGENCIA - PORTUGUESE SHORT FILM AGENCY / Praça José Régio 110. 4480-718 Vila do Conde +35 125 264 6683 / liliana@curtas.pt

Nataliya Dmitrievskaya / SOYUZMULTFILM FILM STUDIO / Academika Koroliyova st, 21 - bld 1. 127427, Moscow +7 495 308 00 32 / n.dmitrievskaya@souzmult.ru

STOCKHOLM

VOYAGERS

JB. Aziere, V. Chavanne, T. Némery, M. Perrin, C. Roubinowitz / 2017 / 7’ / 3D Digital / Francia France Un árbol muerto con ramas que crujen al viento, dos humanos desnudos en la nieve y un perro erguido con un caro abrigo. Bienvenido a la gélida historia de Estocolmo, la historia de un animal que solo quería ser humano...

A dead tree with creaking branches in the wind, two naked humans in the snow and a dog standing in a costly coat. Welcome to the freezing tale of Stockholm, the story of an animal who only wanted to be human...

G. Ammeux, V. Baillon, B. Chaumény, A. Dumez, L. Finucci, M. Roger / 2017 / 8’ / 3D Digital / Francia France Un tigre, ha escapado de su cazador y termina en una estación espacial ocupada por un astronauta y su pez de colores...

Patrick De Carvalho / JE REGARDE / +33 667 607 255 / 38 rue Georges Clémenceau. 59350 Saint-André patrick2carvalho@gmail.com

François Heiser / YUMMY FILMS / francois@yummy-films.com

TEND

WALDO'S DREAM / EL SUEÑO DE WALDO

Tom Judd, Ed Barrett / 2018 / 9’ / 2D, 3D Digital / Reino Unido United Kingdom Un hombre y su hija viven pacíficamente en el bosque, hasta que un día su rutina familiar comienza a desmoronarse. A medida que el padre lucha para mantener el fuego encendido, pierde de vista lo que es verdaderamente importante. Cortometraje encargado por WeTransfer.

A man and his daughter live peacefully in the forest, until one day their familiar routine begins to fall apart. As the father struggles to keep the fire burning, he loses sight of what’s truly important. Short film commissioned by WeTransfer.

Un hombre atormentado por el nacimiento de su único hijo, con una terrible deformidad física, intenta a través de la construcción de un enorme parque de atracciones llamado FELICILANDIA, dejar atrás su dolor y controlar al mundo bajo su propia utopía de orden y belleza. José Ignacio Navarro / LUNES / jose@lunescinetv.com

TRAVELOGUE TEL AVIV

WEEKENDS

Un joven estudiante de arte de Suiza vive durante seis meses en Tel Aviv. A través del dibujo, aprenderá a analizar, comprender y liberarse en este ambiente de contrastes.

A man tormented by the horrible birth malformation of his only son, grief that he tries to leave behind through the construction of a huge amusement park named “Happyland”, to controlling the world under his own utopia of order and beauty.

Trevor Jimenez / 2017 / 16’ / 2D / EEUU USA A young art student from Switzerland arrives for six months in Tel Aviv. Through drawing he will learn to analyse, understand and free himself to this contrasted environnement.

Un niño pequeño rotando entre las casas de sus padres recién divorciados. Los momentos surrealistas de ensueño se mezclan con las realidades domésticas de una familia rota.

Jürgen Haas / HSLU D&K / Nylsuisseplatz, 1. 6020 Emmenbrücke / juergen.haas@hslu.ch

Trevor Jimenez / weekendsfilm@gmail.com

TWIN ISLANDS

WILDEBEEST

M. Sailly, C. Sarfati, C. Jaudoin, L. Cochetel, R. Huot, F. Teisson / 2017 / 8’ / 3D Digital / Francia France Twin Island Este y Twin Island Oeste son dos islas gemelas gobernadas por dos reyes, donde los habitantes siguen el culto a la simetría. Por lo tanto, todo va de dos en dos. Pero un día, la reina de Twin Island Oeste da a luz a un hijo único, para consternación total de su marido...

A tiger, escaping his hunter, ends up in a space station occupied by an astronaut and his goldfish...

José Ignacio Navarro, Santiago O’Ryan, Jorge Campusano / 2018 / 3’ / 2D / Chile

Amy Egan / ANIMADE / 10 - 18 Vestry Street, London. N1 7RE / +44 020 7336 7645 / info@animade.tv Samuel Patthey / 2017 / 6’ / Mixed Techniques / Suiza Switzerland

Twin Island East and Twin Island West are two twin islands governed by two kings, where the inhabitants follow the cult of symmetry. Therefore, everything goes two by two. But one day, the queen of Twin Island West gives birth to an only child, to her husband's utter dismay...

Patrick De Carvalho / JE REGARDE / +33 667 607 255 / 38 rue Georges Clémenceau. 59350 Saint-André / patrick2carvalho@gmail.com 108

Una rata poeta, cuya prometedora poesía contrasta con el mundo en el que vive, se enfrenta a la dureza de un sesgo de la sociedad hacia los ratones.

A small boy shuffling between the homes of his newly divorced parents. Surreal dreamlike moments mix with the domestic realities of a broken-up family.

Nicolas Keppens / 2017 / 19’ / 2D, Live action / Bélgica Belgium Ir a un safari es un sueño para muchos. Para la pareja de mediana edad Linda y Troyer, se convierte en una aventura terriblemente real cuando se quedan atrás en plena naturaleza.

Going on a safari is a dream for many. For middle-aged couple Linda and Troyer, it turns into a horribly real adventure when they get left behind in the wilderness.

Brecht Van Elslande / ANIMAL TANK / Hundelgemsesteenweg, 163. 9050 Ledeberg / +32 475 798 891 / brecht@animaltank.be 109


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

SOLAR WALK

VERMINE / VERMIN

Réka Bucsi / 2018 / 21’ / 2D, 3D Digital / Dinamarca Denmark El viaje de los individuos y sus creaciones a través del tiempo y el espacio. Cualquier significado de acción solo existe desde la perspectiva del individuo, nunca es obligatorio mirarlo desde la perspectiva de un sistema solar. Se trata de la melancolía de aceptar el caos como hermoso y cósmico.

Jérémie Becquer / 2018 / 6’ / 2D / Dinamarca Denmark The journey of individuals and their creations on through time and space. Any meaning of action is only existent from the perspective of the individual, but never mandatory when looking at it from the perspective of a solar system. It’s about the melancholy of accepting chaos as beautiful and cosmic.

A rat poet, whose hopeful poetry contrasts the world in which he lives in, gets confronted with the harshness of a society bias towards Mice.

Zsófi Herczeg / DAAZO / Veres Pálné utca, 33. 1053 Budapest / +36 305 731 686 / zsofi@daazo.com

Luce Grosjean / MIYU DISTRIBUTION / 2, rue Léon Blum. 13200 Arles / festival@miyu.fr

A SONOLENTA / SLEEPY

VIVAT MUSKETEERS!

Marta Monteiro / 2017 / 11’ / 2D, Drawing on paper / Portugal En una casa de pueblo, María, una joven criada, quiere dormir. Está cansada, muy cansada, pero está constantemente perturbada por el llanto del niño que cuida y por las peticiones de sus amos.

Anton Dyakov / 2017 / 6’ / 2D / Rusia Russia In a village house, Maria, a young housemaid, wants to sleep. She is tired, very tired, but she is constantly disturbed by the crying of the child she takes care of, and by the requests of her masters.

El mundo está al borde del abismo, no hay esperanza. Pero los hombres serios aparecen en este momento, héroes sin miedo ni reproche, verdaderos mosqueteros. ¡Mosqueteros Vivat!

The world is on the verge of abyss, there is no hope. But the serious men appear at this time, heroes without fear and reproach, real musketeers. Vivat musketeers!

Liliana Costa / AGENCIA - PORTUGUESE SHORT FILM AGENCY / Praça José Régio 110. 4480-718 Vila do Conde +35 125 264 6683 / liliana@curtas.pt

Nataliya Dmitrievskaya / SOYUZMULTFILM FILM STUDIO / Academika Koroliyova st, 21 - bld 1. 127427, Moscow +7 495 308 00 32 / n.dmitrievskaya@souzmult.ru

STOCKHOLM

VOYAGERS

JB. Aziere, V. Chavanne, T. Némery, M. Perrin, C. Roubinowitz / 2017 / 7’ / 3D Digital / Francia France Un árbol muerto con ramas que crujen al viento, dos humanos desnudos en la nieve y un perro erguido con un caro abrigo. Bienvenido a la gélida historia de Estocolmo, la historia de un animal que solo quería ser humano...

A dead tree with creaking branches in the wind, two naked humans in the snow and a dog standing in a costly coat. Welcome to the freezing tale of Stockholm, the story of an animal who only wanted to be human...

G. Ammeux, V. Baillon, B. Chaumény, A. Dumez, L. Finucci, M. Roger / 2017 / 8’ / 3D Digital / Francia France Un tigre, ha escapado de su cazador y termina en una estación espacial ocupada por un astronauta y su pez de colores...

Patrick De Carvalho / JE REGARDE / +33 667 607 255 / 38 rue Georges Clémenceau. 59350 Saint-André patrick2carvalho@gmail.com

François Heiser / YUMMY FILMS / francois@yummy-films.com

TEND

WALDO'S DREAM / EL SUEÑO DE WALDO

Tom Judd, Ed Barrett / 2018 / 9’ / 2D, 3D Digital / Reino Unido United Kingdom Un hombre y su hija viven pacíficamente en el bosque, hasta que un día su rutina familiar comienza a desmoronarse. A medida que el padre lucha para mantener el fuego encendido, pierde de vista lo que es verdaderamente importante. Cortometraje encargado por WeTransfer.

A man and his daughter live peacefully in the forest, until one day their familiar routine begins to fall apart. As the father struggles to keep the fire burning, he loses sight of what’s truly important. Short film commissioned by WeTransfer.

Un hombre atormentado por el nacimiento de su único hijo, con una terrible deformidad física, intenta a través de la construcción de un enorme parque de atracciones llamado FELICILANDIA, dejar atrás su dolor y controlar al mundo bajo su propia utopía de orden y belleza. José Ignacio Navarro / LUNES / jose@lunescinetv.com

TRAVELOGUE TEL AVIV

WEEKENDS

Un joven estudiante de arte de Suiza vive durante seis meses en Tel Aviv. A través del dibujo, aprenderá a analizar, comprender y liberarse en este ambiente de contrastes.

A man tormented by the horrible birth malformation of his only son, grief that he tries to leave behind through the construction of a huge amusement park named “Happyland”, to controlling the world under his own utopia of order and beauty.

Trevor Jimenez / 2017 / 16’ / 2D / EEUU USA A young art student from Switzerland arrives for six months in Tel Aviv. Through drawing he will learn to analyse, understand and free himself to this contrasted environnement.

Un niño pequeño rotando entre las casas de sus padres recién divorciados. Los momentos surrealistas de ensueño se mezclan con las realidades domésticas de una familia rota.

Jürgen Haas / HSLU D&K / Nylsuisseplatz, 1. 6020 Emmenbrücke / juergen.haas@hslu.ch

Trevor Jimenez / weekendsfilm@gmail.com

TWIN ISLANDS

WILDEBEEST

M. Sailly, C. Sarfati, C. Jaudoin, L. Cochetel, R. Huot, F. Teisson / 2017 / 8’ / 3D Digital / Francia France Twin Island Este y Twin Island Oeste son dos islas gemelas gobernadas por dos reyes, donde los habitantes siguen el culto a la simetría. Por lo tanto, todo va de dos en dos. Pero un día, la reina de Twin Island Oeste da a luz a un hijo único, para consternación total de su marido...

A tiger, escaping his hunter, ends up in a space station occupied by an astronaut and his goldfish...

José Ignacio Navarro, Santiago O’Ryan, Jorge Campusano / 2018 / 3’ / 2D / Chile

Amy Egan / ANIMADE / 10 - 18 Vestry Street, London. N1 7RE / +44 020 7336 7645 / info@animade.tv Samuel Patthey / 2017 / 6’ / Mixed Techniques / Suiza Switzerland

Twin Island East and Twin Island West are two twin islands governed by two kings, where the inhabitants follow the cult of symmetry. Therefore, everything goes two by two. But one day, the queen of Twin Island West gives birth to an only child, to her husband's utter dismay...

Patrick De Carvalho / JE REGARDE / +33 667 607 255 / 38 rue Georges Clémenceau. 59350 Saint-André / patrick2carvalho@gmail.com 108

Una rata poeta, cuya prometedora poesía contrasta con el mundo en el que vive, se enfrenta a la dureza de un sesgo de la sociedad hacia los ratones.

A small boy shuffling between the homes of his newly divorced parents. Surreal dreamlike moments mix with the domestic realities of a broken-up family.

Nicolas Keppens / 2017 / 19’ / 2D, Live action / Bélgica Belgium Ir a un safari es un sueño para muchos. Para la pareja de mediana edad Linda y Troyer, se convierte en una aventura terriblemente real cuando se quedan atrás en plena naturaleza.

Going on a safari is a dream for many. For middle-aged couple Linda and Troyer, it turns into a horribly real adventure when they get left behind in the wilderness.

Brecht Van Elslande / ANIMAL TANK / Hundelgemsesteenweg, 163. 9050 Ledeberg / +32 475 798 891 / brecht@animaltank.be 109


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

YAL VA KOOPAL / MANED & MACHO

Shiva Sadegh Asadi / 2017 / 11 / Drawing on paper / Irán Iran Las emociones e instintos reprimidos de una niña se encarnan en algunos animales que salen de sus sueños. Sin embargo, nadie en su familia se muestra receptivo a estos animales.

A young girl's repressed emotions and instincts are embodied in some animals that come out of her dreams. However, no one in her family is receptive to these animals.

Shiva Sadegh Asadi / shivasadeghassadi@gmail.com

110

111


5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

5. CORTOMETRAJES INTERNACIONALES / INTERNATIONAL SHORT FILMS

YAL VA KOOPAL / MANED & MACHO

Shiva Sadegh Asadi / 2017 / 11 / Drawing on paper / Irán Iran Las emociones e instintos reprimidos de una niña se encarnan en algunos animales que salen de sus sueños. Sin embargo, nadie en su familia se muestra receptivo a estos animales.

A young girl's repressed emotions and instincts are embodied in some animals that come out of her dreams. However, no one in her family is receptive to these animals.

Shiva Sadegh Asadi / shivasadeghassadi@gmail.com

110

111


6.

PRODUCCIONES NACIONALES NATIONAL PRODUCTIONS

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------TODOS LOS CORTOS REGISTRADOS / ALL THE REGISTERED FILMS


6.

PRODUCCIONES NACIONALES NATIONAL PRODUCTIONS

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------TODOS LOS CORTOS REGISTRADOS / ALL THE REGISTERED FILMS


6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

LOS ALQUIMISTAS Y EL CORAZÓN DE ORO / THE ALCHEMISTS AND THE GOLDEN HEART Jesús Robles / 2017 / 11’ / 2D PUBLICIDAD

PRODUCCIONES NACIONALES NATIONAL PRODUCTIONS

ESCUELA VIDEOCLIP VR

6 RAZONES / 6 REASONS

UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA / Camí de Vera, s/n - Edificio 3N. 46022 València / masteranimacion@dib.upv.es María Pulido, Alba Capilla / 2017 / 4’ / Stop Motion, Pixilation

Six reasons for two advertising agencies to join together in a new team, to face creative challenges.

Ana es una joven llena de inseguridades. Atrapada en su inconsciente, desea poder aceptar su propia identidad, pero sus complejos le impiden disfrutar plenamente de la vida. Ámome es un alegato surrealista en favor del amor propio, la comunicación interna y la autoestima como única vía para desarrollar la capacidad de amar.

Ana is a young woman full of insecurities. Burdened in her worries, she wants to accept her true identity, but her anxieties keep her from enjoying life. Ámome is a surrealist allegory which claims that self-acceptance and honest interpersonal communication are necessary to develop a capacity to love.

Sergio Rodríguez Valdunciel / sergiopop@sergiopop.com

Irene Cubells / SOME LIKE IT SHORT / +34 963 293 223 / icubells@somelikeitshort.com

LAS 10 COSAS QUE NADIE TE HA DICHO ACERCA DE SER CREATIVO 10 THINGS NOBODY TOLD YOU ABOUT BEING CREATIVE

ANNIE & CAROLA MI MEJOR AMIGA / ANNIE & CAROLA - MY BEST FRIEND

Representación con imagen en movimiento de cada uno de los 10 principios para ser creativo del libro "Roba como un artista", de Austin Kleon. Las 10 cosas que nadie te ha dicho acerca de ser creativo.

Carola, una empollona sin habilidades sociales, se construye una amiga clónica, con la que compartir su amor por la ciencia y mantenerse a salvo del mundo de los adolescentes que desconoce y teme. Pero un accidente transforma su clon en una amiga alocada y desinhibida, que la arrastra a vivir las situaciones que más temía.

Bea Gil / 2018 / 3’ / 2D, Stop motion

Representation with moving image of each of the 10 principles to be creative of the book "Steal Like an Artist", by Austin Kleon. The 10 things that no one has told you about being creative.

Myriam Ballesteros / 2018 / 4’ / 2D

Carola, a nerd without social skills, builds her own robot clone as a friend. Someone to share her love for science with and as a buffer against the teen world that she fears and doesn't understand. But, an accident turns her clone into a crazy, uninhibited friend who drags her into all the kinds of situations she fears the most.

Bea Gil / EASD SERRA I ABELLA / Calle Jerusalem, 2B. 08902 L'Hospitalet de Llobregat / +34 606 057 843 / bgil@xtec.cat

Myriam Ballesteros / MB PRODUCCIONES / myriam@mbproducciones.com

25 PERCENT

AREKA

Jon Vivanco, Jon Bazo, Ane Celaya / 2017 / 7’ / 3D Digital Ana es arrojada fuera del tren, empujada por su novio maltratador... Su elección: aceptar sus disculpas y creer que cambiará.

Atxur Animazio Taldea / 2017 / 7’ / Mixed techniques Ana is thrown off the train, pushed by her abusive boyfriend... Her choice: accept his apologies and believe that he will change.

Al padre de Euxebe lo mataron durante la guerra. En su juventud, Euxebe sufrió la represión franquista, y hasta el día de hoy, no ha tenido oportunidad de recuperar la memoria de su padre. Tras muchos años, cuando por fin abren la fosa donde se encuentra su padre, Euxebe deposita una foto junto a sus huesos.

Euxebe’s father was killed during the war. In her youth, Euxebe suffered Francoist repression and, to this day, she has not had the chance to recover the memory of her father. After many years, when finally the grave where her father is gets opened, Euxebe puts a picture next to his bones.

Ignacio de Otalora / DIGIPEN INSTITUTE OF TECHNOLOGY EUROPE BILBAO / +34 946 365 163 / iotalora@digipen.edu

Txema Muñoz / KIMUAK / +34 943 115 511 / kimuak@filmotecavasca.com

AAZAR

AUGE Y CAÍDA DE RODOLFO CUÉTARA / RISE AND FALL OF RODOLFO CUÉTARA

A. Rodríguez, A. Labourel, F. Riquejo, I. Acerenza, J. L. Herrera, J. González / 2017 / 5’ / 2D, 3D Digital Aazar está inmersa en un viaje cósmico hacia el planeta Tierra. A medida que se acerca al planeta azul, una serie de obstáculos que nunca había imaginado cambiarán su destino por siempre.

Aazar is on a cosmic journey towards planet Earth. As she gets closer to the blue planet, obstacles she never imagined will change her destiny forever.

Celsa Díaz / 2017 / 8’ / 2D

Reportaje sobre la vida de Rodolfo Cuétara, personaje ficticio trasunto de los prohombres que protagonizan la vida política y económica del país. Desde su infancia en un pequeño pueblo, su ascensión, su caída y triste final.

Report on the life of Rodolfo Cuétara, fictional character transcript of the men that lead the political and economic life of the country. From his childhood in a small town, his rising on the social and economic scale, his fall and sad end.

UNIVERSITAT POMPEU FABRA / aazar.shortfilm@gmail.com

Jorge Rivero / CORTOMETRAJES LABORAL CINEMATECA / +34 686 394 042 / cortometrajeslaboralcinemateca@gmail.com

ALL IRON

AVELINO

Beñat Etxaburu / 2017 / 6’ / 3D Digital Edubigis vive sola en la granja de su familia. Modela jarrones de arcilla desde que destruyeron los alrededores de su casa para instalar una mina al aire libre y varias fábricas, que la privaron de trabajar en el huerto y con los animales. Los temblores que provoca el tren que transporta el hierro de la mina interfieren en su producción..

Daniel Rodríguez Palacios / 2018 / 4’ / Stop Motion Edubigis lives in her family’s farmhouse alone. She models clay pots since they have destroyed the surroundings of her house to set an open air mine and several factories, depriving her of working in the orchard and with the animals. The shaking of the train that carries the extracted iron interferes in her production.

Ignacio de Otalora / DIGIPEN INSTITUTE OF TECHNOLOGY EUROPE BILBAO / +34 946 365 163 / iotalora@digipen.edu 114

Two alchemists take their magical potions road-shop to Miorc, a lifeless village with strange statues which will guide the protagonists to a castle. Once there, the greed of one of them will lead them to face the ancestral monster, the guardian of the best treasure: the golden heart.

ÁMOME

Sergio Rodríguez Valdunciel / 2017 / 3’ / 2D Seis razones para que dos agencias de publicidad se unan en un nuevo equipo, para afrontar retos creativos.

Dos alquimistas llevan su negocio ambulante hasta Miorc, un pueblo sin vida con extrañas estatuas que guiarán a los protagonistas hasta un castillo. Una vez allí, la avaricia de uno de ellos les llevará a tener que enfrentarse al monstruo ancestral, el guardián del tesoro mejor guardado: el corazón de oro.

Un monstruo se encuentra con un joven en un parque y le cuenta su vida y sus problemas.

A monster meets a young man in a park and tells him his life and his problems.

Daniel Rodríguez Palacios / KRAKEN ACADEMIA / kraken.academia@gmail.com 115


6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

LOS ALQUIMISTAS Y EL CORAZÓN DE ORO / THE ALCHEMISTS AND THE GOLDEN HEART Jesús Robles / 2017 / 11’ / 2D PUBLICIDAD

PRODUCCIONES NACIONALES NATIONAL PRODUCTIONS

ESCUELA VIDEOCLIP VR

6 RAZONES / 6 REASONS

UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA / Camí de Vera, s/n - Edificio 3N. 46022 València / masteranimacion@dib.upv.es María Pulido, Alba Capilla / 2017 / 4’ / Stop Motion, Pixilation

Six reasons for two advertising agencies to join together in a new team, to face creative challenges.

Ana es una joven llena de inseguridades. Atrapada en su inconsciente, desea poder aceptar su propia identidad, pero sus complejos le impiden disfrutar plenamente de la vida. Ámome es un alegato surrealista en favor del amor propio, la comunicación interna y la autoestima como única vía para desarrollar la capacidad de amar.

Ana is a young woman full of insecurities. Burdened in her worries, she wants to accept her true identity, but her anxieties keep her from enjoying life. Ámome is a surrealist allegory which claims that self-acceptance and honest interpersonal communication are necessary to develop a capacity to love.

Sergio Rodríguez Valdunciel / sergiopop@sergiopop.com

Irene Cubells / SOME LIKE IT SHORT / +34 963 293 223 / icubells@somelikeitshort.com

LAS 10 COSAS QUE NADIE TE HA DICHO ACERCA DE SER CREATIVO 10 THINGS NOBODY TOLD YOU ABOUT BEING CREATIVE

ANNIE & CAROLA MI MEJOR AMIGA / ANNIE & CAROLA - MY BEST FRIEND

Representación con imagen en movimiento de cada uno de los 10 principios para ser creativo del libro "Roba como un artista", de Austin Kleon. Las 10 cosas que nadie te ha dicho acerca de ser creativo.

Carola, una empollona sin habilidades sociales, se construye una amiga clónica, con la que compartir su amor por la ciencia y mantenerse a salvo del mundo de los adolescentes que desconoce y teme. Pero un accidente transforma su clon en una amiga alocada y desinhibida, que la arrastra a vivir las situaciones que más temía.

Bea Gil / 2018 / 3’ / 2D, Stop motion

Representation with moving image of each of the 10 principles to be creative of the book "Steal Like an Artist", by Austin Kleon. The 10 things that no one has told you about being creative.

Myriam Ballesteros / 2018 / 4’ / 2D

Carola, a nerd without social skills, builds her own robot clone as a friend. Someone to share her love for science with and as a buffer against the teen world that she fears and doesn't understand. But, an accident turns her clone into a crazy, uninhibited friend who drags her into all the kinds of situations she fears the most.

Bea Gil / EASD SERRA I ABELLA / Calle Jerusalem, 2B. 08902 L'Hospitalet de Llobregat / +34 606 057 843 / bgil@xtec.cat

Myriam Ballesteros / MB PRODUCCIONES / myriam@mbproducciones.com

25 PERCENT

AREKA

Jon Vivanco, Jon Bazo, Ane Celaya / 2017 / 7’ / 3D Digital Ana es arrojada fuera del tren, empujada por su novio maltratador... Su elección: aceptar sus disculpas y creer que cambiará.

Atxur Animazio Taldea / 2017 / 7’ / Mixed techniques Ana is thrown off the train, pushed by her abusive boyfriend... Her choice: accept his apologies and believe that he will change.

Al padre de Euxebe lo mataron durante la guerra. En su juventud, Euxebe sufrió la represión franquista, y hasta el día de hoy, no ha tenido oportunidad de recuperar la memoria de su padre. Tras muchos años, cuando por fin abren la fosa donde se encuentra su padre, Euxebe deposita una foto junto a sus huesos.

Euxebe’s father was killed during the war. In her youth, Euxebe suffered Francoist repression and, to this day, she has not had the chance to recover the memory of her father. After many years, when finally the grave where her father is gets opened, Euxebe puts a picture next to his bones.

Ignacio de Otalora / DIGIPEN INSTITUTE OF TECHNOLOGY EUROPE BILBAO / +34 946 365 163 / iotalora@digipen.edu

Txema Muñoz / KIMUAK / +34 943 115 511 / kimuak@filmotecavasca.com

AAZAR

AUGE Y CAÍDA DE RODOLFO CUÉTARA / RISE AND FALL OF RODOLFO CUÉTARA

A. Rodríguez, A. Labourel, F. Riquejo, I. Acerenza, J. L. Herrera, J. González / 2017 / 5’ / 2D, 3D Digital Aazar está inmersa en un viaje cósmico hacia el planeta Tierra. A medida que se acerca al planeta azul, una serie de obstáculos que nunca había imaginado cambiarán su destino por siempre.

Aazar is on a cosmic journey towards planet Earth. As she gets closer to the blue planet, obstacles she never imagined will change her destiny forever.

Celsa Díaz / 2017 / 8’ / 2D

Reportaje sobre la vida de Rodolfo Cuétara, personaje ficticio trasunto de los prohombres que protagonizan la vida política y económica del país. Desde su infancia en un pequeño pueblo, su ascensión, su caída y triste final.

Report on the life of Rodolfo Cuétara, fictional character transcript of the men that lead the political and economic life of the country. From his childhood in a small town, his rising on the social and economic scale, his fall and sad end.

UNIVERSITAT POMPEU FABRA / aazar.shortfilm@gmail.com

Jorge Rivero / CORTOMETRAJES LABORAL CINEMATECA / +34 686 394 042 / cortometrajeslaboralcinemateca@gmail.com

ALL IRON

AVELINO

Beñat Etxaburu / 2017 / 6’ / 3D Digital Edubigis vive sola en la granja de su familia. Modela jarrones de arcilla desde que destruyeron los alrededores de su casa para instalar una mina al aire libre y varias fábricas, que la privaron de trabajar en el huerto y con los animales. Los temblores que provoca el tren que transporta el hierro de la mina interfieren en su producción..

Daniel Rodríguez Palacios / 2018 / 4’ / Stop Motion Edubigis lives in her family’s farmhouse alone. She models clay pots since they have destroyed the surroundings of her house to set an open air mine and several factories, depriving her of working in the orchard and with the animals. The shaking of the train that carries the extracted iron interferes in her production.

Ignacio de Otalora / DIGIPEN INSTITUTE OF TECHNOLOGY EUROPE BILBAO / +34 946 365 163 / iotalora@digipen.edu 114

Two alchemists take their magical potions road-shop to Miorc, a lifeless village with strange statues which will guide the protagonists to a castle. Once there, the greed of one of them will lead them to face the ancestral monster, the guardian of the best treasure: the golden heart.

ÁMOME

Sergio Rodríguez Valdunciel / 2017 / 3’ / 2D Seis razones para que dos agencias de publicidad se unan en un nuevo equipo, para afrontar retos creativos.

Dos alquimistas llevan su negocio ambulante hasta Miorc, un pueblo sin vida con extrañas estatuas que guiarán a los protagonistas hasta un castillo. Una vez allí, la avaricia de uno de ellos les llevará a tener que enfrentarse al monstruo ancestral, el guardián del tesoro mejor guardado: el corazón de oro.

Un monstruo se encuentra con un joven en un parque y le cuenta su vida y sus problemas.

A monster meets a young man in a park and tells him his life and his problems.

Daniel Rodríguez Palacios / KRAKEN ACADEMIA / kraken.academia@gmail.com 115


6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

LAS AVENTURAS DEL JOVEN FÉLIX / THE ADVENTURES OF FÉLIX

BUSTER & BAXTER

Félix quiere tener a todos los animales cerca, poder jugar con ellos, ser su amigo, poder cuidarlos y alimentarlos. Sin embargo, después de varios intentos de darles caza, aprenderá una valiosa lección que no olvidará jamás.

Lejos de Villa Conejo, viven 2 conejos muy especiales a los que quieres ver juntos, ya que cuando eso pasa el mundo tiembla. La diversión empieza cuando solamente queda una zanahoria para compartir entre ellos, ya que, obviamente, no quieren compartir absolutamente nada.

Ricardo Ramón / 2018 / 11’ / 3D Digital

Felix wants to have all the animals close to him, be able to play with them, become friends, take care of them and feed them. However, after trying to catch them a couple of times, he'll learn a valuable lesson that he'll never forget.

Far away from Rabbit Village, two very special rabbits live there. You really want to see them together, since when that happens the world shakes. The fun begins when there’s only one carrot left to share between them as, obviously, they don’t want to share anything.

Ricardo Ramon / DIBULITOON STUDIO / Calle Irurzunzar, 6. 20305 Irún / +34 943 633 355 / dibu@dibulitoon.com

Roger Innamorati / Calle Plutó, 23. 08032 Barcelona / +34 651 558 939 / rogeric98@gmail.com

BEEP

EL CASO SVANKHAUSEN / THE SVANKHAUSEN CASE

Carlos Terroso, Luis Cadenas, Esteban Álava / 2018 / 7’ / 3D Digital Un robot de juguete cobra vida, desorientado intentará descubrir el lugar que le rodea. Tratará de salir al exterior para dar sentido a su existencia sin ser descubierto por su creador. En el momento de su huida y descubrimiento personal deberá superar una serie de obstáculos que le permitirán cumplir su objetivo.

A toy robot comes to life, disoriented it will try to discover the place that surrounds it. It will try to go outside to give meaning to its existence without being discovered by its creator. At the moment of his escape and personal discovery he must overcome a series of obstacles that will allow him to fulfill his objective.

Lula Gómez, Jordi Piulachs / 2018 / 4’ / Stop Motion

Un nacimiento fuera de lo común, consecuencia de los experimentos de un siniestro científico. Una madre que ama y odia a su hijo.

A new born out of the ordinary, consequence of the experiments of a sinister scientist. A mother who loves and hates her son.

Esteban Álava Zuazu / +34 628 996 712 / ealava@alumni.unav.es

Jordi Piulachs / LA ACADEMIA DE ANIMACIÓN / +34 659 421 014 / info@laacademiadeanimacion.com

BENDITO MACHINE VI - CARRY ON

CAZATALENTOS / TALENT SCOUT

Jossie Malis / 2018 / 14’ / 2D / Coproducción con Francia Co-production with France Un inevitable y enigmático entrelazamiento bio-tecnológico está a la vuelta de la esquina. ¿Qué puede salir mal?

An inevitable and enigmatic bio-technological interweaving is just around the corner. What can go wrong?

José Herrera / 2018 / 8’ / 2D

Dominique fue el cazatalentos más prestigioso de París. Ahora tan solo es la sombra de su pasado hasta que descubre a Sofía, una bailaora española que emigra a Francia a causa de la guerra civil española y que esconde el secreto del mayor talento de la historia.

Dominique was the most prestigious talent scout in París. Now, he is only the shadow of his past until he discovers Sofía, a Spanish flamenco dancer who emigrated to France because of the Spanish civil war and who hides the secret of the greatest talent in history.

Julie Reier / ZUMBAKAMERA FILMS / +971 079 838 / bendito@zumbakamera.com

Franc Planas / PROMOFEST / Calle Juan Bravo, 51 Bis. 28006 Madrid / +34 911 865 673 / distribucion@promofest.org

LA BESTIA / THE BEAST

CRANKUB

LOS ANIMANTES / 2017 / 6’ / Cut out / Coproducción con Suiza, México Co-production with Switzerland, Mexico Una bestia misteriosa persigue a Regina en sus sueños mientras lucha contra el cáncer. Para ella es un presagio de lo que está por venir.

A mysterious beast haunts Regina’s dreams as she battles cancer. She believes it to be an omen of what’s to come.

Sara Esteban, Martí Montañola / 2018 / 3’ / Stop motion Un pequeño cangrejo vive solo en una isla del Pacífico rodeado de los escombros que llegan con las olas.

A little crab lives alone in an island of the Pacific surrounded by the trash that the waves bring.

Lourdes Villagómez / LOS ANIMANTES / +34 608 611 720 / animantes@gmail.com

Sara Esteban / CRANKUB ANIMATION STUDIO / crankub@gmail.com

BLANK CANVAS VR

CRUSH

Albert Sherman / 2017 / 3’ / 3D Digital Entra en las ilustraciones de un libro y vive la experiencia artística en formato de Realidad Virtual. Inspirado por el mundo de "Alice's Adventures in Wonderland".

Lula Gómez, Jordi Piulachs / 2018 / 2’ / Cut out, Stop Motion Go into the illustrations of a book and live the artistic experience in a Virtual Reality format. Inspired by the world of "Alice's Adventures in Wonderland".

Hay personas que, al enamorarse de repente, sienten mariposas en el estómago, se les acelera el corazón y notan vibrar todo su cuerpo… Pero a otra gente, de índole más oscura, le pasan cosas más interesantes.

There are people who, when suddenly falling in love, feel butterflies in their stomachs, their hearts speed up and they feel their whole body vibrate... But other people, darker in nature, have more interesting things happening to them.

Albert Sherman / +34 685 287 009 / sherman.filmmake@gmail.com

Jordi Piulachs / LA ACADEMIA DE ANIMACIÓN / +34 659 421 014 / info@laacademiadeanimacion.com

LA BOLSA / BAG

DEAD END

Niko Vázquez / 2018 / 1’ / 3D Digital Una bolsa de basura abandona su contenedor, sale de caza...

Niko Vázquez / +34 678 596 234 / niko@grafismo.com 116

Roger Innamorati / 2018 / 3’ / 3D Digital

Leire Acha / 2017 / 6’ / 3D Digital A garbage bag leaves its container and goes on a hunt...

Mórtimer es un funcionario con una peculiaridad acerca de su trabajo: es la Parca. A pesar de su experiencia, un día durante su jornada, Mórtimer mata a la persona equivocada. A partir de ahí moverá cielo y tierra para arreglar tal desastre.

Mortimer is a state worker with a peculiarity about his job: he is the Reaper. Despite his experience, one day during his work routine, Mortimer kills the wrong person. From then on he will leave no stone unturned to fix such a mess.

Ignacio de Otalora / DIGIPEN INSTITUTE OF TECHNOLOGY EUROPE BILBAO / +34 946 365 163 / iotalora@digipen.edu 117


6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

LAS AVENTURAS DEL JOVEN FÉLIX / THE ADVENTURES OF FÉLIX

BUSTER & BAXTER

Félix quiere tener a todos los animales cerca, poder jugar con ellos, ser su amigo, poder cuidarlos y alimentarlos. Sin embargo, después de varios intentos de darles caza, aprenderá una valiosa lección que no olvidará jamás.

Lejos de Villa Conejo, viven 2 conejos muy especiales a los que quieres ver juntos, ya que cuando eso pasa el mundo tiembla. La diversión empieza cuando solamente queda una zanahoria para compartir entre ellos, ya que, obviamente, no quieren compartir absolutamente nada.

Ricardo Ramón / 2018 / 11’ / 3D Digital

Felix wants to have all the animals close to him, be able to play with them, become friends, take care of them and feed them. However, after trying to catch them a couple of times, he'll learn a valuable lesson that he'll never forget.

Far away from Rabbit Village, two very special rabbits live there. You really want to see them together, since when that happens the world shakes. The fun begins when there’s only one carrot left to share between them as, obviously, they don’t want to share anything.

Ricardo Ramon / DIBULITOON STUDIO / Calle Irurzunzar, 6. 20305 Irún / +34 943 633 355 / dibu@dibulitoon.com

Roger Innamorati / Calle Plutó, 23. 08032 Barcelona / +34 651 558 939 / rogeric98@gmail.com

BEEP

EL CASO SVANKHAUSEN / THE SVANKHAUSEN CASE

Carlos Terroso, Luis Cadenas, Esteban Álava / 2018 / 7’ / 3D Digital Un robot de juguete cobra vida, desorientado intentará descubrir el lugar que le rodea. Tratará de salir al exterior para dar sentido a su existencia sin ser descubierto por su creador. En el momento de su huida y descubrimiento personal deberá superar una serie de obstáculos que le permitirán cumplir su objetivo.

A toy robot comes to life, disoriented it will try to discover the place that surrounds it. It will try to go outside to give meaning to its existence without being discovered by its creator. At the moment of his escape and personal discovery he must overcome a series of obstacles that will allow him to fulfill his objective.

Lula Gómez, Jordi Piulachs / 2018 / 4’ / Stop Motion

Un nacimiento fuera de lo común, consecuencia de los experimentos de un siniestro científico. Una madre que ama y odia a su hijo.

A new born out of the ordinary, consequence of the experiments of a sinister scientist. A mother who loves and hates her son.

Esteban Álava Zuazu / +34 628 996 712 / ealava@alumni.unav.es

Jordi Piulachs / LA ACADEMIA DE ANIMACIÓN / +34 659 421 014 / info@laacademiadeanimacion.com

BENDITO MACHINE VI - CARRY ON

CAZATALENTOS / TALENT SCOUT

Jossie Malis / 2018 / 14’ / 2D / Coproducción con Francia Co-production with France Un inevitable y enigmático entrelazamiento bio-tecnológico está a la vuelta de la esquina. ¿Qué puede salir mal?

An inevitable and enigmatic bio-technological interweaving is just around the corner. What can go wrong?

José Herrera / 2018 / 8’ / 2D

Dominique fue el cazatalentos más prestigioso de París. Ahora tan solo es la sombra de su pasado hasta que descubre a Sofía, una bailaora española que emigra a Francia a causa de la guerra civil española y que esconde el secreto del mayor talento de la historia.

Dominique was the most prestigious talent scout in París. Now, he is only the shadow of his past until he discovers Sofía, a Spanish flamenco dancer who emigrated to France because of the Spanish civil war and who hides the secret of the greatest talent in history.

Julie Reier / ZUMBAKAMERA FILMS / +971 079 838 / bendito@zumbakamera.com

Franc Planas / PROMOFEST / Calle Juan Bravo, 51 Bis. 28006 Madrid / +34 911 865 673 / distribucion@promofest.org

LA BESTIA / THE BEAST

CRANKUB

LOS ANIMANTES / 2017 / 6’ / Cut out / Coproducción con Suiza, México Co-production with Switzerland, Mexico Una bestia misteriosa persigue a Regina en sus sueños mientras lucha contra el cáncer. Para ella es un presagio de lo que está por venir.

A mysterious beast haunts Regina’s dreams as she battles cancer. She believes it to be an omen of what’s to come.

Sara Esteban, Martí Montañola / 2018 / 3’ / Stop motion Un pequeño cangrejo vive solo en una isla del Pacífico rodeado de los escombros que llegan con las olas.

A little crab lives alone in an island of the Pacific surrounded by the trash that the waves bring.

Lourdes Villagómez / LOS ANIMANTES / +34 608 611 720 / animantes@gmail.com

Sara Esteban / CRANKUB ANIMATION STUDIO / crankub@gmail.com

BLANK CANVAS VR

CRUSH

Albert Sherman / 2017 / 3’ / 3D Digital Entra en las ilustraciones de un libro y vive la experiencia artística en formato de Realidad Virtual. Inspirado por el mundo de "Alice's Adventures in Wonderland".

Lula Gómez, Jordi Piulachs / 2018 / 2’ / Cut out, Stop Motion Go into the illustrations of a book and live the artistic experience in a Virtual Reality format. Inspired by the world of "Alice's Adventures in Wonderland".

Hay personas que, al enamorarse de repente, sienten mariposas en el estómago, se les acelera el corazón y notan vibrar todo su cuerpo… Pero a otra gente, de índole más oscura, le pasan cosas más interesantes.

There are people who, when suddenly falling in love, feel butterflies in their stomachs, their hearts speed up and they feel their whole body vibrate... But other people, darker in nature, have more interesting things happening to them.

Albert Sherman / +34 685 287 009 / sherman.filmmake@gmail.com

Jordi Piulachs / LA ACADEMIA DE ANIMACIÓN / +34 659 421 014 / info@laacademiadeanimacion.com

LA BOLSA / BAG

DEAD END

Niko Vázquez / 2018 / 1’ / 3D Digital Una bolsa de basura abandona su contenedor, sale de caza...

Niko Vázquez / +34 678 596 234 / niko@grafismo.com 116

Roger Innamorati / 2018 / 3’ / 3D Digital

Leire Acha / 2017 / 6’ / 3D Digital A garbage bag leaves its container and goes on a hunt...

Mórtimer es un funcionario con una peculiaridad acerca de su trabajo: es la Parca. A pesar de su experiencia, un día durante su jornada, Mórtimer mata a la persona equivocada. A partir de ahí moverá cielo y tierra para arreglar tal desastre.

Mortimer is a state worker with a peculiarity about his job: he is the Reaper. Despite his experience, one day during his work routine, Mortimer kills the wrong person. From then on he will leave no stone unturned to fix such a mess.

Ignacio de Otalora / DIGIPEN INSTITUTE OF TECHNOLOGY EUROPE BILBAO / +34 946 365 163 / iotalora@digipen.edu 117


6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

EL DIAÑU / THE MOCKING DEVIL

EUSEBIO80

Samuel Fernandi / 2018 / 8’ / 2D

Un minero llamado Xuan Vallina encuentra en el castañar un extraño caballo blanco con una mancha negra en la frente. No sabe que es el Diañu burlón de los cuentos en los que ya nadie cree.

Jesús Martínez / 2017 / 9’ / Drawing in paper A miner called Xuan Vallina finds among the chestnut grove an odd white horse with a black spot in its forehead. He does not know that it is the mocking Devil of the old fairy tales in which nobody believes in anymore.

A hard worker of the new era, a hero.

Jorge Rivero / CORTOMETRAJES LABORAL CINEMATECA / +34 686 394 042 / cortometrajeslaboralcinemateca@gmail.com

Jesús Soria / MMS DISTRIBUCIÓN DE CORTOMETRAJES / +34 636 163 896 / administracion@movemyshort.es

DIDDL ZAPPING

FROM THE SAME THREAD

Thomas Goletz / 2018 / 4’ / 3D Digital / Coproducción con Alemania Co-production with Germany Diddl y Diddlina están haciendo zapping en su Cheese TV. Pero, ¿qué elegir? ¿Pasar miedo con un thriller? ¿Aburrirse con películas románticas? ¿O luchar por el poderoso mando a distancia? Pero, ¿y si la imaginación de Diddl es mucho más divertida y colorida que cualquier película?

Diddl and Diddlina are zapping through Cheese TV. But what to choose? Fearing of thriller movies? Getting bored with love movies? Or fighting for the powerful remote? But what if Diddl’s imagination is much more funny and colorful than any of that cheesy channels?

R. Dhayarkar, A. Piña, L. Friesenbichler, P. Derizioti / 2017 / 3’ / Stop Motion Estar atada a una plataforma la limita en todo sentido, sólo le permite tener un sonido en su vida. Pero un día aparece un nuevo sonido, y con él, el deseo de alcanzarlo.

Being attached to a platform limits her in every way, allowing nothing but a single sound in her life. One day a new sound appears, and with it the desire to reach it.

Franc Planas / PROMOFEST / Calle Juan Bravo, 51 Bis. 28006 Madrid / +34 911 865 673 / distribucion@promofest.org

Antonia Piña / BAU / +34 675 717 439 / antonia.pina.aguirre@gmail.com

DR FACUNDO

LA GRAN OLA

Sergio de Paz, Sergio Domínguez / 2018 / 3’ / 2D, 3D Digital, VFX Facundo es un científico retirado que vive en una antigua casa en las afueras de la ciudad. Un buen día, mientras veía en la televisión “Spiderman”, se da cuenta de que, usando sus conocimientos, podría cambiar su forma de vida y enamorar a su amor platónico. Facundo, intentará transformarse en un nuevo superhéroe.

David Fidalgo / 2018 / 6’ / Drawing on paper Facundo a retired scientific who lives in an old house located in the outskirts of the city. One day, while he was watching “Spiderman”, he realized that, if he uses his knowledge, he could change his way of life and make his platonic love fall for him. Facundo will try to transform himself into a new superhero.

Videoclip para la canción ''La Gran Ola'' de Delafé.

Music video of the song ‘La Gran Ola’ by Delafé.

Sergio Rodríguez de Paz / SHERAT 3D STUDIOS / Calle Labrador 24 - 4ºA. 34004 Palencia / +34 653 322 356 / srdepaz@gmail.com

David Fidalgo Omil / +34 697 633 918 / davidfidalgoomil@gmail.com

DRY FLY

EL GRAN VERDE / THE GREAT GREEN

Rut Juan Mompó / 2018 / 5’ / 2D, 3D Digital Margarito es una sedienta mosca a punto de morir en un caluroso día. Con un ala dañada y sin poder volar, divisa una gota de agua en la boca de una planta carnívora. Margarito emprenderá una serie de hazañas para poder alcanzar su objetivo sin morir en el intento.

Jose Castro Zapata / 2018 / 11’ / 2D, Drawing on paper Margarito, a thirsty fly, is about to die in a really hot day. With a broken wing, and not being able to fly, he sees a water drop inside of a carnivorous plant. From there, he will involve himself in an adventure in order to get his goal without dying in the attempt.

Un viejo y alcoholizado vagabundo, encuentra enterrada en la arena de una playa, una larga y pesada cadena. ¿Qué habrá al otro extremo? ¿Quizás un gran tesoro con el que cambiar su suerte? Con todo su empeño, tira de la cadena hasta que finalmente esta cede. Asombrado, asiste a la revelación de un gran secreto.

A drunk, homeless old man, finds a long and heavy chain buried in the sand of the beach. What will there be at the other end? Maybe a big treasure that will change his luck. With all of his strength, he pulls the chain until it gives way. Astonished, he witness the revelation of a great secret.

Dora Martí / IVAC / Calle O Plaza Ayuntamiento, 17. 46002 Valencia / +34 963 539 296 / curts_ivac@gva.es

Berta Riera / GATCAT STUDIO / Calle Torras i Bages, 28 - 2n. 08940 Cornellà de Llobregat / gatcatstudio@gmail.com

EGU

EL GRECO EN LA LUNA / EL GRECO ON THE MOON

Ander Pérez de Arenaza / 2017 / 6’ / Stop Motion Egu es la historia, el lugar donde transcurre, el trabajo que supone llevarlo a cabo y finalmente, el resultado.

Juan Ibáñez / 2017 / 7’ / Mixed techniques Egu is the story, the place where it happens, the work that involves carrying it out and finally, the result.

Cortometraje basado en hechos históricos, con una estructura narrativa circular, y el viaje como punto de encuentro de diferentes personajes: El Greco, Manet, Neil Armstrong y el propio autor a través de sus recuerdos.

Short film based on historical facts, with a circular narrative structure, and the journey as a meeting point for different characters: El Greco, Manet, Neil Armstrong and the author himself through his memories.

Lídia Muñiz / ECIB ESCUELA DE CINE DE BARCELONA / Girona, 54 - Bajos. 08009 Barcelona / +34 932 462 615 / festivales@ecib.es

Juan Ibáñez / Álvarez Benavides, 61. 41006 Sevilla / +34 954 644 481 / ibanezjuan@hotmail.com

ELHEFUNKER

I WISH

Daniel Serina / 2017 / 6’ / 2D A.T. Rabbit y Lu Rat son dos amigos que tienen una banda de Funk Rock Psicodélico que intenta incursionar en el mundo de la música. Un día, con ayuda de estupefacientes, A.T. Rabbit consigue causar revuelo. Mientras la fama de la banda se eleva exponencialmente, él se ve absorbido por el consumo de sustancias psicotrópicas.

Víctor Pinel / 2018 / 5’ / 2D A.T. Rabbit and Lu Rat are two friends that have a band of Psychedelic Funk Rock that tries to venture into the world of music. One day, with the help of narcotics, A.T. Rabbit manages to cause a stir. While the fame of the band rises exponentially, he is absorbed by the consumption of psychotropic substances.

UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA / Camí de Vera, s/n - Edificio 3N. 46022 Valencia / masteranimacion@dib.upv.es 118

Un currante de la nueva era, un héroe.

Un hombre es incapaz de perseguir sus deseos. Cuando no sigues tus sueños, son ellos quienes te persiguen a ti.

A man is unable to pursue his dreams. When you don’t follow your dreams, these pursue you.

Emilio de la Rosa / ESDIP / Calle Juanelo, 15. 28012 Madrid / +34 913 994 639 / cortos@esdip.com 119


6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

EL DIAÑU / THE MOCKING DEVIL

EUSEBIO80

Samuel Fernandi / 2018 / 8’ / 2D

Un minero llamado Xuan Vallina encuentra en el castañar un extraño caballo blanco con una mancha negra en la frente. No sabe que es el Diañu burlón de los cuentos en los que ya nadie cree.

Jesús Martínez / 2017 / 9’ / Drawing in paper A miner called Xuan Vallina finds among the chestnut grove an odd white horse with a black spot in its forehead. He does not know that it is the mocking Devil of the old fairy tales in which nobody believes in anymore.

A hard worker of the new era, a hero.

Jorge Rivero / CORTOMETRAJES LABORAL CINEMATECA / +34 686 394 042 / cortometrajeslaboralcinemateca@gmail.com

Jesús Soria / MMS DISTRIBUCIÓN DE CORTOMETRAJES / +34 636 163 896 / administracion@movemyshort.es

DIDDL ZAPPING

FROM THE SAME THREAD

Thomas Goletz / 2018 / 4’ / 3D Digital / Coproducción con Alemania Co-production with Germany Diddl y Diddlina están haciendo zapping en su Cheese TV. Pero, ¿qué elegir? ¿Pasar miedo con un thriller? ¿Aburrirse con películas románticas? ¿O luchar por el poderoso mando a distancia? Pero, ¿y si la imaginación de Diddl es mucho más divertida y colorida que cualquier película?

Diddl and Diddlina are zapping through Cheese TV. But what to choose? Fearing of thriller movies? Getting bored with love movies? Or fighting for the powerful remote? But what if Diddl’s imagination is much more funny and colorful than any of that cheesy channels?

R. Dhayarkar, A. Piña, L. Friesenbichler, P. Derizioti / 2017 / 3’ / Stop Motion Estar atada a una plataforma la limita en todo sentido, sólo le permite tener un sonido en su vida. Pero un día aparece un nuevo sonido, y con él, el deseo de alcanzarlo.

Being attached to a platform limits her in every way, allowing nothing but a single sound in her life. One day a new sound appears, and with it the desire to reach it.

Franc Planas / PROMOFEST / Calle Juan Bravo, 51 Bis. 28006 Madrid / +34 911 865 673 / distribucion@promofest.org

Antonia Piña / BAU / +34 675 717 439 / antonia.pina.aguirre@gmail.com

DR FACUNDO

LA GRAN OLA

Sergio de Paz, Sergio Domínguez / 2018 / 3’ / 2D, 3D Digital, VFX Facundo es un científico retirado que vive en una antigua casa en las afueras de la ciudad. Un buen día, mientras veía en la televisión “Spiderman”, se da cuenta de que, usando sus conocimientos, podría cambiar su forma de vida y enamorar a su amor platónico. Facundo, intentará transformarse en un nuevo superhéroe.

David Fidalgo / 2018 / 6’ / Drawing on paper Facundo a retired scientific who lives in an old house located in the outskirts of the city. One day, while he was watching “Spiderman”, he realized that, if he uses his knowledge, he could change his way of life and make his platonic love fall for him. Facundo will try to transform himself into a new superhero.

Videoclip para la canción ''La Gran Ola'' de Delafé.

Music video of the song ‘La Gran Ola’ by Delafé.

Sergio Rodríguez de Paz / SHERAT 3D STUDIOS / Calle Labrador 24 - 4ºA. 34004 Palencia / +34 653 322 356 / srdepaz@gmail.com

David Fidalgo Omil / +34 697 633 918 / davidfidalgoomil@gmail.com

DRY FLY

EL GRAN VERDE / THE GREAT GREEN

Rut Juan Mompó / 2018 / 5’ / 2D, 3D Digital Margarito es una sedienta mosca a punto de morir en un caluroso día. Con un ala dañada y sin poder volar, divisa una gota de agua en la boca de una planta carnívora. Margarito emprenderá una serie de hazañas para poder alcanzar su objetivo sin morir en el intento.

Jose Castro Zapata / 2018 / 11’ / 2D, Drawing on paper Margarito, a thirsty fly, is about to die in a really hot day. With a broken wing, and not being able to fly, he sees a water drop inside of a carnivorous plant. From there, he will involve himself in an adventure in order to get his goal without dying in the attempt.

Un viejo y alcoholizado vagabundo, encuentra enterrada en la arena de una playa, una larga y pesada cadena. ¿Qué habrá al otro extremo? ¿Quizás un gran tesoro con el que cambiar su suerte? Con todo su empeño, tira de la cadena hasta que finalmente esta cede. Asombrado, asiste a la revelación de un gran secreto.

A drunk, homeless old man, finds a long and heavy chain buried in the sand of the beach. What will there be at the other end? Maybe a big treasure that will change his luck. With all of his strength, he pulls the chain until it gives way. Astonished, he witness the revelation of a great secret.

Dora Martí / IVAC / Calle O Plaza Ayuntamiento, 17. 46002 Valencia / +34 963 539 296 / curts_ivac@gva.es

Berta Riera / GATCAT STUDIO / Calle Torras i Bages, 28 - 2n. 08940 Cornellà de Llobregat / gatcatstudio@gmail.com

EGU

EL GRECO EN LA LUNA / EL GRECO ON THE MOON

Ander Pérez de Arenaza / 2017 / 6’ / Stop Motion Egu es la historia, el lugar donde transcurre, el trabajo que supone llevarlo a cabo y finalmente, el resultado.

Juan Ibáñez / 2017 / 7’ / Mixed techniques Egu is the story, the place where it happens, the work that involves carrying it out and finally, the result.

Cortometraje basado en hechos históricos, con una estructura narrativa circular, y el viaje como punto de encuentro de diferentes personajes: El Greco, Manet, Neil Armstrong y el propio autor a través de sus recuerdos.

Short film based on historical facts, with a circular narrative structure, and the journey as a meeting point for different characters: El Greco, Manet, Neil Armstrong and the author himself through his memories.

Lídia Muñiz / ECIB ESCUELA DE CINE DE BARCELONA / Girona, 54 - Bajos. 08009 Barcelona / +34 932 462 615 / festivales@ecib.es

Juan Ibáñez / Álvarez Benavides, 61. 41006 Sevilla / +34 954 644 481 / ibanezjuan@hotmail.com

ELHEFUNKER

I WISH

Daniel Serina / 2017 / 6’ / 2D A.T. Rabbit y Lu Rat son dos amigos que tienen una banda de Funk Rock Psicodélico que intenta incursionar en el mundo de la música. Un día, con ayuda de estupefacientes, A.T. Rabbit consigue causar revuelo. Mientras la fama de la banda se eleva exponencialmente, él se ve absorbido por el consumo de sustancias psicotrópicas.

Víctor Pinel / 2018 / 5’ / 2D A.T. Rabbit and Lu Rat are two friends that have a band of Psychedelic Funk Rock that tries to venture into the world of music. One day, with the help of narcotics, A.T. Rabbit manages to cause a stir. While the fame of the band rises exponentially, he is absorbed by the consumption of psychotropic substances.

UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA / Camí de Vera, s/n - Edificio 3N. 46022 Valencia / masteranimacion@dib.upv.es 118

Un currante de la nueva era, un héroe.

Un hombre es incapaz de perseguir sus deseos. Cuando no sigues tus sueños, son ellos quienes te persiguen a ti.

A man is unable to pursue his dreams. When you don’t follow your dreams, these pursue you.

Emilio de la Rosa / ESDIP / Calle Juanelo, 15. 28012 Madrid / +34 913 994 639 / cortos@esdip.com 119


6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

LA IDEA

LICENCE TO KRILL

Jordi Cortada / 2017 / 4’ / 2D, Stop motion, Puppets Tom es un chico ambicioso que lucha por lograr una buena idea para su guión de animación, pero a veces es demasiado exigente y acaba delirando en su mundo de fantasía. ¿Conseguirá poner los pies en la tierra?

N. de la Fuente, C. Thorpe, M. Cosgaya, J. Coll, M. Rodríguez, G. Montero / 2017 / 4’ / 2D Tom is an ambitious boy who struggles to get a good idea for his animation script, but sometimes he is too demanding and ends up delirious in his fantasy world. Will he get his feet on the ground?

Lionel, a lobster who spends his days at a restaurant near the seashore, dreams of escaping from the tank he lives in and spend the rest of his days in open sea. His dream is about to come true the day the Chef chooses him to be some clients’ food.

Dani Seguí / EASD PAU GARGALLO / dsegui3@xtec.cat

Ignacio de Otalora Ariño / DIGIPEN INSTITUTE OF TECHNOLOGY EUROPE BILBAO / +34 946 365 163 / iotalora@digipen.edu

INVISIBLE

LIGHTS OUT!

Paola Tejera / 2017 / 7’ / 2D Eva lleva una vida normal hasta que un día la marca tecnológica Network saca un nuevo producto, las B-Blue, unas gafas de realidad aumentada que amenazan con acabar con la interacción humana física. Desde ese momento, Eva tendrá que lidiar con el acoso publicitario y el sentirse completamente ignorada por su entorno.

Duna Tàrrega / 2017 / 6’ / 2D, 3D Digital Eva lives a normal life until the technologic company Network puts on sale the new product "B-Blue", an augmented reality glasses that threatens to end all human contact and interaction as we know it. From this moment, Eva has to deal with advertising harassment and the feeling of being completely ignored by everyone around her.

Murphy es un enchufe que ha estado dormido durante mucho tiempo y está a punto de vivir un día muy estresante: un padre soltero, una reforma… ¿Qué podría ser peor? La vida diaria puede ser dura para un enchufe.

Murphy is a socket that has been asleep for a long time, and he’s about to go through a very stressful day: a single father, a house makeover... What could be worse? Daily routine may be tough for a socket.

UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA / Camí de Vera, s/n - Edificio 3N. 46022 Valencia / masteranimacion@dib.upv.es

UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA / Camí de Vera, s/n - Edificio 3N. 46022 Valencia / masteranimacion@dib.upv.es

JOYU

EL LUCERO / BRIGHT STAR (THE LIGHT-RELEASER)

Berta Arce / 2018 / 5’ / 2D Joyu es un inadaptado demonio del caos incapaz de desordenar el cuarto de Kate. Sus compañeros le harán la vida imposible mientras alteran el orden del dormitorio de la joven estudiante. Pero esa noche algo cambiará la rutina habitual de los pequeños seres.

Patricia Galán, Marcos Álvarez / 2017 / 3’ / 3D Digital Joyu is a misfit demon of chaos unable to mess up Kate's room. His mates will make his life impossible while disrupting the order of the young student's bedroom. But that night something will change the usual routine of the little beings.

La ciudad rebosa un gran halo de luz. Desde hace varios años, los cielos nocturnos se han pintado de un amarillo tan radiante que han apagado la verdadera noche. Lucio, un anciano de 78 años, observa el titilo de las farolas de la gran ciudad desde lo más alto de una montaña. Un precipicio donde años atrás podía sentir la verdadera luz nocturna.

UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA / Camí de Vera, s/n - Edificio 3N. 46022 Valencia / masteranimacion@dib.upv.es

Patricia Galán / EAD / +34 655 107 365 / galanots@gmail.com

JUNGLA / JUNGLE

MADRID 30

Gerardo de la Fuente / 2018 / 6’ / 3D Digital La vida es una jungla donde se lucha por sobrevivir y las alimañas acechan en busca de presas. La noche es la mejor hora para observar a algunas interesantes especies.

The city is brimming with light. For several years, the night skies have been painted in a yellow so radiant that it has masked the true night. Lucio, a 78 years old sees the bright street lights of the big city from the top of mountain nearby. A cliff where years ago he could see the true night light.

Julio Garma / 2018 / 7’ / 2D, 3D Digital Life is a jungle where you struggle for survival and where vermins stalk in search for preys. At night is the best time to watch some interesting species.

Un Arquitecto de éxito acude a una importante reunión. Una mala elección de GPS, una falta de control de su ego y el estrés provocarán que un pequeño trayecto en coche, en un día normal en una gran ciudad, se convierta en una locura.

A successful architect attends to an important meeting. A bad GPS choice and a lack of control of his ego and stress will make a short drive, on a normal day, in a big city, something crazy.

Gerardo de la Fuente / +34 651 369 376 / arteyestrategia@hotmail.com

Víctor Palacios / Riu Xúquer, 3 - Pta.6. 46940 Manises / +34 667 715 969 / info@filmsontheroad.com

KATAPA

LA MALDICIÓN DEL JUMPSCARE Joan Ramon Viñas / 2017 / 15’ / 3D Digital

Cristina Vaquero / 2017 / 5’ / 3D Digital Una experta ladrona de tesoros antiguos penetra en un misterioso templo. Su audacia le llevará a enfrentarse a una terrible maldición.

An expert thief enters in a mysterious temple, looking for its hidden treasures. Her audacity will lead her to face the horrible curse hidden in the darkness.

5 adolescentes en sus treinta intentan realizar un ritual satánico por pura diversión. Lo que no sabían es que... Se aburrirían.

5 teenagers on their thirties are trying to do a satanic ritual just for fun. What they might not know is that they... May get bored.

Ignacio de Otalora Ariño / DIGIPEN INSTITUTE OF TECHNOLOGY EUROPE BILBAO / +34 946 365 163 / iotalora@digipen.edu

Joan Ramon Viñas / JMW STUDIO / joanramon.vinyas@gmail.com

THE LAST BOOK FROM EARTH

LA MANAÇA / THE HANDMADE MENACE / LA AMENAZA DE LA MANO

Pau Torrano, Marina Soteras / 2018 / 2’ / Stop Motion Nos ponemos en la piel de un astronauta que encuentra el último libro de la Tierra. ¿Qué nos contará?

Pau Gros / 2017 / 7’ / 2D We get to put ourselves in the shoes of the astronaut who finds the last book from the Earth. What will it tell us?

Pau Torrano, Marina Soteras / STILLS ANIMATION / +34 653 612 825 / stills.animation@gmail.com 120

Lionel, una langosta que pasa los días en un restaurante al lado del mar, sueña con escapar del tanque en el que vive y pasar el resto sus días en el mar. Su sueño está a punto de hacerse realidad el día que el Chef le elige para que sea la comida de algún cliente.

Los habitantes de esta ciudad tienen un hábito muy peculiar: mirar la mano. El señor Pep es un hombre jorobado que, involuntariamente, consigue dejar este vicio después de sufrir un accidente.

The inhabitants of this city have a very peculiar habit: to look at the hand. Mr. Pep is a humpbacked man who, involuntarily, manages to leave this vice after suffering an accident.

Lídia Muñiz / ECIB ESCUELA DE CINE DE BARCELONA / Girona, 54 - Bajos. 08009 Barcelona / +34 932 462 615 / festivales@ecib.es 121


6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

LA IDEA

LICENCE TO KRILL

Jordi Cortada / 2017 / 4’ / 2D, Stop motion, Puppets Tom es un chico ambicioso que lucha por lograr una buena idea para su guión de animación, pero a veces es demasiado exigente y acaba delirando en su mundo de fantasía. ¿Conseguirá poner los pies en la tierra?

N. de la Fuente, C. Thorpe, M. Cosgaya, J. Coll, M. Rodríguez, G. Montero / 2017 / 4’ / 2D Tom is an ambitious boy who struggles to get a good idea for his animation script, but sometimes he is too demanding and ends up delirious in his fantasy world. Will he get his feet on the ground?

Lionel, a lobster who spends his days at a restaurant near the seashore, dreams of escaping from the tank he lives in and spend the rest of his days in open sea. His dream is about to come true the day the Chef chooses him to be some clients’ food.

Dani Seguí / EASD PAU GARGALLO / dsegui3@xtec.cat

Ignacio de Otalora Ariño / DIGIPEN INSTITUTE OF TECHNOLOGY EUROPE BILBAO / +34 946 365 163 / iotalora@digipen.edu

INVISIBLE

LIGHTS OUT!

Paola Tejera / 2017 / 7’ / 2D Eva lleva una vida normal hasta que un día la marca tecnológica Network saca un nuevo producto, las B-Blue, unas gafas de realidad aumentada que amenazan con acabar con la interacción humana física. Desde ese momento, Eva tendrá que lidiar con el acoso publicitario y el sentirse completamente ignorada por su entorno.

Duna Tàrrega / 2017 / 6’ / 2D, 3D Digital Eva lives a normal life until the technologic company Network puts on sale the new product "B-Blue", an augmented reality glasses that threatens to end all human contact and interaction as we know it. From this moment, Eva has to deal with advertising harassment and the feeling of being completely ignored by everyone around her.

Murphy es un enchufe que ha estado dormido durante mucho tiempo y está a punto de vivir un día muy estresante: un padre soltero, una reforma… ¿Qué podría ser peor? La vida diaria puede ser dura para un enchufe.

Murphy is a socket that has been asleep for a long time, and he’s about to go through a very stressful day: a single father, a house makeover... What could be worse? Daily routine may be tough for a socket.

UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA / Camí de Vera, s/n - Edificio 3N. 46022 Valencia / masteranimacion@dib.upv.es

UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA / Camí de Vera, s/n - Edificio 3N. 46022 Valencia / masteranimacion@dib.upv.es

JOYU

EL LUCERO / BRIGHT STAR (THE LIGHT-RELEASER)

Berta Arce / 2018 / 5’ / 2D Joyu es un inadaptado demonio del caos incapaz de desordenar el cuarto de Kate. Sus compañeros le harán la vida imposible mientras alteran el orden del dormitorio de la joven estudiante. Pero esa noche algo cambiará la rutina habitual de los pequeños seres.

Patricia Galán, Marcos Álvarez / 2017 / 3’ / 3D Digital Joyu is a misfit demon of chaos unable to mess up Kate's room. His mates will make his life impossible while disrupting the order of the young student's bedroom. But that night something will change the usual routine of the little beings.

La ciudad rebosa un gran halo de luz. Desde hace varios años, los cielos nocturnos se han pintado de un amarillo tan radiante que han apagado la verdadera noche. Lucio, un anciano de 78 años, observa el titilo de las farolas de la gran ciudad desde lo más alto de una montaña. Un precipicio donde años atrás podía sentir la verdadera luz nocturna.

UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA / Camí de Vera, s/n - Edificio 3N. 46022 Valencia / masteranimacion@dib.upv.es

Patricia Galán / EAD / +34 655 107 365 / galanots@gmail.com

JUNGLA / JUNGLE

MADRID 30

Gerardo de la Fuente / 2018 / 6’ / 3D Digital La vida es una jungla donde se lucha por sobrevivir y las alimañas acechan en busca de presas. La noche es la mejor hora para observar a algunas interesantes especies.

The city is brimming with light. For several years, the night skies have been painted in a yellow so radiant that it has masked the true night. Lucio, a 78 years old sees the bright street lights of the big city from the top of mountain nearby. A cliff where years ago he could see the true night light.

Julio Garma / 2018 / 7’ / 2D, 3D Digital Life is a jungle where you struggle for survival and where vermins stalk in search for preys. At night is the best time to watch some interesting species.

Un Arquitecto de éxito acude a una importante reunión. Una mala elección de GPS, una falta de control de su ego y el estrés provocarán que un pequeño trayecto en coche, en un día normal en una gran ciudad, se convierta en una locura.

A successful architect attends to an important meeting. A bad GPS choice and a lack of control of his ego and stress will make a short drive, on a normal day, in a big city, something crazy.

Gerardo de la Fuente / +34 651 369 376 / arteyestrategia@hotmail.com

Víctor Palacios / Riu Xúquer, 3 - Pta.6. 46940 Manises / +34 667 715 969 / info@filmsontheroad.com

KATAPA

LA MALDICIÓN DEL JUMPSCARE Joan Ramon Viñas / 2017 / 15’ / 3D Digital

Cristina Vaquero / 2017 / 5’ / 3D Digital Una experta ladrona de tesoros antiguos penetra en un misterioso templo. Su audacia le llevará a enfrentarse a una terrible maldición.

An expert thief enters in a mysterious temple, looking for its hidden treasures. Her audacity will lead her to face the horrible curse hidden in the darkness.

5 adolescentes en sus treinta intentan realizar un ritual satánico por pura diversión. Lo que no sabían es que... Se aburrirían.

5 teenagers on their thirties are trying to do a satanic ritual just for fun. What they might not know is that they... May get bored.

Ignacio de Otalora Ariño / DIGIPEN INSTITUTE OF TECHNOLOGY EUROPE BILBAO / +34 946 365 163 / iotalora@digipen.edu

Joan Ramon Viñas / JMW STUDIO / joanramon.vinyas@gmail.com

THE LAST BOOK FROM EARTH

LA MANAÇA / THE HANDMADE MENACE / LA AMENAZA DE LA MANO

Pau Torrano, Marina Soteras / 2018 / 2’ / Stop Motion Nos ponemos en la piel de un astronauta que encuentra el último libro de la Tierra. ¿Qué nos contará?

Pau Gros / 2017 / 7’ / 2D We get to put ourselves in the shoes of the astronaut who finds the last book from the Earth. What will it tell us?

Pau Torrano, Marina Soteras / STILLS ANIMATION / +34 653 612 825 / stills.animation@gmail.com 120

Lionel, una langosta que pasa los días en un restaurante al lado del mar, sueña con escapar del tanque en el que vive y pasar el resto sus días en el mar. Su sueño está a punto de hacerse realidad el día que el Chef le elige para que sea la comida de algún cliente.

Los habitantes de esta ciudad tienen un hábito muy peculiar: mirar la mano. El señor Pep es un hombre jorobado que, involuntariamente, consigue dejar este vicio después de sufrir un accidente.

The inhabitants of this city have a very peculiar habit: to look at the hand. Mr. Pep is a humpbacked man who, involuntarily, manages to leave this vice after suffering an accident.

Lídia Muñiz / ECIB ESCUELA DE CINE DE BARCELONA / Girona, 54 - Bajos. 08009 Barcelona / +34 932 462 615 / festivales@ecib.es 121


6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

5. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

MANNEQUIN

EL OLVIDO / OBLIVION

Javier Ramírez Asperilla / 2017 / 3’ / 3D Digital En el escritorio de cualquier artista se encuentra un maniquí de madera. Estando en solitario, el maniquí cobra vida. Según va observando a su alrededor se da cuenta que no está solo, se encuentra con otro maniquí algo distinto a él.

Xenia Grey / 2018 / 5’ / 2D, Drawing on paper On the desktop of any artist there’s a wooden mannequin. This mannequin suddenly comes to life. As he looks around, he realizes that he is not alone, he encounters another mannequin different from him.

Barely any fish caught. Hunger is devastating the country. An unknown man gifts sardines to some boys and they trust him when he says a big catch of fish is about to arrive at Alicante’s market. Word speeds from one neighbor to another with hope and happiness. Alicante’s main market is full of expectant people, seconds before the bombing.

Javier Ramírez Asperilla / +34 637 086 606 / javi3dcg@gmail.com

Franc Planas / PROMOFEST / Calle Juan Bravo, 51 Bis. 28006 Madrid / +34 911 865 673 / distribucion@promofest.org

MIRAILA

ORIÓN

ARMINTXE ANIMAZIO TALDEA (COLLECTIVE) / 2018 / 7’ / Stop Motion No sabemos si los primeros dibujos los esbozamos en la playa, con un rama. Pero sí recordamos que, al sentir acercarse las olas, dimos un paso atrás, para que el frío de su espuma no nos atrapara.

We do not know if the first drawings were sketched on the beach with a branch. But we do remember that, as we felt the waves approaching, we took a step back, so that the cold of its foam did not catch us.

Esteban Henriquez / 2017 / 6’ / 2D, 3D Digital La cosa no pinta nada bien... En un universo extraño y peligroso, un niño llamado Orión y su perro Houston, andan metidos en un grave apuro; ¡el malvado pirata Jack el Escocés les persigue! En el horizonte, sobre la cima de una tenebrosa y escarpada montaña se encuentra su objetivo; un preciado objeto.

It doesn’t look well for them. In a strange and dangerous universe, a boy named Orion and his dog Houston are in deep trouble; The evil pirate Scottish Jack chases them! On the horizon, on top of a dark and steep mountain lays their goal; a mysterious and precious object.

ARMINTXE ANIMAZIO TALDEA (COLLECTIVE) / Calle Iturrikoetxe, 4 - 2ºD. 48195 Bizkaia / +34 652 727 098 / mirailafilm@gmail.com

UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA / Camí de Vera, s/n - Edificio 3N. 46022 Valencia / masteranimacion@dib.upv.es

MONSTERS WALKING / MONSTRUOS CAMINANDO

PALOMITAS

Diego Porral / 2018 / 1’ / 2D Monstruos que andan.

Sergi Vizcaíno / 2018 / 10’ / 3D Digital Monsters that walk.

Marley es una palomita encerrada en una vitrina de palomitas de un viejo cine. Su único sueño es poder ver una película en pantalla grande, pero antes deberá escapar de su jaula de cristal.

Marley is a popcorn enclosed in a popcorn case from an old movie theater. His only dream is to watch a big screen movie, but first he must escape from the crystal cage.

Diego Porral / +34 627 896 023 / diego_porral92@hotmail.com

Irene Cubells / SOME LIKE IT SHORT / +34 963 293 223 / icubells@somelikeitshort.com

MR. ROSBIF Y EL SECRETO DEL LA TORTILLITA DE CAMARONES / MR ROSBIF AND THE SECRET OF THE BABY PRAWN FRITTER

PATCHWORK

Mr. Rosbif es un chef de fama internacional que emula a Indiana Jones y recorre el mundo buscando recetas populares para llevarlas a su restaurante. Tiene la extraña idea de que todos los platos albergan un ingrediente secreto y él está dispuesto a encontrarlos todos. Para ello viaja a Cádiz.

La historia de Loly, la persona que necesitó un hígado nuevo porque el suyo se rompió.

José Manuel Serrano Cueto / 2017 / 15’ / Puppets

Mr. Rosbif is an internationally renowned chef who emulates Indiana Jones in his quest for popular recipes from around the world, in order to take them back to his restaurant. Mr. Rosbif believes that these famous dishes have secret ingredients and his mission is to discover each and every one. That’s why he travels to Cádiz.

María Manero Muro / 2018 / 8’ / Mixed Techniques The story of Loly, a person who needed a new liver because hers get broken.

Jesús Toledo / PUPPETS MARIONETAS COMPANY / +34 628 753 568 / info@puppetsmarionetas.com

Dora Martí / IVAC / Calle O Plaza Ayuntamiento, 17. 46002 Valencia / +34 963 539 296 / curts_ivac@gva.es

NO JUEGUES CONMIGO / DON'T PLAY WITH ME

EL POU / THE WELL

Chema Fernández Juárez / 2018 / 6’ / 2D

Video para uso educativo con el objetivo de trabajar contenidos como el acoso escolar, la presión grupal y el contagio social en el aula.

Marc Riba, Anna Solanas / 2017 / 3’ / Stop Motion Video for educational use with the aim of working with content such as bullying, group pressure and social contagion in the classroom.

Una visita inesperada interrumpirá un plácido día de pesca.

An unexpected visit disturbs a quiet fishing day.

Chema Fernández Juárez / TINY COSMONAUTS / +34 652 972 237 / chema@tinycosmonauts.com

Anna Solanas / I+G STOP MOTION / +34 616 698 832 / info@stopmotion.cat

LA NOCHE / THE NIGHT

PUGGIE

Martín Romero / 2018 / 12’ / 2D Un Hombre Lobo y una Mujer Luna se encuentran una cálida noche de verano en las inmediaciones de un gran lago. La pasión surge entre ellos e inmediatamente comienzan una idílica relación amorosa, pero la inesperada aparición de un bebé en sus vidas hará que nada vuelva a ser igual.

Andrea Segura / 2017 / 4’ / Stop Motion A Wolf Man and a Moon Woman meet in a large lake during a warm summer night. The passion arises between them and they immediately begin an idyllic love relationship. However, the appearance of a newborn baby will change their lives unexpectedly.

Diana Cano / UNIKO / +34 946 021 906 / festivales@uniko.com.es 122

La pesca ha sido escasa. El hambre asola el país. Un hombre desconocido compra unas sardinas y las regala a unos niños. Los niños se fían de él cuando habla de una abundante pesca que pronto llegaría al Mercado de Abastos y el rumor no tarda en extenderse. El Mercado de Alicante está lleno de gente. Son instantes previos al bombardeo.

Puggie, un perrito de raza carlino, intentará llamar la atención de su ocupado dueño para que juegue con él. Al intentar varias veces y sin éxito, a Puggie le entrará hambre y aprovechará el despiste de su amo para hacerle trastadas en el ordenador donde está trabajando.

Puggie, a puppy of the carlino breed, will try to attract the attention of his busy owner so that he can play with him. By trying several times without success, Puggie will get hungry and take advantage of his master's dismissal to make him stumble on the computer where he is working.

Dani Seguí / EASD PAU GARGALLO / dsegui3@xtec.cat 123


6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

5. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

MANNEQUIN

EL OLVIDO / OBLIVION

Javier Ramírez Asperilla / 2017 / 3’ / 3D Digital En el escritorio de cualquier artista se encuentra un maniquí de madera. Estando en solitario, el maniquí cobra vida. Según va observando a su alrededor se da cuenta que no está solo, se encuentra con otro maniquí algo distinto a él.

Xenia Grey / 2018 / 5’ / 2D, Drawing on paper On the desktop of any artist there’s a wooden mannequin. This mannequin suddenly comes to life. As he looks around, he realizes that he is not alone, he encounters another mannequin different from him.

Barely any fish caught. Hunger is devastating the country. An unknown man gifts sardines to some boys and they trust him when he says a big catch of fish is about to arrive at Alicante’s market. Word speeds from one neighbor to another with hope and happiness. Alicante’s main market is full of expectant people, seconds before the bombing.

Javier Ramírez Asperilla / +34 637 086 606 / javi3dcg@gmail.com

Franc Planas / PROMOFEST / Calle Juan Bravo, 51 Bis. 28006 Madrid / +34 911 865 673 / distribucion@promofest.org

MIRAILA

ORIÓN

ARMINTXE ANIMAZIO TALDEA (COLLECTIVE) / 2018 / 7’ / Stop Motion No sabemos si los primeros dibujos los esbozamos en la playa, con un rama. Pero sí recordamos que, al sentir acercarse las olas, dimos un paso atrás, para que el frío de su espuma no nos atrapara.

We do not know if the first drawings were sketched on the beach with a branch. But we do remember that, as we felt the waves approaching, we took a step back, so that the cold of its foam did not catch us.

Esteban Henriquez / 2017 / 6’ / 2D, 3D Digital La cosa no pinta nada bien... En un universo extraño y peligroso, un niño llamado Orión y su perro Houston, andan metidos en un grave apuro; ¡el malvado pirata Jack el Escocés les persigue! En el horizonte, sobre la cima de una tenebrosa y escarpada montaña se encuentra su objetivo; un preciado objeto.

It doesn’t look well for them. In a strange and dangerous universe, a boy named Orion and his dog Houston are in deep trouble; The evil pirate Scottish Jack chases them! On the horizon, on top of a dark and steep mountain lays their goal; a mysterious and precious object.

ARMINTXE ANIMAZIO TALDEA (COLLECTIVE) / Calle Iturrikoetxe, 4 - 2ºD. 48195 Bizkaia / +34 652 727 098 / mirailafilm@gmail.com

UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA / Camí de Vera, s/n - Edificio 3N. 46022 Valencia / masteranimacion@dib.upv.es

MONSTERS WALKING / MONSTRUOS CAMINANDO

PALOMITAS

Diego Porral / 2018 / 1’ / 2D Monstruos que andan.

Sergi Vizcaíno / 2018 / 10’ / 3D Digital Monsters that walk.

Marley es una palomita encerrada en una vitrina de palomitas de un viejo cine. Su único sueño es poder ver una película en pantalla grande, pero antes deberá escapar de su jaula de cristal.

Marley is a popcorn enclosed in a popcorn case from an old movie theater. His only dream is to watch a big screen movie, but first he must escape from the crystal cage.

Diego Porral / +34 627 896 023 / diego_porral92@hotmail.com

Irene Cubells / SOME LIKE IT SHORT / +34 963 293 223 / icubells@somelikeitshort.com

MR. ROSBIF Y EL SECRETO DEL LA TORTILLITA DE CAMARONES / MR ROSBIF AND THE SECRET OF THE BABY PRAWN FRITTER

PATCHWORK

Mr. Rosbif es un chef de fama internacional que emula a Indiana Jones y recorre el mundo buscando recetas populares para llevarlas a su restaurante. Tiene la extraña idea de que todos los platos albergan un ingrediente secreto y él está dispuesto a encontrarlos todos. Para ello viaja a Cádiz.

La historia de Loly, la persona que necesitó un hígado nuevo porque el suyo se rompió.

José Manuel Serrano Cueto / 2017 / 15’ / Puppets

Mr. Rosbif is an internationally renowned chef who emulates Indiana Jones in his quest for popular recipes from around the world, in order to take them back to his restaurant. Mr. Rosbif believes that these famous dishes have secret ingredients and his mission is to discover each and every one. That’s why he travels to Cádiz.

María Manero Muro / 2018 / 8’ / Mixed Techniques The story of Loly, a person who needed a new liver because hers get broken.

Jesús Toledo / PUPPETS MARIONETAS COMPANY / +34 628 753 568 / info@puppetsmarionetas.com

Dora Martí / IVAC / Calle O Plaza Ayuntamiento, 17. 46002 Valencia / +34 963 539 296 / curts_ivac@gva.es

NO JUEGUES CONMIGO / DON'T PLAY WITH ME

EL POU / THE WELL

Chema Fernández Juárez / 2018 / 6’ / 2D

Video para uso educativo con el objetivo de trabajar contenidos como el acoso escolar, la presión grupal y el contagio social en el aula.

Marc Riba, Anna Solanas / 2017 / 3’ / Stop Motion Video for educational use with the aim of working with content such as bullying, group pressure and social contagion in the classroom.

Una visita inesperada interrumpirá un plácido día de pesca.

An unexpected visit disturbs a quiet fishing day.

Chema Fernández Juárez / TINY COSMONAUTS / +34 652 972 237 / chema@tinycosmonauts.com

Anna Solanas / I+G STOP MOTION / +34 616 698 832 / info@stopmotion.cat

LA NOCHE / THE NIGHT

PUGGIE

Martín Romero / 2018 / 12’ / 2D Un Hombre Lobo y una Mujer Luna se encuentran una cálida noche de verano en las inmediaciones de un gran lago. La pasión surge entre ellos e inmediatamente comienzan una idílica relación amorosa, pero la inesperada aparición de un bebé en sus vidas hará que nada vuelva a ser igual.

Andrea Segura / 2017 / 4’ / Stop Motion A Wolf Man and a Moon Woman meet in a large lake during a warm summer night. The passion arises between them and they immediately begin an idyllic love relationship. However, the appearance of a newborn baby will change their lives unexpectedly.

Diana Cano / UNIKO / +34 946 021 906 / festivales@uniko.com.es 122

La pesca ha sido escasa. El hambre asola el país. Un hombre desconocido compra unas sardinas y las regala a unos niños. Los niños se fían de él cuando habla de una abundante pesca que pronto llegaría al Mercado de Abastos y el rumor no tarda en extenderse. El Mercado de Alicante está lleno de gente. Son instantes previos al bombardeo.

Puggie, un perrito de raza carlino, intentará llamar la atención de su ocupado dueño para que juegue con él. Al intentar varias veces y sin éxito, a Puggie le entrará hambre y aprovechará el despiste de su amo para hacerle trastadas en el ordenador donde está trabajando.

Puggie, a puppy of the carlino breed, will try to attract the attention of his busy owner so that he can play with him. By trying several times without success, Puggie will get hungry and take advantage of his master's dismissal to make him stumble on the computer where he is working.

Dani Seguí / EASD PAU GARGALLO / dsegui3@xtec.cat 123


6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

PULPO Y BABÚ / THE WORLD OF BABU

SENTENCIA MORTAL / DEADLY SENTENCE

Simón Fariza / 2018 / 9’ / 2D

Esta es la historia de un mago que poseía la capacidad para convertir lo que quisiera en diminuto. Lo convertía todo en pequeño como pasatiempo, pero entre hechizo y hechizo, se despertó un niño llamado Babú. Mitad niño, mitad niña, de gran corazón y entusiasmo, capaz de cambiar el rumbo de los acontecimientos.

Bea Gil / 2017 / 4’ / Stop motion This is the story of a magician that had the capacity to turn what he wanted into tiny. He made everything small as a pastime, but between spell and spell, a child named Babu was awakened. Half boy, half girl, with a big heart and enthusiasm, capable of changing the course of events.

DISTRIBUIDORA LA ESTRELLA CINEMA / cinema@teatrolaestrella.com

Cristina Fonseca / EASD SERRA I ABELLA / cfonsec2@xtec.cat

RAMEN

SOY UNA TUMBA

Marc Serra / 2017 / 4’ / 2D, Drawing on paper Un trabajador de una fábrica se da cuenta de que algo ha cambiado a su alrededor.

Some criminals take refuge in a forest cabin where they will find a tragic end.

Khris Cembe / 2018 / 12’ / 2D A worker in a factory realizes that something has changed around him.

Ambientado en un humilde pueblo costero en la época del contrabando en Galicia. El llanto de un niño aterrado al presenciar un crimen. El miedo le arrastra por su imaginación hacia una vieja barca que le permitirá atravesar la barrera que le separa del mundo adulto.

Set in a humble seaside town during the smuggling time in Galicia. Cry of a child terrified to witness a crime. Fear drags him through his imagination to an old boat that will allow him to cross the barrier that separates him from the adult world.

Dani Seguí / EASD PAU GARGALLO / dsegui3@xtec.cat

Annabel Sebag / AUTOUR DE MINUIT / +33 142 811 728 / annabel@autourdeminuit.com

RANAWAY

SUSAN

A. Medinyà, A. Lacal, G. Díaz, V. A. Mata da Silva / 2017 / 8’ / Stop Motion Una niña que viaja en el metro se encuentra con una nueva amiga en una situación comprometida. El viaje se convertirá en un juego que podrá separarlas para siempre.

A girl who travels on the subway meets a new friend in a compromised situation. The journey will become a game that could separate them forever.

A. Velázquez, A. Alonso, Mª Á. Caletrío, S. Espinosa / 2017 / 4’ / Stop Motion Un tema tan delicado como es la demencia, mostrando al espectador el transcurso de un día en la vida de la protagonista.

A delicate matter as is dementia, showing the spectator the course of a day in the protagonist life.

Lídia Muñiz / ECIB ESCUELA DE CINE DE BARCELONA / Girona, 54 - Bajos. 08009 Barcelona / +34 932 462 615 / festivales@ecib.es

Mª Ángeles Caletrío Rubio / UNIVERSIDAD DE VIGO / +34 697 300 567 / gelstrawberry@gmail.com

ROAD TO PROHIBITION

A TABLE GAME

Javier Murciano / 2018 / 3’ / 2D Historia que baila a ritmo de Jazz con coches de época, persecuciones irreverentes y tabernas encubiertas en los años 20 de la Ley Seca.

Nicolás Petelski / 2017 / 4’ / 2D / Coproducción con Estonia Co-production with Estonia A story that dances to the beat of Jazz music with vintage cars, irreverent persecutions and taverns concealed during the Prohibition of the 20s.

La paciencia es un don.

Patience is a gift.

Emilio de la Rosa / ESDIP / Calle Juanelo, 15. 28012 Madrid / +34 913 994 639 / cortos@esdip.com

Nicolás Petelski / Padre Huerfanos, 14. 46003 Valencia / +34 661 623 742 / nicolaspetelski@gmail.com

RYOKO

TETAS

Emilio Gallego, Jesús Gallego / 2018 / 4’ / 2D Un recorrido habitual en un tren cualquiera puede convertirse en un fantástico viaje lleno de sorpresas.

Alex Rey / 2017 / 4’ / 2D A regular tour on a train can turn into a trip full of surprises.

Un joven director, cansado de ser ignorado en festivales de cortometrajes, ha diseñado un plan maestro y maquiavélico para revertir su situación. Este plan incluye un sándwich de mortadela con aceitunas, un escondite a salvo de miradas indiscretas y la colaboración imprescindible de un gran director de cine...

A young director, tired of being ignored at short film festivals, has designed a master and Machiavellian plan to reverse his situation. This plan includes a "mortadella with olives" sandwich, a hiding place safe from prying eyes and the indispensable collaboration of a great film director...

Emilio Gallego, Jesús Gallego / GALLEGO BROS / +34 615 275 616 / emilio@gallegobros.com

Alex Rey / MIRACHECHU PRODUCTIONS / +34 657 113 667 / alexrey81@gmail.com

SAKURA

TUNING

Rafael Alonso / 2018 / 10’ / 3D Digital Japón 1945. El ser humano avanza con su afán de destrucción mientras un abuelo y su nieta disfrutan de la enseñanza en un hermoso jardín de Hiroshima. Pronto esa paz correrá grave peligro. La intuición del abuelo entra en alerta y comienza un ritual para intentar detener un ataque devastador.

F. Viura Salas, G. Savio Lo Vacco, J. Vásquez, G. Aguilar / 2017 / 3’ / Stop Motion Japan 1945, the human being advances with his desire for destruction while a grandfather and his granddaughter enjoy teaching in a beautiful garden of Hiroshima. Soon that peace will be in danger. Grandpa's intuition comes on alert, and begins a ritual to try to stop a devastating attack.

Rafael Moreno Alonso / +34 640 754 533 / sakura2018sakura@hotmail.com 124

Unos delincuentes se refugian en una cabaña del bosque donde encontrarán un trágico final.

Dos hermanos emprenden una guerra de sonidos. El hermano mayor permanece dentro de su habitación utilizando sus guitarras mientras que el menor está en el pasillo haciendo ruidos con ollas. En algún punto de esta batalla, los sonidos producidos por ambos se sincronizan y se fusionan en perfecta armonía.

Two brothers begin a war of sounds. The older brother remains inside his room using his guitars while the younger one is in the hall making noises with pots. At some point of this battle, the sounds produced by both are synchronized and merged in perfect harmony.

Antonia Piña / BAU / +34 675 717 439 / antonia.pina.aguirre@gmail.com 125


6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

PULPO Y BABÚ / THE WORLD OF BABU

SENTENCIA MORTAL / DEADLY SENTENCE

Simón Fariza / 2018 / 9’ / 2D

Esta es la historia de un mago que poseía la capacidad para convertir lo que quisiera en diminuto. Lo convertía todo en pequeño como pasatiempo, pero entre hechizo y hechizo, se despertó un niño llamado Babú. Mitad niño, mitad niña, de gran corazón y entusiasmo, capaz de cambiar el rumbo de los acontecimientos.

Bea Gil / 2017 / 4’ / Stop motion This is the story of a magician that had the capacity to turn what he wanted into tiny. He made everything small as a pastime, but between spell and spell, a child named Babu was awakened. Half boy, half girl, with a big heart and enthusiasm, capable of changing the course of events.

DISTRIBUIDORA LA ESTRELLA CINEMA / cinema@teatrolaestrella.com

Cristina Fonseca / EASD SERRA I ABELLA / cfonsec2@xtec.cat

RAMEN

SOY UNA TUMBA

Marc Serra / 2017 / 4’ / 2D, Drawing on paper Un trabajador de una fábrica se da cuenta de que algo ha cambiado a su alrededor.

Some criminals take refuge in a forest cabin where they will find a tragic end.

Khris Cembe / 2018 / 12’ / 2D A worker in a factory realizes that something has changed around him.

Ambientado en un humilde pueblo costero en la época del contrabando en Galicia. El llanto de un niño aterrado al presenciar un crimen. El miedo le arrastra por su imaginación hacia una vieja barca que le permitirá atravesar la barrera que le separa del mundo adulto.

Set in a humble seaside town during the smuggling time in Galicia. Cry of a child terrified to witness a crime. Fear drags him through his imagination to an old boat that will allow him to cross the barrier that separates him from the adult world.

Dani Seguí / EASD PAU GARGALLO / dsegui3@xtec.cat

Annabel Sebag / AUTOUR DE MINUIT / +33 142 811 728 / annabel@autourdeminuit.com

RANAWAY

SUSAN

A. Medinyà, A. Lacal, G. Díaz, V. A. Mata da Silva / 2017 / 8’ / Stop Motion Una niña que viaja en el metro se encuentra con una nueva amiga en una situación comprometida. El viaje se convertirá en un juego que podrá separarlas para siempre.

A girl who travels on the subway meets a new friend in a compromised situation. The journey will become a game that could separate them forever.

A. Velázquez, A. Alonso, Mª Á. Caletrío, S. Espinosa / 2017 / 4’ / Stop Motion Un tema tan delicado como es la demencia, mostrando al espectador el transcurso de un día en la vida de la protagonista.

A delicate matter as is dementia, showing the spectator the course of a day in the protagonist life.

Lídia Muñiz / ECIB ESCUELA DE CINE DE BARCELONA / Girona, 54 - Bajos. 08009 Barcelona / +34 932 462 615 / festivales@ecib.es

Mª Ángeles Caletrío Rubio / UNIVERSIDAD DE VIGO / +34 697 300 567 / gelstrawberry@gmail.com

ROAD TO PROHIBITION

A TABLE GAME

Javier Murciano / 2018 / 3’ / 2D Historia que baila a ritmo de Jazz con coches de época, persecuciones irreverentes y tabernas encubiertas en los años 20 de la Ley Seca.

Nicolás Petelski / 2017 / 4’ / 2D / Coproducción con Estonia Co-production with Estonia A story that dances to the beat of Jazz music with vintage cars, irreverent persecutions and taverns concealed during the Prohibition of the 20s.

La paciencia es un don.

Patience is a gift.

Emilio de la Rosa / ESDIP / Calle Juanelo, 15. 28012 Madrid / +34 913 994 639 / cortos@esdip.com

Nicolás Petelski / Padre Huerfanos, 14. 46003 Valencia / +34 661 623 742 / nicolaspetelski@gmail.com

RYOKO

TETAS

Emilio Gallego, Jesús Gallego / 2018 / 4’ / 2D Un recorrido habitual en un tren cualquiera puede convertirse en un fantástico viaje lleno de sorpresas.

Alex Rey / 2017 / 4’ / 2D A regular tour on a train can turn into a trip full of surprises.

Un joven director, cansado de ser ignorado en festivales de cortometrajes, ha diseñado un plan maestro y maquiavélico para revertir su situación. Este plan incluye un sándwich de mortadela con aceitunas, un escondite a salvo de miradas indiscretas y la colaboración imprescindible de un gran director de cine...

A young director, tired of being ignored at short film festivals, has designed a master and Machiavellian plan to reverse his situation. This plan includes a "mortadella with olives" sandwich, a hiding place safe from prying eyes and the indispensable collaboration of a great film director...

Emilio Gallego, Jesús Gallego / GALLEGO BROS / +34 615 275 616 / emilio@gallegobros.com

Alex Rey / MIRACHECHU PRODUCTIONS / +34 657 113 667 / alexrey81@gmail.com

SAKURA

TUNING

Rafael Alonso / 2018 / 10’ / 3D Digital Japón 1945. El ser humano avanza con su afán de destrucción mientras un abuelo y su nieta disfrutan de la enseñanza en un hermoso jardín de Hiroshima. Pronto esa paz correrá grave peligro. La intuición del abuelo entra en alerta y comienza un ritual para intentar detener un ataque devastador.

F. Viura Salas, G. Savio Lo Vacco, J. Vásquez, G. Aguilar / 2017 / 3’ / Stop Motion Japan 1945, the human being advances with his desire for destruction while a grandfather and his granddaughter enjoy teaching in a beautiful garden of Hiroshima. Soon that peace will be in danger. Grandpa's intuition comes on alert, and begins a ritual to try to stop a devastating attack.

Rafael Moreno Alonso / +34 640 754 533 / sakura2018sakura@hotmail.com 124

Unos delincuentes se refugian en una cabaña del bosque donde encontrarán un trágico final.

Dos hermanos emprenden una guerra de sonidos. El hermano mayor permanece dentro de su habitación utilizando sus guitarras mientras que el menor está en el pasillo haciendo ruidos con ollas. En algún punto de esta batalla, los sonidos producidos por ambos se sincronizan y se fusionan en perfecta armonía.

Two brothers begin a war of sounds. The older brother remains inside his room using his guitars while the younger one is in the hall making noises with pots. At some point of this battle, the sounds produced by both are synchronized and merged in perfect harmony.

Antonia Piña / BAU / +34 675 717 439 / antonia.pina.aguirre@gmail.com 125


6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

VIACRUXIS

Ignasi López / 2018 / 11’ / Stop Motion Marcel y Andrezj han sido los primeros en conquistar las cumbres más difíciles. Marcel ha asumido el liderazgo y la popularidad, mientras que Andrezj tiene un papel secundario. Ahora se enfrentarán al reto más difícil, coronar la cima virgen de la montaña más alta y Andrezj ya no está dispuesto a seguir a la sombra de Marcel.

Marcel and Andrezj have been the first ones to conquer the hardest peaks. Marcel has taken the lead and popularity, whereas Andrezj plays a secondary role. Now they face the biggest challenge: reaching the virgin summit of the highest mountain and Andrezj is no longer willing to continue in Marcel’s shadow.

Ignasi López Fàbregas / +34 678 452 289 / ignasilopezfabregas.1@gmail.com

ZOMBIE TIME

Alfonso Fulgencio / 2017 / 6’ / 3D Digital Dos zombies y un destino.

Two zombies, one fate.

PARAMOTION FILMS / +34 910 026 801 / paramotionpro@gmail.com

126

127


6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

6. PRODUCCIONES NACIONALES / NATIONAL PRODUCTIONS

VIACRUXIS

Ignasi López / 2018 / 11’ / Stop Motion Marcel y Andrezj han sido los primeros en conquistar las cumbres más difíciles. Marcel ha asumido el liderazgo y la popularidad, mientras que Andrezj tiene un papel secundario. Ahora se enfrentarán al reto más difícil, coronar la cima virgen de la montaña más alta y Andrezj ya no está dispuesto a seguir a la sombra de Marcel.

Marcel and Andrezj have been the first ones to conquer the hardest peaks. Marcel has taken the lead and popularity, whereas Andrezj plays a secondary role. Now they face the biggest challenge: reaching the virgin summit of the highest mountain and Andrezj is no longer willing to continue in Marcel’s shadow.

Ignasi López Fàbregas / +34 678 452 289 / ignasilopezfabregas.1@gmail.com

ZOMBIE TIME

Alfonso Fulgencio / 2017 / 6’ / 3D Digital Dos zombies y un destino.

Two zombies, one fate.

PARAMOTION FILMS / +34 910 026 801 / paramotionpro@gmail.com

126

127


7.

VIDEOCLIPS INTERNACIONALES INTERNATIONAL MUSIC VIDEOS

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------OBRAS SELECCIONADAS / SELECTED FILMS


7.

VIDEOCLIPS INTERNACIONALES INTERNATIONAL MUSIC VIDEOS

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------OBRAS SELECCIONADAS / SELECTED FILMS


7. VIDEOCLIPS INTERNACIONALES / INTERNATIONAL MUSIC VIDEOS

7. VIDEOCLIPS INTERNACIONALES / INTERNATIONAL MUSIC VIDEOS

MA MAMA - TOTO BONA LOKUA

Katy Wang / 2017 / 4’ / 2D / Reino Unido United Kingdom Dos amantes exploran un mundo de junglas y se encuentran con algunos amigos animales en el camino.

VIDEOCLIPS INTERNACIONALES INTERNATIONAL MUSIC VIDEOS

Katy Wang / PARTIZAN STUDIOS / katyjwang@gmail.com

MA YDOUM HAL - TREE9

나비야 / NA B YA - PEEJAY Lee Jin Woo / 2017 / 2D / Corea del Sur South Korea Un detective privado está ansioso por buscar un gato misterioso en la ciudad a altas horas de la noche. Las letras nos cuentan una historia del gato como si fuera la mujer que ama. A veces, es difícil relacionarse con los gatos.

Hugo de Faucompret / 2017 / 3’ / 2D / Francia France A private detective is eager to seek out a mysterious cat in the city late at night. The lyrics tell us a story of the cat as if it is the woman he loves. Sometimes, cats are hard to bond with.

Hugo de Faucompret / tree9.prod@gmail.com

CLOSE - THE TOXIC AVENGER

MIND INVADERS - TOO MAD

Sara Frías Jiménez / 2017 / 3’ / 2D / Reino Unido United Kingdom

A conversation between two friends who used to play music together. One is going through a difficult phase, towards a religious radicalization that has upset his vision of the world. He yearns for serenity. The other tries to understand him, to find a way to bring them together.

Kilian Vilim, Frederic Siegel, Etienne Mory / 2018 / 4’ / 2D / Suiza Switzerland A young couple’s dreamy night is interrupted by a mysterious falling object from the sky. Their relationship is threatened as the line between reality and fantasy blurs.

Aparece un misterioso letrero y los residentes de Cat City tiemblan por temor a un terror desconocido. Algo está por invadir sus mentes...

A mysterious sign appears and the residents of Cat City tremble in fear of an unknown terror. Something is coming to invade their minds…

Sara Frías Jiménez / UNIVERSITY OF PORTSMOUTH / +44 785 670 3208 / sarafriasj@gmail.com

Frederic Siegel / TEAM TUMULT / Rotbuchstrasse, 46. 8037 Zürich / fredi@teamtumult.ch

EDITH PIAF (SAID IT BETTER THAN ME) - SPARKS

PORZELLAN / PORCELAIN - JOE MADOG

Joseph Wallace / 2017 / 4’ / Stop Motion / Reino Unido United Kingdom Sparks se encuentran en el París de 1930 en busca de algo que está más allá de su alcance.

Sparks find themselves in 1930s Paris in pursuit of something just beyond their grasp.

Milan Gessner / 2017 / 4’ / 2D, Drawing on paper / Alemania Germany Visualización de una canción de Joe Madog. Se trata del tema de lo efímero y el anhelo, las cosas frágiles que consideramos valiosas, a las que tratamos de aferrarnos, pero que inevitablemente se desvanecerán, desaparecerán o se romperán como la porcelana.

Carla Mooney / CARDEL ENTERTAINMENT / +353 087 676 5662 / carla@cardelentertainment.com

Milan Gessner / CITÉNOIR FILMS / noir@citenoir.com

FLOWERS WILL ROT - TAMARA QADDOUMI

RAIN / LLUVIA - OCTAFONIC

Pablo Lozano / 2017 / 4’ / 2D / Reino Unido, Líbano United Kingdom, Lebanon Creciendo en el desierto en Kuwait cuando era niña, Tamara siempre se sintió fascinada por cómo los pájaros se bañan en la arena cuando no tienen agua. La libertad, el crecimiento, hacer lo que puedas para sobrevivir, y la ironía de bañarte en la arena / agua para limpiarte, son todo simbolismo presente en la letra.

Growing in the Kuwait dessert as a kid, Tamara always felt fascinated by how birds bathe in sand when they have no water. Freedom, growth, making of what you can to survive, and the irony of bathing in sand/water to cleanse yourself are all symbolism present in the lyrics.

Reflexión sobre la fragilidad de los niños ante el futuro que les dejamos. La imposibilidad de salir a jugar en un mundo que se cae, hostil y la notable ausencia del número 3, el dígito que, en la simbología numérica, representa a nuestro niño interior, pero que también implica un juego de palabras entre “Three” y “Free”, representando la ausencia de libertad. Emo Enriquez / +54 911 5041 1807 / emi.enriquez@gmail.com

LEGACY - ANTON OAK

SEVERED - THE DECEMBERISTS

Todo el mundo sella sus miedos y dudas. A veces incluso su fuerza. Y cuando tiene que volver al trono de un mundo en ruinas, un niño, para enfrentar las sombras que lo oprimen, debe romper su máscara. David Pagaille / david.shamble@gmail.com

Everyone seals his fears and doubts. Sometimes even his strength. And when he has to come back to the throne of a ruined world, a young boy, in order to face the shadows that oppress him, must break his mask.

Visualization of a song by Joe Madog. It deals with the theme of ephemerality and longing. It's about the fragile things we hold precious, trying to hold on to, but who will inevitably fade away, vanish or break like porcelain.

Emo Enriquez / 2017 / 4’ / 2D / Argentina

Pablo Lozano / pablo@plozano.com David Pagaille / 2017 / 6’ / 2D, Drawing on paper / Francia France

130

Una conversación entre dos amigos que solían tocar música juntos. Uno atraviesa una fase difícil, hacia una radicalización religiosa que ha trastornado su visión del mundo. Anhela la serenidad. El otro trata de entenderlo, de encontrar la manera de unirlos.

Lee Jin Woo / STUDIO PIVOTE / 163-5 World Cup-ro. Mapo-gu, Seoul / +82 102 621 4000 / studiopivote@gmail.com

La noche de ensueño de una joven pareja es interrumpida por un misterioso objeto que cae del cielo. Su relación se ve amenazada a medida que la línea entre la realidad y la fantasía se desdibuja.

Two lovers explore a patterned jungle world and meet some animal friends along the way.

Reflection on the fragility of the children to the future we leave to them. The impossibility of going out to play in a world that is falling, hostile and the notable absence of the number 3, the digit that in numerical symbology represents our inner child, but also involves a play on words between ‘Three’ and ‘Free’, representing the absence of freedom.

Morgan Gruer / 2018 / 4’ / 2D, Drawing on paper, Cut out / EEUU USA En este mundo distópico somos indefensos cuando presenciamos la destrucción que nos rodea. Es como una droga; sabemos que es malo para nosotros, sabemos que debemos cambiar, pero no podemos rechazarlo. Todo lo que podemos hacer es mirar, hipnotizados.

In this dystopian world we are helpless as we witness destruction around us. It is like a drug; we know that it is bad for us, we know that we should change, yet we cannot turn away. All we can do is watch, hypnotized.

Kyle Cogan / SIMIANLA / 4308 Burns Ave. Los Angeles, 90027 / kyle@simiandesign.tv 131


7. VIDEOCLIPS INTERNACIONALES / INTERNATIONAL MUSIC VIDEOS

7. VIDEOCLIPS INTERNACIONALES / INTERNATIONAL MUSIC VIDEOS

MA MAMA - TOTO BONA LOKUA

Katy Wang / 2017 / 4’ / 2D / Reino Unido United Kingdom Dos amantes exploran un mundo de junglas y se encuentran con algunos amigos animales en el camino.

VIDEOCLIPS INTERNACIONALES INTERNATIONAL MUSIC VIDEOS

Katy Wang / PARTIZAN STUDIOS / katyjwang@gmail.com

MA YDOUM HAL - TREE9

나비야 / NA B YA - PEEJAY Lee Jin Woo / 2017 / 2D / Corea del Sur South Korea Un detective privado está ansioso por buscar un gato misterioso en la ciudad a altas horas de la noche. Las letras nos cuentan una historia del gato como si fuera la mujer que ama. A veces, es difícil relacionarse con los gatos.

Hugo de Faucompret / 2017 / 3’ / 2D / Francia France A private detective is eager to seek out a mysterious cat in the city late at night. The lyrics tell us a story of the cat as if it is the woman he loves. Sometimes, cats are hard to bond with.

Hugo de Faucompret / tree9.prod@gmail.com

CLOSE - THE TOXIC AVENGER

MIND INVADERS - TOO MAD

Sara Frías Jiménez / 2017 / 3’ / 2D / Reino Unido United Kingdom

A conversation between two friends who used to play music together. One is going through a difficult phase, towards a religious radicalization that has upset his vision of the world. He yearns for serenity. The other tries to understand him, to find a way to bring them together.

Kilian Vilim, Frederic Siegel, Etienne Mory / 2018 / 4’ / 2D / Suiza Switzerland A young couple’s dreamy night is interrupted by a mysterious falling object from the sky. Their relationship is threatened as the line between reality and fantasy blurs.

Aparece un misterioso letrero y los residentes de Cat City tiemblan por temor a un terror desconocido. Algo está por invadir sus mentes...

A mysterious sign appears and the residents of Cat City tremble in fear of an unknown terror. Something is coming to invade their minds…

Sara Frías Jiménez / UNIVERSITY OF PORTSMOUTH / +44 785 670 3208 / sarafriasj@gmail.com

Frederic Siegel / TEAM TUMULT / Rotbuchstrasse, 46. 8037 Zürich / fredi@teamtumult.ch

EDITH PIAF (SAID IT BETTER THAN ME) - SPARKS

PORZELLAN / PORCELAIN - JOE MADOG

Joseph Wallace / 2017 / 4’ / Stop Motion / Reino Unido United Kingdom Sparks se encuentran en el París de 1930 en busca de algo que está más allá de su alcance.

Sparks find themselves in 1930s Paris in pursuit of something just beyond their grasp.

Milan Gessner / 2017 / 4’ / 2D, Drawing on paper / Alemania Germany Visualización de una canción de Joe Madog. Se trata del tema de lo efímero y el anhelo, las cosas frágiles que consideramos valiosas, a las que tratamos de aferrarnos, pero que inevitablemente se desvanecerán, desaparecerán o se romperán como la porcelana.

Carla Mooney / CARDEL ENTERTAINMENT / +353 087 676 5662 / carla@cardelentertainment.com

Milan Gessner / CITÉNOIR FILMS / noir@citenoir.com

FLOWERS WILL ROT - TAMARA QADDOUMI

RAIN / LLUVIA - OCTAFONIC

Pablo Lozano / 2017 / 4’ / 2D / Reino Unido, Líbano United Kingdom, Lebanon Creciendo en el desierto en Kuwait cuando era niña, Tamara siempre se sintió fascinada por cómo los pájaros se bañan en la arena cuando no tienen agua. La libertad, el crecimiento, hacer lo que puedas para sobrevivir, y la ironía de bañarte en la arena / agua para limpiarte, son todo simbolismo presente en la letra.

Growing in the Kuwait dessert as a kid, Tamara always felt fascinated by how birds bathe in sand when they have no water. Freedom, growth, making of what you can to survive, and the irony of bathing in sand/water to cleanse yourself are all symbolism present in the lyrics.

Reflexión sobre la fragilidad de los niños ante el futuro que les dejamos. La imposibilidad de salir a jugar en un mundo que se cae, hostil y la notable ausencia del número 3, el dígito que, en la simbología numérica, representa a nuestro niño interior, pero que también implica un juego de palabras entre “Three” y “Free”, representando la ausencia de libertad. Emo Enriquez / +54 911 5041 1807 / emi.enriquez@gmail.com

LEGACY - ANTON OAK

SEVERED - THE DECEMBERISTS

Todo el mundo sella sus miedos y dudas. A veces incluso su fuerza. Y cuando tiene que volver al trono de un mundo en ruinas, un niño, para enfrentar las sombras que lo oprimen, debe romper su máscara. David Pagaille / david.shamble@gmail.com

Everyone seals his fears and doubts. Sometimes even his strength. And when he has to come back to the throne of a ruined world, a young boy, in order to face the shadows that oppress him, must break his mask.

Visualization of a song by Joe Madog. It deals with the theme of ephemerality and longing. It's about the fragile things we hold precious, trying to hold on to, but who will inevitably fade away, vanish or break like porcelain.

Emo Enriquez / 2017 / 4’ / 2D / Argentina

Pablo Lozano / pablo@plozano.com David Pagaille / 2017 / 6’ / 2D, Drawing on paper / Francia France

130

Una conversación entre dos amigos que solían tocar música juntos. Uno atraviesa una fase difícil, hacia una radicalización religiosa que ha trastornado su visión del mundo. Anhela la serenidad. El otro trata de entenderlo, de encontrar la manera de unirlos.

Lee Jin Woo / STUDIO PIVOTE / 163-5 World Cup-ro. Mapo-gu, Seoul / +82 102 621 4000 / studiopivote@gmail.com

La noche de ensueño de una joven pareja es interrumpida por un misterioso objeto que cae del cielo. Su relación se ve amenazada a medida que la línea entre la realidad y la fantasía se desdibuja.

Two lovers explore a patterned jungle world and meet some animal friends along the way.

Reflection on the fragility of the children to the future we leave to them. The impossibility of going out to play in a world that is falling, hostile and the notable absence of the number 3, the digit that in numerical symbology represents our inner child, but also involves a play on words between ‘Three’ and ‘Free’, representing the absence of freedom.

Morgan Gruer / 2018 / 4’ / 2D, Drawing on paper, Cut out / EEUU USA En este mundo distópico somos indefensos cuando presenciamos la destrucción que nos rodea. Es como una droga; sabemos que es malo para nosotros, sabemos que debemos cambiar, pero no podemos rechazarlo. Todo lo que podemos hacer es mirar, hipnotizados.

In this dystopian world we are helpless as we witness destruction around us. It is like a drug; we know that it is bad for us, we know that we should change, yet we cannot turn away. All we can do is watch, hypnotized.

Kyle Cogan / SIMIANLA / 4308 Burns Ave. Los Angeles, 90027 / kyle@simiandesign.tv 131


7. VIDEOCLIPS INTERNACIONALES / INTERNATIONAL MUSIC VIDEOS

7. VIDEOCLIPS INTERNACIONALES / INTERNATIONAL MUSIC VIDEOS

THIS MESS WON'T MAKE ITSELF - DEAD SEEM OLD Joseph Blanc / 2017 / 3’ / 2D, 3D Digital / Francia France

Nuestra necesidad mutua es importante y nuestro tiempo es corto. Sentimos amor, obsesión, asombro y desesperación, y la mayoría de nosotros solo podemos hacer felices a los demás en un lugar determinado y en un momento determinado. Es en esos momentos que nos damos cuenta de nuestras debilidades.

Our need for each other is great and our time is short. We feel love, obsession, wonder and despair and most of us can only make each other happy at a certain place and point in time. It's in those moments we realise our weaknesses.

Joseph Blanc / +33 618 093 392 / jospblanc@gmail.com

TIPSY CHICKEN

Jorge Ribeiro / 2018 / 4’ / 2D / Portugal Una gallina descubre una botella de whisky y se convierte en un dolor de cabeza para sus dueños.

A chicken discovers a bottle of whiskey and becomes a headache to its owners.

Jorge Ribeiro / estudioenema@yahoo.com

132

133


7. VIDEOCLIPS INTERNACIONALES / INTERNATIONAL MUSIC VIDEOS

7. VIDEOCLIPS INTERNACIONALES / INTERNATIONAL MUSIC VIDEOS

THIS MESS WON'T MAKE ITSELF - DEAD SEEM OLD Joseph Blanc / 2017 / 3’ / 2D, 3D Digital / Francia France

Nuestra necesidad mutua es importante y nuestro tiempo es corto. Sentimos amor, obsesión, asombro y desesperación, y la mayoría de nosotros solo podemos hacer felices a los demás en un lugar determinado y en un momento determinado. Es en esos momentos que nos damos cuenta de nuestras debilidades.

Our need for each other is great and our time is short. We feel love, obsession, wonder and despair and most of us can only make each other happy at a certain place and point in time. It's in those moments we realise our weaknesses.

Joseph Blanc / +33 618 093 392 / jospblanc@gmail.com

TIPSY CHICKEN

Jorge Ribeiro / 2018 / 4’ / 2D / Portugal Una gallina descubre una botella de whisky y se convierte en un dolor de cabeza para sus dueños.

A chicken discovers a bottle of whiskey and becomes a headache to its owners.

Jorge Ribeiro / estudioenema@yahoo.com

132

133


8.

CORTOMETRAJES VR VR SHORT FILMS


8.

CORTOMETRAJES VR VR SHORT FILMS


8. CORTOMETRAJES VR / VR SHORT FILMS

8. CORTOMETRAJES VR / VR SHORT FILMS

HORS-CADRE - INTIMITÉS / UNFRAMED - INTIMACIES

Martin Charrière / 2018 / 7’ / 2D, 3D Digital / Suiza Switzerland En este cortometraje, descubre las obras de arte de Félix Vallotton y recorre los interiores parisinos de finales del siglo XIX. Deja que Misia Sert sea tu guía a través de la vida amorosa de una mujer famosa, con todos sus altibajos.

CORTOMETRAJES VR VR SHORT FILMS

Serge Gremion / RTS / Av. du temple 40, CP 78. CH-1010 Lausanne / +41 582 363 636 / serge.gremion@rts.ch

PIGGY

AURORA

Jan Pinkava, Mark Oftedal / 2018 / 4’ / 3D Digital / Estados Unidos United States

Aoífe Doyle / 2018 / 5’ / 3D Digital / Irlanda Ireland Ubicado en un hermoso bosque "AURORA" ofrece al público espacio para experimentar la majestuosidad de la naturaleza a través de un time-lapse narrativo del día a la noche, de la primavera al invierno y de la vida a la muerte. El corto sigue las vidas de una familia joven y de todos los que habitan en su paisaje de colores vivos.

In this short movie, discover Félix Vallotton’s artwork and walk through the Parisian interiors of the late XIXth century. Let Misia Sert be your guide through the love life of a famous woman, with all of its ups and all of its downs.

Set in a beautiful forest clearing “AURORA” gives the audience space to experience the majesty of nature through a time-lapse style narrative of day to night, spring to winter and life to death. This short film follows the lives of a young family and all who inhabit it’s vividly coloured landscape.

Un cerdo que corre se encuentra con un delicioso pastel. ¿Cederá a la tentación? ¡No mientras estás mirando! Google Spotlight Stories presenta Piggy VR, un nuevo nivel de interacción entre el personaje y el público.

A jogging pig meets a delicious cake. Will he give in to temptation? Not while you’re watching! Google Spotlight Stories presents Piggy VR, a new level of interaction between character and audience.

Niamh Herrity / PINK KONG STUDIOS / +35 387 292 9254 / niamh@pinkkongstudios.ie

David Eisenmann / GOOGLE SPOTLIGHT STORIES / eisenmann@google.com

BACK TO THE MOON

PLANET ∞

FX Goby, Hélène LeRoux / 2018 / 3’ / 3D Digital / Estados Unidos, Reino Unido United States, United Kingdom Un encantador ilusionista, una aventurera reina de corazones y un malvado hombre verde viajan a través de los primeros años del cine, la magia del cine y el amor. “Back to the Moon” es un Doodle animado e interactivo que celebra el arte del director de cine y prestidigitador Georges Méliès.

A charming illusionist, an adventurous queen of hearts and an evil green man journey through early cinema, film magic and love. “Back to the Moon” is an animated, interactive Doodle celebrating the artistry of film director and prestidigitator Georges Méliès.

Momoko Seto / 2017 / 6’ / 2D, 3D Digital, Stop motion / Francia France En un mundo en ruinas, solo hongos y moho crecen en medio de gigantescos cuerpos de insectos secos. Cuando ocurre un cambio de clima, la lluvia irriga el planeta árido y lo inunda gradualmente. En el agua brota un ecosistema, poblado por gigantes renacuajos carnívoros.

In a world in ruins, only fungi and mold grow in the middle of gigantic dried insects bodies. When a weather change occurs, rain irrigates the arid planet and floods it gradually. In the water springs an ecosystem, populated by giant carnivorous tadpoles.

David Eisenmann / GOOGLE SPOTLIGHT STORIES / eisenmann@google.com

François Martin Saint Léon / BARBEROUSSE FILMS / francois@barberousse-films.com

BANANA BREAD

SON OF JAGUAR

Julian Gallese / 2018 / 2’ / 2D / Canadá, Costa Rica Canada, Costa Rica Banana Bread te invita a pasar el rato en una fiesta en un jardín relajado pero surrealista. Póngase cómodo, descanse junto a la piscina y observe a sus extravagantes acompañantes. Es un momento dulce, con barbacoa caliente.

Banana Bread invites you to hang out at a chill yet surreal garden party. Get comfortable, lounge by the pool, and observe your quirky companions. It's a sweet time, complete with hot BBQ.

Jorge Gutiérrez / 2017 / 7’ / 3D Digital / Estados Unidos United States En el combate más importante de su vida, el otrora poderoso luchador enmascarado, Son of Jaguar, enfrenta su legado, su familia y lo que significa ser parte de algo más grande que él.

In the most important match of his life, the once mighty masked luchador, Son of Jaguar, faces his legacy, his family, and what it means to be a part of something bigger than himself.

Julian Gallese / juliangallese@gmail.com

David Eisenmann / GOOGLE SPOTLIGHT STORIES / eisenmann@google.com

BLANK CANVAS VR

SONARIA

Albert Sherman / 2017 / 3’ / 3D Digital / España Spain Entra en las ilustraciones de un libro y vive la experiencia artística en formato de Realidad Virtual. Inspirado por el mundo de "Alice's Adventures in Wonderland".

Scot Stafford & Chromosphere / 2017 / 4’ / 3D Digital / Estados Unidos United States Go in to the illustrations of a book and live the artistic experience in a Virtual Reality format. Inspired by the world of "Alice's Adventures in Wonderland".

Albert Sherman / +34 685 287 009 / sherman.filmmake@gmail.com

“Sonaria” sigue a dos criaturas en constante cambio que fluyen de una forma de vida a otra en una inmersiva historia de sonido y luz.

“Sonaria” follows two ever-changing creatures as they flow from one life form to another in an immersive tale of sound and light.

David Eisenmann / GOOGLE SPOTLIGHT STORIES / eisenmann@google.com

COSMONAUTE 360

Jesús Pérez Irigoyen / 2018 / 5’ / 3D Digital / México Mexico Un viajero espacial está navegando hacia su planeta de origen cuando sufre un accidente con un asteroide que golpea su nave, obligándolo a hacer un aterrizaje forzoso en un planeta desconocido. Allí un extraño conejo le brindará ayuda y le enseñará una valiosa lección.

A space traveler is navigating to his home planet, but when suffering an accident with an asteroid that hits his ship, he will need to make a forced landing on an unknown planet. There a strange rabbit will help him and teach a him valuable lesson.

Jesús Pérez Irigoyen / DESSIGNARE MEDIA / (+52) 551 685 4441 / dammne@dessignare.com 136

137


8. CORTOMETRAJES VR / VR SHORT FILMS

8. CORTOMETRAJES VR / VR SHORT FILMS

HORS-CADRE - INTIMITÉS / UNFRAMED - INTIMACIES

Martin Charrière / 2018 / 7’ / 2D, 3D Digital / Suiza Switzerland En este cortometraje, descubre las obras de arte de Félix Vallotton y recorre los interiores parisinos de finales del siglo XIX. Deja que Misia Sert sea tu guía a través de la vida amorosa de una mujer famosa, con todos sus altibajos.

CORTOMETRAJES VR VR SHORT FILMS

Serge Gremion / RTS / Av. du temple 40, CP 78. CH-1010 Lausanne / +41 582 363 636 / serge.gremion@rts.ch

PIGGY

AURORA

Jan Pinkava, Mark Oftedal / 2018 / 4’ / 3D Digital / Estados Unidos United States

Aoífe Doyle / 2018 / 5’ / 3D Digital / Irlanda Ireland Ubicado en un hermoso bosque "AURORA" ofrece al público espacio para experimentar la majestuosidad de la naturaleza a través de un time-lapse narrativo del día a la noche, de la primavera al invierno y de la vida a la muerte. El corto sigue las vidas de una familia joven y de todos los que habitan en su paisaje de colores vivos.

In this short movie, discover Félix Vallotton’s artwork and walk through the Parisian interiors of the late XIXth century. Let Misia Sert be your guide through the love life of a famous woman, with all of its ups and all of its downs.

Set in a beautiful forest clearing “AURORA” gives the audience space to experience the majesty of nature through a time-lapse style narrative of day to night, spring to winter and life to death. This short film follows the lives of a young family and all who inhabit it’s vividly coloured landscape.

Un cerdo que corre se encuentra con un delicioso pastel. ¿Cederá a la tentación? ¡No mientras estás mirando! Google Spotlight Stories presenta Piggy VR, un nuevo nivel de interacción entre el personaje y el público.

A jogging pig meets a delicious cake. Will he give in to temptation? Not while you’re watching! Google Spotlight Stories presents Piggy VR, a new level of interaction between character and audience.

Niamh Herrity / PINK KONG STUDIOS / +35 387 292 9254 / niamh@pinkkongstudios.ie

David Eisenmann / GOOGLE SPOTLIGHT STORIES / eisenmann@google.com

BACK TO THE MOON

PLANET ∞

FX Goby, Hélène LeRoux / 2018 / 3’ / 3D Digital / Estados Unidos, Reino Unido United States, United Kingdom Un encantador ilusionista, una aventurera reina de corazones y un malvado hombre verde viajan a través de los primeros años del cine, la magia del cine y el amor. “Back to the Moon” es un Doodle animado e interactivo que celebra el arte del director de cine y prestidigitador Georges Méliès.

A charming illusionist, an adventurous queen of hearts and an evil green man journey through early cinema, film magic and love. “Back to the Moon” is an animated, interactive Doodle celebrating the artistry of film director and prestidigitator Georges Méliès.

Momoko Seto / 2017 / 6’ / 2D, 3D Digital, Stop motion / Francia France En un mundo en ruinas, solo hongos y moho crecen en medio de gigantescos cuerpos de insectos secos. Cuando ocurre un cambio de clima, la lluvia irriga el planeta árido y lo inunda gradualmente. En el agua brota un ecosistema, poblado por gigantes renacuajos carnívoros.

In a world in ruins, only fungi and mold grow in the middle of gigantic dried insects bodies. When a weather change occurs, rain irrigates the arid planet and floods it gradually. In the water springs an ecosystem, populated by giant carnivorous tadpoles.

David Eisenmann / GOOGLE SPOTLIGHT STORIES / eisenmann@google.com

François Martin Saint Léon / BARBEROUSSE FILMS / francois@barberousse-films.com

BANANA BREAD

SON OF JAGUAR

Julian Gallese / 2018 / 2’ / 2D / Canadá, Costa Rica Canada, Costa Rica Banana Bread te invita a pasar el rato en una fiesta en un jardín relajado pero surrealista. Póngase cómodo, descanse junto a la piscina y observe a sus extravagantes acompañantes. Es un momento dulce, con barbacoa caliente.

Banana Bread invites you to hang out at a chill yet surreal garden party. Get comfortable, lounge by the pool, and observe your quirky companions. It's a sweet time, complete with hot BBQ.

Jorge Gutiérrez / 2017 / 7’ / 3D Digital / Estados Unidos United States En el combate más importante de su vida, el otrora poderoso luchador enmascarado, Son of Jaguar, enfrenta su legado, su familia y lo que significa ser parte de algo más grande que él.

In the most important match of his life, the once mighty masked luchador, Son of Jaguar, faces his legacy, his family, and what it means to be a part of something bigger than himself.

Julian Gallese / juliangallese@gmail.com

David Eisenmann / GOOGLE SPOTLIGHT STORIES / eisenmann@google.com

BLANK CANVAS VR

SONARIA

Albert Sherman / 2017 / 3’ / 3D Digital / España Spain Entra en las ilustraciones de un libro y vive la experiencia artística en formato de Realidad Virtual. Inspirado por el mundo de "Alice's Adventures in Wonderland".

Scot Stafford & Chromosphere / 2017 / 4’ / 3D Digital / Estados Unidos United States Go in to the illustrations of a book and live the artistic experience in a Virtual Reality format. Inspired by the world of "Alice's Adventures in Wonderland".

Albert Sherman / +34 685 287 009 / sherman.filmmake@gmail.com

“Sonaria” sigue a dos criaturas en constante cambio que fluyen de una forma de vida a otra en una inmersiva historia de sonido y luz.

“Sonaria” follows two ever-changing creatures as they flow from one life form to another in an immersive tale of sound and light.

David Eisenmann / GOOGLE SPOTLIGHT STORIES / eisenmann@google.com

COSMONAUTE 360

Jesús Pérez Irigoyen / 2018 / 5’ / 3D Digital / México Mexico Un viajero espacial está navegando hacia su planeta de origen cuando sufre un accidente con un asteroide que golpea su nave, obligándolo a hacer un aterrizaje forzoso en un planeta desconocido. Allí un extraño conejo le brindará ayuda y le enseñará una valiosa lección.

A space traveler is navigating to his home planet, but when suffering an accident with an asteroid that hits his ship, he will need to make a forced landing on an unknown planet. There a strange rabbit will help him and teach a him valuable lesson.

Jesús Pérez Irigoyen / DESSIGNARE MEDIA / (+52) 551 685 4441 / dammne@dessignare.com 136

137


9.

ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE


9.

ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

ASOCIACIONES E INSTITUCIONES EUROPEAS DE APOYO A LA ANIMACIÓN EUROPEAN ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS WHICH SUPPORT THE ANIMATION AFCA

ASIFA

Association Française du Cinéma d’Animation French Film Animation Association Asociación Francesa de Cine de Animación www.afca.asso.fr

Association Internationale du Film d’Animation International Animation Film Association Asociación Internacional del Cine de Animación www.asifa.net secretary@asifa.net

AGRAF Les Auteurs Groupés de l´Animation Française French Animation Creators Group Coordinadora de Creadores de la Animación Francesa www.agrafanim.com contact@agrafanim.com

AVEPA

ANIMAT Asociación Valenciana de Estudios de Animación Valencian Association of Animation Companies www.animat.info contacto@animat.info

European Association of Animation Film Asociación Europea de Cine de Animación www.cartoon-media.be info@cartoon-media.eu Tlf.: +32 22 451 200

ANIMATION IRELAND

CARTOON ITALIA

Association of Animation Producers in Ireland Asociación de Productores de Animación de Irlanda www.animationireland.com

Associazione Nazionale dei produttori di animazione Italy Animation Producers Association Asociación de Productores de Animación de Italia www.cartoonitalia.it

ANIS

CARTOON

Animationssammenslutningen The Danish Animation Society Asociación Danesa de Animación www.anis.nu mail@filmdir.dk

CASA DA ANIMAÇAO

ASAF

Deutsches Institut fur Animationsfilm German Institute for Animated Film Instituto Alemán del Cine de Animación www.diaf.de kontakt@diaf.de

Association of Czech Animation Film Asociación de Cine de Animación Checo www.asaf.cz info@asaf.cz 140

Asociación Valenciana de Productores de Animación Audiovisual Valencian Association of Audiovisual Animation Producers avepa@eavf.com

Portuguese Animation Film Association www.casa-da-animacao.pt mail@casa-da-animacao.pt

DIAF

DIBOOS

SAS

Federación Española de Asociaciones de Productoras de Animación Spanish Animation Production Companies Federation www.diboos.com info@diboos.com

Society for Animation Studies Sociedad para Estudios de Animación www.animationstudies.org

SAVE

Network of Finnish animation producers Asociación de productores de animación finlandeses www.finnanimation.fi liisa.vahakyla@finnanimation.fi

Asociación Canaria de Empresas y Profesionales del Sector de la Animación, el Videojuegos y los Efectos Visuales Canary Animation, Video Games and Visual Effects Companies & Professionals Association www.saveasociacion.es gerencia@saveasociacion.es

FOUS D’ANIM

SPPA

Asociación sobre festivales de Animación Animation Festivals Association www.fousdanim.org

Polish Animation Producers Association Asociación de Productores de Animación Polacos www.sppa.eu contact@sppa.eu

FINNANIMATION

GSFA Groupment Suisse du Film d’Animation Swiss Group of Animation Film Grupo Suizo de Cine de Animación www.swiss-animation.ch info@swissanimation.ch

LAA Latvian Animation Association Asociación de Animación de Letonia www.latviananimation.com animation.latvia@gmail.com

NORSKANIMATJON

SPFA Syndicat de Producteurs de Films d´Animation Animation Film Producers Syndicat Sindicato de Productores de Cine de Animación www.animation-france.fr spfa@wanadoo.fr

VNAP Vereniging Nederlandse Animatie Producenten Association of The Netherlands Animation Producers Asociación de Productores de Animación de los Países Bajos www.vnap.nl info@vnap.nl

Foreningen norske for Animert Film Norwegian Animation Film Association Asociación noruega de cine de animación www.norskanimasjon.no info@norskanimasjon.no

PROANIMATS Asociación Catalana de Productores de Animación Catalonian Animation Producers Association www.proafed.com/pro-animats

RAFA Russian Animated Film Association Asociación Rusa de Cine de Animación www.aakr.ru aakr@animator.ru

141


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

ASOCIACIONES E INSTITUCIONES EUROPEAS DE APOYO A LA ANIMACIÓN EUROPEAN ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS WHICH SUPPORT THE ANIMATION AFCA

ASIFA

Association Française du Cinéma d’Animation French Film Animation Association Asociación Francesa de Cine de Animación www.afca.asso.fr

Association Internationale du Film d’Animation International Animation Film Association Asociación Internacional del Cine de Animación www.asifa.net secretary@asifa.net

AGRAF Les Auteurs Groupés de l´Animation Française French Animation Creators Group Coordinadora de Creadores de la Animación Francesa www.agrafanim.com contact@agrafanim.com

AVEPA

ANIMAT Asociación Valenciana de Estudios de Animación Valencian Association of Animation Companies www.animat.info contacto@animat.info

European Association of Animation Film Asociación Europea de Cine de Animación www.cartoon-media.be info@cartoon-media.eu Tlf.: +32 22 451 200

ANIMATION IRELAND

CARTOON ITALIA

Association of Animation Producers in Ireland Asociación de Productores de Animación de Irlanda www.animationireland.com

Associazione Nazionale dei produttori di animazione Italy Animation Producers Association Asociación de Productores de Animación de Italia www.cartoonitalia.it

ANIS

CARTOON

Animationssammenslutningen The Danish Animation Society Asociación Danesa de Animación www.anis.nu mail@filmdir.dk

CASA DA ANIMAÇAO

ASAF

Deutsches Institut fur Animationsfilm German Institute for Animated Film Instituto Alemán del Cine de Animación www.diaf.de kontakt@diaf.de

Association of Czech Animation Film Asociación de Cine de Animación Checo www.asaf.cz info@asaf.cz 140

Asociación Valenciana de Productores de Animación Audiovisual Valencian Association of Audiovisual Animation Producers avepa@eavf.com

Portuguese Animation Film Association www.casa-da-animacao.pt mail@casa-da-animacao.pt

DIAF

DIBOOS

SAS

Federación Española de Asociaciones de Productoras de Animación Spanish Animation Production Companies Federation www.diboos.com info@diboos.com

Society for Animation Studies Sociedad para Estudios de Animación www.animationstudies.org

SAVE

Network of Finnish animation producers Asociación de productores de animación finlandeses www.finnanimation.fi liisa.vahakyla@finnanimation.fi

Asociación Canaria de Empresas y Profesionales del Sector de la Animación, el Videojuegos y los Efectos Visuales Canary Animation, Video Games and Visual Effects Companies & Professionals Association www.saveasociacion.es gerencia@saveasociacion.es

FOUS D’ANIM

SPPA

Asociación sobre festivales de Animación Animation Festivals Association www.fousdanim.org

Polish Animation Producers Association Asociación de Productores de Animación Polacos www.sppa.eu contact@sppa.eu

FINNANIMATION

GSFA Groupment Suisse du Film d’Animation Swiss Group of Animation Film Grupo Suizo de Cine de Animación www.swiss-animation.ch info@swissanimation.ch

LAA Latvian Animation Association Asociación de Animación de Letonia www.latviananimation.com animation.latvia@gmail.com

NORSKANIMATJON

SPFA Syndicat de Producteurs de Films d´Animation Animation Film Producers Syndicat Sindicato de Productores de Cine de Animación www.animation-france.fr spfa@wanadoo.fr

VNAP Vereniging Nederlandse Animatie Producenten Association of The Netherlands Animation Producers Asociación de Productores de Animación de los Países Bajos www.vnap.nl info@vnap.nl

Foreningen norske for Animert Film Norwegian Animation Film Association Asociación noruega de cine de animación www.norskanimasjon.no info@norskanimasjon.no

PROANIMATS Asociación Catalana de Productores de Animación Catalonian Animation Producers Association www.proafed.com/pro-animats

RAFA Russian Animated Film Association Asociación Rusa de Cine de Animación www.aakr.ru aakr@animator.ru

141


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

ANIMAKOM Nazioarteko Animazio Komunitatearen Bilboko Jaialdia Festival Internacional de Cine de Animación de Bilbao Bilbao International Animation Community Festival Lugar / Place: Bilbao Edición / Edition: 2 Fechas 2018 / Dates 2018: 11 al 15 de abril / April 11th - 15th http://animakom.com info@animakom.com

FESTIVALES Y ENCUENTROS DE ANIMACIÓN EN ESPAÑA ANIMATION FESTIVALS AND MEETINGS IN SPAIN ENERO / JANUARY

MARZO / MARCH

ARTFUTURA

NON STOP BARCELONA ANIMACIÓ

Festival de Cultura y Creatividad Digital Digital Culture and Creativity Festival Lugar / Place: Varias ciudades / Several cities Edición / Edition: 28 Fechas 2018 / Dates 2018: 17 al 22 enero / January 17th - 22nd www.artfutura.org info@artfutura.org

Festival Internacional de Cinema d’Animació International Animation Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Barcelona Edición / Edition: 8 Fechas 2018 / Dates 2018: 22 al 25 de marzo / March 22nd - 25th www.nonstopbarcelona.com info@nonstopbarcelona.com

FEBRERO / FEBRUARY ANIMAC Mostra Internacional de Cinema d’Animació de Catalunya International Animation Film Festival of Catalonia Muestra Internacional de Cine de Animación de Cataluña Lugar / Place: Lleida Edición / Edition: 23 Fechas 2019 / Dates 2019: 21 al 24 de febrero / February 21st - 24th www.animac.cat animac@animac.info

142

ANIMAZINE

ABRIL / APRIL PREMIOS QUIRINO DE LA ANIMACIÓN IBEROAMERICANA Ibero-American Animation Quirino Awards Premios Quirino da Animação Iberoamericana Lugar / Place: Tenerife Edición / Edition: 2 Fechas 2019 / Dates 2019: 5 al 6 de abril / April 5th - 6th www.premiosquirino.org contacto@premiosquirino.org

Sección de Animación del Festival de Málaga. Cine español Animation Section of Malaga Festival. Spanish Cinema Lugar / Place: Málaga Edición / Edition: 9 Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 22 de abril / April 13th - 22nd www.festivaldemalaga.com info@festivaldemalaga.com

CORTOONS GANDIA Festival Internacional de Curtmetratges d’Animació International Animation Short Film Festival Festival Internacional de Cortometrajes de Animación Lugar / Place: Gandía Edición / Edition: 14 Fechas 2018 / Dates 2018: 26 al 29 de abril / April 26th - 29th www.cortoons.es/prova2017 info@cortoons.es

MAYO / MAY ANIMAYO Festival Internacional de Cine de Animación, Efectos Especiales y Videojuegos International Festival of Animated Film, Visual Effects and Video Games Lugar / Place: Las Palmas de Gran Canaria Edición / Edition: 12 Fechas 2018 / Dates 2018: 2 al 5 de mayo / May 2nd - 5th www.animayo.com animayo@animayo.com

JUNIO / JUNE STOP MOTION BARCELONA FILM FESTIVAL Festival de Cine de Stop Motion de Barcelona Lugar / Place: Barcelona Edición / Edition: 3 Fechas 2018 / Dates 2018: 28 de junio / June 28th www.stopmotionbarcelona.com smbf@laacademiadeanimacion.com

JULIO / JULY MUNDOS DIGITALES Festival Internacional de Animación, Efectos Especiales, Videojuegos y Arquitectura Digital International Animation, VFX & Digital Architecture Festival Lugar / Place: A Coruña Edición / Edition: 17 Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 7 de julio / July 5th - 7th www.mundosdigitales.org info@mundosdigitales.org

BRIDGING THE GAP Laboratorio Internacional de Animación International Animation Lab Lugar / Place: Tenerife Edición / Edition: 4 Fechas 2018 / Dates 2018: 15 al 21 de julio / July 15th - 21nd www.bthegap.com info@bthegap.com

SEPTIEMBRE / SEPTEMBER SUMMA3D Concurso de Cortos de Animación 3D 3D Animation Short Film Competition Lugar / Place: Madrid Edición / Edition: 4 Fechas 2017 / Dates 2017: 22 y 23 de septiembre / September 22nd and 23rd www.summa3d.com info@summa3d.com

143


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

ANIMAKOM Nazioarteko Animazio Komunitatearen Bilboko Jaialdia Festival Internacional de Cine de Animación de Bilbao Bilbao International Animation Community Festival Lugar / Place: Bilbao Edición / Edition: 2 Fechas 2018 / Dates 2018: 11 al 15 de abril / April 11th - 15th http://animakom.com info@animakom.com

FESTIVALES Y ENCUENTROS DE ANIMACIÓN EN ESPAÑA ANIMATION FESTIVALS AND MEETINGS IN SPAIN ENERO / JANUARY

MARZO / MARCH

ARTFUTURA

NON STOP BARCELONA ANIMACIÓ

Festival de Cultura y Creatividad Digital Digital Culture and Creativity Festival Lugar / Place: Varias ciudades / Several cities Edición / Edition: 28 Fechas 2018 / Dates 2018: 17 al 22 enero / January 17th - 22nd www.artfutura.org info@artfutura.org

Festival Internacional de Cinema d’Animació International Animation Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Barcelona Edición / Edition: 8 Fechas 2018 / Dates 2018: 22 al 25 de marzo / March 22nd - 25th www.nonstopbarcelona.com info@nonstopbarcelona.com

FEBRERO / FEBRUARY ANIMAC Mostra Internacional de Cinema d’Animació de Catalunya International Animation Film Festival of Catalonia Muestra Internacional de Cine de Animación de Cataluña Lugar / Place: Lleida Edición / Edition: 23 Fechas 2019 / Dates 2019: 21 al 24 de febrero / February 21st - 24th www.animac.cat animac@animac.info

142

ANIMAZINE

ABRIL / APRIL PREMIOS QUIRINO DE LA ANIMACIÓN IBEROAMERICANA Ibero-American Animation Quirino Awards Premios Quirino da Animação Iberoamericana Lugar / Place: Tenerife Edición / Edition: 2 Fechas 2019 / Dates 2019: 5 al 6 de abril / April 5th - 6th www.premiosquirino.org contacto@premiosquirino.org

Sección de Animación del Festival de Málaga. Cine español Animation Section of Malaga Festival. Spanish Cinema Lugar / Place: Málaga Edición / Edition: 9 Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 22 de abril / April 13th - 22nd www.festivaldemalaga.com info@festivaldemalaga.com

CORTOONS GANDIA Festival Internacional de Curtmetratges d’Animació International Animation Short Film Festival Festival Internacional de Cortometrajes de Animación Lugar / Place: Gandía Edición / Edition: 14 Fechas 2018 / Dates 2018: 26 al 29 de abril / April 26th - 29th www.cortoons.es/prova2017 info@cortoons.es

MAYO / MAY ANIMAYO Festival Internacional de Cine de Animación, Efectos Especiales y Videojuegos International Festival of Animated Film, Visual Effects and Video Games Lugar / Place: Las Palmas de Gran Canaria Edición / Edition: 12 Fechas 2018 / Dates 2018: 2 al 5 de mayo / May 2nd - 5th www.animayo.com animayo@animayo.com

JUNIO / JUNE STOP MOTION BARCELONA FILM FESTIVAL Festival de Cine de Stop Motion de Barcelona Lugar / Place: Barcelona Edición / Edition: 3 Fechas 2018 / Dates 2018: 28 de junio / June 28th www.stopmotionbarcelona.com smbf@laacademiadeanimacion.com

JULIO / JULY MUNDOS DIGITALES Festival Internacional de Animación, Efectos Especiales, Videojuegos y Arquitectura Digital International Animation, VFX & Digital Architecture Festival Lugar / Place: A Coruña Edición / Edition: 17 Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 7 de julio / July 5th - 7th www.mundosdigitales.org info@mundosdigitales.org

BRIDGING THE GAP Laboratorio Internacional de Animación International Animation Lab Lugar / Place: Tenerife Edición / Edition: 4 Fechas 2018 / Dates 2018: 15 al 21 de julio / July 15th - 21nd www.bthegap.com info@bthegap.com

SEPTIEMBRE / SEPTEMBER SUMMA3D Concurso de Cortos de Animación 3D 3D Animation Short Film Competition Lugar / Place: Madrid Edición / Edition: 4 Fechas 2017 / Dates 2017: 22 y 23 de septiembre / September 22nd and 23rd www.summa3d.com info@summa3d.com

143


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

OCTUBRE / OCTOBER

PREMIOS DE ANIMACIÓN DE LA COMUNIDAD DE MADRID

3D WIRE

Animation Awards of the Community of Madrid Lugar / Place: Madrid Edición / Edition: 2 Fechas 2018 / Dates 2018: 27 de octubre / October 27th www.madridencorto.es/premios-de-animacion-de-lacomunidad-de-madrid filmmadrid@madrid.org

Mercado Internacional de Animación, Videojuegos y New Media International Animation, Video Games and New Media Market Lugar / Place: Segovia Edición / Edition: 10 Fechas 2018 / Dates 2018: 1 al 7 de octubre / October 1st - 7th www.mercado3dwire.es 3dwire@3dwire.es

ANIMA’T SITGES Sección del Festival Internacional de Cine Fantástico de Catalunya Section of the International Fantastic Film Festival of Catalonia Lugar / Place: Sitges, Barcelona Edición / Edition: 51 Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 14 de octubre / October 5th - 14th www.sitgesfilmfestival.com mgarciam@gencat.cat

ANIMALADA Festival de Animación de Sevilla Animation Festival of Sevilla Lugar / Place: Sevilla Edición / Edition: 5 Fechas 2018 / Dates 2018: 20 de octubre / October 20th www.animalada.es hola@animalada.es

PRIME THE ANIMATION! International Student Festival Festival internacional estudiantil Lugar / Place: Valencia Edición / Edition: 6 Fechas 2018 / Dates 2018: 25 al 27 de octubre / October 25th - 27th www.primetheanimation.upv.es primetheanimation@upv.es

144

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

B’ARS Feria Internacional de Artes y Efectos Especiales de Barcelona Barcelona International Arts & VFX Fair Lugar / Place: Barcelona Edición / Edition: 5 Fechas 2018 / Dates 2018: 30 noviembre al 1 de diciembre / november 30 - december 1 www.barsvfx.com info@barsvfx.com

NOVIEMBRE / NOVEMBER EL MEU PRIMER FESTIVAL Festival de Cine de Animación Infantil Children Animation Festival Lugar / Place: Barcelona Edición / Edition: 11 Fechas 2018 / Dates 2018: 10 al 25 de noviembre / November 10th - 25th www.elmeuprimerfestival.com info@elmeuprimerfestival.com

ANIMAINZON Certamen Nacional de Animación National Animation Competition Lugar / Place: Ainzón, Zaragoza Edición / Edition: 14 Fechas 2018 / Dates 2018: 15 al 18 de noviembre / November 15th - 18th www.animainzon.blogspot.com animainzon@gmail.com

ANIMAFICX Sección de Animación Festival Internacional de Cine de Gijón Gijón International Film Festival’s animation section Lugar / Place: Gijón Edición / Edition: 5 Fechas 2018 / Dates 201: 16 al 24 de noviembre / November 17th - 25th www.gijonfilmfestival.com info@gijonfilmfestival.com

145


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

OCTUBRE / OCTOBER

PREMIOS DE ANIMACIÓN DE LA COMUNIDAD DE MADRID

3D WIRE

Animation Awards of the Community of Madrid Lugar / Place: Madrid Edición / Edition: 2 Fechas 2018 / Dates 2018: 27 de octubre / October 27th www.madridencorto.es/premios-de-animacion-de-lacomunidad-de-madrid filmmadrid@madrid.org

Mercado Internacional de Animación, Videojuegos y New Media International Animation, Video Games and New Media Market Lugar / Place: Segovia Edición / Edition: 10 Fechas 2018 / Dates 2018: 1 al 7 de octubre / October 1st - 7th www.mercado3dwire.es 3dwire@3dwire.es

ANIMA’T SITGES Sección del Festival Internacional de Cine Fantástico de Catalunya Section of the International Fantastic Film Festival of Catalonia Lugar / Place: Sitges, Barcelona Edición / Edition: 51 Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 14 de octubre / October 5th - 14th www.sitgesfilmfestival.com mgarciam@gencat.cat

ANIMALADA Festival de Animación de Sevilla Animation Festival of Sevilla Lugar / Place: Sevilla Edición / Edition: 5 Fechas 2018 / Dates 2018: 20 de octubre / October 20th www.animalada.es hola@animalada.es

PRIME THE ANIMATION! International Student Festival Festival internacional estudiantil Lugar / Place: Valencia Edición / Edition: 6 Fechas 2018 / Dates 2018: 25 al 27 de octubre / October 25th - 27th www.primetheanimation.upv.es primetheanimation@upv.es

144

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

B’ARS Feria Internacional de Artes y Efectos Especiales de Barcelona Barcelona International Arts & VFX Fair Lugar / Place: Barcelona Edición / Edition: 5 Fechas 2018 / Dates 2018: 30 noviembre al 1 de diciembre / november 30 - december 1 www.barsvfx.com info@barsvfx.com

NOVIEMBRE / NOVEMBER EL MEU PRIMER FESTIVAL Festival de Cine de Animación Infantil Children Animation Festival Lugar / Place: Barcelona Edición / Edition: 11 Fechas 2018 / Dates 2018: 10 al 25 de noviembre / November 10th - 25th www.elmeuprimerfestival.com info@elmeuprimerfestival.com

ANIMAINZON Certamen Nacional de Animación National Animation Competition Lugar / Place: Ainzón, Zaragoza Edición / Edition: 14 Fechas 2018 / Dates 2018: 15 al 18 de noviembre / November 15th - 18th www.animainzon.blogspot.com animainzon@gmail.com

ANIMAFICX Sección de Animación Festival Internacional de Cine de Gijón Gijón International Film Festival’s animation section Lugar / Place: Gijón Edición / Edition: 5 Fechas 2018 / Dates 201: 16 al 24 de noviembre / November 17th - 25th www.gijonfilmfestival.com info@gijonfilmfestival.com

145


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

AUSTRIA

FESTIVALES Y ENCUENTROS DE ANIMACIÓN EN EUROPA ANIMATION FESTIVALS AND MEETINGS IN EUROPE ENERO / JANUARY

MARZO / MARCH

DINAMARCA / DENMARK

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

International Animation Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Copenhague Edición / Edition: 3 Fechas 2018 / Dates 2018: 25 de enero al 3 de febrero / January 25th - February 3rd www.voidfilmfestival.com anne@voidfilmfestival.com

British Animation Awards Premios Británicos de la Animación Lugar / Place: Londres / London Edición / Edition: 22 Fechas 2020 / Dates 2020: Marzo 2020 / March 2020 www.britishanimationawards.com info@britishanimationawards.com

FEBRERO / FEBRUARY

BÉLGICA / BELGIUM

VOID

FRANCIA / FRANCE

IMAGE PAR IMAGE Festival de Cinéma d’Animation du Val d’Oise Festival de Cine de Animación de Val d’Oise Lugar / Place: Val d’Oise Edición / Edition: 18 Fechas 2018 / Dates 2018: 9 de febrero al 4 de marzo / February 9th - March 4th http://ecransvo.fr/le-festival ecrans.vo@valdoise.fr I TA L I A / I TA LY

ANIMOTION FILM FEST Festival de Cine de Animación Florencia Lugar / Place: Florencia Edición / Edition: 18 Fechas 2019 / Dates 2019: 2 de febrero / February 2nd www.animotionfilmfest.com/ associazionepellicola@gmail.com 146

BAA

ANIMA

Le Festival International du Film d’Animation de Bruxelles The International Animation Film Festival of Brussels Festival Internacional de Cine de Animación de Bruselas Lugar / Place: Bruselas / Brussels Edición / Edition: 38 Fechas 2019 / Dates 2019: 1 al 10 de marzo / February 1st - 10th www.animafestival.be info@folioscope.be FRANCIA / FRANCE

CARTOON MOVIE Film pitching event Evento de pitching, co-producción y distribución Lugar / Place: Burdeos Edición / Edition: 20 Fechas 2018 / Dates 2018: 7 al 9 de marzo / March 7th - 9th www.cartoon-media.eu movie@cartoon-media.eu

FRANCIA / FRANCE

TRICKY WOMEN

FESTIVAL CINE COURT ANIMÉ DE ROANNE

International Animation Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Viena / Vienna Edición / Edition: 18 Fechas 2018 / Dates 2018: 7 al 11 de marzo / March 7th - 11th www.trickywomen.at office@trickywomen.at

Roanne International Animation Short Film Festival Festival Internacional de Cortometrajes de Animación de Roanne Lugar / Place: Roanne Edición / Edition: 9 Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 25 de marzo / March 19th - 25th http://animationfestival.roanne.fr/ animationfestival@mairie-roanne.fr

RUSIA / RUSSIA

PORTUGAL

OPEN RUSSIAN FESTIVAL OF ANIMATED FILM Festival de Cine de Animación de Rusia Lugar / Place: Suzdal Edición / Edition: 23 Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 18 de marzo / March 13th - 18th www.suzdalfest.ru suzdalfest@mail.ru

Lisbon Animated Film Festival Muestra de Animación de Lisboa Lugar / Place: Lisboa / Lisbon Edición / Edition: 19 Fechas 2019 / Dates 2019: 20 al 31 de marzo / March 20th - 31th www.monstrafestival.com mostra@mostrafestival.com

GRECIA / GREECE

POLONIA / POLAND

International Animation Festival Festival de Cine de Animación Lugar / Place: Atenas / Athens Edición / Edition: 14 Fechas 2019 / Dates 2019; 14 al 17 de marzo / March 14th - 17th www.athensanimfest.eu info@athensanimfest.eu

Ogólnopolski Festiwal Polskiej Animacji The Festival of Polish Animation Festival de Animación Polaca Lugar / Place: Varias ciudades / Several cities Edición / Edition: 7 Fechas 2019 / Dates 2019: Primavera / Spring www.polskaanimacja.pl polskaanimacja@gmail.com

SUZDAL FEST

ANIMFEST

MONSTRA DE ANIMAÇAO DE LISBOA

O!PLA ACROSS THE BORDERS

GRECIA / GREECE

ANIMAFEST CYPRUS - JUNIOR EDITION International Animated Festival Festival Internacional de Animación Lugar / Place: Atenas / Nicosia Edición / Edition: 17 Fechas 2018 / Dates 2018: 14 al 17 de marzo / March 14th - 17th www..animafest.com.cy info@animafest.com.cy

HOLANDA / HOLAND

HAFF

Holland Animation Film Festival Festival de Cine de Animación de Holanda Lugar / Place: Varias ciudades / Several cities Edición / Edition: 21 Fechas 2019 / Dates 2019: 20 al 24 de marzo / 20 al 24 de marzo www.haff.nl/en/ info@haff.nl

147


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

AUSTRIA

FESTIVALES Y ENCUENTROS DE ANIMACIÓN EN EUROPA ANIMATION FESTIVALS AND MEETINGS IN EUROPE ENERO / JANUARY

MARZO / MARCH

DINAMARCA / DENMARK

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

International Animation Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Copenhague Edición / Edition: 3 Fechas 2018 / Dates 2018: 25 de enero al 3 de febrero / January 25th - February 3rd www.voidfilmfestival.com anne@voidfilmfestival.com

British Animation Awards Premios Británicos de la Animación Lugar / Place: Londres / London Edición / Edition: 22 Fechas 2020 / Dates 2020: Marzo 2020 / March 2020 www.britishanimationawards.com info@britishanimationawards.com

FEBRERO / FEBRUARY

BÉLGICA / BELGIUM

VOID

FRANCIA / FRANCE

IMAGE PAR IMAGE Festival de Cinéma d’Animation du Val d’Oise Festival de Cine de Animación de Val d’Oise Lugar / Place: Val d’Oise Edición / Edition: 18 Fechas 2018 / Dates 2018: 9 de febrero al 4 de marzo / February 9th - March 4th http://ecransvo.fr/le-festival ecrans.vo@valdoise.fr I TA L I A / I TA LY

ANIMOTION FILM FEST Festival de Cine de Animación Florencia Lugar / Place: Florencia Edición / Edition: 18 Fechas 2019 / Dates 2019: 2 de febrero / February 2nd www.animotionfilmfest.com/ associazionepellicola@gmail.com 146

BAA

ANIMA

Le Festival International du Film d’Animation de Bruxelles The International Animation Film Festival of Brussels Festival Internacional de Cine de Animación de Bruselas Lugar / Place: Bruselas / Brussels Edición / Edition: 38 Fechas 2019 / Dates 2019: 1 al 10 de marzo / February 1st - 10th www.animafestival.be info@folioscope.be FRANCIA / FRANCE

CARTOON MOVIE Film pitching event Evento de pitching, co-producción y distribución Lugar / Place: Burdeos Edición / Edition: 20 Fechas 2018 / Dates 2018: 7 al 9 de marzo / March 7th - 9th www.cartoon-media.eu movie@cartoon-media.eu

FRANCIA / FRANCE

TRICKY WOMEN

FESTIVAL CINE COURT ANIMÉ DE ROANNE

International Animation Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Viena / Vienna Edición / Edition: 18 Fechas 2018 / Dates 2018: 7 al 11 de marzo / March 7th - 11th www.trickywomen.at office@trickywomen.at

Roanne International Animation Short Film Festival Festival Internacional de Cortometrajes de Animación de Roanne Lugar / Place: Roanne Edición / Edition: 9 Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 25 de marzo / March 19th - 25th http://animationfestival.roanne.fr/ animationfestival@mairie-roanne.fr

RUSIA / RUSSIA

PORTUGAL

OPEN RUSSIAN FESTIVAL OF ANIMATED FILM Festival de Cine de Animación de Rusia Lugar / Place: Suzdal Edición / Edition: 23 Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 18 de marzo / March 13th - 18th www.suzdalfest.ru suzdalfest@mail.ru

Lisbon Animated Film Festival Muestra de Animación de Lisboa Lugar / Place: Lisboa / Lisbon Edición / Edition: 19 Fechas 2019 / Dates 2019: 20 al 31 de marzo / March 20th - 31th www.monstrafestival.com mostra@mostrafestival.com

GRECIA / GREECE

POLONIA / POLAND

International Animation Festival Festival de Cine de Animación Lugar / Place: Atenas / Athens Edición / Edition: 14 Fechas 2019 / Dates 2019; 14 al 17 de marzo / March 14th - 17th www.athensanimfest.eu info@athensanimfest.eu

Ogólnopolski Festiwal Polskiej Animacji The Festival of Polish Animation Festival de Animación Polaca Lugar / Place: Varias ciudades / Several cities Edición / Edition: 7 Fechas 2019 / Dates 2019: Primavera / Spring www.polskaanimacja.pl polskaanimacja@gmail.com

SUZDAL FEST

ANIMFEST

MONSTRA DE ANIMAÇAO DE LISBOA

O!PLA ACROSS THE BORDERS

GRECIA / GREECE

ANIMAFEST CYPRUS - JUNIOR EDITION International Animated Festival Festival Internacional de Animación Lugar / Place: Atenas / Nicosia Edición / Edition: 17 Fechas 2018 / Dates 2018: 14 al 17 de marzo / March 14th - 17th www..animafest.com.cy info@animafest.com.cy

HOLANDA / HOLAND

HAFF

Holland Animation Film Festival Festival de Cine de Animación de Holanda Lugar / Place: Varias ciudades / Several cities Edición / Edition: 21 Fechas 2019 / Dates 2019: 20 al 24 de marzo / 20 al 24 de marzo www.haff.nl/en/ info@haff.nl

147


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

IRLANDA / IRELAND

LITUANIA / LITHUANIA

ALEMANIA / GERMANY

CHIPRE / CYPRUS

Lugar / Place: Dingle Edición / Edition: 6 Fechas 2018 / Dates 2018: 23 y 24 de marzo / March 23rd - 24th www.animationdingle.com info@animationdingle.com

Animation and Video Games Festival Festival de Animación y Videojuegos Lugar / Place: Klaipeda Edición / Edition: 3 Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 15 de abril / April 12th - 15th www.blon.lt labas@blon.lt

Conference on Animation, Effects, Games and Interactive Media FMX, Conferencia sobre Animación, Efectos, Videojuegos y Medios Interactivos Lugar / Place: Stuttgart Edición / Edition: 22 Fechas 2019 / Dates 2019: 30 de abril al 3 de mayo / April 30th - May 5th www.fmx.de info@fmx.de

Festival Internacional de Motion Graphics Lugar / Place: Nicosia Edición / Edition: 5 Fechas 2019 / Dates 2019: 6 al 9 de Mayo / May 6th - 9th www.motionfestivalcyprus.com info@motionfestivalcyprus.com

ALEMANIA / GERMANY

Mezinárodní Festival Animovanych Filmu International Festival of Animated Films Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Trebon Edición / Edition: 10 Fechas 2019 / Dates 2019: 7 al 12 de mayo / May 7th - 12th www.anifilm.cz info@anifilm.cz

ANIMATION DINGLE

ESCOCIA / SCOTLAND

PUPPET ANIMATION FESTIVAL Festival de Animación de Marionetas Lugar / Place: Edimburgo / Edinburgh Edición / Edition: 36 Fechas 2019 / Dates 2019: 30 de marzo al 20 de abril / March 30th - April 20th www.puppetanimationfestival.org info@puppetanimation.org

ABRIL / APRIL I TA L I A / I TA LY

ROMICS

Festival del Fumetto e dell’Animazione Festival de la Animación y los Dibujos Animados Lugar / Place: Roma / Rome Edición / Edition: 25 Fechas 2019 / Dates 2019: 4 al 7 de abril / April 4th - 7th www.romics.it info@romics.it

BLON

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

CARDIFF ANIMATION FESTIVAL Festival de Animación de Cardiff Lugar / Place: Cardiff Edición / Edition: 12 Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 22 de abril / April 19th and 22nd www.cardiffanimation.com/ festival@cardiffanimation.com FRANCIA / FRANCE

FESTIVAL NATIONAL DU FILM D’ANIMATION National Animation Film Festival Festival Nacional de Cine de Animación Lugar / Place: Rennes Edición / Edition: 25 Fechas 2019 / Dates 2019: 24 al 28 de abril / April 24th - May 28th www.festival-film-animation.fr contact@afca.asso.fr FINLANDIA / FINLAND

POLONIA / POLAND

ANIMOCJE

International Animated Films Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Bydgoszcz Edición / Edition: 8 Fechas 2018 / Dates 2018: 8 al 14 de abril / April 8th - 14th www.animocje.com weronika.placzek@mck-bydgoszcz.pl

148

FMX

ANIMATRICKS

Animation Festival Festival de Cine de Animación Lugar / Place: Helsinki Edición / Edition: 17 Fechas 2018 / Dates 2018: 27 al 29 de abril / April 27nd - 29th www.animatricks.net liis@animatricks.net

INTERNATIONALES TRICKFILM FESTIVAL STUTTGART Festival of Animated Film Stuttgart Festival de Cine de Animación de Stuttgart Lugar / Place: Stuttgart Edición / Edition: 26 Fechas 2019 / Dates 2019: 30 de abril al 5 de mayo / April 9th - May 5th www.itfs.de kontakt@festival-gmbh.de

MAYO / MAY REPÚBLICA CHECA / CZECH REPUBLIC

VISEGRAD ANIMATION FORUM

Lugar / Place: Trebon Edición / Edition: 6 Fechas 2018 / Dates 2018: 1 al 3 de mayo / May 1th - 3th www.visegradanimation.com michal.podhradsky@visegradanimation.com ALEMANIA / GERMANY

ANIMATION PRODUCTION DAY Día de la Producción de Animación Lugar / Place: Stuttgart Edición / Edition: 13 Fechas 2019 / Dates 2019: 1 y 3 de mayo / May 1th and 3th www.animationproductionday.de info@animationproductionday.de

IMF, INTERNATIONAL MOTION FESTIVAL

REPÚBLICA CHECA / CZECH REPUBLIC

ANIFILM

BULGARIA

GOLDEN KUKER-SOFIA International Animation Festival Festival de Cine de Animación Lugar / Place: Sofia Edición / Edition: 10 Fechas 2019 / Dates 2019: 7 al 12 de mayo / May 7th - 12th www.animationfest-bg.eu info@animationfest-bg.eu REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

ANIMEX

International Festival of Animation and Computer Games Festival Internacional de Animación y Videojuegos Lugar / Place: Middlesbrough Edición / Edition: 19 Fechas 2018 / Dates 2018: 14 al 18 de mayo / May 14th - 18th www.animex.tees.ac.uk info@animex.net

149


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

IRLANDA / IRELAND

LITUANIA / LITHUANIA

ALEMANIA / GERMANY

CHIPRE / CYPRUS

Lugar / Place: Dingle Edición / Edition: 6 Fechas 2018 / Dates 2018: 23 y 24 de marzo / March 23rd - 24th www.animationdingle.com info@animationdingle.com

Animation and Video Games Festival Festival de Animación y Videojuegos Lugar / Place: Klaipeda Edición / Edition: 3 Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 15 de abril / April 12th - 15th www.blon.lt labas@blon.lt

Conference on Animation, Effects, Games and Interactive Media FMX, Conferencia sobre Animación, Efectos, Videojuegos y Medios Interactivos Lugar / Place: Stuttgart Edición / Edition: 22 Fechas 2019 / Dates 2019: 30 de abril al 3 de mayo / April 30th - May 5th www.fmx.de info@fmx.de

Festival Internacional de Motion Graphics Lugar / Place: Nicosia Edición / Edition: 5 Fechas 2019 / Dates 2019: 6 al 9 de Mayo / May 6th - 9th www.motionfestivalcyprus.com info@motionfestivalcyprus.com

ALEMANIA / GERMANY

Mezinárodní Festival Animovanych Filmu International Festival of Animated Films Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Trebon Edición / Edition: 10 Fechas 2019 / Dates 2019: 7 al 12 de mayo / May 7th - 12th www.anifilm.cz info@anifilm.cz

ANIMATION DINGLE

ESCOCIA / SCOTLAND

PUPPET ANIMATION FESTIVAL Festival de Animación de Marionetas Lugar / Place: Edimburgo / Edinburgh Edición / Edition: 36 Fechas 2019 / Dates 2019: 30 de marzo al 20 de abril / March 30th - April 20th www.puppetanimationfestival.org info@puppetanimation.org

ABRIL / APRIL I TA L I A / I TA LY

ROMICS

Festival del Fumetto e dell’Animazione Festival de la Animación y los Dibujos Animados Lugar / Place: Roma / Rome Edición / Edition: 25 Fechas 2019 / Dates 2019: 4 al 7 de abril / April 4th - 7th www.romics.it info@romics.it

BLON

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

CARDIFF ANIMATION FESTIVAL Festival de Animación de Cardiff Lugar / Place: Cardiff Edición / Edition: 12 Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 22 de abril / April 19th and 22nd www.cardiffanimation.com/ festival@cardiffanimation.com FRANCIA / FRANCE

FESTIVAL NATIONAL DU FILM D’ANIMATION National Animation Film Festival Festival Nacional de Cine de Animación Lugar / Place: Rennes Edición / Edition: 25 Fechas 2019 / Dates 2019: 24 al 28 de abril / April 24th - May 28th www.festival-film-animation.fr contact@afca.asso.fr FINLANDIA / FINLAND

POLONIA / POLAND

ANIMOCJE

International Animated Films Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Bydgoszcz Edición / Edition: 8 Fechas 2018 / Dates 2018: 8 al 14 de abril / April 8th - 14th www.animocje.com weronika.placzek@mck-bydgoszcz.pl

148

FMX

ANIMATRICKS

Animation Festival Festival de Cine de Animación Lugar / Place: Helsinki Edición / Edition: 17 Fechas 2018 / Dates 2018: 27 al 29 de abril / April 27nd - 29th www.animatricks.net liis@animatricks.net

INTERNATIONALES TRICKFILM FESTIVAL STUTTGART Festival of Animated Film Stuttgart Festival de Cine de Animación de Stuttgart Lugar / Place: Stuttgart Edición / Edition: 26 Fechas 2019 / Dates 2019: 30 de abril al 5 de mayo / April 9th - May 5th www.itfs.de kontakt@festival-gmbh.de

MAYO / MAY REPÚBLICA CHECA / CZECH REPUBLIC

VISEGRAD ANIMATION FORUM

Lugar / Place: Trebon Edición / Edition: 6 Fechas 2018 / Dates 2018: 1 al 3 de mayo / May 1th - 3th www.visegradanimation.com michal.podhradsky@visegradanimation.com ALEMANIA / GERMANY

ANIMATION PRODUCTION DAY Día de la Producción de Animación Lugar / Place: Stuttgart Edición / Edition: 13 Fechas 2019 / Dates 2019: 1 y 3 de mayo / May 1th and 3th www.animationproductionday.de info@animationproductionday.de

IMF, INTERNATIONAL MOTION FESTIVAL

REPÚBLICA CHECA / CZECH REPUBLIC

ANIFILM

BULGARIA

GOLDEN KUKER-SOFIA International Animation Festival Festival de Cine de Animación Lugar / Place: Sofia Edición / Edition: 10 Fechas 2019 / Dates 2019: 7 al 12 de mayo / May 7th - 12th www.animationfest-bg.eu info@animationfest-bg.eu REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

ANIMEX

International Festival of Animation and Computer Games Festival Internacional de Animación y Videojuegos Lugar / Place: Middlesbrough Edición / Edition: 19 Fechas 2018 / Dates 2018: 14 al 18 de mayo / May 14th - 18th www.animex.tees.ac.uk info@animex.net

149


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

SUECIA / SWEDEN

TROLLYWOOD ANIMATION FESTIVAL Lugar / Place: Trollhättan Fechas 2018 / Dates 2018: 17 al 19 de mayo / May 17th - 19th www.trollywoodanimation.se C R O A C I A / C R O AT I A

VAFI & RAFI

International Children and Youth Animation Film Festival Varazdin Festival Internacional de Animación para Niños y Jóvenes de Varazdin Lugar / Place: Varazdin Edición / Edition: 9 Fechas 2018 / Dates 2018: 28 de mayo al 3 de junio / May 28th - June 3rd www.vafi.hr vafi@vafi.hr FRANCIA / FRANCE

CARTOON 360

Lugar / Place: Lille (Francia) Edición / Edition: 6 Fechas 2018 / Dates 2018: 28 al 30 de mayo / May 28th - 30th www.cartoon-media.eu/cartoon-360.htm info@cartoon-media.eu I TA L I A / I TA LY

FUTURE FILM FESTIVAL Festival Internazionale di Cinema, Animazione e Nuove Tecnologie International Festival of Cinema, Animation and New Technologies Festival Internacional de Cine, Animación y Nuevas Tecnologías Lugar / Place: Bolonia / Bologna Edición / Edition: 20 Fechas 2018 / Dates 2018: 29 de mayo al 3 de junio / May 29th to June 3rd www.futurefilmfestival.org ffinfo@futurefilmfestival.org

150

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

JUNIO / JUNE C R O A C I A / C R O AT I A

ANIMAFEST ZAGREB Svjetski Festival Animiranog Filma World Festival of Animated Film Festival Mundial de Cine de Animación Lugar / Place: Zagreb Edición / Edition: 29 Fechas 2018 / Dates 2018: 3 al 8 de junio / June 3rd - 8th www.animafest.hr info@animafest.hr FRANCIA / FRANCE

ANNECY

Festival International du Film d´Animation International Animation Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Annecy Edición / Edition: 58 Fechas 2019 / Dates 2019: 10 al 15 de junio / June 10th - 15th www.annecy.org info@citia.org ALEMANIA / GERMANY

HAMBURG ANIMATION CONFERENCE Lugar / Place: Hamburgo Edición / Edition: 15 Fechas 2018 / Dates 2018: 19 de junio / June 19nd www.hamburg-animation-award.de nadja.schroers@hk24.de CHIPRE / CYPRUS

COUNTRYSIDE ANIMAFEST CYPRUS International Animated Festival Festival Internacional de Animación Lugar / Place: Salamiou, Paphos Edición / Edition: 17 Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 21 de junio / June 19th - 21st www.animafest.com.cy info@animafest.com.cy

E S L O VA Q U I A / S L O VA K I A

ANIMO FEST 2018

Lugar / Place: Bratislava Edición / Edition: 13 Fechas 2018 / Dates 2018: 21 de junio / June 21nd www.uat.sk/animofest.html E S L O VA Q U I A / S L O VA K I A

FEST ANCA

International Animation Festival Festival Internacional de Animación Lugar / Place: Zilina Edición / Edition: 11 Fechas 2018 / Dates 2018: 28 de junio al 1 de julio / June 28th - July 1st www.festanca.sk produkcia@festanca.sk BOSNIA-HERZEGOVINA

NAFF

Neum Animated Film Festival Festival de Cine de Animación de Neum Lugar / Place: Neum Edición / Edition: 13 Fechas 2018 / Dates 2018: 30 de junio al 7 de julio / June 30th - July 7th www.naff.ba rajicjurinko@yahoo.com REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

BAFF

British Animation Film Festival Festival Británico de Cine de Animación Lugar / Place: Londres / London Edición / Edition: 10 Fechas 2018 / Dates 2018: 30 de junio / June 30th www.thefilmfestivalguild.com info@filmfestivalguild.com

JULIO / JULY REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

THE CHILDREN’S MEDIA CONFERENCE Lugar / Place: Sheffield Fechas 2018 / Dates 2018: 3 al 5 de julio / July 3nd - 5th www.thechildrensmediaconference.com contact@thechildrensmediaconference.com POLONIA / POLAND

ANIMATOR

Międzynarodowy Festiwal Filmów Animowanych International Animated Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Poznań Edición / Edition: 11 Fechas 2018 / Dates 2018: 6 al 12 de julio / July 6th - 12th www.animator-festival.com office@animator-festival.com PORTUGAL

CONFIA

International Conference on Illustration and Animation Conferencia Internacional de IIustración y Animación Lugar / Place: Barcelos Edición / Edition: 7 Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 15 de julio / July 13th - 15th www.confia.ipca.pt secretariat_confia@ipca.pt I TA L I A / I TA LY

ANIMAPHIX International animated Film Festival Festival internacional de cine animado Lugar / Place: Bagheria / Bagheria Edición / Edition: 4 Fechas 2018 / Dates 2018: 18 al 22 de julio / July 18th - 22nd www.animaphix.com associazione.qb@gmail.com

151


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

SUECIA / SWEDEN

TROLLYWOOD ANIMATION FESTIVAL Lugar / Place: Trollhättan Fechas 2018 / Dates 2018: 17 al 19 de mayo / May 17th - 19th www.trollywoodanimation.se C R O A C I A / C R O AT I A

VAFI & RAFI

International Children and Youth Animation Film Festival Varazdin Festival Internacional de Animación para Niños y Jóvenes de Varazdin Lugar / Place: Varazdin Edición / Edition: 9 Fechas 2018 / Dates 2018: 28 de mayo al 3 de junio / May 28th - June 3rd www.vafi.hr vafi@vafi.hr FRANCIA / FRANCE

CARTOON 360

Lugar / Place: Lille (Francia) Edición / Edition: 6 Fechas 2018 / Dates 2018: 28 al 30 de mayo / May 28th - 30th www.cartoon-media.eu/cartoon-360.htm info@cartoon-media.eu I TA L I A / I TA LY

FUTURE FILM FESTIVAL Festival Internazionale di Cinema, Animazione e Nuove Tecnologie International Festival of Cinema, Animation and New Technologies Festival Internacional de Cine, Animación y Nuevas Tecnologías Lugar / Place: Bolonia / Bologna Edición / Edition: 20 Fechas 2018 / Dates 2018: 29 de mayo al 3 de junio / May 29th to June 3rd www.futurefilmfestival.org ffinfo@futurefilmfestival.org

150

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

JUNIO / JUNE C R O A C I A / C R O AT I A

ANIMAFEST ZAGREB Svjetski Festival Animiranog Filma World Festival of Animated Film Festival Mundial de Cine de Animación Lugar / Place: Zagreb Edición / Edition: 29 Fechas 2018 / Dates 2018: 3 al 8 de junio / June 3rd - 8th www.animafest.hr info@animafest.hr FRANCIA / FRANCE

ANNECY

Festival International du Film d´Animation International Animation Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Annecy Edición / Edition: 58 Fechas 2019 / Dates 2019: 10 al 15 de junio / June 10th - 15th www.annecy.org info@citia.org ALEMANIA / GERMANY

HAMBURG ANIMATION CONFERENCE Lugar / Place: Hamburgo Edición / Edition: 15 Fechas 2018 / Dates 2018: 19 de junio / June 19nd www.hamburg-animation-award.de nadja.schroers@hk24.de CHIPRE / CYPRUS

COUNTRYSIDE ANIMAFEST CYPRUS International Animated Festival Festival Internacional de Animación Lugar / Place: Salamiou, Paphos Edición / Edition: 17 Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 21 de junio / June 19th - 21st www.animafest.com.cy info@animafest.com.cy

E S L O VA Q U I A / S L O VA K I A

ANIMO FEST 2018

Lugar / Place: Bratislava Edición / Edition: 13 Fechas 2018 / Dates 2018: 21 de junio / June 21nd www.uat.sk/animofest.html E S L O VA Q U I A / S L O VA K I A

FEST ANCA

International Animation Festival Festival Internacional de Animación Lugar / Place: Zilina Edición / Edition: 11 Fechas 2018 / Dates 2018: 28 de junio al 1 de julio / June 28th - July 1st www.festanca.sk produkcia@festanca.sk BOSNIA-HERZEGOVINA

NAFF

Neum Animated Film Festival Festival de Cine de Animación de Neum Lugar / Place: Neum Edición / Edition: 13 Fechas 2018 / Dates 2018: 30 de junio al 7 de julio / June 30th - July 7th www.naff.ba rajicjurinko@yahoo.com REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

BAFF

British Animation Film Festival Festival Británico de Cine de Animación Lugar / Place: Londres / London Edición / Edition: 10 Fechas 2018 / Dates 2018: 30 de junio / June 30th www.thefilmfestivalguild.com info@filmfestivalguild.com

JULIO / JULY REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

THE CHILDREN’S MEDIA CONFERENCE Lugar / Place: Sheffield Fechas 2018 / Dates 2018: 3 al 5 de julio / July 3nd - 5th www.thechildrensmediaconference.com contact@thechildrensmediaconference.com POLONIA / POLAND

ANIMATOR

Międzynarodowy Festiwal Filmów Animowanych International Animated Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Poznań Edición / Edition: 11 Fechas 2018 / Dates 2018: 6 al 12 de julio / July 6th - 12th www.animator-festival.com office@animator-festival.com PORTUGAL

CONFIA

International Conference on Illustration and Animation Conferencia Internacional de IIustración y Animación Lugar / Place: Barcelos Edición / Edition: 7 Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 15 de julio / July 13th - 15th www.confia.ipca.pt secretariat_confia@ipca.pt I TA L I A / I TA LY

ANIMAPHIX International animated Film Festival Festival internacional de cine animado Lugar / Place: Bagheria / Bagheria Edición / Edition: 4 Fechas 2018 / Dates 2018: 18 al 22 de julio / July 18th - 22nd www.animaphix.com associazione.qb@gmail.com

151


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

N O R U E G A / N O R W AY

RUSIA / RUSSIA

I TA L I A / I TA LY

UCRANIA / UKRAINE

LINOLEUM

ANIMATION VOLDA

Edición / Edition: 7 Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 23 de julio / July 19th - 23rd www.Insomniafest.ru q@insomniafest.ru

International Animation Film Fest Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Conversano Edición / Edition: 16 Fechas 2018 / Dates 2018: 21 al 25 de agosto / August 21st - 25th www.imaginariafilmfestival.org circoloatalante@gmail.com

Festival of Contemporary Animation & Media Art Festival de Animación Contemporánea y Media Art Lugar / Place: Kiev Edición / Edition: 13 Fechas 2018 / Dates 2018: 6 al 9 de septiembre / September 6th - 9th www.linoleumfest.com averlinskaya@gmail.com

Festival de Animación de Volda Lugar / Place: Volda Edición / Edition: 12 Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 16 de septiembre / September 12th - 16th www.animationvolda.com leder.animationvolda@gmail.com

FINLANDIA / FINLAND

ALEMANIA / GERMANY

Turku Animated Film Festival Festival de Cine de Animación de Turku Lugar / Place: Turku Edición / Edition: 3 Fechas 2018 / Dates 2018: 29 de agosto al 2 de septiembre / August 29th - September 2nd www.taff.fi kimmo@taff.fi

Festival of Animation Berlin Festival de animación de Berlín Lugar / Place: Berlín Edición / Edition: 2 Fechas 2018 / Dates 2018: 7 al 9 de septiembre / September 7th - 9th www.fa-berlin.com d.demele@fa-berlin.com

SEPTIEMBRE / SEPTEMBER

FRANCIA / FRANCE

PIAFF

Pitching & Co-production Event Evento de Pitching y Coproducción Lugar / Place: Toulouse Edición / Edition: 29 Fechas 2018 / Dates 2018: 10 al 13 de septiembre / September 10th - 13th www.cartoon-media.eu/FORUM forum@cartoon-media.eu

Festival International du Film d’Animation de Paris Paris International Animated Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación de París Lugar / Place: París Edición / Edition: 11 Fechas 2018 / Dates 2018: 20 al 24 de septiembre / September 20th - 24th http://parisfestivalpiaff.wixsite.com piaff.france@gmail.com

BULGARIA

DINAMARCA / DENMARK

World Festival Animated Film – Varna Festival Internacional de Animación - Varna Lugar / Place: Varna Edición / Edition: 14 Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 16 de septiembre / September 12th - 16th www.varnafest.org contact@varnafest.org

Viborg Animations Festival Festival de Animación de Viborg Lugar / Place: Viborg Edición / Edition: 6 Fechas 2018 / Dates 2018: 24 al 30 de septiembre / September 24th - 30th www.animationsfestival.dk cboj@via.dk

INSOMNIA

C R O A C I A / C R O AT I A

SUPERTOON

International Animation Festival Bol Festival Internacional de Animación Lugar / Place: Šibenik Edición / Edition: 8 Fechas 2018 / Dates 2018: 22 al 27 de julio / July 22nd - 27th www.supertoonfestival.com info@supertoonfestival.com I TA L I A / I TA LY

ZABUT

International animated Short-Film Festival Festival internacional de cortos animados Lugar: Savoca / Place: Savoca Edición / Edition: 3 Fechas 2018 / Dates 2018: 27 al 29 de julio / July 27th - 29th www.zabutfestival.it associazione.qb@gmail.com

AGOSTO / AUGUST REPÚBLICA DE KOSOVO / KOSOVO REPUBLIC

ANIBAR

International Animation Festival Festival Internacional de Animación Lugar / Place: Peja Edición / Edition: 8 Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 19 de agosto / August 13th - 19th www.anibar.com info@anibar.com

152

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

IMAGINARIA

M A LTA

TAFF

FAB

TROJAN HORSE WAS A UNICORN VFX, Games and Animation VFX, videojuegos y animación Lugar / Place: Valleta Edición / Edition: 6 Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 29 de septiembre / September 24th - 29th www.trojan-unicorn.com hello@trojan-unicorn.com FRANCIA / FRANCE

SERBIA

ANIMANIMA Međunarodni Funarodni Festival Animacije International Animation Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Čačak Edición / Edition: 12 Fechas 2018 / Dates 2018: 4 al 8 de septiembre / September 4th - 8th www.animanima.org office@animanima.org SUIZA / SWITZERLAND

FANTOCHE

Internationales Festival Für Animationsfilm International Animated Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Baden Edición / Edition: 16 Fechas 2018 / Dates 2018: 4 al 9 de septiembre / September 4th - 9th www.fantoche.ch event@fantoche.ch

CARTOON FORUM

WFAF

VAF

153


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

N O R U E G A / N O R W AY

RUSIA / RUSSIA

I TA L I A / I TA LY

UCRANIA / UKRAINE

LINOLEUM

ANIMATION VOLDA

Edición / Edition: 7 Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 23 de julio / July 19th - 23rd www.Insomniafest.ru q@insomniafest.ru

International Animation Film Fest Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Conversano Edición / Edition: 16 Fechas 2018 / Dates 2018: 21 al 25 de agosto / August 21st - 25th www.imaginariafilmfestival.org circoloatalante@gmail.com

Festival of Contemporary Animation & Media Art Festival de Animación Contemporánea y Media Art Lugar / Place: Kiev Edición / Edition: 13 Fechas 2018 / Dates 2018: 6 al 9 de septiembre / September 6th - 9th www.linoleumfest.com averlinskaya@gmail.com

Festival de Animación de Volda Lugar / Place: Volda Edición / Edition: 12 Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 16 de septiembre / September 12th - 16th www.animationvolda.com leder.animationvolda@gmail.com

FINLANDIA / FINLAND

ALEMANIA / GERMANY

Turku Animated Film Festival Festival de Cine de Animación de Turku Lugar / Place: Turku Edición / Edition: 3 Fechas 2018 / Dates 2018: 29 de agosto al 2 de septiembre / August 29th - September 2nd www.taff.fi kimmo@taff.fi

Festival of Animation Berlin Festival de animación de Berlín Lugar / Place: Berlín Edición / Edition: 2 Fechas 2018 / Dates 2018: 7 al 9 de septiembre / September 7th - 9th www.fa-berlin.com d.demele@fa-berlin.com

SEPTIEMBRE / SEPTEMBER

FRANCIA / FRANCE

PIAFF

Pitching & Co-production Event Evento de Pitching y Coproducción Lugar / Place: Toulouse Edición / Edition: 29 Fechas 2018 / Dates 2018: 10 al 13 de septiembre / September 10th - 13th www.cartoon-media.eu/FORUM forum@cartoon-media.eu

Festival International du Film d’Animation de Paris Paris International Animated Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación de París Lugar / Place: París Edición / Edition: 11 Fechas 2018 / Dates 2018: 20 al 24 de septiembre / September 20th - 24th http://parisfestivalpiaff.wixsite.com piaff.france@gmail.com

BULGARIA

DINAMARCA / DENMARK

World Festival Animated Film – Varna Festival Internacional de Animación - Varna Lugar / Place: Varna Edición / Edition: 14 Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 16 de septiembre / September 12th - 16th www.varnafest.org contact@varnafest.org

Viborg Animations Festival Festival de Animación de Viborg Lugar / Place: Viborg Edición / Edition: 6 Fechas 2018 / Dates 2018: 24 al 30 de septiembre / September 24th - 30th www.animationsfestival.dk cboj@via.dk

INSOMNIA

C R O A C I A / C R O AT I A

SUPERTOON

International Animation Festival Bol Festival Internacional de Animación Lugar / Place: Šibenik Edición / Edition: 8 Fechas 2018 / Dates 2018: 22 al 27 de julio / July 22nd - 27th www.supertoonfestival.com info@supertoonfestival.com I TA L I A / I TA LY

ZABUT

International animated Short-Film Festival Festival internacional de cortos animados Lugar: Savoca / Place: Savoca Edición / Edition: 3 Fechas 2018 / Dates 2018: 27 al 29 de julio / July 27th - 29th www.zabutfestival.it associazione.qb@gmail.com

AGOSTO / AUGUST REPÚBLICA DE KOSOVO / KOSOVO REPUBLIC

ANIBAR

International Animation Festival Festival Internacional de Animación Lugar / Place: Peja Edición / Edition: 8 Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 19 de agosto / August 13th - 19th www.anibar.com info@anibar.com

152

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

IMAGINARIA

M A LTA

TAFF

FAB

TROJAN HORSE WAS A UNICORN VFX, Games and Animation VFX, videojuegos y animación Lugar / Place: Valleta Edición / Edition: 6 Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 29 de septiembre / September 24th - 29th www.trojan-unicorn.com hello@trojan-unicorn.com FRANCIA / FRANCE

SERBIA

ANIMANIMA Međunarodni Funarodni Festival Animacije International Animation Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Čačak Edición / Edition: 12 Fechas 2018 / Dates 2018: 4 al 8 de septiembre / September 4th - 8th www.animanima.org office@animanima.org SUIZA / SWITZERLAND

FANTOCHE

Internationales Festival Für Animationsfilm International Animated Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Baden Edición / Edition: 16 Fechas 2018 / Dates 2018: 4 al 9 de septiembre / September 4th - 9th www.fantoche.ch event@fantoche.ch

CARTOON FORUM

WFAF

VAF

153


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

RUSIA Y UCRANIA / RUSSIA AND UKRAINE

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

Encuentros de Animación Lugar / Place: Bristol Edición / Edition: 24 Fechas 2018 / Dates 2018: 25 al 30 de septiembre / September 25th - 30th www.encounters-festival.org.uk info@encounters-festival.org.uk

International Animation Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Varias ciudades / Several cities Edición / Edition: 25 Fechas 2018 / Dates 2018: 30 de septiembre al 7 de octubre / September 30th October 7th www.krokfestival.com krokfestival@gmail.com

Visual Effects and Animation Festival Festival de Efectos Visuales y Animación Lugar / Place: Bournemouth Edición / Edition: 7 Fechas 2018 / Dates 2018: 3 al 7 de octubre / October 2nd - 8th www.bfxfestival.com info@bfxfestival.com

ANIMATED ENCOUNTERS

POLONIA / POLAND

ARS INDEPENDENT FESTIVAL Lugar / Place: Katowice Edición / Edition: 8 Fechas 2018 / Dates 2018: 25 al 30 de septiembre / September 25th - 30th www.arsindependent.pl office@arsindependent.pl GRECIA / GREECE

ANIMASYROS

International Animation Festival + Forum Festival y Foro de Cine de Animación Lugar / Place: Syros Edición / Edition: 11 Fechas 2018 / Dates 2018: 26 al 30 de septiembre / September 26th - 30th www.animasyros.gr production_assistant@animasyros.gr RUMANIA / ROMANIA

ANIM´EST

International Animation Film Festival Lugar / Place: Bucarest Edición / Edition: 13 Fechas 2018 / Dates 2018: 28 de septiembre al 7 de octubre / September 28th October 7th www.animest.ro contact@estenest.ro

154

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

KROK

OCTUBRE / OCTOBER FRANCIA / FRANCE

FETE DU CINEMA D’ANIMATION International Animation Day Día Internacional de la Animación Lugar / Place: Paris Edición / Edition: 17 Fechas 2018 / Dates 2018: 1 al 31 de octubre / October 1st - 31st www.fete-cinema-animation.fr fete@afca.asso.fr GEORGIA

TOFUZI International Festival of Animated Films Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Tiflis Edición / Edition: 10 Fechas 2018 / Dates 2018: 1 al 6 de octubre / October 1st - 6th www.adf.ge tofuzifilms@gmail.com SERBIA / SERBIA

BALKANIMA

Evropskog Festivala Animiranog Filma European Animation Film Festival Festival Europeo de Cine de Animación Lugar / Place: Belgrado / Belgrade Edición / Edition: 15 Fechas 2018 / Dates 2018: 2 al 6 de octubre / October 2nd - 6th www.balkanima.org office@balkanima.org

BFX

ESLOVENIA / SLOVENIA POLONIA / POLAND

STOPTRIK

International Film Festival Festival Internacional de Cine Lugar / Place: Maribor, Łódź Edición / Edition: 8 Fechas 2018 / Dates 2018: 4 al 7 de octubre / October 4th - 7th 9 al 11 de noviembre / November 9th - 11th www.stoptrik.eu stoptrikfestival@gmail.com SUIZA / SWITZERLAND

ANIMATOU

Festival Internacional du film d´animation de Genève Geneva International Animation Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación de Ginebra Lugar / Place: Ginebra / Geneva Edición / Edition: 13 Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 13 de octubre / October 5th - 13th www.animatou.com info@cinematou.ch PORTUGAL

BANG AWARDS FESTIVAL International Animation Film Competition Lugar: Torres Vedras / Place: Torres Vedras Edición / Edition: 4 Fechas 2018 / Dates 2018: 6 de octubre / October 6th www.bang-awards.com info@bang-awards.com

POLONIA / POLAND

ANIMARKT

Lugar / Place: Łódź Edición / Edition: 2 Fechas 2018 / Dates 2018: 7 al 12 de octubre / October 7th - 12th http://en.animarkt.pl festival@momakin.pl REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

FAFF

The Factual Animation Film Fuss Lugar / Place: London / Londres Edición / Edition: Fechas 2018 / Dates 2018: 7 de octubre / October 7th www.animationfestival.no mail@animationfestival.no E S L O VA Q U I A / S L O VA K I A

BAB

Bienále Animácie Bratislava Biennial of Animation Bratislava Bienal de Animación de Bratislava Lugar / Place: Bratislava Edición / Edition: 14 Fechas 2018 / Dates 2018: 8 al 12 de octubre / October 8th - 12th www.bab-slovakia.sk bab@bibiana.sk FRANCIA / FRANCE

COURANT 3D

Le Rendez-Vous de la 3D et de la VR d’Angoulême Angoulême 3D and VR Meeting Encuentro de 3D y VR de Angoulême Lugar / Place: Angoulême Edición / Edition: 6 Fechas 2018 / Dates 2018: 8 al 13 de octubre / October 8th - 13th www.courant3d-filmfest.com contact@courant3d-filmfest.com

155


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

RUSIA Y UCRANIA / RUSSIA AND UKRAINE

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

Encuentros de Animación Lugar / Place: Bristol Edición / Edition: 24 Fechas 2018 / Dates 2018: 25 al 30 de septiembre / September 25th - 30th www.encounters-festival.org.uk info@encounters-festival.org.uk

International Animation Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Varias ciudades / Several cities Edición / Edition: 25 Fechas 2018 / Dates 2018: 30 de septiembre al 7 de octubre / September 30th October 7th www.krokfestival.com krokfestival@gmail.com

Visual Effects and Animation Festival Festival de Efectos Visuales y Animación Lugar / Place: Bournemouth Edición / Edition: 7 Fechas 2018 / Dates 2018: 3 al 7 de octubre / October 2nd - 8th www.bfxfestival.com info@bfxfestival.com

ANIMATED ENCOUNTERS

POLONIA / POLAND

ARS INDEPENDENT FESTIVAL Lugar / Place: Katowice Edición / Edition: 8 Fechas 2018 / Dates 2018: 25 al 30 de septiembre / September 25th - 30th www.arsindependent.pl office@arsindependent.pl GRECIA / GREECE

ANIMASYROS

International Animation Festival + Forum Festival y Foro de Cine de Animación Lugar / Place: Syros Edición / Edition: 11 Fechas 2018 / Dates 2018: 26 al 30 de septiembre / September 26th - 30th www.animasyros.gr production_assistant@animasyros.gr RUMANIA / ROMANIA

ANIM´EST

International Animation Film Festival Lugar / Place: Bucarest Edición / Edition: 13 Fechas 2018 / Dates 2018: 28 de septiembre al 7 de octubre / September 28th October 7th www.animest.ro contact@estenest.ro

154

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

KROK

OCTUBRE / OCTOBER FRANCIA / FRANCE

FETE DU CINEMA D’ANIMATION International Animation Day Día Internacional de la Animación Lugar / Place: Paris Edición / Edition: 17 Fechas 2018 / Dates 2018: 1 al 31 de octubre / October 1st - 31st www.fete-cinema-animation.fr fete@afca.asso.fr GEORGIA

TOFUZI International Festival of Animated Films Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Tiflis Edición / Edition: 10 Fechas 2018 / Dates 2018: 1 al 6 de octubre / October 1st - 6th www.adf.ge tofuzifilms@gmail.com SERBIA / SERBIA

BALKANIMA

Evropskog Festivala Animiranog Filma European Animation Film Festival Festival Europeo de Cine de Animación Lugar / Place: Belgrado / Belgrade Edición / Edition: 15 Fechas 2018 / Dates 2018: 2 al 6 de octubre / October 2nd - 6th www.balkanima.org office@balkanima.org

BFX

ESLOVENIA / SLOVENIA POLONIA / POLAND

STOPTRIK

International Film Festival Festival Internacional de Cine Lugar / Place: Maribor, Łódź Edición / Edition: 8 Fechas 2018 / Dates 2018: 4 al 7 de octubre / October 4th - 7th 9 al 11 de noviembre / November 9th - 11th www.stoptrik.eu stoptrikfestival@gmail.com SUIZA / SWITZERLAND

ANIMATOU

Festival Internacional du film d´animation de Genève Geneva International Animation Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación de Ginebra Lugar / Place: Ginebra / Geneva Edición / Edition: 13 Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 13 de octubre / October 5th - 13th www.animatou.com info@cinematou.ch PORTUGAL

BANG AWARDS FESTIVAL International Animation Film Competition Lugar: Torres Vedras / Place: Torres Vedras Edición / Edition: 4 Fechas 2018 / Dates 2018: 6 de octubre / October 6th www.bang-awards.com info@bang-awards.com

POLONIA / POLAND

ANIMARKT

Lugar / Place: Łódź Edición / Edition: 2 Fechas 2018 / Dates 2018: 7 al 12 de octubre / October 7th - 12th http://en.animarkt.pl festival@momakin.pl REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

FAFF

The Factual Animation Film Fuss Lugar / Place: London / Londres Edición / Edition: Fechas 2018 / Dates 2018: 7 de octubre / October 7th www.animationfestival.no mail@animationfestival.no E S L O VA Q U I A / S L O VA K I A

BAB

Bienále Animácie Bratislava Biennial of Animation Bratislava Bienal de Animación de Bratislava Lugar / Place: Bratislava Edición / Edition: 14 Fechas 2018 / Dates 2018: 8 al 12 de octubre / October 8th - 12th www.bab-slovakia.sk bab@bibiana.sk FRANCIA / FRANCE

COURANT 3D

Le Rendez-Vous de la 3D et de la VR d’Angoulême Angoulême 3D and VR Meeting Encuentro de 3D y VR de Angoulême Lugar / Place: Angoulême Edición / Edition: 6 Fechas 2018 / Dates 2018: 8 al 13 de octubre / October 8th - 13th www.courant3d-filmfest.com contact@courant3d-filmfest.com

155


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

PA Í S E S B A J O S / N E T H E R L A N D S

FRANCIA / FRANCE

BOSNIA-HERZEGOVINA

ARMENIA

Amsterdam Animation Festival Festival de animación de Ámsterdam Lugar / Place: Amsterdam Edición / Edition: 10 Fechas 2018 / Dates 2018: 10 al 14 de octubre / October 10th - 14th www.klikamsterdam.nl info@klikamsterdam.nl

Lugar / Place: Cannes Fechas 2018 / Dates 2018: 15 al 18 de octubre / October 15th - 18th www.mipcom.com

Meðunarodni Festival Animiranog Filma International Animated Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Banja Luka Edición/ Edition: 11 Fechas 2018 / Dates 2018: 24 al 28 de octubre / October 24th - 28th www.banjalukanima.org banjaluka@banjalukanima.org

International Animation Film Festival of Yerevan Festival Internacional de Cine de Animación de Yerevan Lugar / Place: Yerevan Edición / Edition: 10 Fechas 2018 / Dates 2018: 30 de octubre al 5 de noviembre / October 30th - November 5th www.reanimania.com contact@reanimania.com

KLIK!

SUECIA / SWEDEN

REX ANIMATION FESTIVAL Lugar / Place: Estocolmo / Stockholm Edición / Edition: 4 Fechas 2018 / Dates 2018: 11 al 14 de octubre / October 11th - 14th www.animationfestival.no mail@animationfestival.no REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

SLA SCOTLAND LOVES ANIME Lugar / Place: Glasgow, Edimburgo / Glasgow, Edinburgh Edición / Edition: 9 Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 21 de octubre / October 12th - 21nd www.lovesanimation.com info@scotlandlovesanimation.org.uk

MIPCOM

FRANCIA / FRANCE

FESTIVAL DU FILM D’ANIMATION POUR LA JEUNESSE Lugar / Place: Bourg-en-Bresse Edición / Edition: 36 Fechas 2017 / Dates 2017: 21 al 25 de octubre / October 21st - 25th www.festival-bourg.wix.com/ffa-bourg festivalbourg@yahoo.fr I TA L I A / I TA LY

VIEWFEST

Digital Movie Festival Festival de cine digital Lugar / Place: Turín / Turin Edición / Edition: 19 Fechas 2018 / Dates 2018: 22 al 26 de octubre / October 22th - 26nd www.viewfest.it info@viewconference.it HUNGRÍA / HUNGARY

PA Í S E S B A J O S / N E T H E R L A N D S

KLOOSTERKINO

Lugar / Place: Nijmegen Edición: Otoño / Edition: Fall Fechas 2018 / Dates 2018: 13 de octubre / October 13th www.kloosterkino.nl kloosterkino@gmail.com FRANCIA / FRANCE

MIPJUNIOR

Lugar / Place: Cannes Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 14 de octubre / October 13th - 14th www.mipjunior.com

156

PRIMANIMA

Nemzetközi Elsőfilmes Animációs Fesztivál World Festival of First Animations Festival mundial de primeras animaciones Lugar / Place: Budapest Edición/ Edition: 7 Fechas 2018 / Dates 2018: 24 al 27 de octubre / October 24th - 27th www.primanima.eu primanima@primanima.eu

BANJALUKA

REANIMANIA YIAFF

CHIPRE / CYPRUS POLONIA / POLAND

PUNTO Y RAYA FESTIVAL Abstract Art in Motion Arte Abstracto en Movimiento Lugar / Place: Wroclaw Edición / Edition: 7 Fechas 2018 / Dates 2018: 25 al 28 de octubre / October 25th - 28th www.puntoyrayafestival.com pyr@mad-actions.com IRLANDA / IRELAND

DAFF

Dublin Animation Film Festival Festival de Animación de Dublín Lugar / Place: Dublin Edición / Edition: 8 Fechas 2017 / Dates 2018: 26 y 27 de octubre / October 26th-27th www.dublinanimationfilmfestival.com dublinanimationfilmfestival@gmail.com

THE ANIMATTIKON PROJECT Lugar / Place: Pafos / Paphos Edición / Edition: 2 Fechas 2018 / Dates 2018: 30 de octubre al 5 de noviembre / October 30th - November 5th www.animattikon.com margaritis@kimonosartcenter.com

NOVIEMBRE / NOVEMBER ALEMANIA / GERMANY

INTERNATIONALES TRICKFILM-WOCHENENDE WIESBADEN Wieswaden International Weekend of Animation Semana Internacional de la Animación de Wieswaden Lugar / Place: Wieswaden Edición / Edition: 20 Fechas 2018 / Dates 2018: 1 al 4 de noviembre de 2018 / November 1st - 4th www.filme-im-schloss.de info@filme-im-schloss.de

ALEMANIA / GERMANY

DOK

FRANCIA / FRANCE

International Leipzig Festival for Documentary and Animated Film Festival Internacional de Documentales y Cine de Animación de Leipzig Lugar / Place: Leipzig Edición / Edition: 61 Fechas 2018 / Dates 2018: 29 octubre al 4 de noviembre / October 29th - November 4th www.dok-leipzig.de info@dok-leipzig.de

Forum International S3D et Nouvelles Images Foro Internacional de 3D y Nuevas Imágenes Lugar / Place: Saint Denis Edición / Edition: 11 Fechas 2018 / Dates 2018: 6 al 7 de noviembre / November 6th - 7th www.screen4allforum.com nathalie.f@avancerapide.com

SCREEN 4 ALL FORUM

157


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

PA Í S E S B A J O S / N E T H E R L A N D S

FRANCIA / FRANCE

BOSNIA-HERZEGOVINA

ARMENIA

Amsterdam Animation Festival Festival de animación de Ámsterdam Lugar / Place: Amsterdam Edición / Edition: 10 Fechas 2018 / Dates 2018: 10 al 14 de octubre / October 10th - 14th www.klikamsterdam.nl info@klikamsterdam.nl

Lugar / Place: Cannes Fechas 2018 / Dates 2018: 15 al 18 de octubre / October 15th - 18th www.mipcom.com

Meðunarodni Festival Animiranog Filma International Animated Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Banja Luka Edición/ Edition: 11 Fechas 2018 / Dates 2018: 24 al 28 de octubre / October 24th - 28th www.banjalukanima.org banjaluka@banjalukanima.org

International Animation Film Festival of Yerevan Festival Internacional de Cine de Animación de Yerevan Lugar / Place: Yerevan Edición / Edition: 10 Fechas 2018 / Dates 2018: 30 de octubre al 5 de noviembre / October 30th - November 5th www.reanimania.com contact@reanimania.com

KLIK!

SUECIA / SWEDEN

REX ANIMATION FESTIVAL Lugar / Place: Estocolmo / Stockholm Edición / Edition: 4 Fechas 2018 / Dates 2018: 11 al 14 de octubre / October 11th - 14th www.animationfestival.no mail@animationfestival.no REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

SLA SCOTLAND LOVES ANIME Lugar / Place: Glasgow, Edimburgo / Glasgow, Edinburgh Edición / Edition: 9 Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 21 de octubre / October 12th - 21nd www.lovesanimation.com info@scotlandlovesanimation.org.uk

MIPCOM

FRANCIA / FRANCE

FESTIVAL DU FILM D’ANIMATION POUR LA JEUNESSE Lugar / Place: Bourg-en-Bresse Edición / Edition: 36 Fechas 2017 / Dates 2017: 21 al 25 de octubre / October 21st - 25th www.festival-bourg.wix.com/ffa-bourg festivalbourg@yahoo.fr I TA L I A / I TA LY

VIEWFEST

Digital Movie Festival Festival de cine digital Lugar / Place: Turín / Turin Edición / Edition: 19 Fechas 2018 / Dates 2018: 22 al 26 de octubre / October 22th - 26nd www.viewfest.it info@viewconference.it HUNGRÍA / HUNGARY

PA Í S E S B A J O S / N E T H E R L A N D S

KLOOSTERKINO

Lugar / Place: Nijmegen Edición: Otoño / Edition: Fall Fechas 2018 / Dates 2018: 13 de octubre / October 13th www.kloosterkino.nl kloosterkino@gmail.com FRANCIA / FRANCE

MIPJUNIOR

Lugar / Place: Cannes Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 14 de octubre / October 13th - 14th www.mipjunior.com

156

PRIMANIMA

Nemzetközi Elsőfilmes Animációs Fesztivál World Festival of First Animations Festival mundial de primeras animaciones Lugar / Place: Budapest Edición/ Edition: 7 Fechas 2018 / Dates 2018: 24 al 27 de octubre / October 24th - 27th www.primanima.eu primanima@primanima.eu

BANJALUKA

REANIMANIA YIAFF

CHIPRE / CYPRUS POLONIA / POLAND

PUNTO Y RAYA FESTIVAL Abstract Art in Motion Arte Abstracto en Movimiento Lugar / Place: Wroclaw Edición / Edition: 7 Fechas 2018 / Dates 2018: 25 al 28 de octubre / October 25th - 28th www.puntoyrayafestival.com pyr@mad-actions.com IRLANDA / IRELAND

DAFF

Dublin Animation Film Festival Festival de Animación de Dublín Lugar / Place: Dublin Edición / Edition: 8 Fechas 2017 / Dates 2018: 26 y 27 de octubre / October 26th-27th www.dublinanimationfilmfestival.com dublinanimationfilmfestival@gmail.com

THE ANIMATTIKON PROJECT Lugar / Place: Pafos / Paphos Edición / Edition: 2 Fechas 2018 / Dates 2018: 30 de octubre al 5 de noviembre / October 30th - November 5th www.animattikon.com margaritis@kimonosartcenter.com

NOVIEMBRE / NOVEMBER ALEMANIA / GERMANY

INTERNATIONALES TRICKFILM-WOCHENENDE WIESBADEN Wieswaden International Weekend of Animation Semana Internacional de la Animación de Wieswaden Lugar / Place: Wieswaden Edición / Edition: 20 Fechas 2018 / Dates 2018: 1 al 4 de noviembre de 2018 / November 1st - 4th www.filme-im-schloss.de info@filme-im-schloss.de

ALEMANIA / GERMANY

DOK

FRANCIA / FRANCE

International Leipzig Festival for Documentary and Animated Film Festival Internacional de Documentales y Cine de Animación de Leipzig Lugar / Place: Leipzig Edición / Edition: 61 Fechas 2018 / Dates 2018: 29 octubre al 4 de noviembre / October 29th - November 4th www.dok-leipzig.de info@dok-leipzig.de

Forum International S3D et Nouvelles Images Foro Internacional de 3D y Nuevas Imágenes Lugar / Place: Saint Denis Edición / Edition: 11 Fechas 2018 / Dates 2018: 6 al 7 de noviembre / November 6th - 7th www.screen4allforum.com nathalie.f@avancerapide.com

SCREEN 4 ALL FORUM

157


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

PORTUGAL

MACEDONIA

Festival Internacional de Cinema de Animaçao International Animated Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Espinho Edición / Edition: 42 Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 18 de noviembre / November 12th - 18th www.cinanima.pt office@cinanima.pt

Macedonian International Animation Festival Festival Internacional de Animación de Macedonia Lugar / Place: Skopje Edición / Edition: 8 Fechas 2018 / Dates 2018: 22 al 24 de noviembre / November 22th - 24th www.animaxskopjefest.mk contact@animaxskopjefest.mk

CINANIMA

ANIMAX SKOPJE FEST

N O R U E G A / N O R W AY REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

MANCHESTER ANIMATION FESTIVAL Festival de Animación de Manchester Lugar / Place: Manchester Edición / Edition: 4 Fechas 2018 / Dates 2018: 14 al 15 de noviembre / November 14th - 16th www.manchesteranimationfestival.co.uk jen@manchesteranimationfestival.co.uk

FREDRIKSTAD ANIMATION FESTIVAL Festival de Animación de Fredrikstad Lugar / Place: Fredrikstad Edición / Edition: 23 Fechas 2018 / Dates 2018: 25 al 28 de noviembre / November 25th - 28th www.animationfestival.no mail@animationfestival.no LITUANIA / LITHUANIA

POLONIA / POLAND

TINDIRINDIS

International Film Festival Festival Internacional de Cine Lugar: Cracovia / Place: Kraków Edición / Edition: 25 Fechas 2018 / Dates 2018: 20 al 25 de noviembre / November 20th - 25th www.etiudaandanima.com biuro@etiudaandanima.com

Tarptautinis Animaciniuų Filmuų Festivalis International Animated Film Festival Festival de cine de animación Lugar / Place: Vilnius Edición / Edition: 16 Fechas 2018 / Dates 2018: 26 de noviembre al 2 de Diciembre November 26th - December 2nd www.tindirindis.lt tindirindis_festival@yahoo.com

ANIMA COMPETITION ETIUDA & ANIMA

ESTONIA

ANIMATED DREAMS Sueños Animados Lugar / Place: Tallin Edición / Edition: 18 Fechas 2018 / Dates 2018: 20 al 25 de noviembre / November 20th - 25th www.anima.ee anima@poff.ee

158

DICIEMBRE / DECEMBER REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

LIAF

London International Animation Festival Festival Internacional de Animación de Londres Lugar / Place: Londres / London Edición / Edition: 14 Fechas 2017 / Dates 2017: 1 al 10 de diciembre / December 1st - 10th www.liaf.org.uk info@liaf.org.uk

REPÚBLICA CHECA / CZECH REPUBLIC

PAF

Pehlídka Animovaného Filmu Festival of Film Animation Festival de Cine de Animación Lugar / Place: Olomouc Edición / Edition: 16 Fechas 2017 / Dates 2017: 7 al 10 de diciembre / December 7th - 10th www.pifpaf.cz info@pifpaf.cz

ESLOVENIA / SLOVENIA

ANIMATEKA

Medparodni Festival Animiranego Filma International Animated Film Festival of Ljubljana Festival Internacional de Cine de Animación de Ljubljana Lugar / Place: Ljubljana Edición / Edition: 14 Fechas 2017 / Dates 2017: 4 al 10 de diciembre / December 4th - 10th www.animateka.si animaweb@animateka.si BÉLGICA / BELGIUM

STEREOPSIA

Lugar / Place: Bruselas / Brussels Edición / Edition: 10 Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 7 de diciembre / December 5th - 7th www.stereopsia.com alain@stereopsia.com

FRANCIA / FRANCE

LES NUITS MAGIQUES Festival International du Film d’Animation Magic Nights, International Animation Film Festival Las Noches Mágicas, Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Bègles, Bordeaux, Le Haillan Edición / Edition: 28 Fechas 2018 / Dates 2018: 28 de noviembre al 9 de diciembre November 28th - December 9th www.lesnuitsmagiques.fr contact@lesnuitsmagiques.fr

FRANCIA / FRANCE

EUROPEAN ANIMATION EMILE AWARDS Premios Europeos de la Animación Lugar / Place: Lille Edición / Edition: 2 Fechas 2018 / Dates 2018: 7 al 8 de diciembre / December 7th - 8th www.animationawards.eu contact@animationawards.eu

159


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

PORTUGAL

MACEDONIA

Festival Internacional de Cinema de Animaçao International Animated Film Festival Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Espinho Edición / Edition: 42 Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 18 de noviembre / November 12th - 18th www.cinanima.pt office@cinanima.pt

Macedonian International Animation Festival Festival Internacional de Animación de Macedonia Lugar / Place: Skopje Edición / Edition: 8 Fechas 2018 / Dates 2018: 22 al 24 de noviembre / November 22th - 24th www.animaxskopjefest.mk contact@animaxskopjefest.mk

CINANIMA

ANIMAX SKOPJE FEST

N O R U E G A / N O R W AY REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

MANCHESTER ANIMATION FESTIVAL Festival de Animación de Manchester Lugar / Place: Manchester Edición / Edition: 4 Fechas 2018 / Dates 2018: 14 al 15 de noviembre / November 14th - 16th www.manchesteranimationfestival.co.uk jen@manchesteranimationfestival.co.uk

FREDRIKSTAD ANIMATION FESTIVAL Festival de Animación de Fredrikstad Lugar / Place: Fredrikstad Edición / Edition: 23 Fechas 2018 / Dates 2018: 25 al 28 de noviembre / November 25th - 28th www.animationfestival.no mail@animationfestival.no LITUANIA / LITHUANIA

POLONIA / POLAND

TINDIRINDIS

International Film Festival Festival Internacional de Cine Lugar: Cracovia / Place: Kraków Edición / Edition: 25 Fechas 2018 / Dates 2018: 20 al 25 de noviembre / November 20th - 25th www.etiudaandanima.com biuro@etiudaandanima.com

Tarptautinis Animaciniuų Filmuų Festivalis International Animated Film Festival Festival de cine de animación Lugar / Place: Vilnius Edición / Edition: 16 Fechas 2018 / Dates 2018: 26 de noviembre al 2 de Diciembre November 26th - December 2nd www.tindirindis.lt tindirindis_festival@yahoo.com

ANIMA COMPETITION ETIUDA & ANIMA

ESTONIA

ANIMATED DREAMS Sueños Animados Lugar / Place: Tallin Edición / Edition: 18 Fechas 2018 / Dates 2018: 20 al 25 de noviembre / November 20th - 25th www.anima.ee anima@poff.ee

158

DICIEMBRE / DECEMBER REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

LIAF

London International Animation Festival Festival Internacional de Animación de Londres Lugar / Place: Londres / London Edición / Edition: 14 Fechas 2017 / Dates 2017: 1 al 10 de diciembre / December 1st - 10th www.liaf.org.uk info@liaf.org.uk

REPÚBLICA CHECA / CZECH REPUBLIC

PAF

Pehlídka Animovaného Filmu Festival of Film Animation Festival de Cine de Animación Lugar / Place: Olomouc Edición / Edition: 16 Fechas 2017 / Dates 2017: 7 al 10 de diciembre / December 7th - 10th www.pifpaf.cz info@pifpaf.cz

ESLOVENIA / SLOVENIA

ANIMATEKA

Medparodni Festival Animiranego Filma International Animated Film Festival of Ljubljana Festival Internacional de Cine de Animación de Ljubljana Lugar / Place: Ljubljana Edición / Edition: 14 Fechas 2017 / Dates 2017: 4 al 10 de diciembre / December 4th - 10th www.animateka.si animaweb@animateka.si BÉLGICA / BELGIUM

STEREOPSIA

Lugar / Place: Bruselas / Brussels Edición / Edition: 10 Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 7 de diciembre / December 5th - 7th www.stereopsia.com alain@stereopsia.com

FRANCIA / FRANCE

LES NUITS MAGIQUES Festival International du Film d’Animation Magic Nights, International Animation Film Festival Las Noches Mágicas, Festival Internacional de Cine de Animación Lugar / Place: Bègles, Bordeaux, Le Haillan Edición / Edition: 28 Fechas 2018 / Dates 2018: 28 de noviembre al 9 de diciembre November 28th - December 9th www.lesnuitsmagiques.fr contact@lesnuitsmagiques.fr

FRANCIA / FRANCE

EUROPEAN ANIMATION EMILE AWARDS Premios Europeos de la Animación Lugar / Place: Lille Edición / Edition: 2 Fechas 2018 / Dates 2018: 7 al 8 de diciembre / December 7th - 8th www.animationawards.eu contact@animationawards.eu

159


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

FORMACIÓN EN ANIMACIÓN EN EUROPA ANIMATION STUDIES IN EUROPE ALEMANIA / GERMANY

COLOGNE

HALLE

BERLIN

KHM, Kunsthochschule für Medien Köln Academy of Media Arts Cologne Academia de Artes Mediales de Colonia Licenciatura y Máster de Animación. Cursos y seminarios de Animación Experimental, 2D, 3D, Stop Motion y Animación para videojuegos / Animation Undergraduate and Master courses. Seminars and courses of Experimental Animation, 2D, 3D, Stop Motion and Animation for Video games Lab D, Laboratorio para la investigación Dimensional, con servicios de sistemas de captura de movimiento óptico, granja de render, estaciones de trabajo, y escaneo e impresión de 3D / Lab D, Laboratory for Dimensional research, with services de optical motion capture system, render farm, work stations, 3D scanning and printing. www.khm.de/mg/labd / zlilas@khm.de www.khm.de / studoffice@khm.de

Burg Giebichenstein, Hochschule für Kunst and Design Halle Burg Giebichenstein University of Art and Design Halle Burg Giebichenstein Universidad de Arte y Diseño de Halle Diploma en Diseño Multimedia Realidad Virtual Multimedia Virtual Reality Design BA www.burg-halle.de mmvr@burg-halle.de

DARMSTADT

HAMBURG

Hochschule Darmstadt Darmstadt University of Applied Sciences / Universidad de Ciencias Aplicadas de Darmstadt Estudios de Medios Digitales con especialización en Videojuegos y Animación / Studios of Digital Media with specialization in Games and Animation www.mas.h-da.de tilmann.kohlhaase@h-da.de

Animation School Hamburg Escuela de Animación de Hamburgo Cursos de Animación, diferentes técnicas Animation courses, different techniques www.animation-school-hamburg.de info@animation-school-hamburg.de

Mediadesign Hochschule für Design und Informatik Mediadesign University of Applied Sciences for Design and Informatics / Universidad de Ciencias Aplicadas al Diseño y la Informática, Diseño Medial (Berlin, Munich, Düsseldorf) Diploma Diseño de Videojuegos y Diseño Cine Digital Animación y Efectos Visuales / Game Design and Digital Film Design - Animation VFX BA www.mediadesign-fh.de SAE Institute Berlin (Berlin, Bochum, Cologne, Frankfurt, Hamburg, Leipzig, Munich, Stuttgart) Programs for digital film & VFX and Game Art & 3D Animation / Programas para cine digital & VFX y Arte del juego & Animación 3D Berlin.sae.edu berlin@sae.edu

BREMEN Hochschule für Künste Bremen University of the Arts Bremen / Universidad de las Artes de Bremen Facultad de Artes y Diseño / Faculty of Art and Design www.hfk-bremen.de p.doeling@hfk-bremen.de

IAMA, International Academy of Media and Arts Halle IAMA, Academia Internacional de las Artes y los Media de Halle Programa de Formación Licenciatura de Animación del Máster Europeo de Animación (EAM) / Graduate Animation Training Program of the European Animation Master (EAM) www.iama-halle.de info@iama-halle.de

KASSEL Kunsthochschule Universität Kassel Art Collegue Kassel University / Escuela de Arte de la Universidad de Kassel Departamento de Animación / Animation Department www.kunsthochschulekassel.de info@trickfilmkassel.de

160

LUDWIGSBURG

SAARBRUCKEN

SALZBURG

Filmakademie Baden-Württemberg Baden-Württemberg Film Academy / Escuela de Cine de Baden-Württemberg Instituto de la Animación, Efectos Visuales y Postproducción Digital / Institute of Animation, Visual Effects and Digital Postproduction www.animationsinstitut.de animationsinstitut@filmakademie.de info@animationsinstitut.de

HBKsaar - Hochschule der Bildenden Künste Saar Saar Academy of Fine Arts Academia de Bellas Artes de Saar Diploma en Diseño de Arte y Medios de Comunicación, con materias como animación 3D y efectos visuales Media Art and Design Diploma, with subjects such as 3D animation and VFX www.hbksaar.de / info@hbks.uni-sb.de

Fachhochschule Salzburg-University of Applied Sciences Universidad de Ciencias Aplicadas de Salzburg Diploma y Licenciatura Arte Multimedia Multimedia Art BA & MA www.fh-salzburg.ac.at office.mma@fh-salzburg.ac.at

MAINZ

Staatliche Akademie der Bildenden Künste Stuttgart Stuttgart State Academy of Art and Design / Academia de Arte y Diseño de Stuttgart Bellas Artes / Fine Arts www.abk-stuttgart.de g.kube@abk-stuttgart.de

Akademie für Bildende Künste der Johannes GutenbergUniversität Mainz Academy of Fine Arts University of Mainz - Johannes Gutenberg / Academia de Bellas Artes Universidad Johannes Gutenberg de Mainz Diploma en Bellas Artes-Cine / Fine Arts-Cinema Diploma www.kunsthochschule-mainz.de / info@afbk-mainz.de

MÜNCHEN Akademie der bildenen Künste München Academy of Fine Arts Munich / Academia de Bellas Artes de Munich Bellas Artes / Fine Arts www.adbk.de / post@adbk.mhn.de

OFFENBACH HFG, Hochschule für Gestaltung Offenbach The Offenbach Academy for Art and Design Escuela de Arte y Diseño de Offenbach Comunicación Audiovisual y Diseño Audiovisual Communication and Product Design www.hfg-offenbach.de schultz@hfg-offenbach.de

POTSDAM-BABELSBERG Babelsberg Film School Escuela de Cine de Babelsberg Diploma en Diseño de Cine Digital, especialización en Animación o en Efectos Visuales / Digital Film Design BA with specialization in Animation or VFX www.babelsbergfilmschool.com Info@babelsbergfilmschool.de HFF - Hochschule für Film und Fernsehen «Konrad Wolf» Film and Television Academy «Konrad Wolf» / Academia de Cine y Televisión «Konrad Wolf» Diploma y Licenciatura de Animación BA and MA on Animation www.hff-potsdam.de / info@hff-potsdam.de

STUTTGART

WEIMAR BFI, Bauhaus Film-Instituts Bauhaus Universität Weimar BFI, Instituto de Cine Bauhaus Universidad de Weimar Diploma y Licenciatura de Diseño de Arte y Medios de Comunicación / Art Design and Media BA & MA. www.uni-weimar.de film-institut@uni-weimar.de

ARMENIA YEREVAN Triada Studio Cursos de Diseño y Animación por Ordenador Computer Graphics and Animation courses www.triadastudio.com / info@triadastudio.com

AUSTRIA HAGENBERG Upper Austria University of Applied Sciences Media Technology and Design Universidad de Ciencias Aplicadas a la Tecnología de los Medios de Comunicación y el Diseño de Alta Austria Diploma en Diseño y Tecnología de los Medios de Comunicación y Máster en Artes Digitales / Media Technology and Design BA and Master on Digital Arts www.fh-ooe.at/studiengaenge/bachelor/mtd mtd@fh-hagenberg.at

VIENNA SAE Institute Diploma Cine Digital y Animación Diploma on Digital Film and Animation www.sae.edu / info@sae.at Universität für angewandte Kunst Wien University of Applied Arts Vienna / Universidad de las Artes Aplicadas de Viena / Instituto de Bellas Artes y Medios de Comunicación. Departamento de Pintura, Tapicería y Cine de Animación Fine and Media Arts Institute. Painting, Tapestry and Animated Film department www.dieangewandte.at stuidien@uni-ak.ac.at

BÉLGICA / BELGIUM ANTWERP Universiteit Antwerpen University of Anwerp Universidad de Antwerp Estudios Fílmicos y cultura audiovisual Film Studies and Visual Culture www.uantwerpen.be / www.uantwerp.be inge.schellekens@ua.ac.be

BRUSSELS

Atelier Graphoui Graphoui Workshop / Taller Graphoui Cursos de Animación / Animation courses www.graphoui.org / info@graphoui.org ENSAV, Ècole Nationale Supèrieure des Arts Visuels de la Cambre - Media Technology Design Escuela Nacional Superior de las Artes Visuales de La Cambre – Diseño de la tecnología de los medios Cursos de Cine de Animación / Animation Cinema Courses www.lacambre.be lacambre@lacambre.be

161


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

FORMACIÓN EN ANIMACIÓN EN EUROPA ANIMATION STUDIES IN EUROPE ALEMANIA / GERMANY

COLOGNE

HALLE

BERLIN

KHM, Kunsthochschule für Medien Köln Academy of Media Arts Cologne Academia de Artes Mediales de Colonia Licenciatura y Máster de Animación. Cursos y seminarios de Animación Experimental, 2D, 3D, Stop Motion y Animación para videojuegos / Animation Undergraduate and Master courses. Seminars and courses of Experimental Animation, 2D, 3D, Stop Motion and Animation for Video games Lab D, Laboratorio para la investigación Dimensional, con servicios de sistemas de captura de movimiento óptico, granja de render, estaciones de trabajo, y escaneo e impresión de 3D / Lab D, Laboratory for Dimensional research, with services de optical motion capture system, render farm, work stations, 3D scanning and printing. www.khm.de/mg/labd / zlilas@khm.de www.khm.de / studoffice@khm.de

Burg Giebichenstein, Hochschule für Kunst and Design Halle Burg Giebichenstein University of Art and Design Halle Burg Giebichenstein Universidad de Arte y Diseño de Halle Diploma en Diseño Multimedia Realidad Virtual Multimedia Virtual Reality Design BA www.burg-halle.de mmvr@burg-halle.de

DARMSTADT

HAMBURG

Hochschule Darmstadt Darmstadt University of Applied Sciences / Universidad de Ciencias Aplicadas de Darmstadt Estudios de Medios Digitales con especialización en Videojuegos y Animación / Studios of Digital Media with specialization in Games and Animation www.mas.h-da.de tilmann.kohlhaase@h-da.de

Animation School Hamburg Escuela de Animación de Hamburgo Cursos de Animación, diferentes técnicas Animation courses, different techniques www.animation-school-hamburg.de info@animation-school-hamburg.de

Mediadesign Hochschule für Design und Informatik Mediadesign University of Applied Sciences for Design and Informatics / Universidad de Ciencias Aplicadas al Diseño y la Informática, Diseño Medial (Berlin, Munich, Düsseldorf) Diploma Diseño de Videojuegos y Diseño Cine Digital Animación y Efectos Visuales / Game Design and Digital Film Design - Animation VFX BA www.mediadesign-fh.de SAE Institute Berlin (Berlin, Bochum, Cologne, Frankfurt, Hamburg, Leipzig, Munich, Stuttgart) Programs for digital film & VFX and Game Art & 3D Animation / Programas para cine digital & VFX y Arte del juego & Animación 3D Berlin.sae.edu berlin@sae.edu

BREMEN Hochschule für Künste Bremen University of the Arts Bremen / Universidad de las Artes de Bremen Facultad de Artes y Diseño / Faculty of Art and Design www.hfk-bremen.de p.doeling@hfk-bremen.de

IAMA, International Academy of Media and Arts Halle IAMA, Academia Internacional de las Artes y los Media de Halle Programa de Formación Licenciatura de Animación del Máster Europeo de Animación (EAM) / Graduate Animation Training Program of the European Animation Master (EAM) www.iama-halle.de info@iama-halle.de

KASSEL Kunsthochschule Universität Kassel Art Collegue Kassel University / Escuela de Arte de la Universidad de Kassel Departamento de Animación / Animation Department www.kunsthochschulekassel.de info@trickfilmkassel.de

160

LUDWIGSBURG

SAARBRUCKEN

SALZBURG

Filmakademie Baden-Württemberg Baden-Württemberg Film Academy / Escuela de Cine de Baden-Württemberg Instituto de la Animación, Efectos Visuales y Postproducción Digital / Institute of Animation, Visual Effects and Digital Postproduction www.animationsinstitut.de animationsinstitut@filmakademie.de info@animationsinstitut.de

HBKsaar - Hochschule der Bildenden Künste Saar Saar Academy of Fine Arts Academia de Bellas Artes de Saar Diploma en Diseño de Arte y Medios de Comunicación, con materias como animación 3D y efectos visuales Media Art and Design Diploma, with subjects such as 3D animation and VFX www.hbksaar.de / info@hbks.uni-sb.de

Fachhochschule Salzburg-University of Applied Sciences Universidad de Ciencias Aplicadas de Salzburg Diploma y Licenciatura Arte Multimedia Multimedia Art BA & MA www.fh-salzburg.ac.at office.mma@fh-salzburg.ac.at

MAINZ

Staatliche Akademie der Bildenden Künste Stuttgart Stuttgart State Academy of Art and Design / Academia de Arte y Diseño de Stuttgart Bellas Artes / Fine Arts www.abk-stuttgart.de g.kube@abk-stuttgart.de

Akademie für Bildende Künste der Johannes GutenbergUniversität Mainz Academy of Fine Arts University of Mainz - Johannes Gutenberg / Academia de Bellas Artes Universidad Johannes Gutenberg de Mainz Diploma en Bellas Artes-Cine / Fine Arts-Cinema Diploma www.kunsthochschule-mainz.de / info@afbk-mainz.de

MÜNCHEN Akademie der bildenen Künste München Academy of Fine Arts Munich / Academia de Bellas Artes de Munich Bellas Artes / Fine Arts www.adbk.de / post@adbk.mhn.de

OFFENBACH HFG, Hochschule für Gestaltung Offenbach The Offenbach Academy for Art and Design Escuela de Arte y Diseño de Offenbach Comunicación Audiovisual y Diseño Audiovisual Communication and Product Design www.hfg-offenbach.de schultz@hfg-offenbach.de

POTSDAM-BABELSBERG Babelsberg Film School Escuela de Cine de Babelsberg Diploma en Diseño de Cine Digital, especialización en Animación o en Efectos Visuales / Digital Film Design BA with specialization in Animation or VFX www.babelsbergfilmschool.com Info@babelsbergfilmschool.de HFF - Hochschule für Film und Fernsehen «Konrad Wolf» Film and Television Academy «Konrad Wolf» / Academia de Cine y Televisión «Konrad Wolf» Diploma y Licenciatura de Animación BA and MA on Animation www.hff-potsdam.de / info@hff-potsdam.de

STUTTGART

WEIMAR BFI, Bauhaus Film-Instituts Bauhaus Universität Weimar BFI, Instituto de Cine Bauhaus Universidad de Weimar Diploma y Licenciatura de Diseño de Arte y Medios de Comunicación / Art Design and Media BA & MA. www.uni-weimar.de film-institut@uni-weimar.de

ARMENIA YEREVAN Triada Studio Cursos de Diseño y Animación por Ordenador Computer Graphics and Animation courses www.triadastudio.com / info@triadastudio.com

AUSTRIA HAGENBERG Upper Austria University of Applied Sciences Media Technology and Design Universidad de Ciencias Aplicadas a la Tecnología de los Medios de Comunicación y el Diseño de Alta Austria Diploma en Diseño y Tecnología de los Medios de Comunicación y Máster en Artes Digitales / Media Technology and Design BA and Master on Digital Arts www.fh-ooe.at/studiengaenge/bachelor/mtd mtd@fh-hagenberg.at

VIENNA SAE Institute Diploma Cine Digital y Animación Diploma on Digital Film and Animation www.sae.edu / info@sae.at Universität für angewandte Kunst Wien University of Applied Arts Vienna / Universidad de las Artes Aplicadas de Viena / Instituto de Bellas Artes y Medios de Comunicación. Departamento de Pintura, Tapicería y Cine de Animación Fine and Media Arts Institute. Painting, Tapestry and Animated Film department www.dieangewandte.at stuidien@uni-ak.ac.at

BÉLGICA / BELGIUM ANTWERP Universiteit Antwerpen University of Anwerp Universidad de Antwerp Estudios Fílmicos y cultura audiovisual Film Studies and Visual Culture www.uantwerpen.be / www.uantwerp.be inge.schellekens@ua.ac.be

BRUSSELS

Atelier Graphoui Graphoui Workshop / Taller Graphoui Cursos de Animación / Animation courses www.graphoui.org / info@graphoui.org ENSAV, Ècole Nationale Supèrieure des Arts Visuels de la Cambre - Media Technology Design Escuela Nacional Superior de las Artes Visuales de La Cambre – Diseño de la tecnología de los medios Cursos de Cine de Animación / Animation Cinema Courses www.lacambre.be lacambre@lacambre.be

161


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

ESA, École Supérieure des Arts Saint-Luc Bruxelles Art Superior School Saint-Luc Brussels Escuela Superior de las Artes Saint-Luc de Bruselas Diploma en Artes digitales-Animación Digital Arts & Animation BA www.stluc-bruxelles-esa.be info@stluc-bruxelles-esa.be Luca School of Arts Luca Colegio de Artes Artes Audiovisuales / Audiovisual Arts www.luca-arts.be international@sintlukas.be

GENT Academie Voor Beelende Kunst Gent Gent Beelende Kunst Art Academy / Academia de Arte Beelende Kunst de Gent Animation Film / Cine de Animación www.academiegent.be acbk@gent.be Hogeschool Gent, KASK - Koninklijke Academie voor Schone Kunsten University College Ghent, KASK - Academie Audio-visual Arts Universidad de Ghent, KASK - Academia de las Artes Audiovisuales Diploma y Máster de Artes Audiovisuales / Departamento de Animación / Audiovisual Arts BA & MA Animation Department kask.be / geert.vergauwe@hogent.be KHLim Media and Design Academie Media Arts & Design Faculty Academia de Artes Medias y Diseño Animation Film / Cine de Animación www.mad-fac.be infomad@khlim.com

LIEGE CAMÉRA-ETC Production School Escuela de Producción Animation workshops / Talleres de animación www.camera-etc.be info@camera-etc.be

MECHELEN KIDSCAM Mobile animation film studio for kids and teenagers Estudio móvil de cine animación para niños y adolescentes Talleres de Animación para niños Animation film workshops for kids www.kidscam.be kidscam@telenet.be 162

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

NAMUR

VIBORG

Haute école Albert Jacquard Albert Jacquard Superior School / Escuela Superior Albert Jacquard Diploma diseño por ordenador / Computer Graphics BA www.heaj.be / direction@heaj.be

The Animation Workshop -VIA University College Taller de Animación - Universidad VIA Diploma en Animación de Personajes y Arte hecho por Ordenador. Cursos de Animación en 3D y Arte 3D Character Animation and Computer Graphic Artist BA Courses on 3D Animation and 3D Art www.animwork.dk / info@animwork.dk

BULGARIA SOFIA NATFA, National Academy for Theatre & Film Arts “Krustyo Sarafov” / NAFTA, Academia Nacional de Teatro y Bellas Artes “Krustyo Sarafov” Diploma de Animación / Animation BA www.natfiz.bg / natfiz@bitex.com

CROACIA / CROATIA ZAGREB Academy of Fine Arts Zagred Academia de las Bellas Artes de Zagreb Departamento de Animación y Nuevos Media Animation and New Media Department www.alu.unizq.hr / info@alu.hr

DINAMARCA / DENMARK COPENHAGUEN Dadiu c/o The National Film School of Denmark Escuela Nacional de Cine de Dinamarca Dirección en Animación / Animation Direction www.filmskolen.dk infoz@filmskolen.dk TRUEMAX. Academy School of CGI & Animation Escuela académica de CGI & Animación Animation Courses / Cursos de Animación Truemax.com info@truemax.com

ESLOVAQUIA / SLOVAKIA BRATISLAVA FTF VSMU, Vysoká škola Múzických Umení v Bratislave Film and Television Faculty, Academy of Performing Arts in Bratislava / Facultad de Cine y Televisión, Academia de las Artes Escénicas de Bratislava Diploma y Máster en Cine de Animación Animation Film BA and MA www.ftf.vsmu.sk dekanatftf@vsmu.sk VSVU-AFAD, Vysoká škola výtvarných umení v Bratislave The Academy of Fine Arts and Design Bratislava Bellas Artes y Diseño / Fine Art and Design www.afad.sk / ockaiova@vsvu.sk

ESPAÑA / SPAIN A CORUÑA Universidade da Coruña A Coruña University Máster de Creación y Comunicación Digital Creation and Media Communication MA www.udc.es mccd@udc.es

ALICANTE COCO, Escuela Europea para la Comunicación y las Artes Visuales European School for Comunication and Visual Arts Diseño Gráfico y Animación 2D y 3D Graphic Desgin and 3D – 2D Animation www.cocoschool.com

Oscillon School Escuela de Animación 3D 3D Animation School Cursos Online de Modelado y Animación 3D / Modeling and 3D Animation Online Courses www.oscillonschool.com escuela@oscillonschool.com

BARCELONA 3deAnimación, Escuela Profesional de Animación Online 3deAnimación, Online Professional Animation School Curso online 3D, Animación y Multimedia 3D, Animation and Multimedia online course www.3deanimacion.com 9zeros, Centro de Estudios de Técnicas de Animación de Cataluyna 9zeros, Catalonian Animation Techniques School Curso de animación y acting 3D con autodesk maya Course on animation and 3D acting with autodes maya www.9zeros.com / info@9zeros.com BAU, Centro Universitario de Diseño de Barcelona BAU, Design University School of Barcelona Máster en Realización de Animación Stop Motion / Master in Stop motion Animation www.baued.es info@bau.cat Bloompix Studios Infografía 3D o CGI / Computer Generated Images www.bloompixstudios.com info@bloompixstudios.com Digital Rebel Art School Animación 3D e ilustración 3D Animation and Illustration www.digital-rebel.com cursos@digital-rebel.com Escola de Cine de Barcelona Barcelona Film School Máster de Animación 2D, 3D y Stop motion Master of Animation 2D, 3D and stop motion www.ecib.tv info@ecib.tv Escola D’Art i Superior de Disseny Pau Gargallo de Badalona Badalona Pau Gargallo Higher Art and Design School Enseñanzas Artísticas Superiores de Diseño Design Advanced Art Education www.paugargallo.cat escola@paugargallo.cat

Escola d´Art I Superior de Disseny Serra i Abella Higher Art and Design School Serra I Abella Cursos gratuitos de Animación / Free Courses in Animation www.xtec.cat/ea-serraiabella ea-serraiabella@centres.xtec.es Escola JOSO, Centre de Còmic i Arts Visuals JOSO School, Comic and Visual Arts Center Ilustración, cómic y animación / Ilustration, comic and animation www.escolajoso.com info@scolajoso.com Escola Massana, Centre d´Arti Disseny Massana School, Art & Design Center Grado de Artes y Diseño de la UAB / UAB (Autonomous University in Barcelona) Arts and Design BA www.escolamassana.es info@escolamassana.cat Escuela Lagares, Escuela de Animación Profesional en Plastilina y Dibujos Animados Hnos Lagares Clayanimation Professional School Hnos Lagares Curso de Modelado y Animación en Plastilina Modeling and Clayanimation Course www.escuelalagares.com ivilallonga.eap@gmail.com Evolis3deanimación Máster de Animación 3D. Cursos de animación 3D 3D Animation MA, 3D Animation Courses www.evolis3d.com info@evolis3d.com FX Animation, Barcelona 3D School Máster en Animación 3D y Efectos Visuales con Lightwave, Máster en 3D con Maya para Animación de Personajes, Máster en Diseño Profesional de Videojuegos 3D, Máster en Post-Producción con After Effects y Eyeon Fusion, Cursos intensivos en verano / 3D Animation and Lightwave VFX Master, 3D Maya Character Animation Master, Professional Design of 3D Video Games Master, After Effects and Eyeon Fusion Postproduction Master, Summer intensive courses. www.fxanimation.es / info@fxanimation.es IDEP, Institut Superior de Disseny i Escola de la Imatge (Universidad Abad Oliba CEU) Escuela Superior de Diseño e Imagen de Barcelona / Higher Design and Image School in Barcelona (Abad Oliba CEU University) Taller de verano de Flash Cartoon / Flash Cartoon summer workshop www.idep.es / idep@idep.es

IUA-IDEC, Institut Universitari de l´audiovisual, Universitat Pompeu Fabra / IUA-IDEC, Instituto Universitario del audiovisual, Universidad Pompeu Fabra / IUA-IDEC, Audiovisual Higher School, Pompeu Fabra University Máster en Animación / Animation MA www.idec.upf.edu info@idec.upf.edu La academia de animación The Animation Academy Cursos gratuitos de animación / Free animation courses www.laacademiadeanimacion.com info@laacademiadeanimacion.com La Salle. Universidad Ramon Llull Ramon Llul University Cursos de especialización en 3D Studio MAX / 3D Studio MAX Specialization Courses www.salleurl.edu cursos@salleURL.edu L’IDEM, L’Institut de’Ensenyament Multimèdia Instituto de Enseñanzas Multimedia Multimedia Education High School Diseñador realizador de animación 2D – 3D, Máster internacional en animación 2D – 3D / 2D – 3D animation Designer. 2D – 3D Animation International MA www.lidembarcelona.com info@lidembarcelona.com Pepe-Shool-Land Escuela de Animación 3D y modelado de personajes 3D Animation and Characters Modeling School www.pepe-school-land.com web@pepe-school-land.com Seeway, Escuela de diseño, tecnología y Comunicación Digital Design, Tecnology and Digital Comunication School Animación y Postproducción / Animation and postproduction www.seeway.net/ info@seeway.net UAB, Universitat Autonoma de Barcelona – MUF, Experimentació i Producció Audiovisual Laboratorio de imagen, de arte y de animación Image, Art and Animation Lab muf@muf.es www.uab.cat UPC, Universidad Politécnica de Catalunya Polytechnic Catalunya University Arte Gráfico y Animación 3D / Graphic Art ad 3D Animation www.talent.upc.edu info.upcschool@talent.upc.edu

163


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

ESA, École Supérieure des Arts Saint-Luc Bruxelles Art Superior School Saint-Luc Brussels Escuela Superior de las Artes Saint-Luc de Bruselas Diploma en Artes digitales-Animación Digital Arts & Animation BA www.stluc-bruxelles-esa.be info@stluc-bruxelles-esa.be Luca School of Arts Luca Colegio de Artes Artes Audiovisuales / Audiovisual Arts www.luca-arts.be international@sintlukas.be

GENT Academie Voor Beelende Kunst Gent Gent Beelende Kunst Art Academy / Academia de Arte Beelende Kunst de Gent Animation Film / Cine de Animación www.academiegent.be acbk@gent.be Hogeschool Gent, KASK - Koninklijke Academie voor Schone Kunsten University College Ghent, KASK - Academie Audio-visual Arts Universidad de Ghent, KASK - Academia de las Artes Audiovisuales Diploma y Máster de Artes Audiovisuales / Departamento de Animación / Audiovisual Arts BA & MA Animation Department kask.be / geert.vergauwe@hogent.be KHLim Media and Design Academie Media Arts & Design Faculty Academia de Artes Medias y Diseño Animation Film / Cine de Animación www.mad-fac.be infomad@khlim.com

LIEGE CAMÉRA-ETC Production School Escuela de Producción Animation workshops / Talleres de animación www.camera-etc.be info@camera-etc.be

MECHELEN KIDSCAM Mobile animation film studio for kids and teenagers Estudio móvil de cine animación para niños y adolescentes Talleres de Animación para niños Animation film workshops for kids www.kidscam.be kidscam@telenet.be 162

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

NAMUR

VIBORG

Haute école Albert Jacquard Albert Jacquard Superior School / Escuela Superior Albert Jacquard Diploma diseño por ordenador / Computer Graphics BA www.heaj.be / direction@heaj.be

The Animation Workshop -VIA University College Taller de Animación - Universidad VIA Diploma en Animación de Personajes y Arte hecho por Ordenador. Cursos de Animación en 3D y Arte 3D Character Animation and Computer Graphic Artist BA Courses on 3D Animation and 3D Art www.animwork.dk / info@animwork.dk

BULGARIA SOFIA NATFA, National Academy for Theatre & Film Arts “Krustyo Sarafov” / NAFTA, Academia Nacional de Teatro y Bellas Artes “Krustyo Sarafov” Diploma de Animación / Animation BA www.natfiz.bg / natfiz@bitex.com

CROACIA / CROATIA ZAGREB Academy of Fine Arts Zagred Academia de las Bellas Artes de Zagreb Departamento de Animación y Nuevos Media Animation and New Media Department www.alu.unizq.hr / info@alu.hr

DINAMARCA / DENMARK COPENHAGUEN Dadiu c/o The National Film School of Denmark Escuela Nacional de Cine de Dinamarca Dirección en Animación / Animation Direction www.filmskolen.dk infoz@filmskolen.dk TRUEMAX. Academy School of CGI & Animation Escuela académica de CGI & Animación Animation Courses / Cursos de Animación Truemax.com info@truemax.com

ESLOVAQUIA / SLOVAKIA BRATISLAVA FTF VSMU, Vysoká škola Múzických Umení v Bratislave Film and Television Faculty, Academy of Performing Arts in Bratislava / Facultad de Cine y Televisión, Academia de las Artes Escénicas de Bratislava Diploma y Máster en Cine de Animación Animation Film BA and MA www.ftf.vsmu.sk dekanatftf@vsmu.sk VSVU-AFAD, Vysoká škola výtvarných umení v Bratislave The Academy of Fine Arts and Design Bratislava Bellas Artes y Diseño / Fine Art and Design www.afad.sk / ockaiova@vsvu.sk

ESPAÑA / SPAIN A CORUÑA Universidade da Coruña A Coruña University Máster de Creación y Comunicación Digital Creation and Media Communication MA www.udc.es mccd@udc.es

ALICANTE COCO, Escuela Europea para la Comunicación y las Artes Visuales European School for Comunication and Visual Arts Diseño Gráfico y Animación 2D y 3D Graphic Desgin and 3D – 2D Animation www.cocoschool.com

Oscillon School Escuela de Animación 3D 3D Animation School Cursos Online de Modelado y Animación 3D / Modeling and 3D Animation Online Courses www.oscillonschool.com escuela@oscillonschool.com

BARCELONA 3deAnimación, Escuela Profesional de Animación Online 3deAnimación, Online Professional Animation School Curso online 3D, Animación y Multimedia 3D, Animation and Multimedia online course www.3deanimacion.com 9zeros, Centro de Estudios de Técnicas de Animación de Cataluyna 9zeros, Catalonian Animation Techniques School Curso de animación y acting 3D con autodesk maya Course on animation and 3D acting with autodes maya www.9zeros.com / info@9zeros.com BAU, Centro Universitario de Diseño de Barcelona BAU, Design University School of Barcelona Máster en Realización de Animación Stop Motion / Master in Stop motion Animation www.baued.es info@bau.cat Bloompix Studios Infografía 3D o CGI / Computer Generated Images www.bloompixstudios.com info@bloompixstudios.com Digital Rebel Art School Animación 3D e ilustración 3D Animation and Illustration www.digital-rebel.com cursos@digital-rebel.com Escola de Cine de Barcelona Barcelona Film School Máster de Animación 2D, 3D y Stop motion Master of Animation 2D, 3D and stop motion www.ecib.tv info@ecib.tv Escola D’Art i Superior de Disseny Pau Gargallo de Badalona Badalona Pau Gargallo Higher Art and Design School Enseñanzas Artísticas Superiores de Diseño Design Advanced Art Education www.paugargallo.cat escola@paugargallo.cat

Escola d´Art I Superior de Disseny Serra i Abella Higher Art and Design School Serra I Abella Cursos gratuitos de Animación / Free Courses in Animation www.xtec.cat/ea-serraiabella ea-serraiabella@centres.xtec.es Escola JOSO, Centre de Còmic i Arts Visuals JOSO School, Comic and Visual Arts Center Ilustración, cómic y animación / Ilustration, comic and animation www.escolajoso.com info@scolajoso.com Escola Massana, Centre d´Arti Disseny Massana School, Art & Design Center Grado de Artes y Diseño de la UAB / UAB (Autonomous University in Barcelona) Arts and Design BA www.escolamassana.es info@escolamassana.cat Escuela Lagares, Escuela de Animación Profesional en Plastilina y Dibujos Animados Hnos Lagares Clayanimation Professional School Hnos Lagares Curso de Modelado y Animación en Plastilina Modeling and Clayanimation Course www.escuelalagares.com ivilallonga.eap@gmail.com Evolis3deanimación Máster de Animación 3D. Cursos de animación 3D 3D Animation MA, 3D Animation Courses www.evolis3d.com info@evolis3d.com FX Animation, Barcelona 3D School Máster en Animación 3D y Efectos Visuales con Lightwave, Máster en 3D con Maya para Animación de Personajes, Máster en Diseño Profesional de Videojuegos 3D, Máster en Post-Producción con After Effects y Eyeon Fusion, Cursos intensivos en verano / 3D Animation and Lightwave VFX Master, 3D Maya Character Animation Master, Professional Design of 3D Video Games Master, After Effects and Eyeon Fusion Postproduction Master, Summer intensive courses. www.fxanimation.es / info@fxanimation.es IDEP, Institut Superior de Disseny i Escola de la Imatge (Universidad Abad Oliba CEU) Escuela Superior de Diseño e Imagen de Barcelona / Higher Design and Image School in Barcelona (Abad Oliba CEU University) Taller de verano de Flash Cartoon / Flash Cartoon summer workshop www.idep.es / idep@idep.es

IUA-IDEC, Institut Universitari de l´audiovisual, Universitat Pompeu Fabra / IUA-IDEC, Instituto Universitario del audiovisual, Universidad Pompeu Fabra / IUA-IDEC, Audiovisual Higher School, Pompeu Fabra University Máster en Animación / Animation MA www.idec.upf.edu info@idec.upf.edu La academia de animación The Animation Academy Cursos gratuitos de animación / Free animation courses www.laacademiadeanimacion.com info@laacademiadeanimacion.com La Salle. Universidad Ramon Llull Ramon Llul University Cursos de especialización en 3D Studio MAX / 3D Studio MAX Specialization Courses www.salleurl.edu cursos@salleURL.edu L’IDEM, L’Institut de’Ensenyament Multimèdia Instituto de Enseñanzas Multimedia Multimedia Education High School Diseñador realizador de animación 2D – 3D, Máster internacional en animación 2D – 3D / 2D – 3D animation Designer. 2D – 3D Animation International MA www.lidembarcelona.com info@lidembarcelona.com Pepe-Shool-Land Escuela de Animación 3D y modelado de personajes 3D Animation and Characters Modeling School www.pepe-school-land.com web@pepe-school-land.com Seeway, Escuela de diseño, tecnología y Comunicación Digital Design, Tecnology and Digital Comunication School Animación y Postproducción / Animation and postproduction www.seeway.net/ info@seeway.net UAB, Universitat Autonoma de Barcelona – MUF, Experimentació i Producció Audiovisual Laboratorio de imagen, de arte y de animación Image, Art and Animation Lab muf@muf.es www.uab.cat UPC, Universidad Politécnica de Catalunya Polytechnic Catalunya University Arte Gráfico y Animación 3D / Graphic Art ad 3D Animation www.talent.upc.edu info.upcschool@talent.upc.edu

163


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

BILBAO

MADRID

DigiPen Institute of Technology Europe-Bilbao Instituto de Tecnología DigiPen Europe-Bilbao Bachillerato de Bellas Artes, Arte Digital y Animación Bachelor of Fine Arts in Digital Art and Animation www.digipen.es info.es@digipen.es

Arteneo Formación en 3D, Ilustración y Artes Visuales Formation on 3D, Illustration and Visual Arts Grado de especailización en Arte 3D & Ilustración. Masters en 3D & Animación, Estereoscopía Digital y Dibujos Animados / 3D Art and Ilustration Degree, 3D and Animation, Digital Stereoscopy and Cartoons MA www.arteneo.com informacion@arteneo.com

CÓRDOBA Escuela Evolutiva, Espacio Tecnológico Multimedia y de Artes Audiovisuales Multimedia Technology Space and Media Arts Cursos de postproducción de video y 3D 3D and post-production courses www.escuelaevolutiva.com info@escuelaevolutiva.com

GIRONA ERAM, Escola universitària Escuela unversitaria University School International master in design, creativity & technology Master internacional en diseño, creatividad & tecnología Es.eram.cat eram@eram.cat

GRAN CANARIA Yesland, Escuela de Animación e Ilustración Animation and Illustration School info@yeslandstudio.com www.yeslandstudio.com

GRANADA Nexo Films Curso especializado en Animación 2D, 3D Specialized course on 2D, 3D Animation www.nexofilms.com / escuela@nexofilms.com UGR, Kandor Graphics Máster en animación 3D de personajes Master on 3D Character Animation www.masterkandor.com animacion3d@masterkandor.com

Aula Temática (Madrid y Valencia) Escuela de Modelado y 3D y Creación de Videojuegos 3D Modeling and 3D and 3D Video Games Creation School www.aulatematica.com infocursos@aulatek.com CEV, Escuela Superior de Comunicación, Imagen y Sonido CEV, High School of Communication, Image and Sound Cursos de Animación 3D, Cursos de Infografía / 3D Animation courses, Infographics Courses www.cev.com info@cev.com CICE, Escuela Profesional de Nuevas Tecnologías CICE, New Technologies Professional School Máster Profesional de Creación y Animación Digital 2D, Máster Profesional en Animación 3D, Postproducción Digital y Edición no Lineal / Professional Master on Digital 2D Creation and Animation, Professional Master on 3D Animation, Digital Postproduction and non-Lineal Edition. www.cice.es / info@cice.es ECAM, Escuela de Cinematografía y del Audiovisual de la Comunidad de Madrid Audiovisual and Cinematography School of Madrid Animación Audiovisual / Audiovisual Animation www.ecam.es monograficos@ecam.es Escuela Trazos Trazos School Escuela de cine digital, 3D y Diseño Gráfico y Publicitario, Carrera Superior en Creación de Videojuegos / Digital Cinema, 3D and Graphic and Advertising Design School, Game Creation Superior Career www.escuelatrazos.es informacion@trazos.net ESDIP, Escuela Superior de Dibujo Profesional Professional Drawing Higher School Cursos de Cine de Animación, 3D Animación, Ilustración y Cómic / Animation Film, 3D Animation, Illustration and Comic Courses www.esdip.com / info@esdip.com

164

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

ESNE, Universidad del Diseño y la Innovación. Centro adscrito de la Universidad Camilo José Cela. Design and Innovation University. Camilo José Cela University affiliated Center. Grado en cine de animación / Animation Cinema Degree www.esne.es madrid@esne.es FICTIZIA, Formación digital especializada Producción 3D y Efectos Visuales 3D Production y Visual Effects www.fictizia.com info@fictizia.com IKAROA, Escuela de animación experimental y otras expresiones artísticas www.ikaroaescuela.com hola@ikaroaescuela.com Lightbox Academy Animación, 3D y videojuegos Animation, 3D and video games www.lboxacademy.es hablamos@lboxacademy.es Línea 1, Taller de Artes Line 1, Art Workshop Talleres de Animación Tradicional, Animación Digital, 3D, Concept Art / Workshops on Traditional Animation, Digital Animation, 3D, Concept Art www.linea1.net info@linea1.net TAI, Escuela Universitaria de Artes y Espectáculos Arts and Performing Arts University School Máster profesional en Diseño Multimedia, Animación y Estrategias de Comunicación Online, Máster profesional en Animación 3D y Composición, Máster profesional en Modelado 3D con Autodesk Maya Multimedia Design, Animation and Online Comunicacion Strategies MA, 3D Animation and composition MA, 3D Modeling with Autodesk Maya MA www.escuela-tai.com informacion@escuela-tai.com Text and Line, Escuela de Diseño y Videojuegos Design andVideo games School Carrera profesional Digital Media y 3D Artist, Máster en Diseño Gráfico, en Modelado 3d, VFX Digital Media and 3D Artist proffesional Career, Graphic Design MA, 3D Modeling MA, VFX MA www.textandline.com textandline@textandline.com

Tracor, The Communication Arts Institute El instituto de las Artes de la Comunicación Máster en Artes y Técnicas de la Animación Animation Arts and Technics MA www.tracor.es / info@tracor.es Universidad Francisco de Vitoria Francisco de Vitoria University Máster Animación Personajes en 3D 3D Characters Animation MA www.ufv.es / l.pazos@ufv.es U-TAD, Centro Universitario de Tecnología y Arte Digital. Centro adscrito a la Universidad Camio José Cela Tecnology and Digital Art Univerity Center. Camilo José Cela University affiliated Center. Grado en Diseño Virtual de Contenidos Digitales, Grado en Dirección, Creación y Producción de Contenidos Digitales / Digital Content Visual Design Degree, Digital Content Direction, Creation and Production of Digital Content Degree www.u-tad.com secretaria@u-tad.com

PALMA DE MALLORCA LADAT, Unidad de Animación y Tecnologías Audiovisuales Audiovisual Technologies and Animation Unit Master Animación 3D / 3D Animation MA www.ladat.es ladat@uib.es SALAMANCA Instituto Universitario de Investigación en Arte y Tecnología de la Animación. Universidad de Salamanca Art Investigation and Animation Technology University High School. University of Salamanca Máster en Animación Digital, Curso de Diseño creativo de aplicaciones móvies, Cursos de verano / Digital Animation MA, App Creative Desgin Course, Cummer Courses www.atad.usal.es ata@usal.es

SAN SEBASTIÁN

MÁLAGA

Arteleku, Centro de arte y formación en Animación Art and Animation training center www.arteleku.net arteleku@gipuzkoa.net

IHMAN 3D School Cursos Online de creación de personajes, Modelado y Blender / Character Creation, Modeling and Blender Online Courses www.3dschool.ihman.com info@3dihmanschool.com

CENTA, Centro de estudios y Nuevas Tecnologías Audiovisuales CENTA, New Media Technology School Diseño, Animación 3D, Creación y Producción Audiovisual Design, 3D Animation, Media Creation www.escuelacenta.com direccion@escuelacenta.com

Animum 3D School Escuela de Animación 3D y Diseño 3D Animation and Design School www.animum3d.com formacion@animum3d.com

SEVILLA

Yellow Bricks Creative Center Máster en VFX & Motion Graphics / VFX & Motion Graphics MA www.ybcc.es pedro@yellowbricks.es

MURCIA ESI, Centro Privado de Formación Profesional y Superior de Diseño Design Proffesional and Superior Private Center Máster en animación 3D y Efectos Visuales 3D Animation and Visual Effects MA www.esimurcia.com info@esimurcia.com

V-ART Escuela de Animación 3D y Audiovisual V-ART, 3D Animation and Audiovisual School Curso de Modelado y Animación de Personajes Modeling and Character Animation course www.v-art.es / contacto@v-art.es

VALENCIA Barreira Arte + Diseño Art + Design Estudios Superiores y de Grado de Diseño y Arte Design and Art Degrees and Superior studies www.barreira.edu.es animacion3d@barreira.edu.es ESAT, Escuela Superior de Arte y Tecnología Art and Technology Superior School Postgrado de Animación en 3D / 3D Animation Postdegree www.esat.es

Florida Universitaria Grado Superior en Animación 3D, juegos y entornos interactivos; Grado en Vídeojuego y Experiencia Interactivas, Master en Arte para Vídeojuegos 3D Animation, game and interactive enviroments degree; Videogame and interactive experience Degree, MA Videogame Art www.floridareplay.com / jlsoler@florida-uni.es Primer Frame, Escuela de Animación 3D Primer Frame, 3D Animation School Máster en Animación 3D. Cursos Animación 3D 3D Animation MA. Courses on 3D Animation www.primerframe.com escuela@primerframe.com UPV, Universidad Politécnica de Valencia Polytechnics Valencia University Facultad de Bellas Artes de San Carlos Fine Arts San Carlos Faculty Máster en Animación / Animation MA www.upv.es / http://masteranimacion.blogs.upv.es masteranimacion@dib.upv.es / depdib@upvnet.upv.es

ESTONIA TALLINN Eesti Kunstiakadeemia Estonian Academy of Arts / Academia de las Artes de Estonia Diploma en Bellas Artes y Animación y Máster en Artes y Animación / BA on Fine Arts-Animation and Arts in Animation Master www.animaster.ee animation@artun.ee

TARTU Tartu Kõrgem Kunstikool (TKK) Tartu Art College (TAC) / Universidad de las Artes de Tartu Estudios de Animación y Storyboard Animation and Storyboard Studies www.artcol.ee artcol@artcol.ee

FINLANDIA / FINLAND HELSINKI Kuvataideakatemia Finnish Academy of Fine Arts / Academia de las Bellas Artes Finlandesa Bellas Artes y Medios de Comunicación / Fine Art and Media www.kuva.fi office@kuva.fi 165


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

BILBAO

MADRID

DigiPen Institute of Technology Europe-Bilbao Instituto de Tecnología DigiPen Europe-Bilbao Bachillerato de Bellas Artes, Arte Digital y Animación Bachelor of Fine Arts in Digital Art and Animation www.digipen.es info.es@digipen.es

Arteneo Formación en 3D, Ilustración y Artes Visuales Formation on 3D, Illustration and Visual Arts Grado de especailización en Arte 3D & Ilustración. Masters en 3D & Animación, Estereoscopía Digital y Dibujos Animados / 3D Art and Ilustration Degree, 3D and Animation, Digital Stereoscopy and Cartoons MA www.arteneo.com informacion@arteneo.com

CÓRDOBA Escuela Evolutiva, Espacio Tecnológico Multimedia y de Artes Audiovisuales Multimedia Technology Space and Media Arts Cursos de postproducción de video y 3D 3D and post-production courses www.escuelaevolutiva.com info@escuelaevolutiva.com

GIRONA ERAM, Escola universitària Escuela unversitaria University School International master in design, creativity & technology Master internacional en diseño, creatividad & tecnología Es.eram.cat eram@eram.cat

GRAN CANARIA Yesland, Escuela de Animación e Ilustración Animation and Illustration School info@yeslandstudio.com www.yeslandstudio.com

GRANADA Nexo Films Curso especializado en Animación 2D, 3D Specialized course on 2D, 3D Animation www.nexofilms.com / escuela@nexofilms.com UGR, Kandor Graphics Máster en animación 3D de personajes Master on 3D Character Animation www.masterkandor.com animacion3d@masterkandor.com

Aula Temática (Madrid y Valencia) Escuela de Modelado y 3D y Creación de Videojuegos 3D Modeling and 3D and 3D Video Games Creation School www.aulatematica.com infocursos@aulatek.com CEV, Escuela Superior de Comunicación, Imagen y Sonido CEV, High School of Communication, Image and Sound Cursos de Animación 3D, Cursos de Infografía / 3D Animation courses, Infographics Courses www.cev.com info@cev.com CICE, Escuela Profesional de Nuevas Tecnologías CICE, New Technologies Professional School Máster Profesional de Creación y Animación Digital 2D, Máster Profesional en Animación 3D, Postproducción Digital y Edición no Lineal / Professional Master on Digital 2D Creation and Animation, Professional Master on 3D Animation, Digital Postproduction and non-Lineal Edition. www.cice.es / info@cice.es ECAM, Escuela de Cinematografía y del Audiovisual de la Comunidad de Madrid Audiovisual and Cinematography School of Madrid Animación Audiovisual / Audiovisual Animation www.ecam.es monograficos@ecam.es Escuela Trazos Trazos School Escuela de cine digital, 3D y Diseño Gráfico y Publicitario, Carrera Superior en Creación de Videojuegos / Digital Cinema, 3D and Graphic and Advertising Design School, Game Creation Superior Career www.escuelatrazos.es informacion@trazos.net ESDIP, Escuela Superior de Dibujo Profesional Professional Drawing Higher School Cursos de Cine de Animación, 3D Animación, Ilustración y Cómic / Animation Film, 3D Animation, Illustration and Comic Courses www.esdip.com / info@esdip.com

164

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

ESNE, Universidad del Diseño y la Innovación. Centro adscrito de la Universidad Camilo José Cela. Design and Innovation University. Camilo José Cela University affiliated Center. Grado en cine de animación / Animation Cinema Degree www.esne.es madrid@esne.es FICTIZIA, Formación digital especializada Producción 3D y Efectos Visuales 3D Production y Visual Effects www.fictizia.com info@fictizia.com IKAROA, Escuela de animación experimental y otras expresiones artísticas www.ikaroaescuela.com hola@ikaroaescuela.com Lightbox Academy Animación, 3D y videojuegos Animation, 3D and video games www.lboxacademy.es hablamos@lboxacademy.es Línea 1, Taller de Artes Line 1, Art Workshop Talleres de Animación Tradicional, Animación Digital, 3D, Concept Art / Workshops on Traditional Animation, Digital Animation, 3D, Concept Art www.linea1.net info@linea1.net TAI, Escuela Universitaria de Artes y Espectáculos Arts and Performing Arts University School Máster profesional en Diseño Multimedia, Animación y Estrategias de Comunicación Online, Máster profesional en Animación 3D y Composición, Máster profesional en Modelado 3D con Autodesk Maya Multimedia Design, Animation and Online Comunicacion Strategies MA, 3D Animation and composition MA, 3D Modeling with Autodesk Maya MA www.escuela-tai.com informacion@escuela-tai.com Text and Line, Escuela de Diseño y Videojuegos Design andVideo games School Carrera profesional Digital Media y 3D Artist, Máster en Diseño Gráfico, en Modelado 3d, VFX Digital Media and 3D Artist proffesional Career, Graphic Design MA, 3D Modeling MA, VFX MA www.textandline.com textandline@textandline.com

Tracor, The Communication Arts Institute El instituto de las Artes de la Comunicación Máster en Artes y Técnicas de la Animación Animation Arts and Technics MA www.tracor.es / info@tracor.es Universidad Francisco de Vitoria Francisco de Vitoria University Máster Animación Personajes en 3D 3D Characters Animation MA www.ufv.es / l.pazos@ufv.es U-TAD, Centro Universitario de Tecnología y Arte Digital. Centro adscrito a la Universidad Camio José Cela Tecnology and Digital Art Univerity Center. Camilo José Cela University affiliated Center. Grado en Diseño Virtual de Contenidos Digitales, Grado en Dirección, Creación y Producción de Contenidos Digitales / Digital Content Visual Design Degree, Digital Content Direction, Creation and Production of Digital Content Degree www.u-tad.com secretaria@u-tad.com

PALMA DE MALLORCA LADAT, Unidad de Animación y Tecnologías Audiovisuales Audiovisual Technologies and Animation Unit Master Animación 3D / 3D Animation MA www.ladat.es ladat@uib.es SALAMANCA Instituto Universitario de Investigación en Arte y Tecnología de la Animación. Universidad de Salamanca Art Investigation and Animation Technology University High School. University of Salamanca Máster en Animación Digital, Curso de Diseño creativo de aplicaciones móvies, Cursos de verano / Digital Animation MA, App Creative Desgin Course, Cummer Courses www.atad.usal.es ata@usal.es

SAN SEBASTIÁN

MÁLAGA

Arteleku, Centro de arte y formación en Animación Art and Animation training center www.arteleku.net arteleku@gipuzkoa.net

IHMAN 3D School Cursos Online de creación de personajes, Modelado y Blender / Character Creation, Modeling and Blender Online Courses www.3dschool.ihman.com info@3dihmanschool.com

CENTA, Centro de estudios y Nuevas Tecnologías Audiovisuales CENTA, New Media Technology School Diseño, Animación 3D, Creación y Producción Audiovisual Design, 3D Animation, Media Creation www.escuelacenta.com direccion@escuelacenta.com

Animum 3D School Escuela de Animación 3D y Diseño 3D Animation and Design School www.animum3d.com formacion@animum3d.com

SEVILLA

Yellow Bricks Creative Center Máster en VFX & Motion Graphics / VFX & Motion Graphics MA www.ybcc.es pedro@yellowbricks.es

MURCIA ESI, Centro Privado de Formación Profesional y Superior de Diseño Design Proffesional and Superior Private Center Máster en animación 3D y Efectos Visuales 3D Animation and Visual Effects MA www.esimurcia.com info@esimurcia.com

V-ART Escuela de Animación 3D y Audiovisual V-ART, 3D Animation and Audiovisual School Curso de Modelado y Animación de Personajes Modeling and Character Animation course www.v-art.es / contacto@v-art.es

VALENCIA Barreira Arte + Diseño Art + Design Estudios Superiores y de Grado de Diseño y Arte Design and Art Degrees and Superior studies www.barreira.edu.es animacion3d@barreira.edu.es ESAT, Escuela Superior de Arte y Tecnología Art and Technology Superior School Postgrado de Animación en 3D / 3D Animation Postdegree www.esat.es

Florida Universitaria Grado Superior en Animación 3D, juegos y entornos interactivos; Grado en Vídeojuego y Experiencia Interactivas, Master en Arte para Vídeojuegos 3D Animation, game and interactive enviroments degree; Videogame and interactive experience Degree, MA Videogame Art www.floridareplay.com / jlsoler@florida-uni.es Primer Frame, Escuela de Animación 3D Primer Frame, 3D Animation School Máster en Animación 3D. Cursos Animación 3D 3D Animation MA. Courses on 3D Animation www.primerframe.com escuela@primerframe.com UPV, Universidad Politécnica de Valencia Polytechnics Valencia University Facultad de Bellas Artes de San Carlos Fine Arts San Carlos Faculty Máster en Animación / Animation MA www.upv.es / http://masteranimacion.blogs.upv.es masteranimacion@dib.upv.es / depdib@upvnet.upv.es

ESTONIA TALLINN Eesti Kunstiakadeemia Estonian Academy of Arts / Academia de las Artes de Estonia Diploma en Bellas Artes y Animación y Máster en Artes y Animación / BA on Fine Arts-Animation and Arts in Animation Master www.animaster.ee animation@artun.ee

TARTU Tartu Kõrgem Kunstikool (TKK) Tartu Art College (TAC) / Universidad de las Artes de Tartu Estudios de Animación y Storyboard Animation and Storyboard Studies www.artcol.ee artcol@artcol.ee

FINLANDIA / FINLAND HELSINKI Kuvataideakatemia Finnish Academy of Fine Arts / Academia de las Bellas Artes Finlandesa Bellas Artes y Medios de Comunicación / Fine Art and Media www.kuva.fi office@kuva.fi 165


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

TURKU

LYON

NANTES

Turku University of Applied Sciences Universidad de Ciencias Aplicadas de Turku Departamento de Animación. Estudios de Animación Animation Department. Formation on Animation www.turkuamk.fi eija.saarinen@turkuamk.fi

Bellecour Écoles d´Art-ESIA 3D, École Supèrieure d´Infographie et Animation 3D Computer Graphics and 3D Animation Higher School Escuela Superior de Infografía y Animación 3D Infografía 3D y Realización 3D / 3D Computer Graphics and 3D Direction www.bellecour.fr info@bellecour.fe

École Pivaut, École Technique Privée d’Arts Appliqués / Applied Arts Technique School Escuela Técnica de Artes Aplicadas Cine de Animación / Animation Film www.ecole-pivaut.fr info@ecole-pivaut.fr

FRANCIA / FRANCE AMIENS Waide Somme, École d´animation 3D Waide Somme, 3D Animation School / Waide Somme, Escuela de Animación 3D www.waide-somme.fr waide-somme@amiens-metropole.com

ANGOULÊME EMCA, École des Métiers du Cinéma d’Animation Angoulême Angoulême Film Animation Jobs School / Escuela de los Oficios del Cine de Animación de Angoulême Formación en Animación 2D y 3D Formation on 2D and 3D Animation www.angouleme-emca.fr emca@angouleme.cci.fr

ANIANE L´Atelier, Ecole de Cinèma d’animation Animation Film School / Escuela de cine de animación Formation aux métiers du cinéma d’animation / Training For careers in animation / Formación para carreras de animación Ecolatelier.com/animation ecolelatelier@gmail.com

BOURG LÈS VALENCE La Poudrière, École du Film d´Animation Film Animation School / Escuela de Cine de Animación Dirección de Cine de Animación Film Animation Direction www.poudriere.eu / contact@poudriere.eu

GRENOBLE SUPCREA, École Supèrieure de la Creation Graphique Grenoble Graphic Creation Higher School Grenoble / Escuela Superior de la Creación Gráfica de Grenoble Diploma en Realización 3D / 3D Direction BA www.supcrea.com / adm@supcrea.com 166

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

École Émile Cohl Animación e Ilustración / Animation and Ilustration www.cohl.fr festivals@cohl.fr Université de Lyon 2 Master Musiques appiquées aux arts visuels Máster en Música adaptada a las Artes Visuales Applied Music to Visual Art MA www.maaav.fre.fr maaav@free.fr

MONTPELLIER ARTFX, Ecole d´Efects Spéciaux et d´Animation 3D Artfx, Special Effects and 3D Animation School / Artfx, Escuela de Efectos Especiales y Animación 3D (Montpellier, Nantes, Toulouse) Animación 3D y Efectos Especiales Digitales 3D Animation and Special Digital Effects www.artfx.fr information@artfx.fr ESMA, École Supériure des Métiers Artistiques Arts Professions Higher School Escuela Superior de Oficios Artísticos Cine de Animación / Animation Film www.esma-montpellier.com contact@esma-montpellier.com Objectif3D Animación 3D y Diseño de Videojuegos 3D Animation and Video Games Design www.objectif3d.com contact@objectif3d.com Studio M, École d´Arts, Design and 3D (Montpellier, Lyon, Marseille, Toulouse, Casablanca) Studio M, Escuela de Arte, Diseño y 3D www.studio-m.fr Université Paul Valery Máster en realización digital y videojuegos Digital Direction andVideo games MA www.univ-montp3.fr scuio@univ-montp3.fr

NIMES e-tribArt Institut, École d´Images de Synthèse 3D, Effets Speciaux Cinéma, Animation 3D 3D Images, Cinema Special Effects, 3D Animation School / Escuela de Imágenes de Síntesis 3D, Efectos Especiales en Cine y Animación 3D Cursos de Animación 3D e Infografía / Courses on 3D Animation and Computer Graphics www.e-tribart.fr administration@e-tribart.fr

ORLY EESA, École Georges Méliès, École Européenne Superior d´Animation et aux effets Visuels Numèriques European 2D & 3D Animation and Special Effects Higher School Escuela Europea Superior de Animación y de Efectos Visuales Numéricos www.ecolegeorgesmelies.fr ecolemelies@gmail.com

PARIS Groupe ESRA Nice-École Superieure de Réalisation Audiovisuelle. École Superieure de Cinema Audioviselle (Paris, Nice) 3D Animation and Direction SchoolEscuela de Animación y Realización de Cine 3D Realización y animación 3D / Direction and 3D Animation www.esra.edu nice@esra.edu E-ARTSUP École de Création Numerique Digital Creation School / Escuela de Creación digital Formación de creación digital interactiva Digital and interactive creation formation www.e-artsup.net contact@e-artsup.net École Étienne Paris Cine de Animación Animation Film www.ecole-estienne.fr ecole@ecole-estienne.fr

École Supériure de Arts Appliqués Applied Arts Higher School / Escuela Superior de las Artes Aplicadas Animación 2D y 3D y Diseño de Videojuegos / 2D & 3D Animation and Video Games www.creapole.fr ENSAD, École Nationale Supériure des Artes Décoratifs / National Decorative Arts Higher School / Escuela Nacional Superior de las Artes Decorativas Cine de Animación / Animation Cinema www.ensad.fr nicolas.bauchard@ensad.fr, info@ensad.fr ESAG Penninghen - Ecole Supérieure de Design, d’Art Graphique et d’Architecture Intérieure Higher School of Design, Graphique Art and Interior Arquitecture / Escuela Superior de Diseño, Arte Gráfico y Arquitectura Interior Creación digital / Digital Creation www.penninghen.fr esag@penninghen.fr Gobelins, l’école de l’image Image School Escuela de Imagen Diplomas Animación 3D y Producción de Animación 3D Animation and Animation Production BA www.gobelins.fr info@gobelins.fr IIM Institut International du Multimedia International Multimedia Institute / Instituto Internacional Multimedia 3D y Videojuegos / 3D and Video Games www.iim.fr iim@devinci.fr Institut Sainte Geneviève Diploma en Animación / Animation BA www.saintegenevieve6.org isgplt@wanadoo.fr ISART DIGITAL, l’école du Jeu Vidéo, du Film d’Animation 3D et du Web Mobile Game Games, 3D Animation Film and Mobile Web Game School Escuela de Videojuegos, Cine de Animación 3D y Juegos para Web y Móvil Animación 3D y Videojuegos 3D Animation and Video Games www.isartdigital.com informations@isartdigital.com

Lisaa - L’Institut Supérieur des Arts Apliques, École d´Animation 2D, 3D et Jeux Vidéo Collage of Applied Arts, 2D & 3D Animation and Video Games School / Instituto Superior de las Artes Aplicadas, Escuela de Animación 2D, 3D y Videojuegos Animación 2D, 3D y Diseño de Videojuegos 2D & 3D Animation and Video Games Design www.lisaa.com/parisecole-animation.php info@lisaa.com SAE Institute Paris 3D Animation / Animación 3D Paris.sae.edu paris@sae.edu Studio Mercier Grafismo, 3D y Efectos Especiales 3D and Special Effects www.studiomercier.com info@studiomercier.com Vocation Graphique Animación 2D y 3D / 2D & 3D Animation www.vocationgraphique.com pneveu@vocationgraphique.com Rhinocéros Formation Formación en Animación 2D y 3D / 2D, 3D Animation courses www.rhinoceros-formation.com info@rhinoceros-formation.com

POITIERS EESI, École Européenne Supérieure de l´Image EESI, European School of Visual Arts Escuela Europea Superior de la Imagen Máster en Artes y en Cómic / MA on Arts and Comic www.eesi.eu / post-diplome@eesi.eu

LE PORT ILOI – Institut de l’Image de l’Océan Indien Edición y creación digital / Digital Edition and Creation www.iloi.fr info@iloi.fr

ROUBAIX Esaat - École Supérieure d’Arts Appliqués et du Textile Applied and Textile Arts College Escuela Superior de las Artes Aplicadas y Textiles Cine de Animación e Infografía / Animation Film and Computer Graphics www.esaat-roubaix.com esaat.roubaix@cdi-lille.fr

Pole 3D, École Supérieure d´Infographie High Infographics School / Escuela Superior de Infografía 3D, 2D y Diseño gráfico / 3D, 2D and Graphics www.pole3d.net / pole3d@pole3d.net

SAINT DENIS Université Paris VIII Máster Artes y Tecnologías de la Imagen Virtual Virtual Image Arts and Technologies MA www-ati.univ-paris8.fr

TOURCOING CÉDEX Le Fresnoy, Studio National des Arts Contemporains Le Fresnoy, National Contemporary Arts School / Le Fresnoy, Estudio Nacional de las Artes Contemporáneas www.lefresnoy.net communication@lefresnoy.net

VALENCE La Pudrière Stage Compositeur de film d’animation Formación en Composición de Cine de Animación Internship Composer Animated Film www.poudriere.eu contact@poudriere.eu

VALENCIENNES Supinfocom - Supinfogame, École d´Animation 2D / 3D, Effets Spéciau, Court-metrage d´animation 2D & 3D Animation, Special Effects and Animation Schort film / Escuela de Animación 2D y 3D, Efectos Especiales y Cortometraje de Animación Máster en Animación 3D / 3D Animation MA www.supinfocom.fr supinfocom@valenciennes.cci.fr

GRECIA / GREECE ATENAS SAE Institute Athens 3D & Interactive Animation Degree Program Programa de Grado en 3D & Animación Interactiva Athens.sae.edu athens@sae.edu

167


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

TURKU

LYON

NANTES

Turku University of Applied Sciences Universidad de Ciencias Aplicadas de Turku Departamento de Animación. Estudios de Animación Animation Department. Formation on Animation www.turkuamk.fi eija.saarinen@turkuamk.fi

Bellecour Écoles d´Art-ESIA 3D, École Supèrieure d´Infographie et Animation 3D Computer Graphics and 3D Animation Higher School Escuela Superior de Infografía y Animación 3D Infografía 3D y Realización 3D / 3D Computer Graphics and 3D Direction www.bellecour.fr info@bellecour.fe

École Pivaut, École Technique Privée d’Arts Appliqués / Applied Arts Technique School Escuela Técnica de Artes Aplicadas Cine de Animación / Animation Film www.ecole-pivaut.fr info@ecole-pivaut.fr

FRANCIA / FRANCE AMIENS Waide Somme, École d´animation 3D Waide Somme, 3D Animation School / Waide Somme, Escuela de Animación 3D www.waide-somme.fr waide-somme@amiens-metropole.com

ANGOULÊME EMCA, École des Métiers du Cinéma d’Animation Angoulême Angoulême Film Animation Jobs School / Escuela de los Oficios del Cine de Animación de Angoulême Formación en Animación 2D y 3D Formation on 2D and 3D Animation www.angouleme-emca.fr emca@angouleme.cci.fr

ANIANE L´Atelier, Ecole de Cinèma d’animation Animation Film School / Escuela de cine de animación Formation aux métiers du cinéma d’animation / Training For careers in animation / Formación para carreras de animación Ecolatelier.com/animation ecolelatelier@gmail.com

BOURG LÈS VALENCE La Poudrière, École du Film d´Animation Film Animation School / Escuela de Cine de Animación Dirección de Cine de Animación Film Animation Direction www.poudriere.eu / contact@poudriere.eu

GRENOBLE SUPCREA, École Supèrieure de la Creation Graphique Grenoble Graphic Creation Higher School Grenoble / Escuela Superior de la Creación Gráfica de Grenoble Diploma en Realización 3D / 3D Direction BA www.supcrea.com / adm@supcrea.com 166

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

École Émile Cohl Animación e Ilustración / Animation and Ilustration www.cohl.fr festivals@cohl.fr Université de Lyon 2 Master Musiques appiquées aux arts visuels Máster en Música adaptada a las Artes Visuales Applied Music to Visual Art MA www.maaav.fre.fr maaav@free.fr

MONTPELLIER ARTFX, Ecole d´Efects Spéciaux et d´Animation 3D Artfx, Special Effects and 3D Animation School / Artfx, Escuela de Efectos Especiales y Animación 3D (Montpellier, Nantes, Toulouse) Animación 3D y Efectos Especiales Digitales 3D Animation and Special Digital Effects www.artfx.fr information@artfx.fr ESMA, École Supériure des Métiers Artistiques Arts Professions Higher School Escuela Superior de Oficios Artísticos Cine de Animación / Animation Film www.esma-montpellier.com contact@esma-montpellier.com Objectif3D Animación 3D y Diseño de Videojuegos 3D Animation and Video Games Design www.objectif3d.com contact@objectif3d.com Studio M, École d´Arts, Design and 3D (Montpellier, Lyon, Marseille, Toulouse, Casablanca) Studio M, Escuela de Arte, Diseño y 3D www.studio-m.fr Université Paul Valery Máster en realización digital y videojuegos Digital Direction andVideo games MA www.univ-montp3.fr scuio@univ-montp3.fr

NIMES e-tribArt Institut, École d´Images de Synthèse 3D, Effets Speciaux Cinéma, Animation 3D 3D Images, Cinema Special Effects, 3D Animation School / Escuela de Imágenes de Síntesis 3D, Efectos Especiales en Cine y Animación 3D Cursos de Animación 3D e Infografía / Courses on 3D Animation and Computer Graphics www.e-tribart.fr administration@e-tribart.fr

ORLY EESA, École Georges Méliès, École Européenne Superior d´Animation et aux effets Visuels Numèriques European 2D & 3D Animation and Special Effects Higher School Escuela Europea Superior de Animación y de Efectos Visuales Numéricos www.ecolegeorgesmelies.fr ecolemelies@gmail.com

PARIS Groupe ESRA Nice-École Superieure de Réalisation Audiovisuelle. École Superieure de Cinema Audioviselle (Paris, Nice) 3D Animation and Direction SchoolEscuela de Animación y Realización de Cine 3D Realización y animación 3D / Direction and 3D Animation www.esra.edu nice@esra.edu E-ARTSUP École de Création Numerique Digital Creation School / Escuela de Creación digital Formación de creación digital interactiva Digital and interactive creation formation www.e-artsup.net contact@e-artsup.net École Étienne Paris Cine de Animación Animation Film www.ecole-estienne.fr ecole@ecole-estienne.fr

École Supériure de Arts Appliqués Applied Arts Higher School / Escuela Superior de las Artes Aplicadas Animación 2D y 3D y Diseño de Videojuegos / 2D & 3D Animation and Video Games www.creapole.fr ENSAD, École Nationale Supériure des Artes Décoratifs / National Decorative Arts Higher School / Escuela Nacional Superior de las Artes Decorativas Cine de Animación / Animation Cinema www.ensad.fr nicolas.bauchard@ensad.fr, info@ensad.fr ESAG Penninghen - Ecole Supérieure de Design, d’Art Graphique et d’Architecture Intérieure Higher School of Design, Graphique Art and Interior Arquitecture / Escuela Superior de Diseño, Arte Gráfico y Arquitectura Interior Creación digital / Digital Creation www.penninghen.fr esag@penninghen.fr Gobelins, l’école de l’image Image School Escuela de Imagen Diplomas Animación 3D y Producción de Animación 3D Animation and Animation Production BA www.gobelins.fr info@gobelins.fr IIM Institut International du Multimedia International Multimedia Institute / Instituto Internacional Multimedia 3D y Videojuegos / 3D and Video Games www.iim.fr iim@devinci.fr Institut Sainte Geneviève Diploma en Animación / Animation BA www.saintegenevieve6.org isgplt@wanadoo.fr ISART DIGITAL, l’école du Jeu Vidéo, du Film d’Animation 3D et du Web Mobile Game Games, 3D Animation Film and Mobile Web Game School Escuela de Videojuegos, Cine de Animación 3D y Juegos para Web y Móvil Animación 3D y Videojuegos 3D Animation and Video Games www.isartdigital.com informations@isartdigital.com

Lisaa - L’Institut Supérieur des Arts Apliques, École d´Animation 2D, 3D et Jeux Vidéo Collage of Applied Arts, 2D & 3D Animation and Video Games School / Instituto Superior de las Artes Aplicadas, Escuela de Animación 2D, 3D y Videojuegos Animación 2D, 3D y Diseño de Videojuegos 2D & 3D Animation and Video Games Design www.lisaa.com/parisecole-animation.php info@lisaa.com SAE Institute Paris 3D Animation / Animación 3D Paris.sae.edu paris@sae.edu Studio Mercier Grafismo, 3D y Efectos Especiales 3D and Special Effects www.studiomercier.com info@studiomercier.com Vocation Graphique Animación 2D y 3D / 2D & 3D Animation www.vocationgraphique.com pneveu@vocationgraphique.com Rhinocéros Formation Formación en Animación 2D y 3D / 2D, 3D Animation courses www.rhinoceros-formation.com info@rhinoceros-formation.com

POITIERS EESI, École Européenne Supérieure de l´Image EESI, European School of Visual Arts Escuela Europea Superior de la Imagen Máster en Artes y en Cómic / MA on Arts and Comic www.eesi.eu / post-diplome@eesi.eu

LE PORT ILOI – Institut de l’Image de l’Océan Indien Edición y creación digital / Digital Edition and Creation www.iloi.fr info@iloi.fr

ROUBAIX Esaat - École Supérieure d’Arts Appliqués et du Textile Applied and Textile Arts College Escuela Superior de las Artes Aplicadas y Textiles Cine de Animación e Infografía / Animation Film and Computer Graphics www.esaat-roubaix.com esaat.roubaix@cdi-lille.fr

Pole 3D, École Supérieure d´Infographie High Infographics School / Escuela Superior de Infografía 3D, 2D y Diseño gráfico / 3D, 2D and Graphics www.pole3d.net / pole3d@pole3d.net

SAINT DENIS Université Paris VIII Máster Artes y Tecnologías de la Imagen Virtual Virtual Image Arts and Technologies MA www-ati.univ-paris8.fr

TOURCOING CÉDEX Le Fresnoy, Studio National des Arts Contemporains Le Fresnoy, National Contemporary Arts School / Le Fresnoy, Estudio Nacional de las Artes Contemporáneas www.lefresnoy.net communication@lefresnoy.net

VALENCE La Pudrière Stage Compositeur de film d’animation Formación en Composición de Cine de Animación Internship Composer Animated Film www.poudriere.eu contact@poudriere.eu

VALENCIENNES Supinfocom - Supinfogame, École d´Animation 2D / 3D, Effets Spéciau, Court-metrage d´animation 2D & 3D Animation, Special Effects and Animation Schort film / Escuela de Animación 2D y 3D, Efectos Especiales y Cortometraje de Animación Máster en Animación 3D / 3D Animation MA www.supinfocom.fr supinfocom@valenciennes.cci.fr

GRECIA / GREECE ATENAS SAE Institute Athens 3D & Interactive Animation Degree Program Programa de Grado en 3D & Animación Interactiva Athens.sae.edu athens@sae.edu

167


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

SYROS

DUN LAOGHAIRE

University of the Aegean Universidad de Aegean Ingeniería y Diseño de Producto Product and Systems Design Engineering www.syros.aegean.gr dpsd@aegean.gr

IADT, Dun Laoghaire Institute of Art, Design & Techonology Dun Laoghaire Instituto de Arte, Diseño y Tecnología Diploma en Animación / Animation BA www.iadt-dl.ie info@iadt.ie

HUNGRÍA / HUNGARY BUDAPEST Mesharray Digital Media School Mesharray Escuela de Medios Digitales Multimedia y 3D / 3D & Multimedia www.mesharray.hu info@mesharray.hu MOME - Moholy-Nagy University of Art and Design Universidad de Arte y Diseño Moholy-Nagy Diploma y Máster en Animación / Animation BA & MA www.mome.hu anim@mome.hu

168

CHIERI TORINO

TREVISO

Centro Sperimentale di Cinematografia, Scuola Nazionale di Cinema Experimental Film Center, Nacional Film School / Centro Experimental de la Cinematografía. Escuela Nacional del Cine www.fondazionecsc.it animazione@fondazionecsc.it

Thing Big. Rock Diseño digital, Arquitectura 3D Digital Design, 3D Arquitecture www.bigrock.it info@bigrock.it

CORTONA TOSCANA

LETONIA / LATVIA

3D3 World Internacional Cursos de Animación 3D / 3D Animation courses www.3d3world.com / george@3D3world.org

IRLANDA / IRELAND

Scuola internationale di Comics Escuela internacional de Cómic Curso de 3D Maya / 3D Maya Course www.scuolacomics.it firenzecomics@scuolacomics.it

ISA – Irish School of Animation, Ballyfermot College of Further Education Colegio irlandés de animación, Centro de Estudios Superiores de Ballyfermot www.isa-bcfe.ie

FaiStrada Cursos de Efectos Especiales y Animación 3D Special Effects and 3D Animation Courses www.faistrada.it

ITALIA / ITALY

FLORENCE

Ballyfermot College of Further Education Ballyfermot Escuela Superior de Educación Diploma en Animación / Animation BA www.bcfe.ie info@bcfe.cdvec.ie

ROME

Instituto Europeo di Design Instituto Europeo de Diseño Artes Visuales / Visual Arts www.ied.es info.com@roma.ied.it

Hungarian University of Fine Arts Universidad Húngara de Bellas Artes Educación Visual y Diseño Gráfico Visual Education, Graphic Design www.mke.hu info@mke.hu

DUBLIN

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

Florence Design Academy Academia de Diseño de Florencia Diseño Gráfico 3D / 3D Graphic Design www.florencedesignacademy.com infofda@dada.it

MILAN NABA, Nuova Accademia di Belli Arti de Milano NABA, Milan New Art Academy NABA, Nueva Academia de Arte de Milán Diseño, Arte Visual y Arte Multimedial Design, Visual and Multimedial Art www.naba.it / segreteria@naba.it SAE Institute Milano 3D Animation / Animación 3D Milano.sae.edu milano@sae.edu

RIGA Latvijas Makslas Akademija Art Academy of Latvia / Academia de Letonia Comunicación Audiovisual / Audiovisual Communication www.lma.lv / info@lma.lv

LITUANIA VILNIUS Vilnius College of Technologies & Design Escuela Superior de Tecnologías y Diseño www.vtdko.lt / info@vtdko.lt

LUXEMBURGO LTAM-Lycée Technique des Arts et Métiers Arts and Jobs Technique College Escuela Técnica de las Artes Formación profesional en animación / BTS Animation www.ltam.lu/bts-animation secretaria@ltam.lu

NORUEGA / NORWAY

BREDA

NOTTEROY

AKV. St. Joost Academie Máster en Animación / Master on Animation www.stjoost.nl info.akvstjoost@avans.nl

Idefagkolen AS Animation and 3D Design / Animación y Diseño 3D www.idefagskolen.no post@idefagskolen.no

STAVANGER Noroff Instituttet Stavanger Diseño, Modelado 3D y Animación 3D / Design, 3D Modeling and 3D Animation www.noroff.no sverre.bakkeli@noroff.no

VOLDA Volda University College Universidad de Volda Animación / Animation www.hivolda.no cw@hivolda.no

PAÍSES BAJOS NETHERLANDS AMSTERDAM NFTA, Nederlandse Film en Televisie Academie Netherlands Film and Television Academy Academia de Televisión y Cine de Holanda Medios Interactivos y Efectos Visuales / Interactive Media and Visual Effects www.filmacademie.nl beschermd@filmacademie.nl SAE Institute Amsterdam 3D Graphics and Animation Certificate, Interactive Animation Course / Certificado de Gráficos 3D y Animación, Curso de Animación Interactiva Amsterdam.sae.edu amsterdam@sae.edu UVA, Universiteet Van Amsterdam Grado en estudios Fílmicos y Artísticos / Film and Art Studies www.uva.nl alumni@uva.nl

NHTV BREDA UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES Universidad de Ciencias Aplicadas de Breda Videojuegos y Media / Games and Media www.nhtv.nl communicatie@nhtv.nl

HERTOGENBOSCH Koning Willem College Artes Visuales / Media Arts www.kw1c.nl l.hooft@kw1c.nl

ROTTERDAM Graphics Lyceum Rotterdam Liceo de Gráficos de Rotterdam Interactive Media and 3D Courses Cursos de medios interactivos y 3D www.glr.nl info@glr.nl WDKA, Willem de Kooning Academy, Rotterdam University Academia Willem de Kooning, Universidad de Rotterdam Diploma en Animación / Animation BA www.wdka.nl wdka.stage@hro.nl, info@wdka.hro.nl

TILBURG Akademie Voor Beeldende Vorming Academy Fine Arts and Education / Academia de Bellas Artes y Educación Diploma en Animación / Animation BA www.fontysabv.nl abv@fontys.nl NIAF, Netherlands Institute of Animation Film NIAF, Instituto Holandés de Cine de Animación Talleres y seminarios de Animación / Animation workshops and masterclasses www.niaf.nl niaf@niaf.nl

POLONIA / POLAND KRAKOW Jan Matejko Academy of Fine Arts in Kraków Jan Matejko Academia de Bellas Artes de Cracovia Estudio de Cine de Animación / Animated Film Studio www.asp.krakow.pl rektor@asp.krakow.pl

LODZ PWSFTviT, The Polish National Film, Television and Theatre School / Escuela Nacional de Cine, Televisión y Teatro de Polonia Dirección en Animación y Efectos Especiales Animation Directing and Special Effects www.filmschool.lodz.pl swzfilm@filmschool.lodz.pl

NOWY SACZ DRIMAGINE, WSB National Louis University Szkoła WSB National Louis School University WSB Universidad Nacional Louis 2D y 3D / 2D & 3D www.drimagine.com drimagine@wsb-nlu.edu.pl

POZNAN Uniwersytet Artystyczny w Poznaniu / Academy of Fine Arts, Poznan / Academia de Bellas Artes de Poznan Dibujos Animados y Animación por Ordenador Cartoon and Computer Animation Uap.edu.pl office@asp.poznan.pl

WARSAW VARSOVIA

Akademia Sztuk Pieknych w Warszawie Academy of Fine Arts in Warsaw / Academia de Bellas Artes de Varsovia Dibujo y Animación / Painting and Animation www.asp.waw.pl rektorat@asp.waw.pl

UTRECH HOGESCHOOL VOOR DE KUNSTEN UTRECH Animación y Videojuegos Degree on Animation and Video Games www.hku.nl info@kmt.hku.nl 169


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

SYROS

DUN LAOGHAIRE

University of the Aegean Universidad de Aegean Ingeniería y Diseño de Producto Product and Systems Design Engineering www.syros.aegean.gr dpsd@aegean.gr

IADT, Dun Laoghaire Institute of Art, Design & Techonology Dun Laoghaire Instituto de Arte, Diseño y Tecnología Diploma en Animación / Animation BA www.iadt-dl.ie info@iadt.ie

HUNGRÍA / HUNGARY BUDAPEST Mesharray Digital Media School Mesharray Escuela de Medios Digitales Multimedia y 3D / 3D & Multimedia www.mesharray.hu info@mesharray.hu MOME - Moholy-Nagy University of Art and Design Universidad de Arte y Diseño Moholy-Nagy Diploma y Máster en Animación / Animation BA & MA www.mome.hu anim@mome.hu

168

CHIERI TORINO

TREVISO

Centro Sperimentale di Cinematografia, Scuola Nazionale di Cinema Experimental Film Center, Nacional Film School / Centro Experimental de la Cinematografía. Escuela Nacional del Cine www.fondazionecsc.it animazione@fondazionecsc.it

Thing Big. Rock Diseño digital, Arquitectura 3D Digital Design, 3D Arquitecture www.bigrock.it info@bigrock.it

CORTONA TOSCANA

LETONIA / LATVIA

3D3 World Internacional Cursos de Animación 3D / 3D Animation courses www.3d3world.com / george@3D3world.org

IRLANDA / IRELAND

Scuola internationale di Comics Escuela internacional de Cómic Curso de 3D Maya / 3D Maya Course www.scuolacomics.it firenzecomics@scuolacomics.it

ISA – Irish School of Animation, Ballyfermot College of Further Education Colegio irlandés de animación, Centro de Estudios Superiores de Ballyfermot www.isa-bcfe.ie

FaiStrada Cursos de Efectos Especiales y Animación 3D Special Effects and 3D Animation Courses www.faistrada.it

ITALIA / ITALY

FLORENCE

Ballyfermot College of Further Education Ballyfermot Escuela Superior de Educación Diploma en Animación / Animation BA www.bcfe.ie info@bcfe.cdvec.ie

ROME

Instituto Europeo di Design Instituto Europeo de Diseño Artes Visuales / Visual Arts www.ied.es info.com@roma.ied.it

Hungarian University of Fine Arts Universidad Húngara de Bellas Artes Educación Visual y Diseño Gráfico Visual Education, Graphic Design www.mke.hu info@mke.hu

DUBLIN

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

Florence Design Academy Academia de Diseño de Florencia Diseño Gráfico 3D / 3D Graphic Design www.florencedesignacademy.com infofda@dada.it

MILAN NABA, Nuova Accademia di Belli Arti de Milano NABA, Milan New Art Academy NABA, Nueva Academia de Arte de Milán Diseño, Arte Visual y Arte Multimedial Design, Visual and Multimedial Art www.naba.it / segreteria@naba.it SAE Institute Milano 3D Animation / Animación 3D Milano.sae.edu milano@sae.edu

RIGA Latvijas Makslas Akademija Art Academy of Latvia / Academia de Letonia Comunicación Audiovisual / Audiovisual Communication www.lma.lv / info@lma.lv

LITUANIA VILNIUS Vilnius College of Technologies & Design Escuela Superior de Tecnologías y Diseño www.vtdko.lt / info@vtdko.lt

LUXEMBURGO LTAM-Lycée Technique des Arts et Métiers Arts and Jobs Technique College Escuela Técnica de las Artes Formación profesional en animación / BTS Animation www.ltam.lu/bts-animation secretaria@ltam.lu

NORUEGA / NORWAY

BREDA

NOTTEROY

AKV. St. Joost Academie Máster en Animación / Master on Animation www.stjoost.nl info.akvstjoost@avans.nl

Idefagkolen AS Animation and 3D Design / Animación y Diseño 3D www.idefagskolen.no post@idefagskolen.no

STAVANGER Noroff Instituttet Stavanger Diseño, Modelado 3D y Animación 3D / Design, 3D Modeling and 3D Animation www.noroff.no sverre.bakkeli@noroff.no

VOLDA Volda University College Universidad de Volda Animación / Animation www.hivolda.no cw@hivolda.no

PAÍSES BAJOS NETHERLANDS AMSTERDAM NFTA, Nederlandse Film en Televisie Academie Netherlands Film and Television Academy Academia de Televisión y Cine de Holanda Medios Interactivos y Efectos Visuales / Interactive Media and Visual Effects www.filmacademie.nl beschermd@filmacademie.nl SAE Institute Amsterdam 3D Graphics and Animation Certificate, Interactive Animation Course / Certificado de Gráficos 3D y Animación, Curso de Animación Interactiva Amsterdam.sae.edu amsterdam@sae.edu UVA, Universiteet Van Amsterdam Grado en estudios Fílmicos y Artísticos / Film and Art Studies www.uva.nl alumni@uva.nl

NHTV BREDA UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES Universidad de Ciencias Aplicadas de Breda Videojuegos y Media / Games and Media www.nhtv.nl communicatie@nhtv.nl

HERTOGENBOSCH Koning Willem College Artes Visuales / Media Arts www.kw1c.nl l.hooft@kw1c.nl

ROTTERDAM Graphics Lyceum Rotterdam Liceo de Gráficos de Rotterdam Interactive Media and 3D Courses Cursos de medios interactivos y 3D www.glr.nl info@glr.nl WDKA, Willem de Kooning Academy, Rotterdam University Academia Willem de Kooning, Universidad de Rotterdam Diploma en Animación / Animation BA www.wdka.nl wdka.stage@hro.nl, info@wdka.hro.nl

TILBURG Akademie Voor Beeldende Vorming Academy Fine Arts and Education / Academia de Bellas Artes y Educación Diploma en Animación / Animation BA www.fontysabv.nl abv@fontys.nl NIAF, Netherlands Institute of Animation Film NIAF, Instituto Holandés de Cine de Animación Talleres y seminarios de Animación / Animation workshops and masterclasses www.niaf.nl niaf@niaf.nl

POLONIA / POLAND KRAKOW Jan Matejko Academy of Fine Arts in Kraków Jan Matejko Academia de Bellas Artes de Cracovia Estudio de Cine de Animación / Animated Film Studio www.asp.krakow.pl rektor@asp.krakow.pl

LODZ PWSFTviT, The Polish National Film, Television and Theatre School / Escuela Nacional de Cine, Televisión y Teatro de Polonia Dirección en Animación y Efectos Especiales Animation Directing and Special Effects www.filmschool.lodz.pl swzfilm@filmschool.lodz.pl

NOWY SACZ DRIMAGINE, WSB National Louis University Szkoła WSB National Louis School University WSB Universidad Nacional Louis 2D y 3D / 2D & 3D www.drimagine.com drimagine@wsb-nlu.edu.pl

POZNAN Uniwersytet Artystyczny w Poznaniu / Academy of Fine Arts, Poznan / Academia de Bellas Artes de Poznan Dibujos Animados y Animación por Ordenador Cartoon and Computer Animation Uap.edu.pl office@asp.poznan.pl

WARSAW VARSOVIA

Akademia Sztuk Pieknych w Warszawie Academy of Fine Arts in Warsaw / Academia de Bellas Artes de Varsovia Dibujo y Animación / Painting and Animation www.asp.waw.pl rektorat@asp.waw.pl

UTRECH HOGESCHOOL VOOR DE KUNSTEN UTRECH Animación y Videojuegos Degree on Animation and Video Games www.hku.nl info@kmt.hku.nl 169


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

PORTUGAL LISBON AR.CO, Centro de Arte y Comunicaçao Visual AR.CO, Art and Visual Communication Center Cine, Ilustración y Cómic / Film, Ilustration and Comic www.arco.pt secretaria@arco.pt CIEAM Escola Nacional de Belas Artes CIEAM National Fine Arts School Diploma y Máster en Animación / Animation BA & MA www.fba.ul.pt cieam@fba.ul.pt ETIC, Escola Técnica d´Imagem e Comunicaçao Aplicada Escuela técnica de Imagen y Comunicación Animación 2D, 3D / 2D, 3D Animation www.etic.pt info@etic.pt FLAG, Rede de Centros de Formação (Lisboa, Coimbra, Porto) Formation Center / Red de Centros de Formación Diseño y Animación 3D / Design and 3D Animation www.flag.pt querosabermais@flag.pt Odd Digital Entertainment School Odd Escuela de Entretenimiento Digital MA Directing Animation / Máster en Dirección de Animación www.odd-school.com secretaria@odd-school.com RESTART, Instituto de Criatividade, Artes e Novas Tecnologias Creativity, Arts and New Technologies Institute Instituto de Creatividad, Artes y Nuevas Tecnologías Animación 2D, 3D y Grafismo / Graphism and Animation 2D, 3D www.restart.pt info@restart.pt

PORTO CDA, Casa da Animaçao Animation Home Casa de la Animación Cursos de Animación 2D, Diseño, Historia de la Animación y Animación Digital / Courses on 2D Animation, Design, Animation History and Digital Animation www.casa-da-animacao.pt mail@casa-da-animacao.pt

170

Universidade Católica Portuguesa, Escola das artes Catholic Portuguish University, Art School Universidad Católica Portuguesa, Escuela de las Artes Máster en Animación por Ordenador Computer Animation MA www.artes.porto.ucp.pt artes@porto.ucp.pt

REINO UNIDO UNITED KINGDOM BRISTOL Bristol School of Animation, School of Creative Arts, University of the West of England Escuela de Animación de Bristol, Escuela de Artes Creativas, Universidad del Oeste de Inglaterra Diploma y Máster en Animación. Cursos de Animación Animation BA & MA. Animation Courses www.1uwe.ac.uk sca.enquiries@uwe.ac.uk

BUCKINGHAMSHIRE NFTS, National Film and Television School NFTS, Escuela Nacional de Cine y Televisión Departamento de Animación. Máster en Animación Animation Department. Animation MA. www.nftsanimation.org animation@nfts.co.uk

CANTERBURY Kent University, School of Engineering and Digital Arts Universidad de Kent, Escuela de Ingeniería y Artes Digitales Diplomas de Animación por Ordenador y Efectos Especiales Computer Animation and Special Effects BA www.ee.kent.ac.uk/animation information@kent.ac.uk

CARDIFF University of Glamorgan, Cardiff School of Creative and Cultural Industries Universidad de Glamorgan, Escuela de Cardiff de Industrias Creativas y Culturales Diploma en Animación, Animación por Ordenador y Animación y Videojuegos / BA Animation, BA Computer Animation, BA Games Art and Animation www.glam.ac.uk phodges@glam.ac.uk

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

DEVON

Plymouth College of Art Animation Arts / Bellas Artes www.plymouthart.ac.uk enquiries@plymouthart.ac.uk

DUNDEE Duncan of Jordanstone College of Art & Design, University of Dundee Escuela de Arte y Diseño Duncan of Jordanstone, Universidad de Dundee Diploma en Animación y Máster en Animación 3D Animation BA and 3D Animation MA www.dundee.ac.uk f.j.fyffe@dundee.ac.uk

EDINBURGH ECA, Edinburgh College of Art Escuela de Arte de Edimburgo Máster en Animación / Animation MA www.eca.ed.ac.uk ss@eca.ac.uk

FALMOUTH University College Falmouth Universidad de Falmouth Diploma en Animación Digital / Digital Animation BA www.falmouth.ac.uk admissions@falmouth.ac.uk

FARNHAM, ROCHESTER AND MAIDSTONE UCA, University of the Creative Arts Universidad de las Artes Creativas Diploma en Animación, Videojuegos y Artes Digitales Animation, Computer Games and Digital Arts BA www.ucreative.ac.uk ladams@ucreative.ac.uk

GWENT NEWPORT University of Wales Newport , Newport School of Art, Media & Design Universidad de Gales Newport, Escuela de Arte, Medios de Comunicación y Diseño de Newport Diploma y Máster en Animación / Animation BA & MA www.artschool.newport.ac.uk Caroline.parsons@newport.ac.uk

HERTFORDSHIRE University of Hertfordshire Universidad de Hertfordshire MA Animation, BA 3D Digital Animation and Modeling, BA 3D Gamer Art & Design, BA 2D Animation and Character for Digital Media / Máster en Animación, Diploma en Animación 3D Digital y Modelado, Diploma En arte del Juego 3D y Diseño, Diploma en Animación 2D y Personajes para Digital Media www.herts.ac.uk cask@herts.ac.uk

LEICESTER De Montfort University Universidad de De Montfort Diploma en Diseño de Animación / Animation Design BA www.dmu.ac.uk artanddesign@dmu.ac.uk

LINCOLN University of Lincoln, Lincoln School of Art & Design Universidad de Lincoln, Escuela de Arte y Diseño de Lincoln Animación, Ilustración y Diseño Gráfico / Animation, Illustration, Graphic Design www.lincoln.ac.uk unilincolnarts@lincoln.ac.uk

LONDON Escape Studios Cursos de Animación de Personajes y Animación con Maya / Character Animation and Animation with Maya Courses www.escapestudios.com info@escapestudios.com

SAE Institute London BA Interactive Animation program Diploma en Animación Interactiva London.sae.edu london@sae.edu University of the Arts London, Central Saint Martins College of Art and Design Universidad de las Artes de Londres, Centro Universitario de Arte y Diseño Saint Martins Diploma en Animación de Personajes y Diseño Gráfico Character Animation and Graphic Design Diploma www.csm.arts.ac.uk University of the Arts London, London College of Communication Universidad de las Artes de Londres, Colegio de las Comunicaciones de Londres Diploma y Máster en Animación, Modelado Animación 3D, Diseño de Videojuegos / Animation, 3D Modeling Animation and Video Games Design BA & MA www.lcc.arts.ac.uk

LUTON University of Bedfordshire, Bedfordshire Institute of Media and the Creative & Performing Arts Universidad de Bedfordshire, Instituto de Bedfordshire de las Artes Creativas e Interpretativas Diploma de Animación / Animation BA www.beds.ac.uk

MIDDLESBROUGH Teesside University Universidad Teesside Undergraduate and postgraduate animation offers Estudios de grado y postgrado en animación enquiries@tees.ac.uk

Middlesex University Universidad de Middlesex Carrera de Animación 3D y Videojuegos / 3D Animation and Games Degree www.mdx.ac.uk enquiries@mdx.ac.uk

NORWICH

Ravensbourne College of Design and Comunication Facultad de diseño y comunicación de Ravensbourne Animation Production / Producciones de animación www.rave.ac.uk

NOTTINGHAM

Royal College of Art Real Escuela de Arte Máster en Animación / Animation MA www.rca.ac.uk animation@rca.ac.uk

Norwich University College of the Arts Universidad de las Artes de Norwich Diploma en Animación / Animation BA www.nuca.ac.uk info@nuca.ac.uk

ORMSKIRK, LANCASHIRE Edge Hill University Universidad Edge Hill Diploma de Animación / Animation BA www.edgehill.ac.uk / jukesa@edgehill.ac.uk

PAISLEY UWS, University of the West Scothland Universidad del Oeste de Escocia Animación por Ordenador / Computer Animation www.youruniversity.uws.ac.uk

PLYMOUTH Plymouth College of Art Escuela de Arte de Plymouth Diploma en Artes de la Animación / Animation Arts BA www.plymouthart.ac.uk enquiries@plymouthart.ac.uk

POOLE, BOURNEMOUTH Bournemouth University, Media School Universidad de Bournemouth, Escuela de los Medios de Comunicación Animación 3D, Efectos Digitales, Animación por Ordenador 3D Animation, Digital Effects, Computer Animation www.bournemouth.ac.uk enquiries@bournemouth.ac.uk The Arts University College of Bournemouth Universidad de las Artes de Bournemouth Diploma en Producción de Animación Animation Production BA www.aucb.ac.uk aterkelsen@aib.ac.uk

PORTSMOUTH University of Portsmouth Universidad de Portsmouth Diploma en Animación, Animación por Ordenador y Tecnología de los Videojuegos / Animation, Computer Animation, Computer Games Technology BA www.port.ac.uk info.centre@port.ac.uk

Nottingham Trent University Videojuegos, Modelado y Animación Digital Computer Game Systems, Puppetry and Digital Animation www.ntu.ac.uk ask.ntu@ntu.ac.uk

171


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

PORTUGAL LISBON AR.CO, Centro de Arte y Comunicaçao Visual AR.CO, Art and Visual Communication Center Cine, Ilustración y Cómic / Film, Ilustration and Comic www.arco.pt secretaria@arco.pt CIEAM Escola Nacional de Belas Artes CIEAM National Fine Arts School Diploma y Máster en Animación / Animation BA & MA www.fba.ul.pt cieam@fba.ul.pt ETIC, Escola Técnica d´Imagem e Comunicaçao Aplicada Escuela técnica de Imagen y Comunicación Animación 2D, 3D / 2D, 3D Animation www.etic.pt info@etic.pt FLAG, Rede de Centros de Formação (Lisboa, Coimbra, Porto) Formation Center / Red de Centros de Formación Diseño y Animación 3D / Design and 3D Animation www.flag.pt querosabermais@flag.pt Odd Digital Entertainment School Odd Escuela de Entretenimiento Digital MA Directing Animation / Máster en Dirección de Animación www.odd-school.com secretaria@odd-school.com RESTART, Instituto de Criatividade, Artes e Novas Tecnologias Creativity, Arts and New Technologies Institute Instituto de Creatividad, Artes y Nuevas Tecnologías Animación 2D, 3D y Grafismo / Graphism and Animation 2D, 3D www.restart.pt info@restart.pt

PORTO CDA, Casa da Animaçao Animation Home Casa de la Animación Cursos de Animación 2D, Diseño, Historia de la Animación y Animación Digital / Courses on 2D Animation, Design, Animation History and Digital Animation www.casa-da-animacao.pt mail@casa-da-animacao.pt

170

Universidade Católica Portuguesa, Escola das artes Catholic Portuguish University, Art School Universidad Católica Portuguesa, Escuela de las Artes Máster en Animación por Ordenador Computer Animation MA www.artes.porto.ucp.pt artes@porto.ucp.pt

REINO UNIDO UNITED KINGDOM BRISTOL Bristol School of Animation, School of Creative Arts, University of the West of England Escuela de Animación de Bristol, Escuela de Artes Creativas, Universidad del Oeste de Inglaterra Diploma y Máster en Animación. Cursos de Animación Animation BA & MA. Animation Courses www.1uwe.ac.uk sca.enquiries@uwe.ac.uk

BUCKINGHAMSHIRE NFTS, National Film and Television School NFTS, Escuela Nacional de Cine y Televisión Departamento de Animación. Máster en Animación Animation Department. Animation MA. www.nftsanimation.org animation@nfts.co.uk

CANTERBURY Kent University, School of Engineering and Digital Arts Universidad de Kent, Escuela de Ingeniería y Artes Digitales Diplomas de Animación por Ordenador y Efectos Especiales Computer Animation and Special Effects BA www.ee.kent.ac.uk/animation information@kent.ac.uk

CARDIFF University of Glamorgan, Cardiff School of Creative and Cultural Industries Universidad de Glamorgan, Escuela de Cardiff de Industrias Creativas y Culturales Diploma en Animación, Animación por Ordenador y Animación y Videojuegos / BA Animation, BA Computer Animation, BA Games Art and Animation www.glam.ac.uk phodges@glam.ac.uk

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

DEVON

Plymouth College of Art Animation Arts / Bellas Artes www.plymouthart.ac.uk enquiries@plymouthart.ac.uk

DUNDEE Duncan of Jordanstone College of Art & Design, University of Dundee Escuela de Arte y Diseño Duncan of Jordanstone, Universidad de Dundee Diploma en Animación y Máster en Animación 3D Animation BA and 3D Animation MA www.dundee.ac.uk f.j.fyffe@dundee.ac.uk

EDINBURGH ECA, Edinburgh College of Art Escuela de Arte de Edimburgo Máster en Animación / Animation MA www.eca.ed.ac.uk ss@eca.ac.uk

FALMOUTH University College Falmouth Universidad de Falmouth Diploma en Animación Digital / Digital Animation BA www.falmouth.ac.uk admissions@falmouth.ac.uk

FARNHAM, ROCHESTER AND MAIDSTONE UCA, University of the Creative Arts Universidad de las Artes Creativas Diploma en Animación, Videojuegos y Artes Digitales Animation, Computer Games and Digital Arts BA www.ucreative.ac.uk ladams@ucreative.ac.uk

GWENT NEWPORT University of Wales Newport , Newport School of Art, Media & Design Universidad de Gales Newport, Escuela de Arte, Medios de Comunicación y Diseño de Newport Diploma y Máster en Animación / Animation BA & MA www.artschool.newport.ac.uk Caroline.parsons@newport.ac.uk

HERTFORDSHIRE University of Hertfordshire Universidad de Hertfordshire MA Animation, BA 3D Digital Animation and Modeling, BA 3D Gamer Art & Design, BA 2D Animation and Character for Digital Media / Máster en Animación, Diploma en Animación 3D Digital y Modelado, Diploma En arte del Juego 3D y Diseño, Diploma en Animación 2D y Personajes para Digital Media www.herts.ac.uk cask@herts.ac.uk

LEICESTER De Montfort University Universidad de De Montfort Diploma en Diseño de Animación / Animation Design BA www.dmu.ac.uk artanddesign@dmu.ac.uk

LINCOLN University of Lincoln, Lincoln School of Art & Design Universidad de Lincoln, Escuela de Arte y Diseño de Lincoln Animación, Ilustración y Diseño Gráfico / Animation, Illustration, Graphic Design www.lincoln.ac.uk unilincolnarts@lincoln.ac.uk

LONDON Escape Studios Cursos de Animación de Personajes y Animación con Maya / Character Animation and Animation with Maya Courses www.escapestudios.com info@escapestudios.com

SAE Institute London BA Interactive Animation program Diploma en Animación Interactiva London.sae.edu london@sae.edu University of the Arts London, Central Saint Martins College of Art and Design Universidad de las Artes de Londres, Centro Universitario de Arte y Diseño Saint Martins Diploma en Animación de Personajes y Diseño Gráfico Character Animation and Graphic Design Diploma www.csm.arts.ac.uk University of the Arts London, London College of Communication Universidad de las Artes de Londres, Colegio de las Comunicaciones de Londres Diploma y Máster en Animación, Modelado Animación 3D, Diseño de Videojuegos / Animation, 3D Modeling Animation and Video Games Design BA & MA www.lcc.arts.ac.uk

LUTON University of Bedfordshire, Bedfordshire Institute of Media and the Creative & Performing Arts Universidad de Bedfordshire, Instituto de Bedfordshire de las Artes Creativas e Interpretativas Diploma de Animación / Animation BA www.beds.ac.uk

MIDDLESBROUGH Teesside University Universidad Teesside Undergraduate and postgraduate animation offers Estudios de grado y postgrado en animación enquiries@tees.ac.uk

Middlesex University Universidad de Middlesex Carrera de Animación 3D y Videojuegos / 3D Animation and Games Degree www.mdx.ac.uk enquiries@mdx.ac.uk

NORWICH

Ravensbourne College of Design and Comunication Facultad de diseño y comunicación de Ravensbourne Animation Production / Producciones de animación www.rave.ac.uk

NOTTINGHAM

Royal College of Art Real Escuela de Arte Máster en Animación / Animation MA www.rca.ac.uk animation@rca.ac.uk

Norwich University College of the Arts Universidad de las Artes de Norwich Diploma en Animación / Animation BA www.nuca.ac.uk info@nuca.ac.uk

ORMSKIRK, LANCASHIRE Edge Hill University Universidad Edge Hill Diploma de Animación / Animation BA www.edgehill.ac.uk / jukesa@edgehill.ac.uk

PAISLEY UWS, University of the West Scothland Universidad del Oeste de Escocia Animación por Ordenador / Computer Animation www.youruniversity.uws.ac.uk

PLYMOUTH Plymouth College of Art Escuela de Arte de Plymouth Diploma en Artes de la Animación / Animation Arts BA www.plymouthart.ac.uk enquiries@plymouthart.ac.uk

POOLE, BOURNEMOUTH Bournemouth University, Media School Universidad de Bournemouth, Escuela de los Medios de Comunicación Animación 3D, Efectos Digitales, Animación por Ordenador 3D Animation, Digital Effects, Computer Animation www.bournemouth.ac.uk enquiries@bournemouth.ac.uk The Arts University College of Bournemouth Universidad de las Artes de Bournemouth Diploma en Producción de Animación Animation Production BA www.aucb.ac.uk aterkelsen@aib.ac.uk

PORTSMOUTH University of Portsmouth Universidad de Portsmouth Diploma en Animación, Animación por Ordenador y Tecnología de los Videojuegos / Animation, Computer Animation, Computer Games Technology BA www.port.ac.uk info.centre@port.ac.uk

Nottingham Trent University Videojuegos, Modelado y Animación Digital Computer Game Systems, Puppetry and Digital Animation www.ntu.ac.uk ask.ntu@ntu.ac.uk

171


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

SOUTHAMPTON Southampton Solent University, Faculty of Arts, Media and Society Universidad Solent de Southampton, Facultad de las Artes, Medios de Comunicación y Sociedad Diplomas Animación y Desarrollo de Videojuegos Animation and Computer andVideo games BA www.solent.ac.uk fmas@solent.ac.uk

SURREY Kingston University London Universidad de Kingston Diploma en Ilustración y Animación Illustration and Animation BA www.kingston.ac.uk scudesign@kingston.ac.uk

WREXHAM Glyndwr University, North Wales School of Art and Design Universidad Glyndwr , Escuela de Arte y Diseño de Gales del Norte Diplomas en Arte Digital para Videojuegos y Animación Digital Art for Computer Games and Animation BA www.glyndwr.ac.uk/nwsad a.evans@newi.ac.uk

REPÚBLICA CHECA CZECH REPUBLIC LITOMYŠL Anomalía 3D Summer Courses / Cursos de Verano de 3D www.anomalia.eu team@anomalia.eu

PRAGUE VSUP, Vysoká škola umeleckoprumyslová v Praze AAAD, Academy of Arts, Architecture and Design in Prague Academia de las Artes, Arquitectura y Diseño de Praga Estudios de Diseño de Animación en Televisión y Cine Animation Design for Television and Film Studies www.vsup.cz studijni@vsup.cz

172

FAMU, Filmová a Televizní Fakulta Akademie Múzických UmEní v Praze Film and TV School of Academy of Performing Arts in Prague Facultad de Cine y Televisión de la Academia de las Artes Interpretativas de Praga Departamento de Animación / Animation Department www.famu.cz famu@famu.cz

ÚSTÍ NAD LABEM Univerzita Jan Evangelista Purkyne, Faculty of Art and Design Jan Evangelista Purkyne University, Faculty of Art and Design / Universidad Jan Evangelista Purkyne, Facultad de Arte y Diseño. Diploma en Animación Digital / Digital Animation BA fud.ujep.cz michaela.thelenova@ujep.cz

RUMANIA CLUJ NAPOCA Universitatea de Arta si Dseign Cluj-Napoca University of Art and Design - Cluj Napoca Universidad de Arte y Diseño Cluj-Napoca Diploma en Ilustración y Animación Illustration and Animation BA www.uad.ro secretarsef@uartdcluj.ro

RUSSIA MOSCOW SHAR School Studio Escuela de Cine de Animación / Animation Film School www.sharstudio.com sharstu@gmail.com

SERBIA BELGRADE Deform 3D Studio 3D Animation Courses, Modeling, Digital sculpture Cursos de Animación 3D, Modelado, Escultura Digital www.deform.rs

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

SAE Institute Belgrade BA (Honours) Interactive Animation Program Diploma (Con honores) de Animación Interactiva belgrade.sae.edu belgrade@sae.edu

VRANJE SAF, Škola Animiranog Filma Animation Film School Escuela de Cine de Animación Cursos de animación para niños / Animation for Children Workshops www.safcakovec.com fzsafvranje@gmail.com

SUECIA / SWEDEN ESTOCOLMO Nackadmein Digital VFX Production Program Programa de producción de VFX Digitales www.nackademin.se info@nackademi.se

FALUN Playground Squad Videogames Industry Animation Animación para la Industria de los VIdeojuegos www.playgroundsquad.com info@playgroundsquad.com

KARLSHAMN SOFE, School of Future Entertainment Escuela del Entretenimiento del Futuro Diploma en Gráficos Digitales / Digital Graphics BA www.sofe.nu / info@sofe.nu

MALMO Malmo Art Academy, Lund University Academia de Arte de Malmo, Universidad de Lund Carrera de Bellas Artes / Fine Arts Degree www.khm.lu.se khm@khm.lu.se

SKELLEFTEÅ

LUCERNE

GSCEPT, Lulea University of Technology Universidad de Tecnología de Lulea Diplomas en Gráfica por Ordenador, Ingeniería de Desarrollo de Videojuegos y Diseño de Escenarios y Prop Making / Computer Graphics, Computer Game Engineering and Set Design & Prop Making BA www.gscept.com / Arash.Vahdat@ltu.se

HSLU Design & Kunst Licenciatura en Animación 2D, Licenciatura en Animación 3D, Máster de Diseño / 2D Animation Degree, 3D Animation Degree, Master Design www.hslu.ch/design-kunst.htm design-kunst@hslu.ch

SUIZA / SWITZERLAND GENÈVE SAE INSTITUTE GENEVE Digital film and animation program Cine Digital y Programa de Animación www.saegeneve.ch roman.willi@saegeneve.ch EAA, Centre de Formation Professionnelle Arts Appliqués de Genève EAA, Professional Training Center of Applied Arts in Genève EAA, Centro de Formación Profesional de las Artes Aplicadas de Ginebra Diseño, 2D, 3D y Cómic / Design, 2D, 3D and Comic www.ge.ch/cfpaa info.cfpaa@etat.ge.ch HEAD, Haute Ecole d´Art et Design de Genève Geneve University of Art & Design / Universidad de las Artes y el Diseño de Ginebra Bellas Artes / Fine Arts www.head.hesge.ch info.head@hesge.ch

TURQUÍA / TURKEY ESKISEHIR Anadolu University, Faculty of Fine Arts Universidad de Anadolu, Facultas de Bellas Artes Departamento de Animación / Animation Department www.anadolu.edu.tr gensek@anadolu.edu.tr

ISTAMBUL 3D Akademi, 3D Animasyon ve Görsel Efektte Türkiye’de Bir Ilk 3D Animation and Visual Effects School of Turkey / Escuela de Animación y Efectos Especiales de Turquía. www.3dakademi.com info@3dakademi.com Digital Film Academy Academia de Cine Digital Cursos Animación 3D y After Effects / Courses on 3D Animation and After Effects www.digitalfilmacademy.com.tr info@dfa.com.tr

LAUSANNE Cereleum, Ecole d´Arts Visuels Visual Art School / Escuela de Artes Visuales Formación en Diseño de Animación, Diseño de Personajes, 3D y Stop Motion / Formation on Animation Design, Character Animation, 3D and Stop Motion www.ceruleum.ch lausanne@ceruleum.ch ECAAL, École Cantonal D’art de Lausanne Lausanne Art School Escuela de Artes de Lausanne Diploma en Arte y Animación 3D / BA of Arts in Animation 3D www.liaa.hslu.ch design-kunst@hslu.ch

173


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

SOUTHAMPTON Southampton Solent University, Faculty of Arts, Media and Society Universidad Solent de Southampton, Facultad de las Artes, Medios de Comunicación y Sociedad Diplomas Animación y Desarrollo de Videojuegos Animation and Computer andVideo games BA www.solent.ac.uk fmas@solent.ac.uk

SURREY Kingston University London Universidad de Kingston Diploma en Ilustración y Animación Illustration and Animation BA www.kingston.ac.uk scudesign@kingston.ac.uk

WREXHAM Glyndwr University, North Wales School of Art and Design Universidad Glyndwr , Escuela de Arte y Diseño de Gales del Norte Diplomas en Arte Digital para Videojuegos y Animación Digital Art for Computer Games and Animation BA www.glyndwr.ac.uk/nwsad a.evans@newi.ac.uk

REPÚBLICA CHECA CZECH REPUBLIC LITOMYŠL Anomalía 3D Summer Courses / Cursos de Verano de 3D www.anomalia.eu team@anomalia.eu

PRAGUE VSUP, Vysoká škola umeleckoprumyslová v Praze AAAD, Academy of Arts, Architecture and Design in Prague Academia de las Artes, Arquitectura y Diseño de Praga Estudios de Diseño de Animación en Televisión y Cine Animation Design for Television and Film Studies www.vsup.cz studijni@vsup.cz

172

FAMU, Filmová a Televizní Fakulta Akademie Múzických UmEní v Praze Film and TV School of Academy of Performing Arts in Prague Facultad de Cine y Televisión de la Academia de las Artes Interpretativas de Praga Departamento de Animación / Animation Department www.famu.cz famu@famu.cz

ÚSTÍ NAD LABEM Univerzita Jan Evangelista Purkyne, Faculty of Art and Design Jan Evangelista Purkyne University, Faculty of Art and Design / Universidad Jan Evangelista Purkyne, Facultad de Arte y Diseño. Diploma en Animación Digital / Digital Animation BA fud.ujep.cz michaela.thelenova@ujep.cz

RUMANIA CLUJ NAPOCA Universitatea de Arta si Dseign Cluj-Napoca University of Art and Design - Cluj Napoca Universidad de Arte y Diseño Cluj-Napoca Diploma en Ilustración y Animación Illustration and Animation BA www.uad.ro secretarsef@uartdcluj.ro

RUSSIA MOSCOW SHAR School Studio Escuela de Cine de Animación / Animation Film School www.sharstudio.com sharstu@gmail.com

SERBIA BELGRADE Deform 3D Studio 3D Animation Courses, Modeling, Digital sculpture Cursos de Animación 3D, Modelado, Escultura Digital www.deform.rs

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

SAE Institute Belgrade BA (Honours) Interactive Animation Program Diploma (Con honores) de Animación Interactiva belgrade.sae.edu belgrade@sae.edu

VRANJE SAF, Škola Animiranog Filma Animation Film School Escuela de Cine de Animación Cursos de animación para niños / Animation for Children Workshops www.safcakovec.com fzsafvranje@gmail.com

SUECIA / SWEDEN ESTOCOLMO Nackadmein Digital VFX Production Program Programa de producción de VFX Digitales www.nackademin.se info@nackademi.se

FALUN Playground Squad Videogames Industry Animation Animación para la Industria de los VIdeojuegos www.playgroundsquad.com info@playgroundsquad.com

KARLSHAMN SOFE, School of Future Entertainment Escuela del Entretenimiento del Futuro Diploma en Gráficos Digitales / Digital Graphics BA www.sofe.nu / info@sofe.nu

MALMO Malmo Art Academy, Lund University Academia de Arte de Malmo, Universidad de Lund Carrera de Bellas Artes / Fine Arts Degree www.khm.lu.se khm@khm.lu.se

SKELLEFTEÅ

LUCERNE

GSCEPT, Lulea University of Technology Universidad de Tecnología de Lulea Diplomas en Gráfica por Ordenador, Ingeniería de Desarrollo de Videojuegos y Diseño de Escenarios y Prop Making / Computer Graphics, Computer Game Engineering and Set Design & Prop Making BA www.gscept.com / Arash.Vahdat@ltu.se

HSLU Design & Kunst Licenciatura en Animación 2D, Licenciatura en Animación 3D, Máster de Diseño / 2D Animation Degree, 3D Animation Degree, Master Design www.hslu.ch/design-kunst.htm design-kunst@hslu.ch

SUIZA / SWITZERLAND GENÈVE SAE INSTITUTE GENEVE Digital film and animation program Cine Digital y Programa de Animación www.saegeneve.ch roman.willi@saegeneve.ch EAA, Centre de Formation Professionnelle Arts Appliqués de Genève EAA, Professional Training Center of Applied Arts in Genève EAA, Centro de Formación Profesional de las Artes Aplicadas de Ginebra Diseño, 2D, 3D y Cómic / Design, 2D, 3D and Comic www.ge.ch/cfpaa info.cfpaa@etat.ge.ch HEAD, Haute Ecole d´Art et Design de Genève Geneve University of Art & Design / Universidad de las Artes y el Diseño de Ginebra Bellas Artes / Fine Arts www.head.hesge.ch info.head@hesge.ch

TURQUÍA / TURKEY ESKISEHIR Anadolu University, Faculty of Fine Arts Universidad de Anadolu, Facultas de Bellas Artes Departamento de Animación / Animation Department www.anadolu.edu.tr gensek@anadolu.edu.tr

ISTAMBUL 3D Akademi, 3D Animasyon ve Görsel Efektte Türkiye’de Bir Ilk 3D Animation and Visual Effects School of Turkey / Escuela de Animación y Efectos Especiales de Turquía. www.3dakademi.com info@3dakademi.com Digital Film Academy Academia de Cine Digital Cursos Animación 3D y After Effects / Courses on 3D Animation and After Effects www.digitalfilmacademy.com.tr info@dfa.com.tr

LAUSANNE Cereleum, Ecole d´Arts Visuels Visual Art School / Escuela de Artes Visuales Formación en Diseño de Animación, Diseño de Personajes, 3D y Stop Motion / Formation on Animation Design, Character Animation, 3D and Stop Motion www.ceruleum.ch lausanne@ceruleum.ch ECAAL, École Cantonal D’art de Lausanne Lausanne Art School Escuela de Artes de Lausanne Diploma en Arte y Animación 3D / BA of Arts in Animation 3D www.liaa.hslu.ch design-kunst@hslu.ch

173


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

PRODUCTORAS DE ANIMACIÓN EN ESPAÑA ANIMATION PRODUCTION COMPANIES IN SPAIN 7. ALGARABÍA ANIMACIÓN

13. APEMANSTUDIO

Avenida Menéndez Pelayo, 115. 28007 MADRID www.12pinguinos.com 12pinguinos@12pinguinos.com Tel: +34 915 017 240

Calle Alcalde Salorio Suárez, 14 - Bajo - Local 2. 15010 A CORUÑA www.algarabia-plastilina.blogspot.com algarabia@galicia.com Tel: +34 881 896 177

Gran Vía de Corts Catalanes, 566. 08011 BARCELONA www.apemanstudio.com ape@apemanstudio.com Tel: +34 935 326 979

Avenida Cardenal Benlloch, 92 - Oficina B. 46021 VALENCIA www.3de3.com / hello@3de3.com Tel: +34 963 370 823

8. ALSBRAM CREATIVE PROJECTS

3 DOUBLES PRODUCCIONES

9. ALTCONTENT FORMATOS Y CONTENIDOS

Calle María Tubau, 8 - 5º. 28050 MADRID Polígono Mutilva Baja, calle E, 11, 2 – A. 31192 PAMPLONA www.apolofilms.es info@apolofilms.es

Plaza Victimas del Terrorismo, 1. 38003 SANTA CRUZ DE TENERIFE www.3doubles.com info@3doubles.com

4. ABANO PRODUCIÓNS Urbanización Penagrande, 2. 15590 FERROL www.abano.es / lola@abano.es Tel: +34 981 330 677

5. ABLE & BAKER STUDIOS Plaza Callao,1 - Oficina 205. 28013 MADRID www.ableandbakerstudios.com contact@ableandbakerstudios.com Tel: +34 915 232 461

6. ABRAKAM ESTUDIO Monte Izaro Kalea, 4. 48007 BILBAO www.birdboy.net / info@birdboy.net Tel: +34 944 467 880

174

Calle Argentea, 42-44 - Bajo C. 29620 TORREMOLINOS www.alsbram.com / conoce@alsbram.com

Carrera de San Jerónimo, 16 - 1ºD. 28014 MADRID www.musiclibrary.es/es/altcontent music@musiclibrary.es Tel: +34 913 692 396

10. ÁNGEL GRÁFICO Calle Sant Roc, 2. 46970 ALAQUÁS - VALENCIA www.angelgrafico.com info@angelgrafico.com Tel: +34 961 518 270

11. ÁNIMA KITCHENT Calle Anzuola, 9 - local 4. 28002 MADRID www.animakitchent.com info@animakitchent.com Tel: +34 916 315 084

12. ANIMAL STUDIOS Calle Gobelas, 17. 28023 MADRID www.animalstudios.es contacto@animalstudios.es Tel: +34 913 077 930

27. BOOLAB, MOTION & MORE

Torrent de Can Mariner, 41-43. 08031 BARCELONA www.bamfproducciones.com mail@bamfproducciones.com Tel: +34 934 204 090

Placeta de Montcada, 6 - 2ª. 08003 BARCELONA www.boolab.tv / boolab@boolab.tv Tel: +34 936 814 334

20. BASQUE FILMS

Calle Los Manantiales, 3 - A. 14550 MONTILLA - CÓRDOBA www.borococo.es contacto@borococo.es Tel: +34 957 655 124

Avenida Zumalakarregi, 48 - Bajo. 48006 BILBAO www.basquefilms.com produccion@basquefilms.com Tel: +34 944 050 259

1. 12 PINGÜINOS DIBUJOS ANIMADOS

2. 3D3 ANIMATION

19. BAMF PRODUCCIONES

14. APOLO FILMS

15. B. WATER ANIMATION STUDIOS BARCELONA, TENERIFE www.b-waterstudios.com

16. BALEUKO Askatasun Etorbidea, 23 - Bajo. 48200 DURANGO www.baleuko.com baleuko@baleuko.com Tel: +34 944 668 610

17. BALIERI STUDIO Calle Isaac Newton, Edificio 17 - 2ª-11-C. 07015 PALMA DE MALLORCA www.balieristudio.es renatoroldan@balieristudio.es

18. BAMBARA ZINEMA Calle La Cepeda, 12 - local izquierdo. 24008 LEÓN www.bambarazinema.com www.bambarazinema.com

21. BENECE CHILDREN

28. BOROCOCO

29. BRB INTERNATIONAL

Passatge Tona, 10. 08023 BARCELONA www.benece.es children@benece.es Tel: +34 932 840 719

Calle María Tubau, 8. 28050 MADRID Calle Balmes, 191 - 8º. 08006 BARCELONA www.brb.es sales@brb.es Tel: +34 917 711 400 / +34 932 384 252

22. BENIWOOD

30. CAPITAN ARAÑA

Calle del General Ricardos, 190. 28013 MADRID www.beniwood.com info@beniwood.com

Calle Toledo, 120 - 2º oficina - 1. 28005 MADRID www.capitanarana.com capitan@capitanarana.com Tel: +34 914 740 662

23. BIG BANG BOX Calle Emilio Rubín, 11. 28033 MADRID Parque Científico de la Universidad de Salamanca Edificio M2 Calle Río Adaja, S/N 37185 VILLAMAYOR - SALAMANCA www.bigbangbox.es contact@bigbangbox.es

24. BIG LAZY ROBOT Carrer de Bac de Roda, 136- 2º-1ª. 08020 BARCELONA www.biglazyrobot.com info@biglazyrobot.com Tel: +34 933 031 081

25. BLOOMPIX STUDIOS Calle Vilamarí, 130- entresuelo 4. 08015 BARCELONA www.bloompixstudios.com info@bloompixstudios.com Tel: +34 935 393 969

26. BLOW STUDIO Plaza Mata, 16 - Bajo. 41002 SEVILLA www.blowstudio.es info@blowstudio.es Tel: +34 955 287 966

31. CASTELAO PRODUCTIONS FILMAX INTERNATIONAL Miguel Hernández, 81-87. Distrito Económico de L´Hospitalet. 08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT www.filmax.com filmaxint@filmax.com Tel: +34 933 368 555

32. CITOPLASMAS Calle Progrés, 46 - Local 1 - izquierda. 08012 BARCELONA www.citoplasmas.com edupuertas@citoplasmas.com Tel: +34 932 854 359

33. CLAY ANIMATION Polígono industrial El Oliveral Calle L, 30. 46190 RIBARROJA DE TÚRIA www.clayanimation.es info@clayanimation.es Tel: +34 961 642 031

34. COCOE STUDIOS, THE COCOE CONSPIRACY HEADQUARTERS Calle Prudencio Álvaro, 47 - bis L - A. 28027 MADRID www.cocoe.com info@cocoe.com Tel: +34 914 079 476

35. CONFLICTIVOS PRODUCTIONS Carretera Fuente San Luis, 8 - Bajo derecha. 46004 VALENCIA www.conflictivos.com conflictivos@conflictivos.com

36. CORNELIUS FILMS Carrer de la Fraternitat, 15. 08012 BARCELONA www.corneliusfilms.com corneliusfilms@corneliusfilms.com Tel: +34 635 656 538

37. CREAMUNDI Doctor Juan José López Ibor, 13. 28035 MADRID www.creamundi.es info@creamundi.es Tel: +34 913 734 484

38. DIBULITOON STUDIO Calle Irurzunzar, 6. 20305 IRÚN www.dibulitoon.com dibu@dibulitoon.com Tel: +34 943 633 556

39. DIGITAL MIND Calle Juan Fernández, 9 - 2ºC. 30204 CARTAGENA www.dgmind.com digitalmind@dgmind.com Tel: +34 868 09 80 97

40. DIGITAL REBEL STUDIO Carrer de Nazaret, 14. 08902 HOSPITALET DE LLOBREGAT www.digital-rebel.com contacto@digital-rebel.com Tel: +34 931 063 583 / +34 935 111 064

41. DRAGOIA MEDIA Ronda de Outeiro, 421 - 14F. 15011 A CORUÑA www.dragoiamedia.com manuel@dragoiamedia.com

175


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

PRODUCTORAS DE ANIMACIÓN EN ESPAÑA ANIMATION PRODUCTION COMPANIES IN SPAIN 7. ALGARABÍA ANIMACIÓN

13. APEMANSTUDIO

Avenida Menéndez Pelayo, 115. 28007 MADRID www.12pinguinos.com 12pinguinos@12pinguinos.com Tel: +34 915 017 240

Calle Alcalde Salorio Suárez, 14 - Bajo - Local 2. 15010 A CORUÑA www.algarabia-plastilina.blogspot.com algarabia@galicia.com Tel: +34 881 896 177

Gran Vía de Corts Catalanes, 566. 08011 BARCELONA www.apemanstudio.com ape@apemanstudio.com Tel: +34 935 326 979

Avenida Cardenal Benlloch, 92 - Oficina B. 46021 VALENCIA www.3de3.com / hello@3de3.com Tel: +34 963 370 823

8. ALSBRAM CREATIVE PROJECTS

3 DOUBLES PRODUCCIONES

9. ALTCONTENT FORMATOS Y CONTENIDOS

Calle María Tubau, 8 - 5º. 28050 MADRID Polígono Mutilva Baja, calle E, 11, 2 – A. 31192 PAMPLONA www.apolofilms.es info@apolofilms.es

Plaza Victimas del Terrorismo, 1. 38003 SANTA CRUZ DE TENERIFE www.3doubles.com info@3doubles.com

4. ABANO PRODUCIÓNS Urbanización Penagrande, 2. 15590 FERROL www.abano.es / lola@abano.es Tel: +34 981 330 677

5. ABLE & BAKER STUDIOS Plaza Callao,1 - Oficina 205. 28013 MADRID www.ableandbakerstudios.com contact@ableandbakerstudios.com Tel: +34 915 232 461

6. ABRAKAM ESTUDIO Monte Izaro Kalea, 4. 48007 BILBAO www.birdboy.net / info@birdboy.net Tel: +34 944 467 880

174

Calle Argentea, 42-44 - Bajo C. 29620 TORREMOLINOS www.alsbram.com / conoce@alsbram.com

Carrera de San Jerónimo, 16 - 1ºD. 28014 MADRID www.musiclibrary.es/es/altcontent music@musiclibrary.es Tel: +34 913 692 396

10. ÁNGEL GRÁFICO Calle Sant Roc, 2. 46970 ALAQUÁS - VALENCIA www.angelgrafico.com info@angelgrafico.com Tel: +34 961 518 270

11. ÁNIMA KITCHENT Calle Anzuola, 9 - local 4. 28002 MADRID www.animakitchent.com info@animakitchent.com Tel: +34 916 315 084

12. ANIMAL STUDIOS Calle Gobelas, 17. 28023 MADRID www.animalstudios.es contacto@animalstudios.es Tel: +34 913 077 930

27. BOOLAB, MOTION & MORE

Torrent de Can Mariner, 41-43. 08031 BARCELONA www.bamfproducciones.com mail@bamfproducciones.com Tel: +34 934 204 090

Placeta de Montcada, 6 - 2ª. 08003 BARCELONA www.boolab.tv / boolab@boolab.tv Tel: +34 936 814 334

20. BASQUE FILMS

Calle Los Manantiales, 3 - A. 14550 MONTILLA - CÓRDOBA www.borococo.es contacto@borococo.es Tel: +34 957 655 124

Avenida Zumalakarregi, 48 - Bajo. 48006 BILBAO www.basquefilms.com produccion@basquefilms.com Tel: +34 944 050 259

1. 12 PINGÜINOS DIBUJOS ANIMADOS

2. 3D3 ANIMATION

19. BAMF PRODUCCIONES

14. APOLO FILMS

15. B. WATER ANIMATION STUDIOS BARCELONA, TENERIFE www.b-waterstudios.com

16. BALEUKO Askatasun Etorbidea, 23 - Bajo. 48200 DURANGO www.baleuko.com baleuko@baleuko.com Tel: +34 944 668 610

17. BALIERI STUDIO Calle Isaac Newton, Edificio 17 - 2ª-11-C. 07015 PALMA DE MALLORCA www.balieristudio.es renatoroldan@balieristudio.es

18. BAMBARA ZINEMA Calle La Cepeda, 12 - local izquierdo. 24008 LEÓN www.bambarazinema.com www.bambarazinema.com

21. BENECE CHILDREN

28. BOROCOCO

29. BRB INTERNATIONAL

Passatge Tona, 10. 08023 BARCELONA www.benece.es children@benece.es Tel: +34 932 840 719

Calle María Tubau, 8. 28050 MADRID Calle Balmes, 191 - 8º. 08006 BARCELONA www.brb.es sales@brb.es Tel: +34 917 711 400 / +34 932 384 252

22. BENIWOOD

30. CAPITAN ARAÑA

Calle del General Ricardos, 190. 28013 MADRID www.beniwood.com info@beniwood.com

Calle Toledo, 120 - 2º oficina - 1. 28005 MADRID www.capitanarana.com capitan@capitanarana.com Tel: +34 914 740 662

23. BIG BANG BOX Calle Emilio Rubín, 11. 28033 MADRID Parque Científico de la Universidad de Salamanca Edificio M2 Calle Río Adaja, S/N 37185 VILLAMAYOR - SALAMANCA www.bigbangbox.es contact@bigbangbox.es

24. BIG LAZY ROBOT Carrer de Bac de Roda, 136- 2º-1ª. 08020 BARCELONA www.biglazyrobot.com info@biglazyrobot.com Tel: +34 933 031 081

25. BLOOMPIX STUDIOS Calle Vilamarí, 130- entresuelo 4. 08015 BARCELONA www.bloompixstudios.com info@bloompixstudios.com Tel: +34 935 393 969

26. BLOW STUDIO Plaza Mata, 16 - Bajo. 41002 SEVILLA www.blowstudio.es info@blowstudio.es Tel: +34 955 287 966

31. CASTELAO PRODUCTIONS FILMAX INTERNATIONAL Miguel Hernández, 81-87. Distrito Económico de L´Hospitalet. 08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT www.filmax.com filmaxint@filmax.com Tel: +34 933 368 555

32. CITOPLASMAS Calle Progrés, 46 - Local 1 - izquierda. 08012 BARCELONA www.citoplasmas.com edupuertas@citoplasmas.com Tel: +34 932 854 359

33. CLAY ANIMATION Polígono industrial El Oliveral Calle L, 30. 46190 RIBARROJA DE TÚRIA www.clayanimation.es info@clayanimation.es Tel: +34 961 642 031

34. COCOE STUDIOS, THE COCOE CONSPIRACY HEADQUARTERS Calle Prudencio Álvaro, 47 - bis L - A. 28027 MADRID www.cocoe.com info@cocoe.com Tel: +34 914 079 476

35. CONFLICTIVOS PRODUCTIONS Carretera Fuente San Luis, 8 - Bajo derecha. 46004 VALENCIA www.conflictivos.com conflictivos@conflictivos.com

36. CORNELIUS FILMS Carrer de la Fraternitat, 15. 08012 BARCELONA www.corneliusfilms.com corneliusfilms@corneliusfilms.com Tel: +34 635 656 538

37. CREAMUNDI Doctor Juan José López Ibor, 13. 28035 MADRID www.creamundi.es info@creamundi.es Tel: +34 913 734 484

38. DIBULITOON STUDIO Calle Irurzunzar, 6. 20305 IRÚN www.dibulitoon.com dibu@dibulitoon.com Tel: +34 943 633 556

39. DIGITAL MIND Calle Juan Fernández, 9 - 2ºC. 30204 CARTAGENA www.dgmind.com digitalmind@dgmind.com Tel: +34 868 09 80 97

40. DIGITAL REBEL STUDIO Carrer de Nazaret, 14. 08902 HOSPITALET DE LLOBREGAT www.digital-rebel.com contacto@digital-rebel.com Tel: +34 931 063 583 / +34 935 111 064

41. DRAGOIA MEDIA Ronda de Outeiro, 421 - 14F. 15011 A CORUÑA www.dragoiamedia.com manuel@dragoiamedia.com

175


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

42. DREAM TEAM CONCEPT

50. FAMAZING ENTERTAINMENT

58. GATA ESTUDIO

66. HOME DE CARAMEL

74. IMIRA ENTERTAINMENT

81. KEYTOON ANIMATION

Carrer de Luis Antúnez, 16 - local. 08006 BARCELONA www.dreamteamconcept.com vicky@dreamteamconcept.com Tel: +34 933 683 376

Avenida de la Plata, 69 - 36. 46006 VALENCIA www.famazingentertainment.com info@famazingentertainment.com Tel: +34 963 445 076

Calle Santa Águeda, 19. 09003 BURGOS www.gataestudio.com info@gataestudio.com

Carrer de València, 300. 08009 BARCELONA www.homedecaramel.com hola@homedecaramel.com Tel: +34 617 253 587

Avenida de los Tamarindos, 21 - 83. 46015 VALENCIA www.keytoon.com info@keytoon.com Tel: +34 963 273 036

43. DVEIN

51. FICCIÓN PRODUCCIONES

Carrer del Consell de Cent, 375 - 3º2. 08009 BARCELONA Calle San Juan de la Cruz, 2. 28223 POZUELO DE ALARCÓN www.imiraentertainment.com info@imiraentertainment.com Tel: +34 932 650 757 / +34 911 309 339

Carrer de Pamplona, 89. 08018 BARCELONA www.dvein.com web@dvein.com Tel: +34 931 822 844

Pol. Novo Milladoiro Rúa Palmeiras, Nave 62 - A2. 15895 AMES www.ficcion-producciones.com produccion@ficcion-producciones.com Tel: +34 981 536 630

Calle Virgen de la Cinta, 47 - Local A. 41011 SEVILLA www.genialmedia.tv cedric@genialmedia.tv

75. INERCIA FILMS Camí dels Caputxins, 75 - Local 3. 08304 MATARÓ www.inerciafilms.com info@inerciafilms.com Tel: +34 937 573 888

Calle Via Augusta, 128 - Entresuelo 108. 08006 BARCELONA www.kotoc.cat kotoc@kotoc.cat Tel: +34 932 418 044

76. INSOMNE ESTUDI

83. LA CASA ANIMADA

Calle Unió, 2. 08221 TERRASSA www.insomnestudi.com insomne@insomnestudi.com Tel: +34 937 899 447

Calle Camino Viejo, 59 - 1ºC. 38280 TEGUESTE - TENERIFE www.lacasaanimada.com lacasa@lacasaanimada.com Tel: +34 922 150 556

44. EL RECREO STUDIO Calle San Isidro Labrador, 18 - 4º A. 28005 MADRID www.mrtrance.com info@mrtrance.com Tel: +34 913 641 372

45. EL SEÑOR STUDIO Calle Arenal, 21 - 3ºD. 28013 MADRID www.elsenorstudio.com contact@elsenorstudio.com

46. EL VIAJE IMPOSIBLE PRODUCCIONES CINEMATOGRÁFICAS MADRID www.evipc.com

47. ENEFECTO 3D Calle Escultor Duque Cornejo, 2 - Edificio Miró 2ª - 5. 41500 ALCALÁ DE GUADAÍRA www.enefecto3d.com enefecto3d@enefecto3d.com

48. ESTUDIO MARISCAL Carrer dels Pellaires, 30-38. 08019 BARCELONA www.mariscal.com estudio@mariscal.com Tel: +34 933 036 940

49. ESTUDIO RODOLFO PASTOR Calle Marqués de Barberá, 1 - Principal 1ª. 08001 BARCELONA www.estudiorodolfopastor.com info@estudiorodolfopastor.com

176

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

52. FILMAX ANIMATION Plaza Europa, 5ª - 3C-C-C. 15707 SANTIAGO DE COMPOSTELA www.bren.es filmaxanimation@filmax.com / bren@bren.es Tel: +34 981 528 200

53. FORMA ANIMADA Avenida del Reino Unido, 7 - 4ºB. 41012 SEVILLA www.forma-animada.com c.ejecutiva@forma-animada.com

54. FRAMEOVER Avenida Campanar, 39. 46009 VALENCIA www.frameover.com production@frameover.com Tel: +34 963 290 290

55. FREAKLANCES PROJECT Calle Postas, 61 - C. 28300 ARANJUEZ www.fklp.es animate@fklp.es

56. FREE YOUR MIND Calle Princesa, 18 - 1. 28008 MADRID www.freeyourmind.tv info@freeyourmind.tv Tel: +34 915 478 945

57. GALLEGO BROS ANIMATION Calle Cardenal Belluga, 12. 03005 ALICANTE www.gallegobros.com web@gallegobros.com Tel: +34 965 485 864

59. GENIALMEDIA

60. GENOMA ANIMACIÓN Calle Granados, 4. 18004 GRANADA www.genomaanimation.com info@genomaanimation.com Tel: +34 958 259 003

61. GLOOM STUDIO

67. I-REAL ANIMATION STUDIOS Calle Vallehermoso, 3 - Oficina 4. 28015 MADRID www.i-real3d.com / info@i-real3d.com Tel: +34 915 942 912

68. I+G STOP MOTION Calle Sant Cristòfol, 13 - baixos. 08012 BARCELONA www.stopmotion.cat info@stopmotion.cat Tel: +34 932 38 92 34

Calle Central, 13 - Edificio Torre Godoy - 10ºA. 30007 MURCIA www.gloomstudio.com info@gloomstudio.com Tel: +34 968 247 670

69. IB CINEMA

62. GRANGEL STUDIO

70. IFEELMS

Calle Badal, 62 - 3º1. 08014 BARCELONA www.grangelstudio.com grangelstudio@telefonica.net Tel: +34 934 312 633

Carrer de Muntaner, 572 - entresuelo 3. 08022 BARCELONA www.ifeelms.com ifeelms@ifeelms.com Tel: +34 931 809 785

63. GROC FILMS

71. IKIRU FILMS

BARCELONA www.grocfilms.com grocfilms@gmail.com

Calle Maignon, 26. 08024 BARCELONA www.ikirufilms.com asebastian@ikirufilms.com Tel: +34 932 192 077

64. HAMPA STUDIO Calle Padre Tomás Montañana, 36 - 2º1. 46023 VALENCIA www.hampastudio.com produccion@hampastudio.com Tel: +34 963 449 851

65. HEADLESS PRODUCTIONS Passatge Sert, 8 - bis. 08003 BARCELONA www.headless.es contact@headless.es Tel: +34 933 194 647

Avenida Nostián-Pardiñas, Nave 3E. 15008 A CORUÑA www.ibcinema.com programacion@ibcinema.com Tel: +34 981 14 23 46

72. ILION ANIMATION STUDIOS Calle Rozabella, 4 - Edificio Bruselas. 28290 LAS ROZAS www.ilion.com info@ilion.com Tel: +34 914 230 885

73. ILLUSORIUM STUDIOS Plaza del Conde del Valle de Suchil. 28015 MADRID www.illusoriumstudios.com Tel: +34 911 732 958

77. IRUSOIN

82. KOTOC

Zuatzu Parque Empresarial Edificio Urgull, 6 -7. 20018 SAN SEBASTIÁN www.irusoin.com berzosa@irusoin.com Tel: +34 902 227 100 / +34 946 216 007

84. LA CATEDRAL ANIMATION

78. ISKRA

85. LA FIESTA PRODUCCIONES

Calle Valentín Beato, 11 - 1ºB. 28037 MADRID www.iskra.es info@iskra.tv Tel: +34 913 041 763

Calle Orense, 29- 5º A. 28020 MADRID nico.matji@lafiestaproducciones.com Tel: +34 915 566 992

79. KANAKI FILMS Artikutza Plaza, 4 - Bajo 2. 20015 SAN SEBASTIAN www.kanakifilms.com / info@kanakifilms.com Tel: 948 338 700

Calle Ferroviarios, 97- 1º izquierda. 28026 MADRID www.la-guarida-sl.com info@la-guarida-sl.com Tel: +34 917 921 536

80. KD TOONS & GAMES

87. LA TERMINAL STUDIOS

Calle Catalunya, 83-85 - Edificio Brasil - Planta 1 08840 VILADECANS www.kdptoonsandgames.com/animation info@kdptoonsandgames.com Tel: +34 935 861 836

Calle Bustamante, 20 - 3ºG. 28045 MADRID www.laterminalst.com

Plaza de Callao, 1 - 3 - Oficina 303. 28013 MADRID www.lacatedral.es info@lacatedral.es Tel: +34 915 597 069

86. LA GUARIDA DIBUJOS ANIMADOS

88. LA TRIBU ANIMATION STUDIO Avenida del Dr. Peset Aleixandre, 58. VALENCIA www.latribu.es

177


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

42. DREAM TEAM CONCEPT

50. FAMAZING ENTERTAINMENT

58. GATA ESTUDIO

66. HOME DE CARAMEL

74. IMIRA ENTERTAINMENT

81. KEYTOON ANIMATION

Carrer de Luis Antúnez, 16 - local. 08006 BARCELONA www.dreamteamconcept.com vicky@dreamteamconcept.com Tel: +34 933 683 376

Avenida de la Plata, 69 - 36. 46006 VALENCIA www.famazingentertainment.com info@famazingentertainment.com Tel: +34 963 445 076

Calle Santa Águeda, 19. 09003 BURGOS www.gataestudio.com info@gataestudio.com

Carrer de València, 300. 08009 BARCELONA www.homedecaramel.com hola@homedecaramel.com Tel: +34 617 253 587

Avenida de los Tamarindos, 21 - 83. 46015 VALENCIA www.keytoon.com info@keytoon.com Tel: +34 963 273 036

43. DVEIN

51. FICCIÓN PRODUCCIONES

Carrer del Consell de Cent, 375 - 3º2. 08009 BARCELONA Calle San Juan de la Cruz, 2. 28223 POZUELO DE ALARCÓN www.imiraentertainment.com info@imiraentertainment.com Tel: +34 932 650 757 / +34 911 309 339

Carrer de Pamplona, 89. 08018 BARCELONA www.dvein.com web@dvein.com Tel: +34 931 822 844

Pol. Novo Milladoiro Rúa Palmeiras, Nave 62 - A2. 15895 AMES www.ficcion-producciones.com produccion@ficcion-producciones.com Tel: +34 981 536 630

Calle Virgen de la Cinta, 47 - Local A. 41011 SEVILLA www.genialmedia.tv cedric@genialmedia.tv

75. INERCIA FILMS Camí dels Caputxins, 75 - Local 3. 08304 MATARÓ www.inerciafilms.com info@inerciafilms.com Tel: +34 937 573 888

Calle Via Augusta, 128 - Entresuelo 108. 08006 BARCELONA www.kotoc.cat kotoc@kotoc.cat Tel: +34 932 418 044

76. INSOMNE ESTUDI

83. LA CASA ANIMADA

Calle Unió, 2. 08221 TERRASSA www.insomnestudi.com insomne@insomnestudi.com Tel: +34 937 899 447

Calle Camino Viejo, 59 - 1ºC. 38280 TEGUESTE - TENERIFE www.lacasaanimada.com lacasa@lacasaanimada.com Tel: +34 922 150 556

44. EL RECREO STUDIO Calle San Isidro Labrador, 18 - 4º A. 28005 MADRID www.mrtrance.com info@mrtrance.com Tel: +34 913 641 372

45. EL SEÑOR STUDIO Calle Arenal, 21 - 3ºD. 28013 MADRID www.elsenorstudio.com contact@elsenorstudio.com

46. EL VIAJE IMPOSIBLE PRODUCCIONES CINEMATOGRÁFICAS MADRID www.evipc.com

47. ENEFECTO 3D Calle Escultor Duque Cornejo, 2 - Edificio Miró 2ª - 5. 41500 ALCALÁ DE GUADAÍRA www.enefecto3d.com enefecto3d@enefecto3d.com

48. ESTUDIO MARISCAL Carrer dels Pellaires, 30-38. 08019 BARCELONA www.mariscal.com estudio@mariscal.com Tel: +34 933 036 940

49. ESTUDIO RODOLFO PASTOR Calle Marqués de Barberá, 1 - Principal 1ª. 08001 BARCELONA www.estudiorodolfopastor.com info@estudiorodolfopastor.com

176

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

52. FILMAX ANIMATION Plaza Europa, 5ª - 3C-C-C. 15707 SANTIAGO DE COMPOSTELA www.bren.es filmaxanimation@filmax.com / bren@bren.es Tel: +34 981 528 200

53. FORMA ANIMADA Avenida del Reino Unido, 7 - 4ºB. 41012 SEVILLA www.forma-animada.com c.ejecutiva@forma-animada.com

54. FRAMEOVER Avenida Campanar, 39. 46009 VALENCIA www.frameover.com production@frameover.com Tel: +34 963 290 290

55. FREAKLANCES PROJECT Calle Postas, 61 - C. 28300 ARANJUEZ www.fklp.es animate@fklp.es

56. FREE YOUR MIND Calle Princesa, 18 - 1. 28008 MADRID www.freeyourmind.tv info@freeyourmind.tv Tel: +34 915 478 945

57. GALLEGO BROS ANIMATION Calle Cardenal Belluga, 12. 03005 ALICANTE www.gallegobros.com web@gallegobros.com Tel: +34 965 485 864

59. GENIALMEDIA

60. GENOMA ANIMACIÓN Calle Granados, 4. 18004 GRANADA www.genomaanimation.com info@genomaanimation.com Tel: +34 958 259 003

61. GLOOM STUDIO

67. I-REAL ANIMATION STUDIOS Calle Vallehermoso, 3 - Oficina 4. 28015 MADRID www.i-real3d.com / info@i-real3d.com Tel: +34 915 942 912

68. I+G STOP MOTION Calle Sant Cristòfol, 13 - baixos. 08012 BARCELONA www.stopmotion.cat info@stopmotion.cat Tel: +34 932 38 92 34

Calle Central, 13 - Edificio Torre Godoy - 10ºA. 30007 MURCIA www.gloomstudio.com info@gloomstudio.com Tel: +34 968 247 670

69. IB CINEMA

62. GRANGEL STUDIO

70. IFEELMS

Calle Badal, 62 - 3º1. 08014 BARCELONA www.grangelstudio.com grangelstudio@telefonica.net Tel: +34 934 312 633

Carrer de Muntaner, 572 - entresuelo 3. 08022 BARCELONA www.ifeelms.com ifeelms@ifeelms.com Tel: +34 931 809 785

63. GROC FILMS

71. IKIRU FILMS

BARCELONA www.grocfilms.com grocfilms@gmail.com

Calle Maignon, 26. 08024 BARCELONA www.ikirufilms.com asebastian@ikirufilms.com Tel: +34 932 192 077

64. HAMPA STUDIO Calle Padre Tomás Montañana, 36 - 2º1. 46023 VALENCIA www.hampastudio.com produccion@hampastudio.com Tel: +34 963 449 851

65. HEADLESS PRODUCTIONS Passatge Sert, 8 - bis. 08003 BARCELONA www.headless.es contact@headless.es Tel: +34 933 194 647

Avenida Nostián-Pardiñas, Nave 3E. 15008 A CORUÑA www.ibcinema.com programacion@ibcinema.com Tel: +34 981 14 23 46

72. ILION ANIMATION STUDIOS Calle Rozabella, 4 - Edificio Bruselas. 28290 LAS ROZAS www.ilion.com info@ilion.com Tel: +34 914 230 885

73. ILLUSORIUM STUDIOS Plaza del Conde del Valle de Suchil. 28015 MADRID www.illusoriumstudios.com Tel: +34 911 732 958

77. IRUSOIN

82. KOTOC

Zuatzu Parque Empresarial Edificio Urgull, 6 -7. 20018 SAN SEBASTIÁN www.irusoin.com berzosa@irusoin.com Tel: +34 902 227 100 / +34 946 216 007

84. LA CATEDRAL ANIMATION

78. ISKRA

85. LA FIESTA PRODUCCIONES

Calle Valentín Beato, 11 - 1ºB. 28037 MADRID www.iskra.es info@iskra.tv Tel: +34 913 041 763

Calle Orense, 29- 5º A. 28020 MADRID nico.matji@lafiestaproducciones.com Tel: +34 915 566 992

79. KANAKI FILMS Artikutza Plaza, 4 - Bajo 2. 20015 SAN SEBASTIAN www.kanakifilms.com / info@kanakifilms.com Tel: 948 338 700

Calle Ferroviarios, 97- 1º izquierda. 28026 MADRID www.la-guarida-sl.com info@la-guarida-sl.com Tel: +34 917 921 536

80. KD TOONS & GAMES

87. LA TERMINAL STUDIOS

Calle Catalunya, 83-85 - Edificio Brasil - Planta 1 08840 VILADECANS www.kdptoonsandgames.com/animation info@kdptoonsandgames.com Tel: +34 935 861 836

Calle Bustamante, 20 - 3ºG. 28045 MADRID www.laterminalst.com

Plaza de Callao, 1 - 3 - Oficina 303. 28013 MADRID www.lacatedral.es info@lacatedral.es Tel: +34 915 597 069

86. LA GUARIDA DIBUJOS ANIMADOS

88. LA TRIBU ANIMATION STUDIO Avenida del Dr. Peset Aleixandre, 58. VALENCIA www.latribu.es

177


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

89. LADYBUG FILMS

97. MENTOPIA VISUAL EFFECTS

105. MSL AUDIOVISUAL & MEDIA

113. PARAMOTION FILMS

121. RENDER AREA

129. SOMUGA

Calle Oporto, 68. 15008 A CORUÑA www.ladybugfilms.es angeldelacruz@ladybugfilms.es

Travessera de Gracia, 62 -3º - 3ª. 08006 BARCELONA www.mentopia.com info@mentopia.com Tel: +34 932 378 392

Calle del Conde de Vilches, 16. 28028 MADRID www.mslaudiovisual.msl.es/services/animacion/index.html audiovisual@msl.es Tel: +34 917 249 209

MADRID Y SEGOVIA www.paramotionfilms.com paramotionpro@gmail.com Tel: +34 678 480 236 / +34 678 480 237

Gudarien Etorbidea, 35. 20140 ANDOAIN www.somuga.com so@somuga.com Tel: +34 943 59 18 22

98. MILIMETROS TV ANIMACIÓN

106. MUÑECOS ANIMADOS ROMÁN Y CIA

114. PASO ZEBRA PRODUCCIONES

Ronda de Valdecarrizo, 11 - Oficina 18. 28760 TRES CANTOS www.renderarea.com gestion@renderarea.com Tel: +34 918 063 570

Calle Varsovia, 27. 28232 LAS ROZAS www.milimetros.com milimetros@mac.com Tel: +34 916 361 702

Polígono Industrial La Mina. Calle Madroño, Nave 13-A. 28770 COLMENAR VIEJO www.muñecosanimados.es info@munecosanimados.es Tel: +34 918 484 207

Carrer del Gravador Enguídanos, 50. 46015 VALENCIA www.pasozebra.com info@pasozebra.com Tel: +34 963 49 20 09

122. RENDERIZARTE Calle Trinidad, 1. 31860 IRURZUN - NAVARRA www.renderizarte.net Tel: +34 675 36 52 56

Calle Sebastián Elcano, 32 - Ático 62. 28012 MADRID www.sopadesobre.com dibus@sopadesobre.com Tel: +34 915 238 234

107. NAYSEL ENTERTAINMENT

115. PEEKABOO ANIMATION

123. ROKYN ANIMATION

131. SUNSHINE ANIMATION

Calle Provença, 287 - 3º - 1º. 08037 BARCELONA www.peekabooanimation.com info@peekabooanimation.com

Calle Periodista Rafael Gómez, 2. 18014 GRANADA www.rokyn-animation.com inf@rokyn-animation.com Tel: +34 910 052 541

Calle Maestro Arbós, 3. 28009 MADRID www.sunshineanimationstudio.com info@sunshineanimationstudio.com

124. SALERO ANIMATION STUDIO

Costanilla de los Ángeles, 13. 28013 Madrid www.tandemfilms.es info@tandemfilms.es

90. LEÓN STUDIO Calle Real, 186. 11100 SAN FERNANDO - CÁDIZ www.leonstudio.tv javier@leonstudio.info Tel: +34 956 556 506

91. LIGHTBOX ANIMATION STUDIOS Calle Albasanz, 75 - 3ºE. 28037 MADRID www.lbox.es lightbox@lbox.es Tel: +34 918 052 627

92. LLUNA FILMS Calle Liria, 14 - Planta 5. 46003 VALENCIA www.llunafilms.com info@llunastudio.com

93. LOOPY TELLER STUDIO VALENCIA loopytellerstudio@gmail.com

94. LOTURA FILMS Avenida Alcalde José Elosegui, 82 - Bajo. 20015 SAN SEBASTIÁN www.loturafilms.com info@loturafilms.com Tel: +34 943 292 255

95. MAGO PRODUCTION Calle Secretari Coloma, 2. 08025 BARCELONA www.magoproduction.com info@magoproduction.com Tel: +34 932 070 834

96. MATRIUSKA PRODUCCIONES Calle Michelena 11, 3º izquierda. 36002 PONTEVEDRA www.matriuska.eu info@matriuska.eu Tel: +34 986 101 064

178

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

99. MONIGOTES STUDIO 2.0 Avenida M40, 21 - Ático 44. 28925 ALCORCÓN www.monigotestudio.es info@monigotestudio.com Tel: +34 914 855 313

100. MONKEY-TOONS Calle Talgo, 2. 28770 COLMENAR VIEJO www.monkeytoons.com contacto@monkeytoons.com Tel: +34 911 381 563

101. MOONBITE GAMES & ANIMATION STUDIO Carretera de Circunvalación, 3 - Bajo. 15002 A CORUÑA www.moonbite-games.com info@moonbite-games.com +34 913 329 053

102. MOONKEY ANIMATION Avenida del Barón de Cárcer, 47 - 2. 46001 VALENCIA www.moonkeyanimation.com info@moonkeyanimation.com

103. MOTION PICTURES Calle Reina Victoria, 8. 08021 BARCELONA www.motionpic.com info@motionpic.com Tel: +34 932 002 500

104. MR. KLAUS STUDIO Calle Mayor, 6 - 6º5. 28013 MADRID www.mrklausstudio.com info@mrklausstudio.com

Calle Villablanca, 85 - Despacho 217. 28032 MADRID www.naysel.com comunicacion@naysel.com Tel: +34 911 726 628

108. NEORENDER Camí dels Caputxins, 75 - Local 3. 08304 MATARÓ www.neorender.com info@neorender.com Tel: +34 937 573 888 / +34 911 401 995

109. NEPTUNO FILMS Carretera BV- 1274 Km 1. Parc Audiovisual de Catalunya, Edificio Nord - 1º- Local 12. 08225 TERRASSA www.neptunofilms.com neptuno@neptunofilms.com Tel: +34 937 841 622

110. NEXT STAGE Avenida de las Moreras, 29 - 2C. 28221 MAJADAHONDA www.nextstage.tv info@nextstage.tv

111. ONIRIKAL STUDIO Calle Dinamarca, 70. 08303 MATARÓ www.onirikal.com info@onirikal.com Tel: +34 931 808 500

112. OTIIPLANET GROUP Calle Manuel Azaña, 30 - Bajo izquierda. 15011 A CORUÑA www.otiiplanet.com otiiplanet@otiiplanet.com Tel: +34 981 903 073

116. PERRUNCHO LAS PALMAS DE GRAN CANARIA www.perruncho.com info@perrucho.com

117. PIAGGIODEMATEI Calle Torre Vélez, 6 - 1º D. 08041 BARCELONA www.piaggiodematei.com info@piaggiodematei.com Tel: +34 932 453 043

118. PIXELON 3D ANIMATION STUDIOS Calle Camí dels Caputxins, 75. 08304 MATARÓ www.pixelon.es info@pixelon.es Tel: +34 931 142 394

119. PLANETA JUNIOR Avenida Diagonal, 662-664 - 3ºC. 08034 BARCELONA www.planeta-junior.com info.planetajunior@deaplaneta.com Tel: +34 934 928 114

120. POST 23 Calle Diputació, 273 - principal. 08007 BARCELONA www.post23.tv info@post23.tv Tel: +34 932 50 70 16

Plaza de Sixto Machado, 3. 38009 SANTA CRUZ DE TENERIFE www.salerostudio.com info@salerostudio.com Tel: +34 922 105 561

125. SCREEN 21 Calle Balmes, 191 - 8. 08006 BARCELONA www.screen21.es screen21@screen21.es Tel: +34 932 384 252

126. SILLY WALKS STUDIO Calle Pedro Duque, Edificio 9B. 46004 VALENCIA www.sillywalksstudio.com info@sillywalksstudio.com

127. SILVERSPACE ANIMATION STUDIOS Calle Correría, 61. 01001 VITORIA www.silverspace.es info@silverspace.es Tel: +34 945 001 059

128. SOLITA FILMS Calle Trujillos, 7-1B. 28013 MADRID www.solitafilms.com solitafilms@solitafilms.com Tel: +34 917 580 722

130. SOPA DE SOBRE, DIBUJOS ANIMADOS

132. TANDEM FILMS

133.TEIDEES Calle Laforja, 118. 08021 BARCELONA www.teidees.com teidees@teidees.com Tel: +34 931 083 874

134. THE ANIMATOR’S GROUP Avenida Emilio Lemos, 2 - Módulo 602. 41020 SEVILLA www.animatorssketchclub.com theanimatorsgroup@hotmail.com Tel: +34 954 074 849

135. THE FRANK BARTON COMPANY Calle Infantas, 32 - 1º derecha. 28004 MADRID www.thefrankbartoncompany.com produccion@thefrankbartoncompany.com Tel: +34 911 426 299

136. THE GLOW ANIMATION STUDIO Calle La Zarzuela, s/n. 06200 ALMENDRALEJO www.theglow.es info@theglow.es Tel: +34 924 67 75 30

179


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

89. LADYBUG FILMS

97. MENTOPIA VISUAL EFFECTS

105. MSL AUDIOVISUAL & MEDIA

113. PARAMOTION FILMS

121. RENDER AREA

129. SOMUGA

Calle Oporto, 68. 15008 A CORUÑA www.ladybugfilms.es angeldelacruz@ladybugfilms.es

Travessera de Gracia, 62 -3º - 3ª. 08006 BARCELONA www.mentopia.com info@mentopia.com Tel: +34 932 378 392

Calle del Conde de Vilches, 16. 28028 MADRID www.mslaudiovisual.msl.es/services/animacion/index.html audiovisual@msl.es Tel: +34 917 249 209

MADRID Y SEGOVIA www.paramotionfilms.com paramotionpro@gmail.com Tel: +34 678 480 236 / +34 678 480 237

Gudarien Etorbidea, 35. 20140 ANDOAIN www.somuga.com so@somuga.com Tel: +34 943 59 18 22

98. MILIMETROS TV ANIMACIÓN

106. MUÑECOS ANIMADOS ROMÁN Y CIA

114. PASO ZEBRA PRODUCCIONES

Ronda de Valdecarrizo, 11 - Oficina 18. 28760 TRES CANTOS www.renderarea.com gestion@renderarea.com Tel: +34 918 063 570

Calle Varsovia, 27. 28232 LAS ROZAS www.milimetros.com milimetros@mac.com Tel: +34 916 361 702

Polígono Industrial La Mina. Calle Madroño, Nave 13-A. 28770 COLMENAR VIEJO www.muñecosanimados.es info@munecosanimados.es Tel: +34 918 484 207

Carrer del Gravador Enguídanos, 50. 46015 VALENCIA www.pasozebra.com info@pasozebra.com Tel: +34 963 49 20 09

122. RENDERIZARTE Calle Trinidad, 1. 31860 IRURZUN - NAVARRA www.renderizarte.net Tel: +34 675 36 52 56

Calle Sebastián Elcano, 32 - Ático 62. 28012 MADRID www.sopadesobre.com dibus@sopadesobre.com Tel: +34 915 238 234

107. NAYSEL ENTERTAINMENT

115. PEEKABOO ANIMATION

123. ROKYN ANIMATION

131. SUNSHINE ANIMATION

Calle Provença, 287 - 3º - 1º. 08037 BARCELONA www.peekabooanimation.com info@peekabooanimation.com

Calle Periodista Rafael Gómez, 2. 18014 GRANADA www.rokyn-animation.com inf@rokyn-animation.com Tel: +34 910 052 541

Calle Maestro Arbós, 3. 28009 MADRID www.sunshineanimationstudio.com info@sunshineanimationstudio.com

124. SALERO ANIMATION STUDIO

Costanilla de los Ángeles, 13. 28013 Madrid www.tandemfilms.es info@tandemfilms.es

90. LEÓN STUDIO Calle Real, 186. 11100 SAN FERNANDO - CÁDIZ www.leonstudio.tv javier@leonstudio.info Tel: +34 956 556 506

91. LIGHTBOX ANIMATION STUDIOS Calle Albasanz, 75 - 3ºE. 28037 MADRID www.lbox.es lightbox@lbox.es Tel: +34 918 052 627

92. LLUNA FILMS Calle Liria, 14 - Planta 5. 46003 VALENCIA www.llunafilms.com info@llunastudio.com

93. LOOPY TELLER STUDIO VALENCIA loopytellerstudio@gmail.com

94. LOTURA FILMS Avenida Alcalde José Elosegui, 82 - Bajo. 20015 SAN SEBASTIÁN www.loturafilms.com info@loturafilms.com Tel: +34 943 292 255

95. MAGO PRODUCTION Calle Secretari Coloma, 2. 08025 BARCELONA www.magoproduction.com info@magoproduction.com Tel: +34 932 070 834

96. MATRIUSKA PRODUCCIONES Calle Michelena 11, 3º izquierda. 36002 PONTEVEDRA www.matriuska.eu info@matriuska.eu Tel: +34 986 101 064

178

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

99. MONIGOTES STUDIO 2.0 Avenida M40, 21 - Ático 44. 28925 ALCORCÓN www.monigotestudio.es info@monigotestudio.com Tel: +34 914 855 313

100. MONKEY-TOONS Calle Talgo, 2. 28770 COLMENAR VIEJO www.monkeytoons.com contacto@monkeytoons.com Tel: +34 911 381 563

101. MOONBITE GAMES & ANIMATION STUDIO Carretera de Circunvalación, 3 - Bajo. 15002 A CORUÑA www.moonbite-games.com info@moonbite-games.com +34 913 329 053

102. MOONKEY ANIMATION Avenida del Barón de Cárcer, 47 - 2. 46001 VALENCIA www.moonkeyanimation.com info@moonkeyanimation.com

103. MOTION PICTURES Calle Reina Victoria, 8. 08021 BARCELONA www.motionpic.com info@motionpic.com Tel: +34 932 002 500

104. MR. KLAUS STUDIO Calle Mayor, 6 - 6º5. 28013 MADRID www.mrklausstudio.com info@mrklausstudio.com

Calle Villablanca, 85 - Despacho 217. 28032 MADRID www.naysel.com comunicacion@naysel.com Tel: +34 911 726 628

108. NEORENDER Camí dels Caputxins, 75 - Local 3. 08304 MATARÓ www.neorender.com info@neorender.com Tel: +34 937 573 888 / +34 911 401 995

109. NEPTUNO FILMS Carretera BV- 1274 Km 1. Parc Audiovisual de Catalunya, Edificio Nord - 1º- Local 12. 08225 TERRASSA www.neptunofilms.com neptuno@neptunofilms.com Tel: +34 937 841 622

110. NEXT STAGE Avenida de las Moreras, 29 - 2C. 28221 MAJADAHONDA www.nextstage.tv info@nextstage.tv

111. ONIRIKAL STUDIO Calle Dinamarca, 70. 08303 MATARÓ www.onirikal.com info@onirikal.com Tel: +34 931 808 500

112. OTIIPLANET GROUP Calle Manuel Azaña, 30 - Bajo izquierda. 15011 A CORUÑA www.otiiplanet.com otiiplanet@otiiplanet.com Tel: +34 981 903 073

116. PERRUNCHO LAS PALMAS DE GRAN CANARIA www.perruncho.com info@perrucho.com

117. PIAGGIODEMATEI Calle Torre Vélez, 6 - 1º D. 08041 BARCELONA www.piaggiodematei.com info@piaggiodematei.com Tel: +34 932 453 043

118. PIXELON 3D ANIMATION STUDIOS Calle Camí dels Caputxins, 75. 08304 MATARÓ www.pixelon.es info@pixelon.es Tel: +34 931 142 394

119. PLANETA JUNIOR Avenida Diagonal, 662-664 - 3ºC. 08034 BARCELONA www.planeta-junior.com info.planetajunior@deaplaneta.com Tel: +34 934 928 114

120. POST 23 Calle Diputació, 273 - principal. 08007 BARCELONA www.post23.tv info@post23.tv Tel: +34 932 50 70 16

Plaza de Sixto Machado, 3. 38009 SANTA CRUZ DE TENERIFE www.salerostudio.com info@salerostudio.com Tel: +34 922 105 561

125. SCREEN 21 Calle Balmes, 191 - 8. 08006 BARCELONA www.screen21.es screen21@screen21.es Tel: +34 932 384 252

126. SILLY WALKS STUDIO Calle Pedro Duque, Edificio 9B. 46004 VALENCIA www.sillywalksstudio.com info@sillywalksstudio.com

127. SILVERSPACE ANIMATION STUDIOS Calle Correría, 61. 01001 VITORIA www.silverspace.es info@silverspace.es Tel: +34 945 001 059

128. SOLITA FILMS Calle Trujillos, 7-1B. 28013 MADRID www.solitafilms.com solitafilms@solitafilms.com Tel: +34 917 580 722

130. SOPA DE SOBRE, DIBUJOS ANIMADOS

132. TANDEM FILMS

133.TEIDEES Calle Laforja, 118. 08021 BARCELONA www.teidees.com teidees@teidees.com Tel: +34 931 083 874

134. THE ANIMATOR’S GROUP Avenida Emilio Lemos, 2 - Módulo 602. 41020 SEVILLA www.animatorssketchclub.com theanimatorsgroup@hotmail.com Tel: +34 954 074 849

135. THE FRANK BARTON COMPANY Calle Infantas, 32 - 1º derecha. 28004 MADRID www.thefrankbartoncompany.com produccion@thefrankbartoncompany.com Tel: +34 911 426 299

136. THE GLOW ANIMATION STUDIO Calle La Zarzuela, s/n. 06200 ALMENDRALEJO www.theglow.es info@theglow.es Tel: +34 924 67 75 30

179


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

137. THE SPA STUDIOS

145. TVON PRODUCCIONES

154. WISE BLUE STUDIOS

Calle del Vivero, 5 - 4ª Planta. 28040 MADRID www.thespastudios.com sergiopablos@thespastudios.com Tel: +34 913 119 137

Calle Marqués de Zenete, 24, 46007 VALENCIA www.tvonproducciones.com info@tvonproducciones.com

VALENCIA www.wisebluestudios.com

138. THE THINKLAB

146. UNIKO STUDIO

Calle Doctor Castelo, 10 - 5ºB. 28009 MADRID www.thethinklab.com info@thethinklab.com Tel: +34 914 295 890

Calle Pintor Antonio Guezala, 19 – local trasero. 48015 BILBAO www.uniko.com.es info@uniko.com.es Tel: +34 946 021 906

Calle Zamora, 91 - 1º 1. 08018 BARCELONA www.wknd.tv roger@wknd.tv

139. TOMAVISTAS

147. USON STUDIO

Calle Gracia, 1 - Planta 2. 08012 BARCELONA www.tomavistas.com hola@tomavistas.com Tel: +34 932 177 025

Calle Joaquín Galiacho, 14 - 4ºH. 15009 A CORUÑA www.usonstudio.com info@usonstudio.com

140. TRAVELOGUE STUDIO

Calle Villegas y Marmolejo, 9 - 11. 41005 SEVILLA www.verjimanimation.com info@verjimanimation.com

BARCELONA www.traveloguestudio.com alexia@traveloguestudio.com Tel: +34 931 826 950

141. TRESDEDOS INFOGRÁFICA Calle Ángel Lozano, 18 - 4ºC. 03001 ALICANTE www.tresdedos.es info@tresdedos.es Tel: +34 965 125 274

142. TRIACOM AUDIOVISUAL Avenida Diagonal, 177- Planta 15. 08018 BARCELONA www.triacomaudiovisual.com Tel: +34 934 76 15 51

143. TRICEFALO Calle de Austria, 2. 28939 MADRID www.tricefalo.com info@tricefalo.com

144. TRIMONO Calle Conde Romanones, 8 - 1º izquierda. 28012 MADRID www.trimono.tv info@trimono.tv

148. VERJIM ANIMATION STUDIO

149. VODKA CAPITAL Calle Pantoja, 6 - Bajo. 28002 MADRID www.vodkacapital.com hola@vodkacapital.com Tel: +34 910 011 710

155. WKND

156. WUJIHOUSE Calle Fraternitat, 15. 08012 BARCELONA www.wujihouse.com wuji@wujihouse.com Tel: +34 936 673 770

157. ZAMPANÒ PRODUCCIONES Calle San Carlos, 8 - Local. 28012 MADRID www.zampanoproducciones.com zampanodistribucion@yahoo.es Tel: +34 910 096 170

158. ZINKIA Calle Infantas, 27 - 1ª planta. 28004 MADRID Paseo de las Delicias, 1 - 3ª planta. 41001. SEVILLA www.zinkia.com Tel: +34 915 240 365 / +34 954 501 478

150. WEDOO! STUDIO Majadahonda. MADRID www.wedoostudio.com info@wedoostudio.com

151. WHITE DOOR ENTERTAINMENT Calle Laforja, 52. 08006 BARCELONA www.whitedoorentertainment.com e@whitedoorentertainment.com

152. WIDE FRAME STUDIO Calle Joan d’Austria, s/n. 08930 SANT ADRIÀ DEL BESÒS www.wideframestudio.com gerard@wideframestudio.com

153. WILDFRAME MEDIA Avenida Burjassot, 1 - 32. 46009 VALENCIA www.wildframemedia.com javier.gimenez@wildframemedia.com

180

181


9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

9. ANIMACIÓN: LISTADOS PROFESIONALES / ANIMATION, PROFESSIONAL DATA BASE

137. THE SPA STUDIOS

145. TVON PRODUCCIONES

154. WISE BLUE STUDIOS

Calle del Vivero, 5 - 4ª Planta. 28040 MADRID www.thespastudios.com sergiopablos@thespastudios.com Tel: +34 913 119 137

Calle Marqués de Zenete, 24, 46007 VALENCIA www.tvonproducciones.com info@tvonproducciones.com

VALENCIA www.wisebluestudios.com

138. THE THINKLAB

146. UNIKO STUDIO

Calle Doctor Castelo, 10 - 5ºB. 28009 MADRID www.thethinklab.com info@thethinklab.com Tel: +34 914 295 890

Calle Pintor Antonio Guezala, 19 – local trasero. 48015 BILBAO www.uniko.com.es info@uniko.com.es Tel: +34 946 021 906

Calle Zamora, 91 - 1º 1. 08018 BARCELONA www.wknd.tv roger@wknd.tv

139. TOMAVISTAS

147. USON STUDIO

Calle Gracia, 1 - Planta 2. 08012 BARCELONA www.tomavistas.com hola@tomavistas.com Tel: +34 932 177 025

Calle Joaquín Galiacho, 14 - 4ºH. 15009 A CORUÑA www.usonstudio.com info@usonstudio.com

140. TRAVELOGUE STUDIO

Calle Villegas y Marmolejo, 9 - 11. 41005 SEVILLA www.verjimanimation.com info@verjimanimation.com

BARCELONA www.traveloguestudio.com alexia@traveloguestudio.com Tel: +34 931 826 950

141. TRESDEDOS INFOGRÁFICA Calle Ángel Lozano, 18 - 4ºC. 03001 ALICANTE www.tresdedos.es info@tresdedos.es Tel: +34 965 125 274

142. TRIACOM AUDIOVISUAL Avenida Diagonal, 177- Planta 15. 08018 BARCELONA www.triacomaudiovisual.com Tel: +34 934 76 15 51

143. TRICEFALO Calle de Austria, 2. 28939 MADRID www.tricefalo.com info@tricefalo.com

144. TRIMONO Calle Conde Romanones, 8 - 1º izquierda. 28012 MADRID www.trimono.tv info@trimono.tv

148. VERJIM ANIMATION STUDIO

149. VODKA CAPITAL Calle Pantoja, 6 - Bajo. 28002 MADRID www.vodkacapital.com hola@vodkacapital.com Tel: +34 910 011 710

155. WKND

156. WUJIHOUSE Calle Fraternitat, 15. 08012 BARCELONA www.wujihouse.com wuji@wujihouse.com Tel: +34 936 673 770

157. ZAMPANÒ PRODUCCIONES Calle San Carlos, 8 - Local. 28012 MADRID www.zampanoproducciones.com zampanodistribucion@yahoo.es Tel: +34 910 096 170

158. ZINKIA Calle Infantas, 27 - 1ª planta. 28004 MADRID Paseo de las Delicias, 1 - 3ª planta. 41001. SEVILLA www.zinkia.com Tel: +34 915 240 365 / +34 954 501 478

150. WEDOO! STUDIO Majadahonda. MADRID www.wedoostudio.com info@wedoostudio.com

151. WHITE DOOR ENTERTAINMENT Calle Laforja, 52. 08006 BARCELONA www.whitedoorentertainment.com e@whitedoorentertainment.com

152. WIDE FRAME STUDIO Calle Joan d’Austria, s/n. 08930 SANT ADRIÀ DEL BESÒS www.wideframestudio.com gerard@wideframestudio.com

153. WILDFRAME MEDIA Avenida Burjassot, 1 - 32. 46009 VALENCIA www.wildframemedia.com javier.gimenez@wildframemedia.com

180

181


10.

VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE


10.

VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

ASOCIACIONES EUROPEAS DE DESARROLLADORES DE VIDEOJUEGOS EUROPEAN VIDEO GAMES DEVELOPMENT ASSOCIATIONS AEV

BIU

Asociación de estudiantes de videojuegos www.aev.org.es madrid@aev.org.es valencia@aev.org.es

German Trade Association of Interactive Entertainment Software / Asociación Alemana de Software de Entretenimiento Interactivo www.biu-online.de

AEVI

BURGER DEVELOPER CENTRAL

Asociación Española de Videojuegos Spanish Video Games Association www.aevi.org.es info@aevi.org.es

Asociación de Desarrolladores Independientes de Videojuegos Españoles y Amantes de las Hamburguesas / Independent Spanish Video Games Developers and Burger Lovers Association www.burgerdeveloper.com

AFJV Agence Française pour le Jeu Vidéo Agencia Francesa para los Videojuegos www.afjv.com contac@afjv.com

ARS GAMES Redefiniendo las Artes y los Videojuegos Redefining Arts and Video Games www.arsgames.net gamesart@arsgames.net

ASUPIVA Asociación sin Ánimo de Lucro de Usuarios De PC, Internet, Videojuegos y Arcade PC Users, Internet, Video Games and Arcade Non-profit Association www.asupiva.org info@asupiva.org

184

CATALUNYA APPS Associació d’Empresaris i Professionals de les Apps de Catalunya / Asociación de Empresarios y Profesionales de las Apps de Cataluña Catalan Apps Companies and Professionals www.catalunyapps.cat info@catalunyapps.com

CGDA Croatian Game Developers Association Asociación de Desarrolladores de Videojuegos de Croacia www.cgda.hr info@cgda.hr

DEV Asociación Española de Empresas Desarrolladoras de Videojuegos y Software de Entretenimiento / Spanish Video Games and Entertainment Software Developers Companies www.dev.org.es info@dev.org.es

DEVICAT

RGDA

Asociación de Desarrolladores y Editores De Videojuegos de Cataluña Video Games Developers and Editors Catalan Association

Romanian Game Developers Association / Asociación de Desarrolladores de Videojuegos de Rumanía www.rgda.ro contact@rgda.ro

DGA

SAVE

Dutch Games Association Asociación holandesa de Videojuegos www.dutchgamesassociation.nl contact@dutchgamesassociation.nl

Asociación Canaria de Empresas y Profesionales del Sector de la Animación, el Videojuegos y los Efectos Visuales Canary Animation, Video Games and Visual Effects Companies & Professionals Association www.saveasociacion.es gerencia@saveasociacion.es

EGDF European Games Developer Federation Federación Europea de Desarrolladores de Videojuegos www.egdf.eu

GAMES AUSTRIA Connecting, informing, promoting and supporting Austria’s games industry Contacto, información, promoción y apoyo a la Industria de los Videojuegos de Austria www.gamesaustria.com office@gamesaustria.com

GAMES SLOVENIA Game Developers Association of Slovenia / Asociación de Desarrolladores de Videojuegos de Eslovenia www.gamesslovenia.si

IGDA International Game Developers Association Asociación Internacional de Desarrolladores de Videojuegos www.igda.org contat@igda.org

ISFE Interactive Software Federation of Europe Federación de Software Interactivo de Europa www.isfe.eu

PAD

SNJV Syndicat National du Jeu Vidéo Sindicato nacional de Videojuegos National Video Games Union www.snjv.org dg@snjv.org

STRATOS Punto de encuentro de desarrolladores Developers meeting www.stratos-ad.com info@stratos-ad.com

TIGA Non-profit Trade Association Representing the UK’s Games Industry / Asociación sin Ánimo de Lucro de la Industria del Videojuego de Reino Unido www.tiga.org info@tiga.org

VGAFIB Asociación de Estudiantes de Videojuegos de la Facultad de Informática de Universitat Politécnica de Catalunya Polytechnics Catalunya University Computer Faculty Video Games Students Association www.vgafib.com contacte@vgafib.com

Professional Assocaited Developers Desarrolladores Profesionales Asociados www.padweb.org info@padweb.org

185


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

ASOCIACIONES EUROPEAS DE DESARROLLADORES DE VIDEOJUEGOS EUROPEAN VIDEO GAMES DEVELOPMENT ASSOCIATIONS AEV

BIU

Asociación de estudiantes de videojuegos www.aev.org.es madrid@aev.org.es valencia@aev.org.es

German Trade Association of Interactive Entertainment Software / Asociación Alemana de Software de Entretenimiento Interactivo www.biu-online.de

AEVI

BURGER DEVELOPER CENTRAL

Asociación Española de Videojuegos Spanish Video Games Association www.aevi.org.es info@aevi.org.es

Asociación de Desarrolladores Independientes de Videojuegos Españoles y Amantes de las Hamburguesas / Independent Spanish Video Games Developers and Burger Lovers Association www.burgerdeveloper.com

AFJV Agence Française pour le Jeu Vidéo Agencia Francesa para los Videojuegos www.afjv.com contac@afjv.com

ARS GAMES Redefiniendo las Artes y los Videojuegos Redefining Arts and Video Games www.arsgames.net gamesart@arsgames.net

ASUPIVA Asociación sin Ánimo de Lucro de Usuarios De PC, Internet, Videojuegos y Arcade PC Users, Internet, Video Games and Arcade Non-profit Association www.asupiva.org info@asupiva.org

184

CATALUNYA APPS Associació d’Empresaris i Professionals de les Apps de Catalunya / Asociación de Empresarios y Profesionales de las Apps de Cataluña Catalan Apps Companies and Professionals www.catalunyapps.cat info@catalunyapps.com

CGDA Croatian Game Developers Association Asociación de Desarrolladores de Videojuegos de Croacia www.cgda.hr info@cgda.hr

DEV Asociación Española de Empresas Desarrolladoras de Videojuegos y Software de Entretenimiento / Spanish Video Games and Entertainment Software Developers Companies www.dev.org.es info@dev.org.es

DEVICAT

RGDA

Asociación de Desarrolladores y Editores De Videojuegos de Cataluña Video Games Developers and Editors Catalan Association

Romanian Game Developers Association / Asociación de Desarrolladores de Videojuegos de Rumanía www.rgda.ro contact@rgda.ro

DGA

SAVE

Dutch Games Association Asociación holandesa de Videojuegos www.dutchgamesassociation.nl contact@dutchgamesassociation.nl

Asociación Canaria de Empresas y Profesionales del Sector de la Animación, el Videojuegos y los Efectos Visuales Canary Animation, Video Games and Visual Effects Companies & Professionals Association www.saveasociacion.es gerencia@saveasociacion.es

EGDF European Games Developer Federation Federación Europea de Desarrolladores de Videojuegos www.egdf.eu

GAMES AUSTRIA Connecting, informing, promoting and supporting Austria’s games industry Contacto, información, promoción y apoyo a la Industria de los Videojuegos de Austria www.gamesaustria.com office@gamesaustria.com

GAMES SLOVENIA Game Developers Association of Slovenia / Asociación de Desarrolladores de Videojuegos de Eslovenia www.gamesslovenia.si

IGDA International Game Developers Association Asociación Internacional de Desarrolladores de Videojuegos www.igda.org contat@igda.org

ISFE Interactive Software Federation of Europe Federación de Software Interactivo de Europa www.isfe.eu

PAD

SNJV Syndicat National du Jeu Vidéo Sindicato nacional de Videojuegos National Video Games Union www.snjv.org dg@snjv.org

STRATOS Punto de encuentro de desarrolladores Developers meeting www.stratos-ad.com info@stratos-ad.com

TIGA Non-profit Trade Association Representing the UK’s Games Industry / Asociación sin Ánimo de Lucro de la Industria del Videojuego de Reino Unido www.tiga.org info@tiga.org

VGAFIB Asociación de Estudiantes de Videojuegos de la Facultad de Informática de Universitat Politécnica de Catalunya Polytechnics Catalunya University Computer Faculty Video Games Students Association www.vgafib.com contacte@vgafib.com

Professional Assocaited Developers Desarrolladores Profesionales Asociados www.padweb.org info@padweb.org

185


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

ENCUENTROS ESPAÑOLES SOBRE VIDEOJUEGOS SPANISH VIDEO GAMES MEETINGS ENERO / JANUARY GLOBAL GAME JAM Lugar / Place: Barcelona Fechas 2018 / Dates 2018: 26 al 28 de enero / January 26th - 28th https://gamejambcn.com gamejam.madrid@gmail.com

MARZO / MARCH EL ZEROUNO Lugar / Place: Madrid Fechas 2018 / Dates 2018: Marzo - Octubre / March - October www.elzerouno.com info@elzerouno.com

RETR0ALBA Lugar / Place: Albacete Fechas 2018 / Dates 2018: 10 de marzo / March 10th www.retroalba.es

ABRIL / APRIL FICZONE + GRANADA GAMING FESTIVAL Lugar / Place: Fermasa / Granada Fechas 2019 / Dates 2019: 27 y 28 de abril / April 27th & 28th www.ficzone.com organizacion@xover.es

186

RETROMADRID Festival de Videojuegos Video Games Festival Lugar / Place: Madrid Fechas 2018 / Dates 2018: 28 y 29 de abril / April 28th and 29th www.retromadrid.net informacion@auic.es

MAYO / MAY CANTABRIA ALTERNATIVA Lugar / Place: Santander Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 20 de mayo / May 19th - 20th https://cantabria-alternativa.com contacto@santander-alternativo.com

THREE HEADED MONKEY AWARDS Lugar / Place: Barcelona Fechas 2018 / Dates 2018: 25 de mayo / May 25th http://upcvideogames.com/3-headed-monkey-award

JUNIO / JUNE GAMERGY Esports and Gaming Festival Lugar / Place: Madrid Fechas 2018 / Dates 2018: 22 al 24 de junio / June 22nd - 24th www.gamergy.es gamergy@ifema.es

GAMELAB

DREAMHACK VALENCIA

Feria Internacional del Videojuego y el Ocio Interactivo International Interactive Entertainment and Games Festival Lugar / Place: Barcelona Fechas 2018 / Dates 2018: 27 al 29 de junio / June 27th - 29th www.gamergy.es gamergy@ifema.es

Festival Digital Digital Festival Lugar / Place: Valencia Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 15 de julio / July 12th - 15th www.dreamhack.es info@dreamhack.es

IDBA

DREAMHACK SEVILLA

Premios Desarrolladores Indie Indie Developer Burger Awards Lugar / Place: Barcelona Fechas 2018 / Dates 2018: 29 de junio / June 29th www.burgerdeveloper.com info@burgerdeveloper.com

Festival Digital Digital Festival Lugar / Place: Sevilla Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 16 de julio / July 13th - 16th www.dreamhack.es info@dreamhack.es

JULIO / JULY

TLP TENERIFE

WORLD GES Estrategia e Innovación para Desarrolladoras de Videojuegos Online y Locales Strategy and Innovation for Online and Land Based Gaming Operators Lugar / Place: Barcelona Fechas 2017 / Dates 2018: 3 al 5 de julio / July 3rd - 5th www.terrapinn.com/conference/wges a.szelemej@terrapinn.com

MUNDOS DIGITALES Festival Internacional de Animación, Efectos Especiales, Videojuegos y Arquitectura Digital International Animation, VFX and Digital Architecture Festival Lugar / Place: A Coruña Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 7 de julio / July 5th - 7th www.mundosdigitales.org info@mundosdigitales.org

Espacio para Creadores y Desarrolladores Indies de Apps y Videojuegos Showroom for Apps and Video Games Indie Developers Lugar / Place: Santa Cruz de Tenerife Fechas 2018 / Dates 2018: 17 al 22 de julio / July 17th - 22nd www.tlp-tenerife.com

GAMÉPOLIS Festival de Videojuegos Video Games Festival Lugar / Place: Málaga Fechas 2018 / Dates 2018: 20 al 22 de julio / July 20th – 22nd www.gamepolis.org gamepolis@gamepolis.org

EUSKAL ENCOUNTER Lugar / Place: Bilbao Fechas 2018 / Dates 2018: 26 al 29 de julio / July 26th – 29th www.euskal.org sabino@euskalencounter.org

187


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

ENCUENTROS ESPAÑOLES SOBRE VIDEOJUEGOS SPANISH VIDEO GAMES MEETINGS ENERO / JANUARY GLOBAL GAME JAM Lugar / Place: Barcelona Fechas 2018 / Dates 2018: 26 al 28 de enero / January 26th - 28th https://gamejambcn.com gamejam.madrid@gmail.com

MARZO / MARCH EL ZEROUNO Lugar / Place: Madrid Fechas 2018 / Dates 2018: Marzo - Octubre / March - October www.elzerouno.com info@elzerouno.com

RETR0ALBA Lugar / Place: Albacete Fechas 2018 / Dates 2018: 10 de marzo / March 10th www.retroalba.es

ABRIL / APRIL FICZONE + GRANADA GAMING FESTIVAL Lugar / Place: Fermasa / Granada Fechas 2019 / Dates 2019: 27 y 28 de abril / April 27th & 28th www.ficzone.com organizacion@xover.es

186

RETROMADRID Festival de Videojuegos Video Games Festival Lugar / Place: Madrid Fechas 2018 / Dates 2018: 28 y 29 de abril / April 28th and 29th www.retromadrid.net informacion@auic.es

MAYO / MAY CANTABRIA ALTERNATIVA Lugar / Place: Santander Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 20 de mayo / May 19th - 20th https://cantabria-alternativa.com contacto@santander-alternativo.com

THREE HEADED MONKEY AWARDS Lugar / Place: Barcelona Fechas 2018 / Dates 2018: 25 de mayo / May 25th http://upcvideogames.com/3-headed-monkey-award

JUNIO / JUNE GAMERGY Esports and Gaming Festival Lugar / Place: Madrid Fechas 2018 / Dates 2018: 22 al 24 de junio / June 22nd - 24th www.gamergy.es gamergy@ifema.es

GAMELAB

DREAMHACK VALENCIA

Feria Internacional del Videojuego y el Ocio Interactivo International Interactive Entertainment and Games Festival Lugar / Place: Barcelona Fechas 2018 / Dates 2018: 27 al 29 de junio / June 27th - 29th www.gamergy.es gamergy@ifema.es

Festival Digital Digital Festival Lugar / Place: Valencia Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 15 de julio / July 12th - 15th www.dreamhack.es info@dreamhack.es

IDBA

DREAMHACK SEVILLA

Premios Desarrolladores Indie Indie Developer Burger Awards Lugar / Place: Barcelona Fechas 2018 / Dates 2018: 29 de junio / June 29th www.burgerdeveloper.com info@burgerdeveloper.com

Festival Digital Digital Festival Lugar / Place: Sevilla Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 16 de julio / July 13th - 16th www.dreamhack.es info@dreamhack.es

JULIO / JULY

TLP TENERIFE

WORLD GES Estrategia e Innovación para Desarrolladoras de Videojuegos Online y Locales Strategy and Innovation for Online and Land Based Gaming Operators Lugar / Place: Barcelona Fechas 2017 / Dates 2018: 3 al 5 de julio / July 3rd - 5th www.terrapinn.com/conference/wges a.szelemej@terrapinn.com

MUNDOS DIGITALES Festival Internacional de Animación, Efectos Especiales, Videojuegos y Arquitectura Digital International Animation, VFX and Digital Architecture Festival Lugar / Place: A Coruña Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 7 de julio / July 5th - 7th www.mundosdigitales.org info@mundosdigitales.org

Espacio para Creadores y Desarrolladores Indies de Apps y Videojuegos Showroom for Apps and Video Games Indie Developers Lugar / Place: Santa Cruz de Tenerife Fechas 2018 / Dates 2018: 17 al 22 de julio / July 17th - 22nd www.tlp-tenerife.com

GAMÉPOLIS Festival de Videojuegos Video Games Festival Lugar / Place: Málaga Fechas 2018 / Dates 2018: 20 al 22 de julio / July 20th – 22nd www.gamepolis.org gamepolis@gamepolis.org

EUSKAL ENCOUNTER Lugar / Place: Bilbao Fechas 2018 / Dates 2018: 26 al 29 de julio / July 26th – 29th www.euskal.org sabino@euskalencounter.org

187


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

OCTUBRE / OCTOBER 3D WIRE Mercado Internacional de Animación, Videojuegos y New Media International Animation, Games and New Media Market Lugar / Place: Segovia Fechas 2018 / Dates 2018: 4 al 7 de octubre / October 4th - 7th www.mercado3dwire.es 3dwire@3dwire.com

MADRID GAMING WEEK Lugar / Place: Madrid Fechas 2018 / Dates 2018: 18 al 21 de octubre / October 18th - 21st www.madridgamesweek.com madridgamesweek@ifema.es

NOVIEMBRE / NOVEMBER AZPLAY BILBAO Certamen Internacional de Videojuegos Independientes International Festival of Independence Video Games Lugar / Place: Bilbao Fechas 2018 / Dates 2018: 21 de noviembre al 25 de noviembre / November 21st - 25th www.azplaybilbao.com azplay@azkunazentroa.eus

BARCELONA GAMES WORLD Lugar / Place: Barcelona Fechas 2018 / Dates 2018: 29 de noviembre al 2 de diciembre November 29th to December 2nd www.barcelonagamesworld.com infofira@firabarcelona.com

DICIEMBRE / DECEMBER GAMES & SYMPHONIES Concierto de música de videojuegos Video Games Music Concert Lugar / Place: Barcelona Fechas 2018 / Dates 2018: 1 de diciembre / December 1st www.gamessymphonies.com 188

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

FUN AND SERIOUS GAME FESTIVAL Festival de Videojuegos Video Games Festival Lugar / Place: Bilbao Fechas 2018 / Dates 2018: 7 al 10 de diciembre / December 7th – 10th www.funandseriousgamefestival.com info@funandseriousgamefestival.com

DREAMHACK SEVILLA Lugar / Place: Sevilla Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 16 de diciembre / December 13th – 16th https://dreamhack.es/sevilla

ENCUENTROS EUROPEOS SOBRE VIDEOJUEGOS EUROPEAN VIDEO GAMES MEETINGS ENERO / JANUARY REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

EAG

International and Visitor Attractions Expo Lugar / Place: Londres / London Fechas 2019 / Dates 2019: 15 al 17 de enero / January 15th – 17th www.eagexpo.com karencooke@eagexpo.com

DINAMARCA / DENMARK

G4C EUROPE FESTIVAL Games for Change Lugar / Place: Viborg Fechas 2018 / Dates 2018: 26 al 28 de enero / January 26th – 28th www.g4ceurope.eu

FEBRERO / FEBRUARY REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

SUIZA / SWITZERLAND

LUDICIOUS

Festival de Videojuegos Game festival Lugar / Place: Zurich Fechas 2018 / Dates 2018: 18 al 21 de enero / January 18th – 21st www.ludicious.ch contact@ludicious.ch REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

POCKET GAMER CONNECTS LONDON Conferencia Global de Juegos para Móviles Global Mobile Games Conference Lugar / Place: Londres / London Fechas 2019 / Dates 2019: 21 y 22 de enero / January 21st and 22nd www.pgconnects.com pgconnects@steelmedia.co.uk

ICE TOTALLY GAMING

Lugar / Place: Londres / London Fechas 2019 / Dates 2019: 5 al 7 de febrero / February 5th - 7th www.icetotallygaming.com iceoperations@clarionevents.com REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

GEEK

Lugar / Place: Kent Fechas 2018 / Dates 2018: 16 al 18 de febrero / February 16th - 18th www.geek-play.com info@marinestudios.co.uk PORTUGAL

SINFO XXI Lugar / Place: Lisboa / Lisbon Fechas 2019 / Dates 2019: 18 al 22 de febrero / February 18th - 22nd www.sinfo.org geral@sinfo.org

189


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

OCTUBRE / OCTOBER 3D WIRE Mercado Internacional de Animación, Videojuegos y New Media International Animation, Games and New Media Market Lugar / Place: Segovia Fechas 2018 / Dates 2018: 4 al 7 de octubre / October 4th - 7th www.mercado3dwire.es 3dwire@3dwire.com

MADRID GAMING WEEK Lugar / Place: Madrid Fechas 2018 / Dates 2018: 18 al 21 de octubre / October 18th - 21st www.madridgamesweek.com madridgamesweek@ifema.es

NOVIEMBRE / NOVEMBER AZPLAY BILBAO Certamen Internacional de Videojuegos Independientes International Festival of Independence Video Games Lugar / Place: Bilbao Fechas 2018 / Dates 2018: 21 de noviembre al 25 de noviembre / November 21st - 25th www.azplaybilbao.com azplay@azkunazentroa.eus

BARCELONA GAMES WORLD Lugar / Place: Barcelona Fechas 2018 / Dates 2018: 29 de noviembre al 2 de diciembre November 29th to December 2nd www.barcelonagamesworld.com infofira@firabarcelona.com

DICIEMBRE / DECEMBER GAMES & SYMPHONIES Concierto de música de videojuegos Video Games Music Concert Lugar / Place: Barcelona Fechas 2018 / Dates 2018: 1 de diciembre / December 1st www.gamessymphonies.com 188

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

FUN AND SERIOUS GAME FESTIVAL Festival de Videojuegos Video Games Festival Lugar / Place: Bilbao Fechas 2018 / Dates 2018: 7 al 10 de diciembre / December 7th – 10th www.funandseriousgamefestival.com info@funandseriousgamefestival.com

DREAMHACK SEVILLA Lugar / Place: Sevilla Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 16 de diciembre / December 13th – 16th https://dreamhack.es/sevilla

ENCUENTROS EUROPEOS SOBRE VIDEOJUEGOS EUROPEAN VIDEO GAMES MEETINGS ENERO / JANUARY REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

EAG

International and Visitor Attractions Expo Lugar / Place: Londres / London Fechas 2019 / Dates 2019: 15 al 17 de enero / January 15th – 17th www.eagexpo.com karencooke@eagexpo.com

DINAMARCA / DENMARK

G4C EUROPE FESTIVAL Games for Change Lugar / Place: Viborg Fechas 2018 / Dates 2018: 26 al 28 de enero / January 26th – 28th www.g4ceurope.eu

FEBRERO / FEBRUARY REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

SUIZA / SWITZERLAND

LUDICIOUS

Festival de Videojuegos Game festival Lugar / Place: Zurich Fechas 2018 / Dates 2018: 18 al 21 de enero / January 18th – 21st www.ludicious.ch contact@ludicious.ch REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

POCKET GAMER CONNECTS LONDON Conferencia Global de Juegos para Móviles Global Mobile Games Conference Lugar / Place: Londres / London Fechas 2019 / Dates 2019: 21 y 22 de enero / January 21st and 22nd www.pgconnects.com pgconnects@steelmedia.co.uk

ICE TOTALLY GAMING

Lugar / Place: Londres / London Fechas 2019 / Dates 2019: 5 al 7 de febrero / February 5th - 7th www.icetotallygaming.com iceoperations@clarionevents.com REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

GEEK

Lugar / Place: Kent Fechas 2018 / Dates 2018: 16 al 18 de febrero / February 16th - 18th www.geek-play.com info@marinestudios.co.uk PORTUGAL

SINFO XXI Lugar / Place: Lisboa / Lisbon Fechas 2019 / Dates 2019: 18 al 22 de febrero / February 18th - 22nd www.sinfo.org geral@sinfo.org

189


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

MARZO / MARCH FRANCIA / FRANCE

CARTOON GAMES Lugar / Place: Burdeos / Bordeaux Fechas 2019 / Dates 2019: 5 de marzo / March 5th www.cartoon-media.com

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

FINLANDIA / FINLAND

ISLANDIA / ISLAND

ALEMANIA / GERMANY

Lugar / Place: Levi Fechas 2019 / Dates 2019: 8 al 10 de abril / April 8th - 10th www.gamifinconference.com gamifin2017@easychair.org

Lugar / Place: Reikiavik / Reykjavik Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 14 de abril / April 12th - 14th www.fanfest.eveonline.com fanfestsupport@eveonline.com

ALEMANIA / GERMANY

DINAMARCA / DENMARK

Festival Internacional de Videojuegos Independientes International Independent Video Games Festival Lugar / Place: Berlín / Berlin Fechas 2018 / Dates 2018: 25 al 29 de abril / April 25th - 29th www.amaze-indieconnect.de info@amaze-festival.de

Semana Internacional del Videojuego en Berlín The International Games Week Berlin Lugar / Place: Berlín / Berlin Fechas 2019 / Dates 2019: 8 al 14 abril / April 8th - 14th www.gamesweekberlin.com play@gamesweekberlin.com

Lugar / Place: Copenhague / Copenhaguen Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 19 de abril / April 12th - 19th www.gamesweek.dk mm@seismonaut.com

ESTONIA / ESTONIA

PC, Indie, Next – Gen, Gaming Culture Lugar / Place: Londres Fechas 2018 / Dates 2018 13 al 15 de abril / April 13th - 15th www.egxrezzed.net contact@egxlondon.net

GAMIFIN CONFERENCE

GAMES WEEK BERLIN DINAMARCA / DENMARK

COPENHAGEN GAMES Lugar / Place: Copenhague / Copenhaguen Fechas 2018 / Dates 2018: 28 al 31 de marzo / March 28th - 31st www.copenhagengames.com info@slap.dk

ABRIL / APRIL ALEMANIA / GERMANY

HAMBURG GAMES CONFERENCE Lugar / Place: Hamburgo / Hamburg Fechas 2018 / Dates 2018: 5 de abril / April 5th www.gamesconference.com info@games-conference.com REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

LONDON GAMES FESTIVAL Lugar / Place: Londres / London Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 15 de abril / April 5th - 15th http://games.london info@games.london

GAMEDEV DAYS Lugar / Place: Tallin / Tallinn Fechas 2019 / Dates 2019: 11 y 12 de abril / April 11th and 12th www.gamedev.ee joel.nordin@dohi.se

QUO VADIS

Crear, Jugar, Negociar Create, Game, Business Lugar / Place: Berlín / Berlin Fechas 2019 / Dates 2019: 8 y 9 de abril / April 8th and 9th www.qvconf.com neubert@aruba-events.de

190

GAMES WEEK DENMARK

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

EGX REZZED

FRANCIA / FRANCE FRANCIA / FRANCE

VEF

Foro Económico de Videojuegos Video Games Economic Forum Lugar / Place: Angulema / Angoulême Fechas 2018 / Dates 2018: 11 al 12 de abril / April 11th - 12th www.Video Game-economics-forum.com dbeauvallet@magelis.org

GAMERS ASSEMBLY Reunión y Torneo de Jugadores de Videojuegos Meeting and Tournament of Video Game Players Lugar / Place: Poitiers Fechas 2019 / Dates 2019: 20 al 22 de abril / April 20th - 22nd www.gamers-assembly.net contact@futurolan.net REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

C R O A C I A / C R O AT I A ALEMANIA / GERMANY

EVE ONLINE FANFEST

REBOOT DEVELOP Lugar / Place: Dubrovnik Fechas 2019 / Dates 2019: 11 al 13 de abril / April 11th - 13th www.rebootdevelop.hr info@rebootdevelop.hr

PIXEL HEADS: DEVCLUB APPS Lugar / Place: Nottingham Fechas 2018 / Dates 2018: 21, 26 y 28 de abril / April 21st, 26th & 28th www.thenva.com help@thenva.com

A MAZE

MAYO / MAY REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

PLAY EXPO

Exposición de Videojuegos Gaming Expo Lugar / Place: Manchester Fechas 2019 / Dates 2019: 4 y 5 de Mayo / May 4th and 5th www.playexpo.net contact@replayevents.com I TA L I A / I TA LY

LA SPEZIA

Comics & Games Lugar / Place: La Spezia Fechas 2018 / Dates 2018: 5 y 6 de mayo / May 5th and 6th www.laspeziacomicsandgames.it info@laspeziacomicsandgames.it ALEMANIA / GERMANY

ROLE PLAY CONVENTION Feria Profesional de Apps y Videojuegos Apps and Games Trade Fair Event Lugar / Place: Colonia / Köln Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 13 de mayo / May 12th - 13th www.rpc-germany.de kuschel@rpc-germany.de

191


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

MARZO / MARCH FRANCIA / FRANCE

CARTOON GAMES Lugar / Place: Burdeos / Bordeaux Fechas 2019 / Dates 2019: 5 de marzo / March 5th www.cartoon-media.com

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

FINLANDIA / FINLAND

ISLANDIA / ISLAND

ALEMANIA / GERMANY

Lugar / Place: Levi Fechas 2019 / Dates 2019: 8 al 10 de abril / April 8th - 10th www.gamifinconference.com gamifin2017@easychair.org

Lugar / Place: Reikiavik / Reykjavik Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 14 de abril / April 12th - 14th www.fanfest.eveonline.com fanfestsupport@eveonline.com

ALEMANIA / GERMANY

DINAMARCA / DENMARK

Festival Internacional de Videojuegos Independientes International Independent Video Games Festival Lugar / Place: Berlín / Berlin Fechas 2018 / Dates 2018: 25 al 29 de abril / April 25th - 29th www.amaze-indieconnect.de info@amaze-festival.de

Semana Internacional del Videojuego en Berlín The International Games Week Berlin Lugar / Place: Berlín / Berlin Fechas 2019 / Dates 2019: 8 al 14 abril / April 8th - 14th www.gamesweekberlin.com play@gamesweekberlin.com

Lugar / Place: Copenhague / Copenhaguen Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 19 de abril / April 12th - 19th www.gamesweek.dk mm@seismonaut.com

ESTONIA / ESTONIA

PC, Indie, Next – Gen, Gaming Culture Lugar / Place: Londres Fechas 2018 / Dates 2018 13 al 15 de abril / April 13th - 15th www.egxrezzed.net contact@egxlondon.net

GAMIFIN CONFERENCE

GAMES WEEK BERLIN DINAMARCA / DENMARK

COPENHAGEN GAMES Lugar / Place: Copenhague / Copenhaguen Fechas 2018 / Dates 2018: 28 al 31 de marzo / March 28th - 31st www.copenhagengames.com info@slap.dk

ABRIL / APRIL ALEMANIA / GERMANY

HAMBURG GAMES CONFERENCE Lugar / Place: Hamburgo / Hamburg Fechas 2018 / Dates 2018: 5 de abril / April 5th www.gamesconference.com info@games-conference.com REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

LONDON GAMES FESTIVAL Lugar / Place: Londres / London Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 15 de abril / April 5th - 15th http://games.london info@games.london

GAMEDEV DAYS Lugar / Place: Tallin / Tallinn Fechas 2019 / Dates 2019: 11 y 12 de abril / April 11th and 12th www.gamedev.ee joel.nordin@dohi.se

QUO VADIS

Crear, Jugar, Negociar Create, Game, Business Lugar / Place: Berlín / Berlin Fechas 2019 / Dates 2019: 8 y 9 de abril / April 8th and 9th www.qvconf.com neubert@aruba-events.de

190

GAMES WEEK DENMARK

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

EGX REZZED

FRANCIA / FRANCE FRANCIA / FRANCE

VEF

Foro Económico de Videojuegos Video Games Economic Forum Lugar / Place: Angulema / Angoulême Fechas 2018 / Dates 2018: 11 al 12 de abril / April 11th - 12th www.Video Game-economics-forum.com dbeauvallet@magelis.org

GAMERS ASSEMBLY Reunión y Torneo de Jugadores de Videojuegos Meeting and Tournament of Video Game Players Lugar / Place: Poitiers Fechas 2019 / Dates 2019: 20 al 22 de abril / April 20th - 22nd www.gamers-assembly.net contact@futurolan.net REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

C R O A C I A / C R O AT I A ALEMANIA / GERMANY

EVE ONLINE FANFEST

REBOOT DEVELOP Lugar / Place: Dubrovnik Fechas 2019 / Dates 2019: 11 al 13 de abril / April 11th - 13th www.rebootdevelop.hr info@rebootdevelop.hr

PIXEL HEADS: DEVCLUB APPS Lugar / Place: Nottingham Fechas 2018 / Dates 2018: 21, 26 y 28 de abril / April 21st, 26th & 28th www.thenva.com help@thenva.com

A MAZE

MAYO / MAY REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

PLAY EXPO

Exposición de Videojuegos Gaming Expo Lugar / Place: Manchester Fechas 2019 / Dates 2019: 4 y 5 de Mayo / May 4th and 5th www.playexpo.net contact@replayevents.com I TA L I A / I TA LY

LA SPEZIA

Comics & Games Lugar / Place: La Spezia Fechas 2018 / Dates 2018: 5 y 6 de mayo / May 5th and 6th www.laspeziacomicsandgames.it info@laspeziacomicsandgames.it ALEMANIA / GERMANY

ROLE PLAY CONVENTION Feria Profesional de Apps y Videojuegos Apps and Games Trade Fair Event Lugar / Place: Colonia / Köln Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 13 de mayo / May 12th - 13th www.rpc-germany.de kuschel@rpc-germany.de

191


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

FRANCIA / FRANCE

FRANCIA / FRANCE

POLONIA / POLAND

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

Conferencia sobre la Creación y Desarrollo de Videojuegos Video Games Creation and development Conference Lugar / Place: Rennes Fechas 2018 / Dates 2018: 14 al 20 de mayo / May 14th - 20th www.stunfest.fr contact@3hitcombo.fr

Festival Digital Digital Festival Lugar / Place: Tours Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 21 de mayo / May 19th - 21st www.dreamhack.se bokning@dreamhack.se

Conferencias sobre la Industria del Videojuego de Europa del Este y Central Central and Eastern Europe’s Games Industry Conference Lugar / Place: Cracovia / Kraków Fechas 2019 / Dates 2019: 27 y 28 de mayo / May 27th and 28th www.digitaldragons.pl akrampus@kpt.krakow.pl

Exposición de Apps Multi-platform Apps Exhibition Lugar / Place: Londres / London Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 14 de junio / June 12th - 14th www.businessofapps.com/event/apps-world appsworld@knect365.com

FRANCIA / FRANCE

SUECIA / SWEDEN

STUNFEST

ADD ON

Festival de la Cultura de los Videojuegos Video Game Culture Festival Lugar / Place: Rennes Fechas 2018 / Dates 2018: 15 al 17 de Mayo / May 15th - 17th www.addon.events/en-UK contact@3hitcombo.fr RUSIA / RUSSIA

DEV GAMM!

Mobile, Online and Indie Lugar / Place: Moscú / Moscow Fechas 2018 / Dates 2018: 17 y 18 de mayo / May 17th - 18th www.devgamm.com mallayeva@devgamm.com POLONIA / POLAND

PIXEL HEAVEN

Lugar / Place: Varsovia / Warsaw Fechas 2019 / Dates 2019: 17 al 19 de mayo / May 17th - 19th pixelheavenfest.com robert@pixel-magazine.com

DREAMHACK SUMMER

Lugar / Place: Birmingham Fechas 2018 / Dates 2018: 19 y 20 de mayo / May 19th - 20th www.revivalretroevents.co.uk enquiries@revivalretroevents.com

192

APPS WORLD EVOLUTION

SUECIA / SWEDEN

NORDICGAME

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

CASUAL CONNECT

DREAMHACK SUMMER

Conferencias sobre Videojuegos Video Games Conferences Lugar / Place: Malmö Fechas 2019 / Dates 2019: 22 al 24 de mayo / May 22nd - 24th www.nordicgame.com

Lugar / Place: Londres / London Fechas 2018 / Dates 2018: 29 al 31 de mayo / May 29th - 31st www.europe.casualconnect.org info@casualconnect.org

Festival Digital Digital Festival Lugar / Place: Jönköping Fechas 2018 / Dates 2018: 16 al 19 de junio / June 16th - 19th www.dreamhack.se bokning@dreamhack.se

REPÚBLICA CHECA / CZECH REPUBLIC

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

FERAL VECTOR

FRANCIA / FRANCE

Lugar / Place: Brno Fechas 2019 / Dates 2019: 24 al 26 de mayo / May 24th - 26th www.game-access.com info@game-access.com

Diseño de Videojuegos Game Design Lugar / Place: Hebden Bridge Fechas 2018 / Dates 2018: 31 de mayo al 2 de junio / May 31st to June 2nd www.feral-vector.com hello@feral-vector.com

GAME CAMP

El Mayor Encuentro de la Industria del Videojuego Video Games Industry’s Biggest Meeting Lugar / Place: Lille Fechas 2018 / Dates 2018: 18 y 19 de junio / July 18th and 19th www.gamecamp.fr

JUNIO / JUNE

ALEMANIA / GERMANY

GAMES ACCESS

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

LONDON GAMES AND EXPO Dentro de MCM Expo - Londres Comic’s Con Inside MCM Expo - London Comic’s Con Lugar / Place: Londres / London Fechas 2018 / Dates 2018: 25 al 27 de mayo / May 25th - 27th 27 al 29 de octubre / October 27th - 29th www.mcmcomiccon.com/london info@mcmexpo.net

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

REVIVAL RETRO EVENTS

DIGITAL DRAGONS

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

NORWICH GAMING FESTIVAL Lugar / Place: Norwich Fechas 2019 / Dates 2019: 27 de mayo al 2 de junio / May 27th - June 2nd www.norwichgamingfestival.com daniel.scales@theforumnorwich.co.uk

SUECIA / SWEDEN

GGC

Conferencia sobre Videojuegos de Gotland Gotland Game Conference Lugar / Place: Gotland Fechas 2018 / Dates 2018: 5 y 6 de junio / June 5th and 6th www.gotlandgameconference.com ulf.benjaminsson@speldesign.uu.se

UNITE

Conferencia Europea Anual de Desarrolladores Annual European Developer Conference Lugar / Place: Berlín Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 21 de junio / June 19th - 21st www.unite.unity.com/2018/berlin RUSIA / RUSSIA

WHITE NIGHTS MOBILE GAMES Conferencia sobre Juegos para Móviles y Marketing Conference about Mobile Games and Marketing Lugar / Place: San Petersburgo / Saint Petersburg Fechas 2019 / Dates 2019: 27 y 28 de junio / June 27th and 28th www.wnconf.com julia.l@nevosoft.ru

193


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

FRANCIA / FRANCE

FRANCIA / FRANCE

POLONIA / POLAND

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

Conferencia sobre la Creación y Desarrollo de Videojuegos Video Games Creation and development Conference Lugar / Place: Rennes Fechas 2018 / Dates 2018: 14 al 20 de mayo / May 14th - 20th www.stunfest.fr contact@3hitcombo.fr

Festival Digital Digital Festival Lugar / Place: Tours Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 21 de mayo / May 19th - 21st www.dreamhack.se bokning@dreamhack.se

Conferencias sobre la Industria del Videojuego de Europa del Este y Central Central and Eastern Europe’s Games Industry Conference Lugar / Place: Cracovia / Kraków Fechas 2019 / Dates 2019: 27 y 28 de mayo / May 27th and 28th www.digitaldragons.pl akrampus@kpt.krakow.pl

Exposición de Apps Multi-platform Apps Exhibition Lugar / Place: Londres / London Fechas 2018 / Dates 2018: 12 al 14 de junio / June 12th - 14th www.businessofapps.com/event/apps-world appsworld@knect365.com

FRANCIA / FRANCE

SUECIA / SWEDEN

STUNFEST

ADD ON

Festival de la Cultura de los Videojuegos Video Game Culture Festival Lugar / Place: Rennes Fechas 2018 / Dates 2018: 15 al 17 de Mayo / May 15th - 17th www.addon.events/en-UK contact@3hitcombo.fr RUSIA / RUSSIA

DEV GAMM!

Mobile, Online and Indie Lugar / Place: Moscú / Moscow Fechas 2018 / Dates 2018: 17 y 18 de mayo / May 17th - 18th www.devgamm.com mallayeva@devgamm.com POLONIA / POLAND

PIXEL HEAVEN

Lugar / Place: Varsovia / Warsaw Fechas 2019 / Dates 2019: 17 al 19 de mayo / May 17th - 19th pixelheavenfest.com robert@pixel-magazine.com

DREAMHACK SUMMER

Lugar / Place: Birmingham Fechas 2018 / Dates 2018: 19 y 20 de mayo / May 19th - 20th www.revivalretroevents.co.uk enquiries@revivalretroevents.com

192

APPS WORLD EVOLUTION

SUECIA / SWEDEN

NORDICGAME

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

CASUAL CONNECT

DREAMHACK SUMMER

Conferencias sobre Videojuegos Video Games Conferences Lugar / Place: Malmö Fechas 2019 / Dates 2019: 22 al 24 de mayo / May 22nd - 24th www.nordicgame.com

Lugar / Place: Londres / London Fechas 2018 / Dates 2018: 29 al 31 de mayo / May 29th - 31st www.europe.casualconnect.org info@casualconnect.org

Festival Digital Digital Festival Lugar / Place: Jönköping Fechas 2018 / Dates 2018: 16 al 19 de junio / June 16th - 19th www.dreamhack.se bokning@dreamhack.se

REPÚBLICA CHECA / CZECH REPUBLIC

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

FERAL VECTOR

FRANCIA / FRANCE

Lugar / Place: Brno Fechas 2019 / Dates 2019: 24 al 26 de mayo / May 24th - 26th www.game-access.com info@game-access.com

Diseño de Videojuegos Game Design Lugar / Place: Hebden Bridge Fechas 2018 / Dates 2018: 31 de mayo al 2 de junio / May 31st to June 2nd www.feral-vector.com hello@feral-vector.com

GAME CAMP

El Mayor Encuentro de la Industria del Videojuego Video Games Industry’s Biggest Meeting Lugar / Place: Lille Fechas 2018 / Dates 2018: 18 y 19 de junio / July 18th and 19th www.gamecamp.fr

JUNIO / JUNE

ALEMANIA / GERMANY

GAMES ACCESS

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

LONDON GAMES AND EXPO Dentro de MCM Expo - Londres Comic’s Con Inside MCM Expo - London Comic’s Con Lugar / Place: Londres / London Fechas 2018 / Dates 2018: 25 al 27 de mayo / May 25th - 27th 27 al 29 de octubre / October 27th - 29th www.mcmcomiccon.com/london info@mcmexpo.net

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

REVIVAL RETRO EVENTS

DIGITAL DRAGONS

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

NORWICH GAMING FESTIVAL Lugar / Place: Norwich Fechas 2019 / Dates 2019: 27 de mayo al 2 de junio / May 27th - June 2nd www.norwichgamingfestival.com daniel.scales@theforumnorwich.co.uk

SUECIA / SWEDEN

GGC

Conferencia sobre Videojuegos de Gotland Gotland Game Conference Lugar / Place: Gotland Fechas 2018 / Dates 2018: 5 y 6 de junio / June 5th and 6th www.gotlandgameconference.com ulf.benjaminsson@speldesign.uu.se

UNITE

Conferencia Europea Anual de Desarrolladores Annual European Developer Conference Lugar / Place: Berlín Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 21 de junio / June 19th - 21st www.unite.unity.com/2018/berlin RUSIA / RUSSIA

WHITE NIGHTS MOBILE GAMES Conferencia sobre Juegos para Móviles y Marketing Conference about Mobile Games and Marketing Lugar / Place: San Petersburgo / Saint Petersburg Fechas 2019 / Dates 2019: 27 y 28 de junio / June 27th and 28th www.wnconf.com julia.l@nevosoft.ru

193


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

IRLANDA / IRELAND

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

INSOMNIA

DICE EUROPE

Conferencia Irlandesa de Juegos Educativos Ireland Symposium on Game Based Learning Lugar / Place: Cork Fechas 2018 / Dates 2018: 28 y 29 de junio / June 28th and 29th www.igbl-conference.com

Conferencia Desarrolladores Developers Conference Lugar / Place: Brighton Fechas 2019 / Dates 2019: 9 al 11 de julio / July 9th - 11th www.developconference.com ali@tandemevents.co.uk

Festival de Videojuegos Gaming Festival Lugar / Place: Birmingham Fechas 2018 / Dates 2018: 24 al 27 de agosto / August 24th - 27th www.insomniagamingfestival.com enquiries@multiplay.co.uk

Diseño, Innovación, Comunicación y Entretenimiento Design, Innovation, Communication, Entertainment Lugar / Place: Cannes / Cannes Fechas 2018 / Dates 2018: 9 al 11 de septiembre / September 9th - 11th www.diceeurope.org info@interactive.org

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

ALEMANIA / GERMANY

FINLANDIA / FINLAND

JULIO / JULY

Festival de Videojuegos Games Festival Lugar / Place: Cambridge Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 16 de julio / July 13th - 16th www.brainseden.net info@creativefront.org

Evento de Juegos Interactivos Interactive Games Event Lugar / Place: Colonia / Cologne Fechas 2018 / Dates 2018: 21 al 25 de agosto / August 21st - 25th www.gamescom-cologne.com gamescom@visitor.koelnmesse.de

Conferencia Global sobre Juegos para Móviles Global Mobile Games Conference Lugar / Place: Helsinki Fechas 2018 / Dates 2018: 11 y 12 de septiembre / September 11th and 12th www.pgconnects.com pgconnects@steelmedia.co.uk

FRANCIA / FRANCE

PA Í S E S B A J O S / N E T H E R L A N D S

SUECIA / SWEDEN

DREAMHACK SUMMER

EUROPEAN WOMEN IN GAMES CONFERENCE

Festival de Entretenimiento Digital e Interactivo Interactive and Digital Entertainment Festival Lugar / Place: Juan-les-Pins Fechas 2018 / Dates 2018: 2 al 4 de julio / July 2nd - 4th www.sell.fr/idef-2018 infos@sell.fr

iGaming Exhibition and Conference Lugar / Place: Amsterdam Fechas 2019 / Dates 2019: 16 al 19 de julio / July 16th - 19th www.igblive.com info@igamingbusiness.com

Festival Digital Digital Festival Lugar / Place: Estocolmo / Stockholm Fechas 2018 / Dates 2018: 29 de agosto al 2 de septiembre / August 29th to September 2nd www.dreamhack.se

Conferencia Europea sobre las Mujeres en los Videojuegos Lugar / Place: Londres / London Fechas 2018 / Dates 2018: 11 y 12 de septiembre / September 11th and 12th www.womeningamesconference.com david@womeningames.org

AGOSTO / AUGUST

AUSTRIA

IGBL

DEVELOP CONFERENCE

FRANCIA / FRANCE

PA Í S E S B A J O S / N E T H E R L A N D S

DUTCH GAME GARDEN

Lugar / Place: Utrech Fechas 2018 / Dates 2018: 29 de junio / June 29th www.dutchgamegarden.nl/indigo/over info@dutchgamegarden.nl

IDEF

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

THE CHILDREN’S MEDIA CONFERENCE Desarrollo , producción, distribución de contenidos infantiles Development, production, distribution of children’s content Lugar / Place: Sheffield / Sheffield Fechas 2018 / Dates 2018: 3 al 5 Julio / July 2rd - 5th www.thechildrensmediaconference.com contact@thechildrensmediaconference.com

BRAINS EDEN

IGB LIVE

DINAMARCA / DENMARK

GAME SCOPE

Lugar / Place: Aalborg Fechas 2018 / Dates 2018: 17 al 19 de agosto / August 11th - 13th www.gamescope.dk info@gamescope.dk

GAMESCOM

REVERSED FESTIVAL Lugar / Place: Viena / Vienna Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 8 de julio / July 5th - 8th www.reversed.at office@versepublications.com

194

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

GAMEON

Lugar / Place: Graz Fechas 2018 / Dates 2018: 31 de agosto al 2 de septiembre / August 31st to September 2nd http://gamedevdays.com

Conferencia Anual de Simulation e IA en Juegos Annual Simulation and AI in Games Conference Lugar / Place: Dundee Fechas 2018 / Dates 2018: 18 al 20 de septiembre / September 18th - 20th www.eurosis.org/cms/?q=taxonomy/term/391

SEPTIEMBRE/SEPTEMBER

ALEMANIA / GERMANY

FRAG-O-MAGIC

Lugar / Place: Colonia / Cologne Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 20 de agosto / August 19th - 20th www.devcom.global info@devcom.global

Festival de Videojuegos Video Game Festival Lugar / Place: Wieze Fechas 2018 / Dates 2018: 7 al 9 de septiembre / September 7th - 9th www.fom.be info@fom.be

DEVCOM

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

GAME DEV DAYS

BÉLGICA / BELGIUM AUSTRIA

POCKET GAMER CONNECTS HELSINKI

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

EGX LONDON

(EUROGAMER EXPO) PC, Indie, Next – Gen, Gaming Culture Lugar / Place: Birmingham Fechas 2018 / Dates 2018: 20 al 23 de septiembre / September 20th - 23rd www.egxlondon.net contact@egxlondon.net

195


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

IRLANDA / IRELAND

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

INSOMNIA

DICE EUROPE

Conferencia Irlandesa de Juegos Educativos Ireland Symposium on Game Based Learning Lugar / Place: Cork Fechas 2018 / Dates 2018: 28 y 29 de junio / June 28th and 29th www.igbl-conference.com

Conferencia Desarrolladores Developers Conference Lugar / Place: Brighton Fechas 2019 / Dates 2019: 9 al 11 de julio / July 9th - 11th www.developconference.com ali@tandemevents.co.uk

Festival de Videojuegos Gaming Festival Lugar / Place: Birmingham Fechas 2018 / Dates 2018: 24 al 27 de agosto / August 24th - 27th www.insomniagamingfestival.com enquiries@multiplay.co.uk

Diseño, Innovación, Comunicación y Entretenimiento Design, Innovation, Communication, Entertainment Lugar / Place: Cannes / Cannes Fechas 2018 / Dates 2018: 9 al 11 de septiembre / September 9th - 11th www.diceeurope.org info@interactive.org

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

ALEMANIA / GERMANY

FINLANDIA / FINLAND

JULIO / JULY

Festival de Videojuegos Games Festival Lugar / Place: Cambridge Fechas 2018 / Dates 2018: 13 al 16 de julio / July 13th - 16th www.brainseden.net info@creativefront.org

Evento de Juegos Interactivos Interactive Games Event Lugar / Place: Colonia / Cologne Fechas 2018 / Dates 2018: 21 al 25 de agosto / August 21st - 25th www.gamescom-cologne.com gamescom@visitor.koelnmesse.de

Conferencia Global sobre Juegos para Móviles Global Mobile Games Conference Lugar / Place: Helsinki Fechas 2018 / Dates 2018: 11 y 12 de septiembre / September 11th and 12th www.pgconnects.com pgconnects@steelmedia.co.uk

FRANCIA / FRANCE

PA Í S E S B A J O S / N E T H E R L A N D S

SUECIA / SWEDEN

DREAMHACK SUMMER

EUROPEAN WOMEN IN GAMES CONFERENCE

Festival de Entretenimiento Digital e Interactivo Interactive and Digital Entertainment Festival Lugar / Place: Juan-les-Pins Fechas 2018 / Dates 2018: 2 al 4 de julio / July 2nd - 4th www.sell.fr/idef-2018 infos@sell.fr

iGaming Exhibition and Conference Lugar / Place: Amsterdam Fechas 2019 / Dates 2019: 16 al 19 de julio / July 16th - 19th www.igblive.com info@igamingbusiness.com

Festival Digital Digital Festival Lugar / Place: Estocolmo / Stockholm Fechas 2018 / Dates 2018: 29 de agosto al 2 de septiembre / August 29th to September 2nd www.dreamhack.se

Conferencia Europea sobre las Mujeres en los Videojuegos Lugar / Place: Londres / London Fechas 2018 / Dates 2018: 11 y 12 de septiembre / September 11th and 12th www.womeningamesconference.com david@womeningames.org

AGOSTO / AUGUST

AUSTRIA

IGBL

DEVELOP CONFERENCE

FRANCIA / FRANCE

PA Í S E S B A J O S / N E T H E R L A N D S

DUTCH GAME GARDEN

Lugar / Place: Utrech Fechas 2018 / Dates 2018: 29 de junio / June 29th www.dutchgamegarden.nl/indigo/over info@dutchgamegarden.nl

IDEF

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

THE CHILDREN’S MEDIA CONFERENCE Desarrollo , producción, distribución de contenidos infantiles Development, production, distribution of children’s content Lugar / Place: Sheffield / Sheffield Fechas 2018 / Dates 2018: 3 al 5 Julio / July 2rd - 5th www.thechildrensmediaconference.com contact@thechildrensmediaconference.com

BRAINS EDEN

IGB LIVE

DINAMARCA / DENMARK

GAME SCOPE

Lugar / Place: Aalborg Fechas 2018 / Dates 2018: 17 al 19 de agosto / August 11th - 13th www.gamescope.dk info@gamescope.dk

GAMESCOM

REVERSED FESTIVAL Lugar / Place: Viena / Vienna Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 8 de julio / July 5th - 8th www.reversed.at office@versepublications.com

194

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

GAMEON

Lugar / Place: Graz Fechas 2018 / Dates 2018: 31 de agosto al 2 de septiembre / August 31st to September 2nd http://gamedevdays.com

Conferencia Anual de Simulation e IA en Juegos Annual Simulation and AI in Games Conference Lugar / Place: Dundee Fechas 2018 / Dates 2018: 18 al 20 de septiembre / September 18th - 20th www.eurosis.org/cms/?q=taxonomy/term/391

SEPTIEMBRE/SEPTEMBER

ALEMANIA / GERMANY

FRAG-O-MAGIC

Lugar / Place: Colonia / Cologne Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 20 de agosto / August 19th - 20th www.devcom.global info@devcom.global

Festival de Videojuegos Video Game Festival Lugar / Place: Wieze Fechas 2018 / Dates 2018: 7 al 9 de septiembre / September 7th - 9th www.fom.be info@fom.be

DEVCOM

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

GAME DEV DAYS

BÉLGICA / BELGIUM AUSTRIA

POCKET GAMER CONNECTS HELSINKI

REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

EGX LONDON

(EUROGAMER EXPO) PC, Indie, Next – Gen, Gaming Culture Lugar / Place: Birmingham Fechas 2018 / Dates 2018: 20 al 23 de septiembre / September 20th - 23rd www.egxlondon.net contact@egxlondon.net

195


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

HUNGRÍA / HUNGARY

FRANCIA / FRANCE

POLONIA / POLAND

GIC - GAME INDUSTRY CONFERENCE

GAME CONNECTION

Lugar / Place: Budapest Fechas 2018 / Dates 2018: 25 de septiembre / September 25th www.ceegc.eu organizers@ceegc.eu

International Educational Games Competition Lugar / Place: Sophia Antipolis Fechas 2018 / Dates 2018: 4 y 5 de octubre / October 4th and 5th www.academic-conferences.org/conferences/ecgbl Info@academic-conferences.org

Conferencia de la Industria del Videojuego Lugar / Place: Poznan Fechas 2018 / Dates 2018: 11 al 14 de octubre / October 11th - 14th www.gic.gd/en contact@gic.gd

Masters y Seminarios sobre Videojuegos Games Lectures Lugar / Place: París / Paris Fechas 2018 / Dates 2018: 24 al 26 de Octubre / October 24th - 26th www.game-connection.com mary.chan@game-connection.com

M A LTA

I TA L I A / I TA LY

SUECIA / SWEDEN

VFX, Videojuegos y Animación VFX, Games and animation Lugar / Place: Valleta Fechas 2018 / Dates 2018: 24 al 29 de septiembre / September 24th - 29th www.trojan-unicorn.com hello@trojan-unicorn.com

Lugar / Place: MIlán / Milan Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 7 de octubre / October 5th - 7th www.milangamesweek.it info@gamesweek.it

Conferencia Sueca de Juegos Lugar / Place: Skövde Fechas 2018 / Dates 2018: 16 al 19 de Octubre / October 16th - 19th www.swedengamearena.com/conference info@swedengamearena.se

PARIS GAMES WEEK

MAG

FINLANDIA / FINLAND

IRLANDA / IRELAND

Convención de Juegos y Manga Games and Manga Convention Lugar / Place: Erfurt Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 7 de octubre / October 5th - 7th www.mag-con.de info@mag-con.de

Lugar / Place: Helsinki Fechas 2018 / Dates 2018: 17 al 24 de octubre / October 17th - 24th www.aaltoent.fi/en/program/game-executive/general-info info@aaltoent.fi

NOVIEMBRE / NOVEMBER

CENTRAL AND EASTERN EUROPEAN GAMBLING CONFERENCE

TROJAN HORSE WAS A UNICORN

GALWAY GAMES GATHERING Evento de Videojuegos Internacional International Games Festival Lugar / Place: Galway Fechas 2018 / Dates 2018: 28 y 29 de septiembre / September 28th and 29th www.galwaygamesgathering.com

IEGG

GAMES WEEK MILAN

SERBIA

CASUAL CONNECT Lugar / Place: Serbia Fechas 2018 / Dates 2018: 1 al 3 de octubre / October 1st - 3rd http://kyiv.casualconnect.org carl@casualgamesassociation.org FINLANDIA / FINLAND

NORTHERN GAME SUMMIT Conferencia de la Industria del Videojuego Video Game Industry Conference Lugar / Place: Kajaani Fechas 2018 / Dates 2018: 4 y 5 de octubre / October 4th and 5th www.northerngamesummit.org info@northerngamesummit.org

196

FRANCIA / FRANCE

Lugar / Place: París / Paris Fechas 2018 / Dates 2018: 26 al 30 de Octubre / October 26th - 30th www.parisgamesweek.com info.pgw@comexposium.com

ALEMANIA / GERMANY

GAME EXECUTIVE EXPERIENCE

AUSTRIA PA Í S E S B A J O S / N E T H E R L A N D S

OCTUBRE / OCTOBER

SGC - SWEDEN GAME CONFERENCE

FRANCIA / FRANCE

FIRSTLOOK

Evento del Ocio Digital Digital Lifestyle Event Lugar / Place: Utrecht Fechas 2018 / Dates 2018: 6 y 7 de octubre / October 6th and 7th www.firstlookevent.nl info@firstlookfestival.nl REPÚBLICA CHECA / CZECH REPUBLIC

CENTRAL AND EASTERN EUROPEAN GAME STUDIES CONFERENCE Conferencia de Estudios de Videojuegos de Europa Central y del Este Lugar / Place: Praga Fechas 2018 / Dates 2018: 11 al 13 de octubre / October 11th - 13th www.ceegs.eu holger.potzsch@uit.no

GAME CITY Lugar / Place: Viena / Vienna Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 21 de octubre / October 19th - 21st www.game-city.at organisation@game-city.at GRECIA / GREECE

EAI

Conferencia Internacional: Artistas, Interactividad y Creación de Juegos International Conference: Artist, Interactivity and Game Creation Lugar / Place: Heraklion Fechas 2018 / Dates 2018: 24 y 26 de octubre / October 24th and 26th www.artsit.org/2017/show/home eaisocial@eai.eu

N O R U E G A / N O R W AY

KONSOLL CONFERENCE Lugar / Place: Bergen Fechas 2018 / Dates 2018: 1 y 2 de noviembre / November 1st & 2nd www.konsoll.org contact@konsoll.org REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

ADVENTUREX

Convención de Juegos Narrativos Narrative Games Convention Lugar / Place: Londres / London Fechas 2018 / Dates 2018: 10 y 11 de noviembre / November 10th & 11th www.adventurexpo.org contact@adventurexpo.org C R O A C I A / C R O AT I A

INFOGAMER

Lugar / Place: Zagreb Fechas 2018 / Dates 2017: 21 al 25 de noviembre / November 21st - 25th www.rebootdevelop.hr info@rebootinfogamer.hr

197


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

HUNGRÍA / HUNGARY

FRANCIA / FRANCE

POLONIA / POLAND

GIC - GAME INDUSTRY CONFERENCE

GAME CONNECTION

Lugar / Place: Budapest Fechas 2018 / Dates 2018: 25 de septiembre / September 25th www.ceegc.eu organizers@ceegc.eu

International Educational Games Competition Lugar / Place: Sophia Antipolis Fechas 2018 / Dates 2018: 4 y 5 de octubre / October 4th and 5th www.academic-conferences.org/conferences/ecgbl Info@academic-conferences.org

Conferencia de la Industria del Videojuego Lugar / Place: Poznan Fechas 2018 / Dates 2018: 11 al 14 de octubre / October 11th - 14th www.gic.gd/en contact@gic.gd

Masters y Seminarios sobre Videojuegos Games Lectures Lugar / Place: París / Paris Fechas 2018 / Dates 2018: 24 al 26 de Octubre / October 24th - 26th www.game-connection.com mary.chan@game-connection.com

M A LTA

I TA L I A / I TA LY

SUECIA / SWEDEN

VFX, Videojuegos y Animación VFX, Games and animation Lugar / Place: Valleta Fechas 2018 / Dates 2018: 24 al 29 de septiembre / September 24th - 29th www.trojan-unicorn.com hello@trojan-unicorn.com

Lugar / Place: MIlán / Milan Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 7 de octubre / October 5th - 7th www.milangamesweek.it info@gamesweek.it

Conferencia Sueca de Juegos Lugar / Place: Skövde Fechas 2018 / Dates 2018: 16 al 19 de Octubre / October 16th - 19th www.swedengamearena.com/conference info@swedengamearena.se

PARIS GAMES WEEK

MAG

FINLANDIA / FINLAND

IRLANDA / IRELAND

Convención de Juegos y Manga Games and Manga Convention Lugar / Place: Erfurt Fechas 2018 / Dates 2018: 5 al 7 de octubre / October 5th - 7th www.mag-con.de info@mag-con.de

Lugar / Place: Helsinki Fechas 2018 / Dates 2018: 17 al 24 de octubre / October 17th - 24th www.aaltoent.fi/en/program/game-executive/general-info info@aaltoent.fi

NOVIEMBRE / NOVEMBER

CENTRAL AND EASTERN EUROPEAN GAMBLING CONFERENCE

TROJAN HORSE WAS A UNICORN

GALWAY GAMES GATHERING Evento de Videojuegos Internacional International Games Festival Lugar / Place: Galway Fechas 2018 / Dates 2018: 28 y 29 de septiembre / September 28th and 29th www.galwaygamesgathering.com

IEGG

GAMES WEEK MILAN

SERBIA

CASUAL CONNECT Lugar / Place: Serbia Fechas 2018 / Dates 2018: 1 al 3 de octubre / October 1st - 3rd http://kyiv.casualconnect.org carl@casualgamesassociation.org FINLANDIA / FINLAND

NORTHERN GAME SUMMIT Conferencia de la Industria del Videojuego Video Game Industry Conference Lugar / Place: Kajaani Fechas 2018 / Dates 2018: 4 y 5 de octubre / October 4th and 5th www.northerngamesummit.org info@northerngamesummit.org

196

FRANCIA / FRANCE

Lugar / Place: París / Paris Fechas 2018 / Dates 2018: 26 al 30 de Octubre / October 26th - 30th www.parisgamesweek.com info.pgw@comexposium.com

ALEMANIA / GERMANY

GAME EXECUTIVE EXPERIENCE

AUSTRIA PA Í S E S B A J O S / N E T H E R L A N D S

OCTUBRE / OCTOBER

SGC - SWEDEN GAME CONFERENCE

FRANCIA / FRANCE

FIRSTLOOK

Evento del Ocio Digital Digital Lifestyle Event Lugar / Place: Utrecht Fechas 2018 / Dates 2018: 6 y 7 de octubre / October 6th and 7th www.firstlookevent.nl info@firstlookfestival.nl REPÚBLICA CHECA / CZECH REPUBLIC

CENTRAL AND EASTERN EUROPEAN GAME STUDIES CONFERENCE Conferencia de Estudios de Videojuegos de Europa Central y del Este Lugar / Place: Praga Fechas 2018 / Dates 2018: 11 al 13 de octubre / October 11th - 13th www.ceegs.eu holger.potzsch@uit.no

GAME CITY Lugar / Place: Viena / Vienna Fechas 2018 / Dates 2018: 19 al 21 de octubre / October 19th - 21st www.game-city.at organisation@game-city.at GRECIA / GREECE

EAI

Conferencia Internacional: Artistas, Interactividad y Creación de Juegos International Conference: Artist, Interactivity and Game Creation Lugar / Place: Heraklion Fechas 2018 / Dates 2018: 24 y 26 de octubre / October 24th and 26th www.artsit.org/2017/show/home eaisocial@eai.eu

N O R U E G A / N O R W AY

KONSOLL CONFERENCE Lugar / Place: Bergen Fechas 2018 / Dates 2018: 1 y 2 de noviembre / November 1st & 2nd www.konsoll.org contact@konsoll.org REINO UNIDO / UNITED KINGDOM

ADVENTUREX

Convención de Juegos Narrativos Narrative Games Convention Lugar / Place: Londres / London Fechas 2018 / Dates 2018: 10 y 11 de noviembre / November 10th & 11th www.adventurexpo.org contact@adventurexpo.org C R O A C I A / C R O AT I A

INFOGAMER

Lugar / Place: Zagreb Fechas 2018 / Dates 2017: 21 al 25 de noviembre / November 21st - 25th www.rebootdevelop.hr info@rebootinfogamer.hr

197


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

FRANCIA / FRANCE

DIGIWORLD SUMMIT Conferencias sobre la Industria del Videojuego Conferences about Game Industry Lugar / Place: Montpellier Fechas 2018 / Dates 2018: 28 de noviembre / November 28th www.digiworldsummit.com SUECIA / SWEDEN

DREAMHACK WINTER Festival digital Digital Festival Lugar / Place: Jönköping Fechas 2018 / Dates 2018: 30 de noviembre al 3 de diciembre / November 30th to December 3rd www.dreamhack.se bokning@dreamhack.se

CENTROS DE FORMACIÓN EN DESARROLLO DE VIDEOJUEGOS VIDEO GAMES DEVELOPMENT TRAINING CENTERS ALICANTE OSCILLON SCHOOL Diversos Cursos Online de Creación de Videojuegos Video Games Development Online Courses www.oscillonschool.com escuela@oscillonschool.com

UNIVERSIDAD DE ALICANTE ALICANTE UNIVERSITY Título de Experto en Diseño y Creación de Videojuegos Videogames Design and Creation Expert Title cvnet.cpd.ua.es info@ua.es

BARCELONA CIPSA.NET Centro de Informática Profesional. Centro colaborador de la Universidad Fernando Pessoa / Professional Computer Centre. Fernando Pessoa University Collaborating Center Máster videojuegos / Video games MA www.cipsa.net info@cipsa.net

ENTI Escola de Noves Tecnologies Interactives New Interactive Technologies School Grado en Contenidos Digitales; Ciclo formativo en 3D, juegos y entornos interactivos Digital Contents Degre; 3D, Games and Interactive environements Course www.enti.cat / info@enti.cat

198

EVOLIS Cursos de Diseño y Programación de Videojuegos Game Design and Programming Courses www.evolisnet.com info@evolis3d.com

FX ANIMATION, BARCELONA 3D SCHOOL Carrera Superior en CGI especializada en Diseño y Creación de Videojuegos, Máster en Diseño Profesional de Videojuegos 3D CGI Superior Career specialized on Videogames Design and Creation. Proffessional 3DVideo games Design MA www.fxanimation.es / info@fxanimation.es

UNIVERSITAT AUTÓNOMA DE BARCELONA ETSE ESCOLA TÈCNICA SUPERIOR D’ENGINYERIA AUTONOMOUS BARCELONA UNIVERSITY ETSE, HIGHER TECHNICAL ENGINEERING SCHOOL Máster Creación de Videojuegos MA Video Games Development mastervideojuegos.uab.cat master.videojocs@uab.es

UOC

Curso 3D Artist para animación y videojuegos. Cursos Online de Diseño y Programación de Videojuegos Animation andVideo games 3D Artist Course.Video games Design and Programming Online Courses www.idesigner.es

UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA OPEN UNIVERSITY IN CATALUNYA Diseño y Programación de Videojuegos Video Games Design and Programming MADRID, SEVILLA, VALENCIA Y BARCELONA www.uoc infofp@uoc.edu

LA SALLE

UPC

Universidad Ramón Llul / Ramón Llul University Grado en Ingeniería Multimedia – Mención en Videojuegos. Máster Universitario en Creación Multimedia y Serious Games Multimedia Engineering Degree – Mention in Video Games Multimedia Creation and Serious Games MA www.salleurl.edu

UNIVERSITAT POLITECNICA DE CATALUNYA POLYTECHNICS CATALUNYA UNIVERSITY Grado en Diseño y Desarrollo de Videojuegos Videogames Design and development Degree www.talent.upc.edu cristian.ricart@talent.upc.edu

IDESIGNER

UNIVERSIDAD POMPEU FABRA POMPEU FABRA UNIVERSITY Máster en Creación de Videojuegos MA on Video Games Development www.creaciodigital.upf.edu/web/es infocomdigital@idec.upf.edu

199


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

FRANCIA / FRANCE

DIGIWORLD SUMMIT Conferencias sobre la Industria del Videojuego Conferences about Game Industry Lugar / Place: Montpellier Fechas 2018 / Dates 2018: 28 de noviembre / November 28th www.digiworldsummit.com SUECIA / SWEDEN

DREAMHACK WINTER Festival digital Digital Festival Lugar / Place: Jönköping Fechas 2018 / Dates 2018: 30 de noviembre al 3 de diciembre / November 30th to December 3rd www.dreamhack.se bokning@dreamhack.se

CENTROS DE FORMACIÓN EN DESARROLLO DE VIDEOJUEGOS VIDEO GAMES DEVELOPMENT TRAINING CENTERS ALICANTE OSCILLON SCHOOL Diversos Cursos Online de Creación de Videojuegos Video Games Development Online Courses www.oscillonschool.com escuela@oscillonschool.com

UNIVERSIDAD DE ALICANTE ALICANTE UNIVERSITY Título de Experto en Diseño y Creación de Videojuegos Videogames Design and Creation Expert Title cvnet.cpd.ua.es info@ua.es

BARCELONA CIPSA.NET Centro de Informática Profesional. Centro colaborador de la Universidad Fernando Pessoa / Professional Computer Centre. Fernando Pessoa University Collaborating Center Máster videojuegos / Video games MA www.cipsa.net info@cipsa.net

ENTI Escola de Noves Tecnologies Interactives New Interactive Technologies School Grado en Contenidos Digitales; Ciclo formativo en 3D, juegos y entornos interactivos Digital Contents Degre; 3D, Games and Interactive environements Course www.enti.cat / info@enti.cat

198

EVOLIS Cursos de Diseño y Programación de Videojuegos Game Design and Programming Courses www.evolisnet.com info@evolis3d.com

FX ANIMATION, BARCELONA 3D SCHOOL Carrera Superior en CGI especializada en Diseño y Creación de Videojuegos, Máster en Diseño Profesional de Videojuegos 3D CGI Superior Career specialized on Videogames Design and Creation. Proffessional 3DVideo games Design MA www.fxanimation.es / info@fxanimation.es

UNIVERSITAT AUTÓNOMA DE BARCELONA ETSE ESCOLA TÈCNICA SUPERIOR D’ENGINYERIA AUTONOMOUS BARCELONA UNIVERSITY ETSE, HIGHER TECHNICAL ENGINEERING SCHOOL Máster Creación de Videojuegos MA Video Games Development mastervideojuegos.uab.cat master.videojocs@uab.es

UOC

Curso 3D Artist para animación y videojuegos. Cursos Online de Diseño y Programación de Videojuegos Animation andVideo games 3D Artist Course.Video games Design and Programming Online Courses www.idesigner.es

UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA OPEN UNIVERSITY IN CATALUNYA Diseño y Programación de Videojuegos Video Games Design and Programming MADRID, SEVILLA, VALENCIA Y BARCELONA www.uoc infofp@uoc.edu

LA SALLE

UPC

Universidad Ramón Llul / Ramón Llul University Grado en Ingeniería Multimedia – Mención en Videojuegos. Máster Universitario en Creación Multimedia y Serious Games Multimedia Engineering Degree – Mention in Video Games Multimedia Creation and Serious Games MA www.salleurl.edu

UNIVERSITAT POLITECNICA DE CATALUNYA POLYTECHNICS CATALUNYA UNIVERSITY Grado en Diseño y Desarrollo de Videojuegos Videogames Design and development Degree www.talent.upc.edu cristian.ricart@talent.upc.edu

IDESIGNER

UNIVERSIDAD POMPEU FABRA POMPEU FABRA UNIVERSITY Máster en Creación de Videojuegos MA on Video Games Development www.creaciodigital.upf.edu/web/es infocomdigital@idec.upf.edu

199


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

BILBAO DIGIPEN INSTITUTE OF TECHNOLOGY EUROPE-BILBAO / INSTITUTO DE TECNOLOGÍA DIGIPEN EUROPE-BILBAO Bachillerato de Ciencias de Simulación Interactiva en Tiempo Real Bachelor of Science in Real-Time Interactive Simulation www.digipen.es info.es@digipen.es

CASTELLÓN DE LA PLANA UNIVERSITAT JAUME I DE CASTELLÓ CASTELLON JAIME I UNIVERSITY Grado en Diseño y Desarrollo de Videojuegos Games Design & Development Degree www.uji.es info@uji.es

CIUDAD REAL UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA, ESCUELA SUPERIOR DE INFORMÁTICA DE CIUDAD REAL / CASTILLA-LA MANCHA UNIVERSITY, CIUDAD REAL COMPUTER HIGH SCHOOL Curso de Desarrollo de Videojuegos con Blender 3D Video games Development with Blander 3D Course www.esi.uclm.es/videojuegos

GRANADA KELEVRA Máster de creación de videojuegos para dispositivos móviles multiplataforma Mobile multiplatform game development MA www.kelevra.es

MADRID ARTENEO Grado en Cine de Animación 3D & Creación de Videojuegos 3D Animation Cinema &Video games Creation Degree www.arteneo.com informacion@arteneo.com

AULA TEMÁTICA Escuela de Modelado y 3D y Creación de Videojuegos 3D Modeling and 3D and 3D Video Games Creation School www.aulatematica.com infocursos@aulatek.com

AXEL SPRINGER Máster en Periodismo de Videojuegos Master on Journalism of Video Games www.escuela.axelspringer.es escuela@axelspringer.es

BUTIC THE NEW SCHOOL BIM, Arquitectura, VR, Diseño, 3D, VFX y Videojuegos BIM, Arquitecture, VR, Design, 3D, VFX and Video Games https://butic.es

CEV Escuela Superior de Comunicación, Imagen y Sonido School of Communication, Image and Sound Técnico Superior en Animación 3D Juegos y Entornos Interactivos 3D Animation Games and Interactive Media www.cev.com info@cev.com

CICE Escuela Profesional de Nuevas Tecnologías New Technologies Professional School Másters Profesionales de Diseño y Producción de Videojuegos Professional Master on Design and Production of Video Games www.cice.es info@cice.es

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

ESNE Estudios Superiores Internacionales. Centro Adscrito a la Universidad Rey Juan Carlos International Superior Studies. Affiliated to the University Rey Juan Carlos Center Grado en Diseño y Desarrollo de Videojuegos, Máster en Diseño y Desarrollor de Videojuegos Videogames Design and Development Degree, Videogames Design and Development MA www.esne.es madrid@esne.edu / asturias@esne.edu

GAMETOPIA Cursos Online de Guión de videojuegos, Programación de Iphone Online Video Games Screenplay Online Courses, Iphone Online Programming www.gametopia.es info@gametopia.es

IPECC Máster en Producción de Videojuegos Multiplataforma. Título Propio de la Universidad de Alcalá PlatformVideo game Production MA. Own Degree from Alcalá University www.ipecc.net

LIGHTBOX ACADEMY Animación, 3D y videojuegos Animation, 3D and video games www.lboxacademy.es hablamos@lboxacademy.es

TEXT AND LINE Escuela de Diseño / Design School Máster en desarrollo de videojuegos Video games development MA www.textandline.com

TRAZOS Carrera en Videojuegos, Máster en 3D y Videojuegos Video games Career, 3D and Video games MA www.escuelatrazos.es informacion@trazos.net

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID MADRID COMPLUTENSE UNIVERSITY

MÁLAGA

Máster en Desarrollo de Videojuegos MA on Video Games Development www.videojuegos-ucm.es mastervj@fdi.ucm.es

UNIVERSIDAD DE MÁLAGA MALAGA UNIVERSITY

UNIVERSIDAD EUROPEA DE MADRID EUROPEAN UNIVERSITY IN MADRID Grado en Creación y Desarrollo de Videojuegos. Máster en Creación y Gestión de Videojuegos Videogames Creation and Development Degree. MA on Video Games Creation and Management www.uem.es

UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE MADRID TECHNICAL UNIVERSITY OF MADRID Máster en Diseño y desarrollo de videojuegos Máster in Design and development of video games www.gamesupm.com master.videojuegos.etsisi@upm.es

UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS KING JUAN CARLOS UNIVERSITY Máster en Informática Gráfica, Juegos y Realidad Virtual Computer Graphics, Virtual Reality and Games MA Dac.escet.urjc.es/rvmaster

UTAD

Máster Universitario en Creación y Desarrollo de Videojuegos Master on Video Games Creation and Development mastervideojuegos.uma.es

MURCIA ESI Centro privado de Formación Profesional y Superior de Diseño / Private Vocational School and Senior Design Estudios Superiores en Diseño y Producción de Videojuegos Advanced Studies in Design andVideo games Production www.esimurcia.com

PALMA DE MALLORCA ESCUELA EDIB / EDIB SCHOOL Diploma en Creación y Desarrollo de Videojuegos (HND) Videogames Creation and Development Diploma (HND) www.grupofleming.com/web/escuelaedib

SEVILLA

Centro Universitario de Tecnología y Arte Digital Technology and Digital Art University Centre Grado en Diseño de Productos Interactivos. Máster en Arte y Diseño de Videojuegos. Máster en Game Design Interactive Products Design Degree. Game Art and Design MA, Game Design MA www.u-tad.com info@u-tad.com

UNIA

VOXEL SCHOOL

Escuela Digital Avanzada / Digital School Máster en Diseño de Videojuegos Video games Design MA www.binaris.es info@binaris.es

Escuela Profesional de Artes Digitales Digital Arts Professional School http://voxelschool.com info@voxelschool.com

Universidad Internacional de Andalucía, UNIA, International University of Andalucia Máster en Desarrollo y Gestión de Proyectos de Videojuegos Videogames Projects Development and Management MA www.unia.es

BINARIS

V-ART Escuela de animación 3D y Audiovisual 3D Animation and Audiovisual School Curso de Creación de Videojuegos con Unity Video Games Creation Course with Unity www.v-art.es contacto@v-art.es

VALENCIA ESAT Escuela Superior Arte y Tecnología Superior Art and Technology School Diploma en Arte para Videojuegos (HDN). Diploma en Programación de Videojuegos (HDN) Video games Art Diploma (HDN). Video games Programming Diploma (HDN) www.esat.es info@esat.es

FLORIDA UNIVERSITARIA Grado Superior en Animación 3D, juegos y entornos interactivos; Grado en Vídeojuego y Experiencia Interactivas, Master en Arte para Vídeojuegos 3D Animation, game and interactive enviroments degree; Videogame and interactive experience Degree, MA Videogame Art www.floridareplay.com jlsoler@florida-uni.es

ZARAGOZA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA ZARAGOZA UNIVERSITY Diploma de Experto en Desarrollo de Videojuegos Video Games Development Diploma videojuegos.unizar.es/diplomaUnizar

UNIVERSIDAD SAN JORGE SAN JORGE UNIVERSITY Grado en Diseño y Desarrollo de Videojuegos Videogames Design and Development Degree www.usj.es info@usj.es

200

201


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

BILBAO DIGIPEN INSTITUTE OF TECHNOLOGY EUROPE-BILBAO / INSTITUTO DE TECNOLOGÍA DIGIPEN EUROPE-BILBAO Bachillerato de Ciencias de Simulación Interactiva en Tiempo Real Bachelor of Science in Real-Time Interactive Simulation www.digipen.es info.es@digipen.es

CASTELLÓN DE LA PLANA UNIVERSITAT JAUME I DE CASTELLÓ CASTELLON JAIME I UNIVERSITY Grado en Diseño y Desarrollo de Videojuegos Games Design & Development Degree www.uji.es info@uji.es

CIUDAD REAL UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA, ESCUELA SUPERIOR DE INFORMÁTICA DE CIUDAD REAL / CASTILLA-LA MANCHA UNIVERSITY, CIUDAD REAL COMPUTER HIGH SCHOOL Curso de Desarrollo de Videojuegos con Blender 3D Video games Development with Blander 3D Course www.esi.uclm.es/videojuegos

GRANADA KELEVRA Máster de creación de videojuegos para dispositivos móviles multiplataforma Mobile multiplatform game development MA www.kelevra.es

MADRID ARTENEO Grado en Cine de Animación 3D & Creación de Videojuegos 3D Animation Cinema &Video games Creation Degree www.arteneo.com informacion@arteneo.com

AULA TEMÁTICA Escuela de Modelado y 3D y Creación de Videojuegos 3D Modeling and 3D and 3D Video Games Creation School www.aulatematica.com infocursos@aulatek.com

AXEL SPRINGER Máster en Periodismo de Videojuegos Master on Journalism of Video Games www.escuela.axelspringer.es escuela@axelspringer.es

BUTIC THE NEW SCHOOL BIM, Arquitectura, VR, Diseño, 3D, VFX y Videojuegos BIM, Arquitecture, VR, Design, 3D, VFX and Video Games https://butic.es

CEV Escuela Superior de Comunicación, Imagen y Sonido School of Communication, Image and Sound Técnico Superior en Animación 3D Juegos y Entornos Interactivos 3D Animation Games and Interactive Media www.cev.com info@cev.com

CICE Escuela Profesional de Nuevas Tecnologías New Technologies Professional School Másters Profesionales de Diseño y Producción de Videojuegos Professional Master on Design and Production of Video Games www.cice.es info@cice.es

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

ESNE Estudios Superiores Internacionales. Centro Adscrito a la Universidad Rey Juan Carlos International Superior Studies. Affiliated to the University Rey Juan Carlos Center Grado en Diseño y Desarrollo de Videojuegos, Máster en Diseño y Desarrollor de Videojuegos Videogames Design and Development Degree, Videogames Design and Development MA www.esne.es madrid@esne.edu / asturias@esne.edu

GAMETOPIA Cursos Online de Guión de videojuegos, Programación de Iphone Online Video Games Screenplay Online Courses, Iphone Online Programming www.gametopia.es info@gametopia.es

IPECC Máster en Producción de Videojuegos Multiplataforma. Título Propio de la Universidad de Alcalá PlatformVideo game Production MA. Own Degree from Alcalá University www.ipecc.net

LIGHTBOX ACADEMY Animación, 3D y videojuegos Animation, 3D and video games www.lboxacademy.es hablamos@lboxacademy.es

TEXT AND LINE Escuela de Diseño / Design School Máster en desarrollo de videojuegos Video games development MA www.textandline.com

TRAZOS Carrera en Videojuegos, Máster en 3D y Videojuegos Video games Career, 3D and Video games MA www.escuelatrazos.es informacion@trazos.net

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID MADRID COMPLUTENSE UNIVERSITY

MÁLAGA

Máster en Desarrollo de Videojuegos MA on Video Games Development www.videojuegos-ucm.es mastervj@fdi.ucm.es

UNIVERSIDAD DE MÁLAGA MALAGA UNIVERSITY

UNIVERSIDAD EUROPEA DE MADRID EUROPEAN UNIVERSITY IN MADRID Grado en Creación y Desarrollo de Videojuegos. Máster en Creación y Gestión de Videojuegos Videogames Creation and Development Degree. MA on Video Games Creation and Management www.uem.es

UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE MADRID TECHNICAL UNIVERSITY OF MADRID Máster en Diseño y desarrollo de videojuegos Máster in Design and development of video games www.gamesupm.com master.videojuegos.etsisi@upm.es

UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS KING JUAN CARLOS UNIVERSITY Máster en Informática Gráfica, Juegos y Realidad Virtual Computer Graphics, Virtual Reality and Games MA Dac.escet.urjc.es/rvmaster

UTAD

Máster Universitario en Creación y Desarrollo de Videojuegos Master on Video Games Creation and Development mastervideojuegos.uma.es

MURCIA ESI Centro privado de Formación Profesional y Superior de Diseño / Private Vocational School and Senior Design Estudios Superiores en Diseño y Producción de Videojuegos Advanced Studies in Design andVideo games Production www.esimurcia.com

PALMA DE MALLORCA ESCUELA EDIB / EDIB SCHOOL Diploma en Creación y Desarrollo de Videojuegos (HND) Videogames Creation and Development Diploma (HND) www.grupofleming.com/web/escuelaedib

SEVILLA

Centro Universitario de Tecnología y Arte Digital Technology and Digital Art University Centre Grado en Diseño de Productos Interactivos. Máster en Arte y Diseño de Videojuegos. Máster en Game Design Interactive Products Design Degree. Game Art and Design MA, Game Design MA www.u-tad.com info@u-tad.com

UNIA

VOXEL SCHOOL

Escuela Digital Avanzada / Digital School Máster en Diseño de Videojuegos Video games Design MA www.binaris.es info@binaris.es

Escuela Profesional de Artes Digitales Digital Arts Professional School http://voxelschool.com info@voxelschool.com

Universidad Internacional de Andalucía, UNIA, International University of Andalucia Máster en Desarrollo y Gestión de Proyectos de Videojuegos Videogames Projects Development and Management MA www.unia.es

BINARIS

V-ART Escuela de animación 3D y Audiovisual 3D Animation and Audiovisual School Curso de Creación de Videojuegos con Unity Video Games Creation Course with Unity www.v-art.es contacto@v-art.es

VALENCIA ESAT Escuela Superior Arte y Tecnología Superior Art and Technology School Diploma en Arte para Videojuegos (HDN). Diploma en Programación de Videojuegos (HDN) Video games Art Diploma (HDN). Video games Programming Diploma (HDN) www.esat.es info@esat.es

FLORIDA UNIVERSITARIA Grado Superior en Animación 3D, juegos y entornos interactivos; Grado en Vídeojuego y Experiencia Interactivas, Master en Arte para Vídeojuegos 3D Animation, game and interactive enviroments degree; Videogame and interactive experience Degree, MA Videogame Art www.floridareplay.com jlsoler@florida-uni.es

ZARAGOZA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA ZARAGOZA UNIVERSITY Diploma de Experto en Desarrollo de Videojuegos Video Games Development Diploma videojuegos.unizar.es/diplomaUnizar

UNIVERSIDAD SAN JORGE SAN JORGE UNIVERSITY Grado en Diseño y Desarrollo de Videojuegos Videogames Design and Development Degree www.usj.es info@usj.es

200

201


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

EMPRESAS Y ESTUDIOS DESARROLLADORES DE VIDEOJUEGOS VIDEO GAMES DEVELOPERS COMPANIES AND STUDIOS 1. 2AWESOME STUDIO

8. AHRLEDIA GAMES

15. ALTERED MATTER

BARCELONA www.2awesomestudio.com/

Calle Benidorm, 7. 46015 VALENCIA www.godsamongpirates.com

2. 3D2 ENTERTAINMENT

9. AKAMON ENTERTAINMENT

BARCELONA www.alteredmatter.com contact@alteredmatter.com

BARCELONA www.3d2entertainment.com dani.galvez.designer@gmail.com

Calle Amigó, 11 - 1. 08021 BARCELONA www.akamon.com akamon@akamon.com

3. 5 ANTS

10. AKAONI STUDIO

BARCELONA www.5ants.com contact@5ants.com

Avenida Pérez Galdós, 44 - Bajo izquierda. 46008 VALENCIA www.akaonistudio.com contact@akaonistudio.com Tel: +34 963 826 502

4. 8 BIT STUDIOS Calle Tenor Masini, 1. 08028 BARCELONA www.skarathebladeremains.com Tel: +34 935 326 950

5. ABYLIGHT Avenida Meridiana, 308 - Entresuelo 2º - K - 55. 08027 BARCELONA www.abylight.com nacho@abylight.com Tel: +34 931 850 008

6. ACTIVISION BLIZZARD SPAIN Calle Anabel Segura, 7 - 1º. 28108 ALCOBENDAS www.activision.com Tel: +34 914 901 580

7. AHEARTFULOFGAMES Travesía Del Reloj, 6 – Bajo. 28013 MADRID www.aheartfulofgames.com aheartfulofgames@gmail.com

202

11. ALCACHOFA SOFT Calle Bajada Colegio de Infantes, 5. 45002 TOLEDO www.alcachofasoft.com alcachofa@alcachofasoft.com

12. ALCHEMY GAMES PROJECT Calle Diego De Vergara, 38. 29009 MÁLAGA www.alchemy-games.com

13. ALIENTORCH Avenida de Canarias, 170 - 3ºB. 35110 LAS PALMAS DE GRAN CANARIA www.alientorch.com

14. ALIKE STUDIO Avenida Diagonal, 158 - 4º. 08018 BARCELONA www.alikestudio.com info@alikestudio.com

16. ALTIVASOFT Calle Marie Curie, 2. 29590 MÁLAGA www.altivasoft.es altivasoft@gmail.com Tel: +34 951 243 139

17. ANIMATOON STUDIO Avenida. Manoteras, 30. 28050 MADRID www.animatoon.es hola@animatoonstudio.es Tel: 34 654 031 544

18. ANTICTO ESTUDI BINARI Calle Fort Roig, 14 - 2-3. 17007 GIRONA www.anticto.com contact@anticto.com

19. APPNORMALS TEAM BARCELONA www.appnormals.com hello@appnormals.com Tel: +34 637 789 752

20. ARSPACE Avenida del Mediterráneo, 23 - 1ºA. 28500 MADRID www.arspace.eu info@arspace.eu Tel: +34 649 174 123

21. ARTLINE SOLUTIONS

30. BEEBRITE

38. BLOWING MINDS

Plaza del Instituto, 6 - 4ª. 33201 GIJÓN www.artline.es proyectos@artlines.es Tel: +34 985 344 510

MADRID www.edu.beebrite.com hello@beebrite.com Tel: +34 918 643 683

22. ASTHREEWORKS

31. BIG BANG BOX

Carrer del Comte d’Urgell, 168. 08036 BARCELONA www.blowingminds.net hi@blowingminds.net Tel: +34 617 032 192

www.asthreeworks.com info@asthreeworks.com

Calle Emilio Rubín, 11. 28033 MADRID Parque Científico de la Universidad de Salamanca, Edificio M2. Calle Río Adaja, s/n. 37185 VILLAMAYOR - SALAMANCA www.bigbangbox.es contact@bigbangbox.es

39. CALDOFRAN SOFT

32. BINARYBOX STUDIOS

BARCELONA www.campfiregames.eu contact@campfiregames.eu

23. AXOUXERE A CORUÑA www.axouxeregames.com axouxeregames@gmail.com

24. BADLAND GAMES Calle Albasanz, 75 - 2ºA. 28037 MADRID www.badlandgames.com contacto@badlandgames.com Tel: +34 913 750 213

Calle Juan XXIII, 1 - Bajo. 39001 SANTANDER www.binaryboxstudios.com fcalatayud@binaryboxstudios.com Tel: +34 697 462 617

33. BINARY COLOSSUS

BARCELONA www.bmxthegame.com

VALENCIA www.binarycolossus.com info@binarycolossus.com Tel: +34 605 559 203

26. BAVIUX APPS & GAMES STUDIO

34. BIONIC THUMBS

ELCHE - VALENCIA www.baviux.com info@baviux.com

Calle Gonzalo Ramiro Pedrer, 14 - Bajo Izquierda. 46009 VALENCIA www.biworld3d.com info@biworld3d.com Tel: +34 902 052 423

25. BARSPIN STUDIOS

27. BEAUTIFUL GLITCH Gran Via Carlos III, 46-48 - Escalera P 5 1A. 08034 BARCELONA indiegzine@gmail.com

28. BEAUTIFUN GAMES SABADELL - BARCELONA www.beautifungames.com info@beautifungames.com

29. BEE SQUARE Rambla de Catalunya, 35 - 2. 08007 BARCELONA www.beesquare.net social@beesquare.net Tel: +34 932 314 429

35. BLIT SOFTWARE Carrer d’Enric Granados, 88. 08008 BARCELONA www.blitsoftware.com info@blitsoftware.com

36. BLITWORKS BARCELONA www.blitworks.com info@blitworks.com

37. BLOOMPIX STUDIOS Calle Vilamarí, 130 - Entresuelo 4. 08015 BARCELONA www.bloompixstudios.com info@bloompixstudios.com Tel: +34 935 393 969

BILBAO www.caldofran.wix.com/caldofran caldofran@outlook.com

40. CAMPFIRE GAMES

41. CARBONBYTE STUDIOS Calle Fonseca, 2 - Edificio Hospedería Fonseca, CIDE - Despacho 5. 37002 SALAMANCA www.carbonbyte.com estudio@carbonbyte.com Tel: +34 923 294 500

42. CATNESS GAMES STUDIOS CASTELLÓN www.catnessgames.com david@catnessgames.com

43. CELERY EMBLEM Calle del Quejigo, 178. 28109 ALCOBENDAS www.celeryemblem.com icampomanes@gmail.com

44. CHAOTIC KINGDOMS Calle Málaga, 16 - 3º A. 28804 MADRID www.chaotic-kingdoms.com info@chaotic-kingdoms.com

45. CHEESECAKE GAMES Calle Molins, 36. 43710 TARRAGONA www.cheesecakegames.com info@cheesecakegames.com Tel: +34 911 936 650

203


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

EMPRESAS Y ESTUDIOS DESARROLLADORES DE VIDEOJUEGOS VIDEO GAMES DEVELOPERS COMPANIES AND STUDIOS 1. 2AWESOME STUDIO

8. AHRLEDIA GAMES

15. ALTERED MATTER

BARCELONA www.2awesomestudio.com/

Calle Benidorm, 7. 46015 VALENCIA www.godsamongpirates.com

2. 3D2 ENTERTAINMENT

9. AKAMON ENTERTAINMENT

BARCELONA www.alteredmatter.com contact@alteredmatter.com

BARCELONA www.3d2entertainment.com dani.galvez.designer@gmail.com

Calle Amigó, 11 - 1. 08021 BARCELONA www.akamon.com akamon@akamon.com

3. 5 ANTS

10. AKAONI STUDIO

BARCELONA www.5ants.com contact@5ants.com

Avenida Pérez Galdós, 44 - Bajo izquierda. 46008 VALENCIA www.akaonistudio.com contact@akaonistudio.com Tel: +34 963 826 502

4. 8 BIT STUDIOS Calle Tenor Masini, 1. 08028 BARCELONA www.skarathebladeremains.com Tel: +34 935 326 950

5. ABYLIGHT Avenida Meridiana, 308 - Entresuelo 2º - K - 55. 08027 BARCELONA www.abylight.com nacho@abylight.com Tel: +34 931 850 008

6. ACTIVISION BLIZZARD SPAIN Calle Anabel Segura, 7 - 1º. 28108 ALCOBENDAS www.activision.com Tel: +34 914 901 580

7. AHEARTFULOFGAMES Travesía Del Reloj, 6 – Bajo. 28013 MADRID www.aheartfulofgames.com aheartfulofgames@gmail.com

202

11. ALCACHOFA SOFT Calle Bajada Colegio de Infantes, 5. 45002 TOLEDO www.alcachofasoft.com alcachofa@alcachofasoft.com

12. ALCHEMY GAMES PROJECT Calle Diego De Vergara, 38. 29009 MÁLAGA www.alchemy-games.com

13. ALIENTORCH Avenida de Canarias, 170 - 3ºB. 35110 LAS PALMAS DE GRAN CANARIA www.alientorch.com

14. ALIKE STUDIO Avenida Diagonal, 158 - 4º. 08018 BARCELONA www.alikestudio.com info@alikestudio.com

16. ALTIVASOFT Calle Marie Curie, 2. 29590 MÁLAGA www.altivasoft.es altivasoft@gmail.com Tel: +34 951 243 139

17. ANIMATOON STUDIO Avenida. Manoteras, 30. 28050 MADRID www.animatoon.es hola@animatoonstudio.es Tel: 34 654 031 544

18. ANTICTO ESTUDI BINARI Calle Fort Roig, 14 - 2-3. 17007 GIRONA www.anticto.com contact@anticto.com

19. APPNORMALS TEAM BARCELONA www.appnormals.com hello@appnormals.com Tel: +34 637 789 752

20. ARSPACE Avenida del Mediterráneo, 23 - 1ºA. 28500 MADRID www.arspace.eu info@arspace.eu Tel: +34 649 174 123

21. ARTLINE SOLUTIONS

30. BEEBRITE

38. BLOWING MINDS

Plaza del Instituto, 6 - 4ª. 33201 GIJÓN www.artline.es proyectos@artlines.es Tel: +34 985 344 510

MADRID www.edu.beebrite.com hello@beebrite.com Tel: +34 918 643 683

22. ASTHREEWORKS

31. BIG BANG BOX

Carrer del Comte d’Urgell, 168. 08036 BARCELONA www.blowingminds.net hi@blowingminds.net Tel: +34 617 032 192

www.asthreeworks.com info@asthreeworks.com

Calle Emilio Rubín, 11. 28033 MADRID Parque Científico de la Universidad de Salamanca, Edificio M2. Calle Río Adaja, s/n. 37185 VILLAMAYOR - SALAMANCA www.bigbangbox.es contact@bigbangbox.es

39. CALDOFRAN SOFT

32. BINARYBOX STUDIOS

BARCELONA www.campfiregames.eu contact@campfiregames.eu

23. AXOUXERE A CORUÑA www.axouxeregames.com axouxeregames@gmail.com

24. BADLAND GAMES Calle Albasanz, 75 - 2ºA. 28037 MADRID www.badlandgames.com contacto@badlandgames.com Tel: +34 913 750 213

Calle Juan XXIII, 1 - Bajo. 39001 SANTANDER www.binaryboxstudios.com fcalatayud@binaryboxstudios.com Tel: +34 697 462 617

33. BINARY COLOSSUS

BARCELONA www.bmxthegame.com

VALENCIA www.binarycolossus.com info@binarycolossus.com Tel: +34 605 559 203

26. BAVIUX APPS & GAMES STUDIO

34. BIONIC THUMBS

ELCHE - VALENCIA www.baviux.com info@baviux.com

Calle Gonzalo Ramiro Pedrer, 14 - Bajo Izquierda. 46009 VALENCIA www.biworld3d.com info@biworld3d.com Tel: +34 902 052 423

25. BARSPIN STUDIOS

27. BEAUTIFUL GLITCH Gran Via Carlos III, 46-48 - Escalera P 5 1A. 08034 BARCELONA indiegzine@gmail.com

28. BEAUTIFUN GAMES SABADELL - BARCELONA www.beautifungames.com info@beautifungames.com

29. BEE SQUARE Rambla de Catalunya, 35 - 2. 08007 BARCELONA www.beesquare.net social@beesquare.net Tel: +34 932 314 429

35. BLIT SOFTWARE Carrer d’Enric Granados, 88. 08008 BARCELONA www.blitsoftware.com info@blitsoftware.com

36. BLITWORKS BARCELONA www.blitworks.com info@blitworks.com

37. BLOOMPIX STUDIOS Calle Vilamarí, 130 - Entresuelo 4. 08015 BARCELONA www.bloompixstudios.com info@bloompixstudios.com Tel: +34 935 393 969

BILBAO www.caldofran.wix.com/caldofran caldofran@outlook.com

40. CAMPFIRE GAMES

41. CARBONBYTE STUDIOS Calle Fonseca, 2 - Edificio Hospedería Fonseca, CIDE - Despacho 5. 37002 SALAMANCA www.carbonbyte.com estudio@carbonbyte.com Tel: +34 923 294 500

42. CATNESS GAMES STUDIOS CASTELLÓN www.catnessgames.com david@catnessgames.com

43. CELERY EMBLEM Calle del Quejigo, 178. 28109 ALCOBENDAS www.celeryemblem.com icampomanes@gmail.com

44. CHAOTIC KINGDOMS Calle Málaga, 16 - 3º A. 28804 MADRID www.chaotic-kingdoms.com info@chaotic-kingdoms.com

45. CHEESECAKE GAMES Calle Molins, 36. 43710 TARRAGONA www.cheesecakegames.com info@cheesecakegames.com Tel: +34 911 936 650

203


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

46. CHIBIG

54. CORSEGAMES

63. DELIRIUM STUDIOS

72. DOLORES ENTERTAINMENT

81. EVIL MIND ENTERTAINMENT

89. FRAMEOVER ANIMATION & VFX STUDIO

C/ Muelle de la Aduana, s/n - edificio lanzadera. 46024 VALENCIA info@chibig.com www.deiland.games

Carrer Trafalgar, 56 - 1ºA. 08010 BARCELONA www.corsegames.com info@corsegames.com

Calle Uribitarte, 6 - 2. 48001 BILBAO - VIZCAYA www.deliriumstudios.com deliriumstudios@deliriumstudios.com Tel: +34 944 276 567

Calle d’Enric Prat del Riba, 77. 08402 GRANOLLERS www.doloresentertainment.com dnavarro@doloresentertainment.com Tel: +34 938 614 941

MADRID www.evil-mind.com contact@evil-mind.com Tel: +34 916 732 776

Avenida Campanar, 39. 46009 VALENCIA www.frameover.com production@frameover.com Tel: +34 963 290 290

47. CHIQUIMEDIA

GIJÓN - ASTURIAS www.crazybitstudios.com info@crazybitsstudios.com

64. DEMIUM GAMES

73. DROP OF PIXEL

82. FICTIORAMA STUDIOS

90. FRAXELGAMES

www.chiquimedia.org contact@chiquimedia.org

48. CIBAL MULTIMEDIA

56. CREATIU LAB

Calle Martín de Vargas, 40. MADRID www.demiumgames.com/index.html hola@demiumgames.com

TERRASA - BARCELONA www.dropofpixel.com info@dropofpixel.com Tel: +34 916 548 497

SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES - MADRID www.fictiorama.com hello@fictiorama.com

Av de Sor Teresa Prat, 15. 29003 MÁLAGA ade@fraxelgames.com www.fraxelgames.es

ISLAS BALEARES www.pipoclub.com cibal@cibal.es Tel: +34 971 280 777

BARCELONA www.stubies.com hola@stubies.com

74. ECHOBOOM

83. FINALBOSS GAMES

91. FROM THE BENCH ELDA - ALICANTE www.fromthebenchgames.com fromthebenchgames@gmail.com

49. CODERCHILD

Calle Montearagon, 9. 28033 MADRID www.cremagames.com info@cremagames.com Tel.: +34 913 923 418

Calle Bailén, 41 - 28005 MADRID www.echoboom.com info@echoboom.com Tel: +34 914 026 986

Avenida Josep Trepat i Galceran, 9. 25300 TÀRREGA - LLEIDA www.finalboss-games.com info@finalboss-games.com Tel: +34 627 378 937

75. ECLIPSE GAMES

84. FIVE FLAMES MOBILE

Avenida Goya, 16-18 - 4º D. 50006 ZARAGOZA www.eclipse-games.net contact@eclipse-games.net

Paseo de Belén, 21 - Edificio CITA Módulo 116-117. 47011 VALLADOLID contacto@fiveflamesmobile.com www.fiveflamesmobile.com Tel: +34 983 002 576

BARCELONA www.coderchild.com contacto@coderchild.com Tel: +34 916 162 218

50. CODIGAMES Edificio Lanzadera, Marina Real Juan Carlos I Muelle de la Aduana, s/n. 46024 VALENCIA www.codigames.com contact@codigames.com

51. CODIWANS Calle Alcalde de Móstoles, 4. 08025 BARCELONA www.codiwans.com hello@codiwans.com Tel: +34 934 563 599

52. CONCANO GAMES Polígono de Trascueto, s/n - CEM Camargo - Oficina 1 16. 39600 REVILLA DE CAMARGO - CANTABRIA www.concanogames.com info@concanogames.com Tel: +34 717 718 763

53. COOKIEBIT Calle Primero de Mayo, 6. 46100 BURJASSOT - VALENCIA www.cokiebit.com cookiebit@cookiebit.com

55. CRAZY BITS

57. CREMA GAMES

65. DEVILISH GAMES - SPHERICAL PIXEL Calle Gran Capitán, 1 - A. 03400 ALICANTE www.devilishgames.com info@devilishgames.com Tel: +34 966 359 098

66. DEVLOG KRONBITS www.dev.kronbits.com contact@kronbits.com

58. A CROWD OF MONSTERS

67. DIGITAL LEGENDS

Calle Almogarvers, 165 - Despacho 203. 08018 BARCELONA www.acrowdofmonsters.com info@acrowdofmonsters.com

Calle Bruc, 50 - 2º 2ª. 08010 BARCELONA www.digital-legends.com info@digital-legends.com Tel: +34 933 941 777

59. CUBUS GAMES

68. DIGITAL LIGHTNING STUDIOS

Avenida de Barcelona, 105. 08700 IGUALADA - BARCELONA www.cubusgames.com hello@cubusgames.com

MADRID. www.dlsgames.com contact@dlsgames.com Tel: +34 933 941 777

60. CUCUI STUDIOS

69. DIGITAL SUN GAMES

Calle Eusebio Miranda, 4 - Entresuelo B. 33201 ASTURIAS www.cuicuistudios.com info@cuicuistudios.com

VALENCIA www.digitalsungames.com info@digitalsungames.com

61. DB&R GAME STUDIO

Avenida Europa, 278. 28905 GETAFE - MADRID www.digitaltentacle.squarespace.com contact@digitaltentacle.com

BARCELONA www.dbrgamestudio.com raul@dbrgamestudio.com

62. DECONSTRUCTEAM VALENCIA www.deconstructeam.com greyshock@deconstructeam.com

204

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

70. DIGITAL TENTACLE

71. DIVERTAP Calle Marie Curie, 8 - 14. 08042 BARCELONA www.divertap.com contacto@divertap.com Tel: +34 935 272 081

76. ELITE 3D Calle Jesús, 61 - 1º. 46007 VALENCIA www.elite3d.com info@elite3d.com Tel: +34 963 818 380

77. EMEGEME BARCELONA www.emegeme.com info@emegeme.com Tel: +34 963 818 380 / +34 961 364 408

78. ENJOY UP www.enjoyup.com contact@enjoyup.com

79. ESTUDIO ÁBREGO MÁLAGA www.estudioabrego.com contacto@estudioabrego.com

80. ETORKI GAMES Avenida Iparralde, 7 bis - 1ºA2. 20302 IRÚN - GUIPÚZCOA www.etorkigames.com etorkigames@gmail.com Tel: +34 943 056 436

85. FLUZO STUDIOS MADRID www.fluzostudios.com info@fluzostudios.com Tel: +34 627 957 188

86. FLYNNS ARCADE Calle de Perez Pastor, 19. 2004 ALBACETE www.flynnsarcades.com jperalta@flynnsarcades.com

87. FOSFORE STUDIOS Calle Ronda Vall d’Uixó, 125 - Oficina 11 Polígono Carrús. 03206 ELCHE - ALICANTE www.fosfore.com info@fosfore.com Tel: +34 644 862 420

88. FOURATTIC DIGITAL SEVILLA www.fourattic.com info@fourattic.com

92. FROZENSHARD GAMES Calle Aragón, 186 - 2º. 08038 BARCELONA www.frozenshard.com info@frozenshard.com

93. FUN APPS ENTERTAINMENT Calle Bretón de los Herreros, 44 - 26001 LOGROÑO www.funapps.eu info@funapps.eu Tel: +34 606 369 430

94. FUNBOX Carrer Llacuna, 162. 8018 BARCELONA www.playfunbox.com hello@playfunbox.com

95. FUNKY WHALE GAMES Calle Toriles, 1 - 2º D. 26580 ARNEDO – LA RIOJA Calle Vilafranca, 7. 08024 BARCELONA www.funkywhalegames.com littlewhale@funkywhalegames.com Tel: +34 678 654 875

96. G4M3 STUDIOS Calle Antonio Rodriguez Villa, 126 - 1º.28006 MADRID www.g4m3studios.com info@g4m3studios.com

97. GABHEL STUDIOS MADRID www.gabhel.es/web info@gabhel.es

205


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

46. CHIBIG

54. CORSEGAMES

63. DELIRIUM STUDIOS

72. DOLORES ENTERTAINMENT

81. EVIL MIND ENTERTAINMENT

89. FRAMEOVER ANIMATION & VFX STUDIO

C/ Muelle de la Aduana, s/n - edificio lanzadera. 46024 VALENCIA info@chibig.com www.deiland.games

Carrer Trafalgar, 56 - 1ºA. 08010 BARCELONA www.corsegames.com info@corsegames.com

Calle Uribitarte, 6 - 2. 48001 BILBAO - VIZCAYA www.deliriumstudios.com deliriumstudios@deliriumstudios.com Tel: +34 944 276 567

Calle d’Enric Prat del Riba, 77. 08402 GRANOLLERS www.doloresentertainment.com dnavarro@doloresentertainment.com Tel: +34 938 614 941

MADRID www.evil-mind.com contact@evil-mind.com Tel: +34 916 732 776

Avenida Campanar, 39. 46009 VALENCIA www.frameover.com production@frameover.com Tel: +34 963 290 290

47. CHIQUIMEDIA

GIJÓN - ASTURIAS www.crazybitstudios.com info@crazybitsstudios.com

64. DEMIUM GAMES

73. DROP OF PIXEL

82. FICTIORAMA STUDIOS

90. FRAXELGAMES

www.chiquimedia.org contact@chiquimedia.org

48. CIBAL MULTIMEDIA

56. CREATIU LAB

Calle Martín de Vargas, 40. MADRID www.demiumgames.com/index.html hola@demiumgames.com

TERRASA - BARCELONA www.dropofpixel.com info@dropofpixel.com Tel: +34 916 548 497

SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES - MADRID www.fictiorama.com hello@fictiorama.com

Av de Sor Teresa Prat, 15. 29003 MÁLAGA ade@fraxelgames.com www.fraxelgames.es

ISLAS BALEARES www.pipoclub.com cibal@cibal.es Tel: +34 971 280 777

BARCELONA www.stubies.com hola@stubies.com

74. ECHOBOOM

83. FINALBOSS GAMES

91. FROM THE BENCH ELDA - ALICANTE www.fromthebenchgames.com fromthebenchgames@gmail.com

49. CODERCHILD

Calle Montearagon, 9. 28033 MADRID www.cremagames.com info@cremagames.com Tel.: +34 913 923 418

Calle Bailén, 41 - 28005 MADRID www.echoboom.com info@echoboom.com Tel: +34 914 026 986

Avenida Josep Trepat i Galceran, 9. 25300 TÀRREGA - LLEIDA www.finalboss-games.com info@finalboss-games.com Tel: +34 627 378 937

75. ECLIPSE GAMES

84. FIVE FLAMES MOBILE

Avenida Goya, 16-18 - 4º D. 50006 ZARAGOZA www.eclipse-games.net contact@eclipse-games.net

Paseo de Belén, 21 - Edificio CITA Módulo 116-117. 47011 VALLADOLID contacto@fiveflamesmobile.com www.fiveflamesmobile.com Tel: +34 983 002 576

BARCELONA www.coderchild.com contacto@coderchild.com Tel: +34 916 162 218

50. CODIGAMES Edificio Lanzadera, Marina Real Juan Carlos I Muelle de la Aduana, s/n. 46024 VALENCIA www.codigames.com contact@codigames.com

51. CODIWANS Calle Alcalde de Móstoles, 4. 08025 BARCELONA www.codiwans.com hello@codiwans.com Tel: +34 934 563 599

52. CONCANO GAMES Polígono de Trascueto, s/n - CEM Camargo - Oficina 1 16. 39600 REVILLA DE CAMARGO - CANTABRIA www.concanogames.com info@concanogames.com Tel: +34 717 718 763

53. COOKIEBIT Calle Primero de Mayo, 6. 46100 BURJASSOT - VALENCIA www.cokiebit.com cookiebit@cookiebit.com

55. CRAZY BITS

57. CREMA GAMES

65. DEVILISH GAMES - SPHERICAL PIXEL Calle Gran Capitán, 1 - A. 03400 ALICANTE www.devilishgames.com info@devilishgames.com Tel: +34 966 359 098

66. DEVLOG KRONBITS www.dev.kronbits.com contact@kronbits.com

58. A CROWD OF MONSTERS

67. DIGITAL LEGENDS

Calle Almogarvers, 165 - Despacho 203. 08018 BARCELONA www.acrowdofmonsters.com info@acrowdofmonsters.com

Calle Bruc, 50 - 2º 2ª. 08010 BARCELONA www.digital-legends.com info@digital-legends.com Tel: +34 933 941 777

59. CUBUS GAMES

68. DIGITAL LIGHTNING STUDIOS

Avenida de Barcelona, 105. 08700 IGUALADA - BARCELONA www.cubusgames.com hello@cubusgames.com

MADRID. www.dlsgames.com contact@dlsgames.com Tel: +34 933 941 777

60. CUCUI STUDIOS

69. DIGITAL SUN GAMES

Calle Eusebio Miranda, 4 - Entresuelo B. 33201 ASTURIAS www.cuicuistudios.com info@cuicuistudios.com

VALENCIA www.digitalsungames.com info@digitalsungames.com

61. DB&R GAME STUDIO

Avenida Europa, 278. 28905 GETAFE - MADRID www.digitaltentacle.squarespace.com contact@digitaltentacle.com

BARCELONA www.dbrgamestudio.com raul@dbrgamestudio.com

62. DECONSTRUCTEAM VALENCIA www.deconstructeam.com greyshock@deconstructeam.com

204

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

70. DIGITAL TENTACLE

71. DIVERTAP Calle Marie Curie, 8 - 14. 08042 BARCELONA www.divertap.com contacto@divertap.com Tel: +34 935 272 081

76. ELITE 3D Calle Jesús, 61 - 1º. 46007 VALENCIA www.elite3d.com info@elite3d.com Tel: +34 963 818 380

77. EMEGEME BARCELONA www.emegeme.com info@emegeme.com Tel: +34 963 818 380 / +34 961 364 408

78. ENJOY UP www.enjoyup.com contact@enjoyup.com

79. ESTUDIO ÁBREGO MÁLAGA www.estudioabrego.com contacto@estudioabrego.com

80. ETORKI GAMES Avenida Iparralde, 7 bis - 1ºA2. 20302 IRÚN - GUIPÚZCOA www.etorkigames.com etorkigames@gmail.com Tel: +34 943 056 436

85. FLUZO STUDIOS MADRID www.fluzostudios.com info@fluzostudios.com Tel: +34 627 957 188

86. FLYNNS ARCADE Calle de Perez Pastor, 19. 2004 ALBACETE www.flynnsarcades.com jperalta@flynnsarcades.com

87. FOSFORE STUDIOS Calle Ronda Vall d’Uixó, 125 - Oficina 11 Polígono Carrús. 03206 ELCHE - ALICANTE www.fosfore.com info@fosfore.com Tel: +34 644 862 420

88. FOURATTIC DIGITAL SEVILLA www.fourattic.com info@fourattic.com

92. FROZENSHARD GAMES Calle Aragón, 186 - 2º. 08038 BARCELONA www.frozenshard.com info@frozenshard.com

93. FUN APPS ENTERTAINMENT Calle Bretón de los Herreros, 44 - 26001 LOGROÑO www.funapps.eu info@funapps.eu Tel: +34 606 369 430

94. FUNBOX Carrer Llacuna, 162. 8018 BARCELONA www.playfunbox.com hello@playfunbox.com

95. FUNKY WHALE GAMES Calle Toriles, 1 - 2º D. 26580 ARNEDO – LA RIOJA Calle Vilafranca, 7. 08024 BARCELONA www.funkywhalegames.com littlewhale@funkywhalegames.com Tel: +34 678 654 875

96. G4M3 STUDIOS Calle Antonio Rodriguez Villa, 126 - 1º.28006 MADRID www.g4m3studios.com info@g4m3studios.com

97. GABHEL STUDIOS MADRID www.gabhel.es/web info@gabhel.es

205


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

98. THE GAME KITCHEN

107. GIANTFOX

115. ILITIA TECHNOLOGIES

123. IVANOVICH GAMES

132. KORNER ENTERTAINMENT

140. LUCERA PROJECT

SEVILLA www.thegamekitchen.com info@thegamekitchen.com

BARCELONA www.giantfox.es info@giantfox.es

Plaza Brasil,1. 08759 VALLIRANA - BARCELONA www.ivanovichgames.com

108. GREYMAN STUDIOS

Calle Valencia, 560 - 4º. 08026 BARCELONA www.kornerentertainment.com contact@kornerentertainment.com Tel: +34 934 109 304

www.lucera-project.com info@lucera-project.com

99. GAME TROOPERS

Calle Inocencio Fernández, 81 - 1ºA. 28035 MADRID www.ilitia.com info@ilitia.com Tel: + 34 913 860 506

Avenida Onze de Setembre, 4 – baixos. 25008 LLEIDA www.gamedonia.com info@gametroopers.net Tel: +34 873 991 896

Calle Periodista Fernando Gómez de la Cruz, 61 Edificio CETIC-UGR - Oficina 10 - Piso 1. 18014 GRANADA www.greyman.es info@greyman.es Tel: +34 958 175 605

116. IMAGIN&TONIC

109. GROGSHOT GAMES

117. IMAGINARTE

Gran Vía, 78. 28013 MADRID www.grogshot.com team@grogshot.com Tel: +34 915 547 860

Calle Camoialbillo,1 - Puerta 2- 1ºB. 28160 MADRID www.imaginartejuegos.com info@imaginartejuegos.com Tel: + 34 915 439 953

110. GRUPO ZED

118. IMASCONO ART

Calle Rozabella, 4 - Edificio Bruselas. 28290 LAS ROZAS - MADRID www.corporate.zed.com spain@zed.com Tel: +34 916 404 800

Calle Felipe Sanclemente, 31 - Piso 1- Puerta 3. 50001 ZARAGOZA www.imascono.com info@imascono.com Tel: + 34 876 283 714

127. KANEDA GAMES

111. HERDING CATS

119. IMAXIN SOFTWARE

128. KERAD GAMES

Calle Verdi, 72 - Bajo. 08012 BARCELONA www.herding-cats.net press@herding-cats.net

Rúa dos Salgueiriños de Abaixo, 11 - L6. 15703 A CORUÑA www.imaxin.com imaxin@imaxin.com Tel: +34 981 554 068

BARCELONA www.keradgames.com info@keradgames.com

100. GAMEDONIA Calle Marie Curie, 8-14. 8042 BARCELONA www.gamedonia.com info@gamedonia.com

101. GAMELOFT Calle Roselló, 214. 08008 BARCELONA Calle Julián Camarillo, 47. 28037 MADRID www.gameloft.es maher.elsayed@gameloft.com Tel: +34 911 875 514

102. GAMEORAMA STUDIOS GRANADA www.gameorama-studios.com contact@gameorama-studios.com

103. GAMMERA NEST Calle Alameda, 15. 28014 MADRID www.gammeranest.com info@gammeranest.com

104. GATO SALVAJE A CORUÑA www.gatosalvajestudio.com info@gatosalvajestudio.com

105. GAZPACHO GAMES www.gazpachogames.com contacto@gazpachogames.com Tel: +34 881 928 286

106. GENERA GAMES Calle Cardenal Bueno Monreal, 50- 2ª. 41013 SEVILLA www.generagames.com

206

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

112. HEY HO GAMES Paseo Marqués de Zafra, 35 - 6A. 28028 MADRID www.heyhogames.com spaceballarena@heyhogames.com

113. HYDRA INTERACTIVE ENTERTAINMENT MADRID www.hydra-interactive.com info@hydra-interactive.com

114. ICTION GAMES Calle Huelva, 6 - 1ºA. 18100 HUELVA www.ictiongames.com craviotto65@hotmail.com

Gran Vía, 33. 28013 MADRID www.imaginandtonic.com javier@imaginandtonic.com Tel: +34 670 702 809

120. INFINIGON GAMES Carrer Doctor Manuel Riera, 93-95. 08950 BARCELONA www.zeniththegame.com contact@infinigongames.com

121. INNER FREEDOM GAMES Plaza Mozart, 11 - 7º C. 50014, ZARAGOZA www.innerfreedomgames.com contact@twisted-future.com

122. INNOAREA DESIGN CONSULTING VALENCIA www.innoarea.com info@innoarea.com

124. JANDUSOFT Carrer Moianes, 16-18 - Escalera Izquierda - Entresuelo 2. 08014 SAN CUGAT DEL VALLÉS – BARCELONA www.janfdusoft.com info@jandusoft.com Tel: +34 946 022 687

133. KOTH STUDIO Calle del Buen Suceso, 15 - 2º. 28008 MADRID. www.kothstudio.com info@kothstudio.com

125. JOKOGA INTERACTIVE

134. KRAKEN EMPIRE

Plaza de la cantera, 5 – 3º - dpt. 3. 48003 BILBAO www.es.jokoga.com

126. KALEIDO GAMES

ZARAGOZA www.krakenempire.com contact@krakenempire.com Tel: +34 932 418 044

www.kaleidogames.com info@kaleidogames.com

135. LAB CAVE

Calle Mare de Déu de Montserrat, 70 - Local. 08850 GAVÁ - BARCELONA www.kaneda-games.com info@kaneda-games.com

Calle Villablanca, 85. 28037 MADRID www.labcavegames.com fernando.garcia@lab-cave.com Tel: +34 912 777 551

136. LETHAL GAMES LAS PALMAS www.lethal-games.com

137. LINCE WORKS

141. LUNATIC PIXELS Calle Sant Antoni Maria Claret, 234. 08025, BARCELONA www.lunaticpixels.com lunaticpixels@gmail.com

142. LURTIS RULES MADRID www.lurtis.com info@lurtis.com

143. MACFLAI GAMES Calle Balmes, 195 - Ático 3ª. 08006 BARCELONA www.macflaigames.com contact@macflaigames.com Tel: +34 935 342 980

144. MAD GEAR GAMES Calle Virgili, 7 Bis. 11003 CÁDIZ www.madgeargames.com contact@madgeargames.com

145. MAGIC FRAME STUDIOS

129. KING

BARCELONA www.linceworks.com contact@linceworks.com

Calle Jorge Juan, 11. 03177 ALICANTE www.magicframestudios.com info@magicframestudios.com Tel: +34 966 794 164

BARCELONA www.king.com/es

138. LITTLE SMART PLANET

146. MAJORARIATTO

Calle Príncipe de Vergara, 132. 28002 MADRID www.littlesmartplanet.com info@littlesmartplanet.com Tel: +34 917 370 911

MALLORCA www.majorariatto.com info@majorariatto.com

139. LOLLIPOP ROBOT

Parc Audiovisual de Catalunya Ctra. BV-1274, Km 1- 1º 8225 TERRASSA www.mandarinagames.com info@mandarinagames.com

130. KITMAKER ENTERTAINMENT PALMA DE MALLORCA - ISLAS BALEARES www.kitmaker.com info@kitmaker.com Tel: +34 976 205 666

131. KOHDA INTERACTIVE Calle Girona, 5 - P3. 08010 BARCELONA www.kohdainteractive.com info@kohdainteractive.com Tel: +34 971 194 430

Josep Ramón Batalla, 6B - Entresuelo – 3. 12540 VILLAREAL Carrer Enric Granados, 86. 08036 BARCELONA www.lollipoprobot.com info@lollipoprobot.com Tel: +34 +34 964 837 111

147. MANDARINA GAMES

148. MANDUKA GAMES Calle Pujades, 51. 08005 BARCELONA www.mandukagames.com info@mandukagames.com Tel: +34 935 532 638

207


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

98. THE GAME KITCHEN

107. GIANTFOX

115. ILITIA TECHNOLOGIES

123. IVANOVICH GAMES

132. KORNER ENTERTAINMENT

140. LUCERA PROJECT

SEVILLA www.thegamekitchen.com info@thegamekitchen.com

BARCELONA www.giantfox.es info@giantfox.es

Plaza Brasil,1. 08759 VALLIRANA - BARCELONA www.ivanovichgames.com

108. GREYMAN STUDIOS

Calle Valencia, 560 - 4º. 08026 BARCELONA www.kornerentertainment.com contact@kornerentertainment.com Tel: +34 934 109 304

www.lucera-project.com info@lucera-project.com

99. GAME TROOPERS

Calle Inocencio Fernández, 81 - 1ºA. 28035 MADRID www.ilitia.com info@ilitia.com Tel: + 34 913 860 506

Avenida Onze de Setembre, 4 – baixos. 25008 LLEIDA www.gamedonia.com info@gametroopers.net Tel: +34 873 991 896

Calle Periodista Fernando Gómez de la Cruz, 61 Edificio CETIC-UGR - Oficina 10 - Piso 1. 18014 GRANADA www.greyman.es info@greyman.es Tel: +34 958 175 605

116. IMAGIN&TONIC

109. GROGSHOT GAMES

117. IMAGINARTE

Gran Vía, 78. 28013 MADRID www.grogshot.com team@grogshot.com Tel: +34 915 547 860

Calle Camoialbillo,1 - Puerta 2- 1ºB. 28160 MADRID www.imaginartejuegos.com info@imaginartejuegos.com Tel: + 34 915 439 953

110. GRUPO ZED

118. IMASCONO ART

Calle Rozabella, 4 - Edificio Bruselas. 28290 LAS ROZAS - MADRID www.corporate.zed.com spain@zed.com Tel: +34 916 404 800

Calle Felipe Sanclemente, 31 - Piso 1- Puerta 3. 50001 ZARAGOZA www.imascono.com info@imascono.com Tel: + 34 876 283 714

127. KANEDA GAMES

111. HERDING CATS

119. IMAXIN SOFTWARE

128. KERAD GAMES

Calle Verdi, 72 - Bajo. 08012 BARCELONA www.herding-cats.net press@herding-cats.net

Rúa dos Salgueiriños de Abaixo, 11 - L6. 15703 A CORUÑA www.imaxin.com imaxin@imaxin.com Tel: +34 981 554 068

BARCELONA www.keradgames.com info@keradgames.com

100. GAMEDONIA Calle Marie Curie, 8-14. 8042 BARCELONA www.gamedonia.com info@gamedonia.com

101. GAMELOFT Calle Roselló, 214. 08008 BARCELONA Calle Julián Camarillo, 47. 28037 MADRID www.gameloft.es maher.elsayed@gameloft.com Tel: +34 911 875 514

102. GAMEORAMA STUDIOS GRANADA www.gameorama-studios.com contact@gameorama-studios.com

103. GAMMERA NEST Calle Alameda, 15. 28014 MADRID www.gammeranest.com info@gammeranest.com

104. GATO SALVAJE A CORUÑA www.gatosalvajestudio.com info@gatosalvajestudio.com

105. GAZPACHO GAMES www.gazpachogames.com contacto@gazpachogames.com Tel: +34 881 928 286

106. GENERA GAMES Calle Cardenal Bueno Monreal, 50- 2ª. 41013 SEVILLA www.generagames.com

206

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

112. HEY HO GAMES Paseo Marqués de Zafra, 35 - 6A. 28028 MADRID www.heyhogames.com spaceballarena@heyhogames.com

113. HYDRA INTERACTIVE ENTERTAINMENT MADRID www.hydra-interactive.com info@hydra-interactive.com

114. ICTION GAMES Calle Huelva, 6 - 1ºA. 18100 HUELVA www.ictiongames.com craviotto65@hotmail.com

Gran Vía, 33. 28013 MADRID www.imaginandtonic.com javier@imaginandtonic.com Tel: +34 670 702 809

120. INFINIGON GAMES Carrer Doctor Manuel Riera, 93-95. 08950 BARCELONA www.zeniththegame.com contact@infinigongames.com

121. INNER FREEDOM GAMES Plaza Mozart, 11 - 7º C. 50014, ZARAGOZA www.innerfreedomgames.com contact@twisted-future.com

122. INNOAREA DESIGN CONSULTING VALENCIA www.innoarea.com info@innoarea.com

124. JANDUSOFT Carrer Moianes, 16-18 - Escalera Izquierda - Entresuelo 2. 08014 SAN CUGAT DEL VALLÉS – BARCELONA www.janfdusoft.com info@jandusoft.com Tel: +34 946 022 687

133. KOTH STUDIO Calle del Buen Suceso, 15 - 2º. 28008 MADRID. www.kothstudio.com info@kothstudio.com

125. JOKOGA INTERACTIVE

134. KRAKEN EMPIRE

Plaza de la cantera, 5 – 3º - dpt. 3. 48003 BILBAO www.es.jokoga.com

126. KALEIDO GAMES

ZARAGOZA www.krakenempire.com contact@krakenempire.com Tel: +34 932 418 044

www.kaleidogames.com info@kaleidogames.com

135. LAB CAVE

Calle Mare de Déu de Montserrat, 70 - Local. 08850 GAVÁ - BARCELONA www.kaneda-games.com info@kaneda-games.com

Calle Villablanca, 85. 28037 MADRID www.labcavegames.com fernando.garcia@lab-cave.com Tel: +34 912 777 551

136. LETHAL GAMES LAS PALMAS www.lethal-games.com

137. LINCE WORKS

141. LUNATIC PIXELS Calle Sant Antoni Maria Claret, 234. 08025, BARCELONA www.lunaticpixels.com lunaticpixels@gmail.com

142. LURTIS RULES MADRID www.lurtis.com info@lurtis.com

143. MACFLAI GAMES Calle Balmes, 195 - Ático 3ª. 08006 BARCELONA www.macflaigames.com contact@macflaigames.com Tel: +34 935 342 980

144. MAD GEAR GAMES Calle Virgili, 7 Bis. 11003 CÁDIZ www.madgeargames.com contact@madgeargames.com

145. MAGIC FRAME STUDIOS

129. KING

BARCELONA www.linceworks.com contact@linceworks.com

Calle Jorge Juan, 11. 03177 ALICANTE www.magicframestudios.com info@magicframestudios.com Tel: +34 966 794 164

BARCELONA www.king.com/es

138. LITTLE SMART PLANET

146. MAJORARIATTO

Calle Príncipe de Vergara, 132. 28002 MADRID www.littlesmartplanet.com info@littlesmartplanet.com Tel: +34 917 370 911

MALLORCA www.majorariatto.com info@majorariatto.com

139. LOLLIPOP ROBOT

Parc Audiovisual de Catalunya Ctra. BV-1274, Km 1- 1º 8225 TERRASSA www.mandarinagames.com info@mandarinagames.com

130. KITMAKER ENTERTAINMENT PALMA DE MALLORCA - ISLAS BALEARES www.kitmaker.com info@kitmaker.com Tel: +34 976 205 666

131. KOHDA INTERACTIVE Calle Girona, 5 - P3. 08010 BARCELONA www.kohdainteractive.com info@kohdainteractive.com Tel: +34 971 194 430

Josep Ramón Batalla, 6B - Entresuelo – 3. 12540 VILLAREAL Carrer Enric Granados, 86. 08036 BARCELONA www.lollipoprobot.com info@lollipoprobot.com Tel: +34 +34 964 837 111

147. MANDARINA GAMES

148. MANDUKA GAMES Calle Pujades, 51. 08005 BARCELONA www.mandukagames.com info@mandukagames.com Tel: +34 935 532 638

207


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

149. MANGO PROTOCOL Carrer del Mur, 95. 08760, MARTORELL - BARCELONA www.mangoprotocol.com info@mangoprotocol.com

Calle Talgo, 2. 28770 MADRID www.monkeytoons.com contacto@monkeytoons.com Tel: +34 911 381 563, +34 629 580 458

150. MATERIA WORKS

159. MOONBITE GAMES

166. NETEREA STUDIOS

175. NUMANTIAN GAMES

184. PANTUMACA BARCELONA

194. PLAYGRAM GAMES

Calle Rafael Alberti, 2. 03440 ALICANTE www.netereastudios.com info@netereastudios.com Tel: +34 638 109 608

MADRID www.lordsofxulima.com info@numantiangames.com

BARCELONA www.pantumacabarcelona.com

VALENCIA www.playgramgames.com hello@playgramgames.com

176. OKINAKI Calle Colegio Santo Domingo De Guzmán, s/n. 33009 OVIEDO www.okinaki.es info@okinaki.es Tel: +34 984 837 023

MADRID www.pendulo-studios.com contact@pendulostudios.com Tel: +34 914 743 736

Plaza de España, 9. MADRID www.materiaworks.com contact@materiaworks.com Tel: +34 913 329 053

Carretera de Circunvalación, 3 - Bajo. 15002 A CORUÑA www.moonbite-games.com info@moonbite-games.com Tel: +34 913 329 053

167. NETPLAY SOLUTIONS

151. MECHANICAL BOSS

160. MOVE YOUR BRAIN - BRAVE ZEBRA

168. NEXUS GAME STUDIOS

Avenida de Navarra, 80 - 1 - Oficinas 130 - 131. 50003 ZARAGOZA www.mechanicalboss.com info@mechanicalboss.com

152. MERCURY STEAM ENTERTAINMENT Calle Lanzarote, 19. 28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES www.company.mercurysteam.com info@mercurysteam.com Tel: +34 917 251 611

153. MICRONET Avenida Fuente Nueva, 14 - Nave 7B. 28703 MADRID www.micronet.es Tel: +34 902 902 011

VALENCIA www.bravezebra.com

161. MSOLUTIONS Calle Chile, 4 - Oficina 44. 28290 LAS ROZAS - MADRID www.msolutions.es help@msolutions.es Tel: +34 916 308 870

162. MUTANT GAMES PALMA DE MALLORCA - ISLAS BALEARES www.mutant-games.com info@mutant-games.com

163. NECTAR

Avenida Cortes Valencianas, 28. 46183 VALENCIA www.mightypolygon.com

Calle Gascón, 1 - 4º A. 46002 VALENCIA www.nectarestudio.com info@nectarestudio.com Tel: +34 963 819 707

155. MIGHTY TOAST

164. NERLASKA STUDIO

154. MIGHTY POLYGON

Calle Poeta Zorrilla, 25. 03012 ALICANTE www.mightytoast.net info@mightytoast.com

156. MILKSTONE STUDIOS OVIEDO www.milkstonestudios.com contact@milkstonestudios.com Tel: +34 984 280 603

157. MIMESOFT Calle Tejar, 21. 50007 ZARAGOZA www.mimesoftsl.com mimesoftsl@gmail.com

158. MONKEY TOONS 208

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

Calle Ernesto Pérez Almela, 11. 12600 CASTELLÓN www.nerlaska.com info@nerlaska.com Tel: +34 964 833 083

165. NESPLORA Paseo Mikeletegi, 58. 20009 GUIPUZCOA www.nesplora.com info@nesplora.com Tel: +34 943 308 431

Calle Doctor Fleming, 23. 28036 MADRID www.netplay.mobi press@netplay.mobi

www.nexusgamestudios.com info @nexusgamestudios.com Tel: +34 965 925 654

169. NO WAND STUDIOS

177. OMNIDRONE Carrer de Pallars, 99. 08018 BARCELONA www.omnidrone.net Tel: +34 915 240 365

185. PÉNDULO STUDIOS

186. PENTADIMENSIONAL GAMES Calle Sanmarcelo, 9 - 5º A. 28017 MADRID www.megatonrainfall.com contact@megatonrainfall.com Tel: +34 917 254 667

187. PERIFERIA CREATIVE

Avenida de la Autonomia, 7 - CIEM building - 2º - TINE office. 50003 ZARAGOZA www.nowandstudios.com hi@nowandstudios.com Tel: +34 976 971 836

178. OMNIUM LAB

170. NOMADA STUDIO

179. OPQA STUDIOS

Verdinum, 169. 08012 BARCELONA www.grisgame.com

www.opqa.com webmaster@opqa.com

171. NOVARAMA TECHNOLOGY

180. OXIAB GAME STUDIO

BARCELONA www.novarama.com info@novarama.com Tel: +34 912 509 849

MADRID www.oxiab.com

190. PIXEL CREAM

181. PADAONE GAMES

Carrer de Concepción Arenal, 175. 08027 BARCELONA www.pixelcreamstudio.com

172. NOXFALL STUDIOS Paseo de la Chopera, 323 - 1B. 28100 ALCOBENDAS - MADRID adrian@noxfallstudios.com www.noxfallstudios.com

173. NUBERU GAMES Ctra. Piles al Infanzón, 652 - Cámara de Comercio Oficina 5.1. 33203 GIJÓN www.nuberugames.com info@nuberugames.com

174. NUCLEAR TALES ALICANTE www.nucleartales.com contact@nucleartales.com

Calle Baluarte, 1. 11201 ALGECIRAS - CÁDIZ www.omniumlab.com info@omniumlab.com Tel: +34 956 099 464

MADRID www.padaonegames.com contact@padaonegames.com Tel: +34 913 322 143

182. PANDERETA STUDIOS MADRID www.panderetaestudio.com contacto@panderetaestudio.com

183. PANDORA INTERACTIVE Calle Antonio López, 247-249 - 1º F. 28041 MADRID www.pandorainteractive.com info@pandorainteractive.com Tel: +34 915 002 573

195. PLAYMEDUSA TENERIFE www.playmedusa.com info@playmedusa.com Tel: +34 913 329 053

196. PLAYSPACE PALMA DE MALLORCA – ISLAS BALEARES www.playspace.com admin@playspace.com Tel: +34 971 439 926

Plaça Vella, 13 - 1-3. 08220 BARCELONA www.periferia.cat info@periferia.cat Tel: +34 937 881 941

197. PLAYTYPUS

188. PETOONS STUDPETOONS STUDIO

198. PLUNGE INTERACTIVE

Avinguda Josep Tarradellas, 38. 08029 BARCELONA www.petoons.com

Avenida Once de Septiembre, 4 - Bajo. 25008 LLEIDA www.plungeinteractive.com info@plungeinteractive.com Tel: +34 873 991 896

189. PIXEL BONES STUDIO pixelbonestudios@gmail.com

191. PIXEL RATIO Travesía Pizarro, 9 - Bajo E. 06800 BADAJOZ www.pixelratio.es info@pixelratio.es Tel: +34 686 355 746, +34 657 022 358

192. PLATONIC GAMES MADRID www.platonicgames.com info@platonicgames

193. PLAY & LEARN

Calle Occidente, 5. 22731 HUESCA www.playtypus.com playtypussl@gmail.com

199. POLYGONE VIGO Calle López de Neira, 3 - Oficina 404. 36202 VIGO - PONTEVEDRA www.polygonestudios.com info@polygonestudios.com Tel: +34 986 163 100

200. PROMINEO STUDIOS Avenida Trinidad, Torre Profesor Agustín Arévalo - 6º. 38071 SAN CRISTÓBAL DE LA LAGUNA - TENERIFE www.promineostudios.com info@promineostudios.com

201. PROTOCOL GAMES Calle Albasanz, 75. 28037 MADRID www.songofhorror.com contact@songofhorror.com

BARCELONA www.playlearnmultimedia.com contacto@arazoniabarcelona.com

209


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

149. MANGO PROTOCOL Carrer del Mur, 95. 08760, MARTORELL - BARCELONA www.mangoprotocol.com info@mangoprotocol.com

Calle Talgo, 2. 28770 MADRID www.monkeytoons.com contacto@monkeytoons.com Tel: +34 911 381 563, +34 629 580 458

150. MATERIA WORKS

159. MOONBITE GAMES

166. NETEREA STUDIOS

175. NUMANTIAN GAMES

184. PANTUMACA BARCELONA

194. PLAYGRAM GAMES

Calle Rafael Alberti, 2. 03440 ALICANTE www.netereastudios.com info@netereastudios.com Tel: +34 638 109 608

MADRID www.lordsofxulima.com info@numantiangames.com

BARCELONA www.pantumacabarcelona.com

VALENCIA www.playgramgames.com hello@playgramgames.com

176. OKINAKI Calle Colegio Santo Domingo De Guzmán, s/n. 33009 OVIEDO www.okinaki.es info@okinaki.es Tel: +34 984 837 023

MADRID www.pendulo-studios.com contact@pendulostudios.com Tel: +34 914 743 736

Plaza de España, 9. MADRID www.materiaworks.com contact@materiaworks.com Tel: +34 913 329 053

Carretera de Circunvalación, 3 - Bajo. 15002 A CORUÑA www.moonbite-games.com info@moonbite-games.com Tel: +34 913 329 053

167. NETPLAY SOLUTIONS

151. MECHANICAL BOSS

160. MOVE YOUR BRAIN - BRAVE ZEBRA

168. NEXUS GAME STUDIOS

Avenida de Navarra, 80 - 1 - Oficinas 130 - 131. 50003 ZARAGOZA www.mechanicalboss.com info@mechanicalboss.com

152. MERCURY STEAM ENTERTAINMENT Calle Lanzarote, 19. 28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES www.company.mercurysteam.com info@mercurysteam.com Tel: +34 917 251 611

153. MICRONET Avenida Fuente Nueva, 14 - Nave 7B. 28703 MADRID www.micronet.es Tel: +34 902 902 011

VALENCIA www.bravezebra.com

161. MSOLUTIONS Calle Chile, 4 - Oficina 44. 28290 LAS ROZAS - MADRID www.msolutions.es help@msolutions.es Tel: +34 916 308 870

162. MUTANT GAMES PALMA DE MALLORCA - ISLAS BALEARES www.mutant-games.com info@mutant-games.com

163. NECTAR

Avenida Cortes Valencianas, 28. 46183 VALENCIA www.mightypolygon.com

Calle Gascón, 1 - 4º A. 46002 VALENCIA www.nectarestudio.com info@nectarestudio.com Tel: +34 963 819 707

155. MIGHTY TOAST

164. NERLASKA STUDIO

154. MIGHTY POLYGON

Calle Poeta Zorrilla, 25. 03012 ALICANTE www.mightytoast.net info@mightytoast.com

156. MILKSTONE STUDIOS OVIEDO www.milkstonestudios.com contact@milkstonestudios.com Tel: +34 984 280 603

157. MIMESOFT Calle Tejar, 21. 50007 ZARAGOZA www.mimesoftsl.com mimesoftsl@gmail.com

158. MONKEY TOONS 208

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

Calle Ernesto Pérez Almela, 11. 12600 CASTELLÓN www.nerlaska.com info@nerlaska.com Tel: +34 964 833 083

165. NESPLORA Paseo Mikeletegi, 58. 20009 GUIPUZCOA www.nesplora.com info@nesplora.com Tel: +34 943 308 431

Calle Doctor Fleming, 23. 28036 MADRID www.netplay.mobi press@netplay.mobi

www.nexusgamestudios.com info @nexusgamestudios.com Tel: +34 965 925 654

169. NO WAND STUDIOS

177. OMNIDRONE Carrer de Pallars, 99. 08018 BARCELONA www.omnidrone.net Tel: +34 915 240 365

185. PÉNDULO STUDIOS

186. PENTADIMENSIONAL GAMES Calle Sanmarcelo, 9 - 5º A. 28017 MADRID www.megatonrainfall.com contact@megatonrainfall.com Tel: +34 917 254 667

187. PERIFERIA CREATIVE

Avenida de la Autonomia, 7 - CIEM building - 2º - TINE office. 50003 ZARAGOZA www.nowandstudios.com hi@nowandstudios.com Tel: +34 976 971 836

178. OMNIUM LAB

170. NOMADA STUDIO

179. OPQA STUDIOS

Verdinum, 169. 08012 BARCELONA www.grisgame.com

www.opqa.com webmaster@opqa.com

171. NOVARAMA TECHNOLOGY

180. OXIAB GAME STUDIO

BARCELONA www.novarama.com info@novarama.com Tel: +34 912 509 849

MADRID www.oxiab.com

190. PIXEL CREAM

181. PADAONE GAMES

Carrer de Concepción Arenal, 175. 08027 BARCELONA www.pixelcreamstudio.com

172. NOXFALL STUDIOS Paseo de la Chopera, 323 - 1B. 28100 ALCOBENDAS - MADRID adrian@noxfallstudios.com www.noxfallstudios.com

173. NUBERU GAMES Ctra. Piles al Infanzón, 652 - Cámara de Comercio Oficina 5.1. 33203 GIJÓN www.nuberugames.com info@nuberugames.com

174. NUCLEAR TALES ALICANTE www.nucleartales.com contact@nucleartales.com

Calle Baluarte, 1. 11201 ALGECIRAS - CÁDIZ www.omniumlab.com info@omniumlab.com Tel: +34 956 099 464

MADRID www.padaonegames.com contact@padaonegames.com Tel: +34 913 322 143

182. PANDERETA STUDIOS MADRID www.panderetaestudio.com contacto@panderetaestudio.com

183. PANDORA INTERACTIVE Calle Antonio López, 247-249 - 1º F. 28041 MADRID www.pandorainteractive.com info@pandorainteractive.com Tel: +34 915 002 573

195. PLAYMEDUSA TENERIFE www.playmedusa.com info@playmedusa.com Tel: +34 913 329 053

196. PLAYSPACE PALMA DE MALLORCA – ISLAS BALEARES www.playspace.com admin@playspace.com Tel: +34 971 439 926

Plaça Vella, 13 - 1-3. 08220 BARCELONA www.periferia.cat info@periferia.cat Tel: +34 937 881 941

197. PLAYTYPUS

188. PETOONS STUDPETOONS STUDIO

198. PLUNGE INTERACTIVE

Avinguda Josep Tarradellas, 38. 08029 BARCELONA www.petoons.com

Avenida Once de Septiembre, 4 - Bajo. 25008 LLEIDA www.plungeinteractive.com info@plungeinteractive.com Tel: +34 873 991 896

189. PIXEL BONES STUDIO pixelbonestudios@gmail.com

191. PIXEL RATIO Travesía Pizarro, 9 - Bajo E. 06800 BADAJOZ www.pixelratio.es info@pixelratio.es Tel: +34 686 355 746, +34 657 022 358

192. PLATONIC GAMES MADRID www.platonicgames.com info@platonicgames

193. PLAY & LEARN

Calle Occidente, 5. 22731 HUESCA www.playtypus.com playtypussl@gmail.com

199. POLYGONE VIGO Calle López de Neira, 3 - Oficina 404. 36202 VIGO - PONTEVEDRA www.polygonestudios.com info@polygonestudios.com Tel: +34 986 163 100

200. PROMINEO STUDIOS Avenida Trinidad, Torre Profesor Agustín Arévalo - 6º. 38071 SAN CRISTÓBAL DE LA LAGUNA - TENERIFE www.promineostudios.com info@promineostudios.com

201. PROTOCOL GAMES Calle Albasanz, 75. 28037 MADRID www.songofhorror.com contact@songofhorror.com

BARCELONA www.playlearnmultimedia.com contacto@arazoniabarcelona.com

209


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

202. PULSAR CONCEPT

211. REDVEL GAMES

220. SOCIAL POINT

228. TAP TAP TALES

237. UBISOFT

245. VIRTUALWARE

Avenida Altos Hornos de Vizcaya, 33 - Módulo I - 9º. 48901 BARAKALDO - VIZCAYA www.pulsarconcept.com info@pulsarconcept.com Tel: +34 946 122 241

Calle Pepita Barrientos, 7. 29004 MÁLAGA www.redvelgames.com Tel: +34 952 022 706

Calle Llacuna, 162 – 10-11-12 - 3º - 108 B. 08018 BARCELONA www.socialpoint.es info@socialpoint.es Tel: +34 931 814 098

Incubadora d’Empreses Glóries Llacuna, 162 - 164 - Oficina 208B. 08005 BARCELONA www.taptaptales.com hello@taptaptales.com

Calle Rozabella, 2 - Edificio Berlín - 2º Zona A - Complejo Europa Empresarial. 28230 LAS ROZAS - MADRID www.ubi.com ubisoft.spain@ubisoft.com

221. SONOTRIGGER

Calle Usausuaga, 7. 48970 BASAURI - VIZCAYA Calle Plaza de Carlos Trías Bertrán, 7. 28020 MADRID http://virtualwaregroup.com/es/ info@virtualwaregroup.com madrid@virtualwaregroup.com Tel: +34 946 452 130

Calle Martínez Villergas, 12 - 3ºC. 28027 MADRID www.teamgothammadrid.com hello@teamgothammadrid.com

203. PUM! STUDIO Calle San Graciano, 5. 28026 MADRID www.pumestudio.com info@pumestudio.com Tel: +34 911 431 489

212. RELEVO VIDEOGAMES BILBAO www.relevovideogames.com Tel: +34 952 236 319

213. RISIN’GOAT

204. PUPGAM STUDIOS

Calle Libertad, 16. 28936 MÓSTOLES - MADRID www.risingoat.com info@risingoat.com

Calle Comte Borrell, 165. 08015 BARCELONA www.pupgam.com

214. ROOKIE HERO GAMES

205. PYRO STUDIOS LAS ROZAS - MADRID www.pyrostudios.com pr@pyromobilegames.com Tel: +34 916 402 811

206. RALIGHT SOLUTIONS Calle Meridiano, 42 - Polígono Industrial Sector 8. 28850 TORREJÓN - MADRID www.ralightsolutions.com

207. RATALAIKA GAMES Calle Capellán, 53. 24193 VILLARODRIGO DE LAS REGUERAS - LEÓN www.ratalaikagames.com pr@ratalaikagames.com

208. RAVALMATIC El Raval, s/n. 08001 BARCELONA www.ravalmatic.com info@ravalmatic.com

Paseo de la Chopera, 14. 28045 MADRID adrian.rodriguez@rookieherogames.com Tel: +34 636 085 195

215. SANTA CLARA GAMES SAN SEBASTIÁN – PAÍS VASCO www.santaclaragames.com wasd@santaclaragames.com

222. SONS OF A BIT ENTERTAINMENT MURCIA www.sonsofabit.com info@sonsofabit.com Tel: +34 968 714 040

223. STAGE CLEAR Calle Castillo de Fuensaldaña, 4 - 2º - Oficina 233. 28232 LAS MATAS - MADRID www.stageclearstudios.com info@stageclearstudios.com Tel: +34 917 647 973

230. TEKU STUDIOS Avenida de Sagunto, 116. 44002 TERUEL www.tekustudios.com contact@tekustudios.com Tel: +34 978 653 909

231. TEQUILA WORKS

225. STRANGE LIGHT GAMES

233. TEXYON GAMES

Passeig Havana, 25. 08195 SANT CUGAT DEL VALLÈS - BARCELONA www.strangelightgames.com contact@strangelightgames.com Tel: +34 936 760 287

VALENCIA www.texyon.com info@texyon.com

www.recotech.es info@recotech.es

219. SNOWPEAK STUDIO Carretera de Gausac, 20 - Bajo A. 25530 LLEIDA www.snowpeakstudio.com info@snowpeakstudio.com

BARCELONA www.unfinishedpixel.com contact@unfinishedpixel.com

Carretera de Sacramento, s/n. 04120 ALMERÍA www.upwarestudios.com info@upwarestudios.com

Paseo de la Chopera, 14. 28045 MADRID www.tesserastudios.com info@tesserastudios.com Tel: +34 639 505 939

217. SINGULAR SOCIAL GAMES

226. SUPER AWESOME HYPER DIMENSIONAL MEGA TEAM

239. UNFINISHED PIXEL

232. TESSERA STUDIOS

Calle Joseandreu Alabarta, 39. 46014 VALENCIA www.starcruiserstudio.com

218. SKARA THE BLADE REMAINS

Calle Figueres, 8 - Despacho 13. 08022 BARCELONA www.undercoders.com undercoders@undercoders.com Tel: +34 934 187 353

240. UPRISING STUDIO

224. STARCRUISER STUDIO

Calle Lope de Vega, 15. 35214 TELDE – LAS PALMAS DE GRAN CANARIA www.singulargames.com info@singulargames.com

238. UNDERCODERS

Calle Serrano, 19 - 5º. 28001 MADRID www.tequilaworks.com info@tequilaworks.com Tel: +34 917 768 119

VALENCIA www.ianseyesgame.com ianseyesgame@gmail.com

209. RECO TECHNOLOGY

Calle Torres, 14 - Puerta 17B. 46018 VALENCIA www.redlittlehousestudios.com redlittlehouse@gmail.com Tel: +34 961 930 865

VALENCIA www.sonotrigger.com production@sonotrigger.com

229. TEAM GOTHAM

216. SINDIE GAMES

Calle Corsega, 95 - 6º. 8029 BARCELONA www.skarathebladeremains.com pablo@skarathebladeremains.com

210. RED LITTLE HOUSE STUDIO

210

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

234. THOUSAND CRANES STUDIO www.lumengame.com thousandcranes.studio@gmail.com

ALBORAYA – VALENCIA www.supermegateam.com info@supermegateam.com Tel: +34 936 760 287

235. TITUTITECH

227. SUPER FAMILY GAMES

236. U-PLAY STUDIOS

Calle Platón 20, 4-1. 8034 BARCELONA www.superfamilyhero.com alvarogamiz@superfamilyhero.com

Avinguda Meridiana, 350. 08027 BARCELONA www.uplaystudios.com info@uplaystudios.com Tel: 933 090 269

Calle Cisterna, 111. 08221 TERRASSA - BARCELONA www.titutitech.com contact@titutitech.com

MURCIA ww.uprising-studios.com

241. UPWARE STUDIOS

242. VALHALLA CATS MURCIA www.valhallacats.com valhallacats@gmail.com

243. VERTICAL ROBOT Glorieta del Tamarindo, 7 - 1C tatiana.delgado@verticalrobot.com www.verticalrobot.com

246. WHOOTGAMES Calle de los prados, 166 - Oficina 13. 33230 GIJÓN – ASTURIAS www.whootgames.com info@whootgames.com Tel: (+34) 984 187 675

247. WILD SPHERE GRANADA www.wildsphere.es

248. WILDBIT STUDIOS Avenida de Somosierra, 12. 28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES - MADRID www.wildbitstudios.com info@wildbitstudios.com Tel:+34 916 527 006

249. WINKO GAMES Carrer Cristobal de Moura, 105. 08019 BARCELONA www.winkogames.com info@winkogames.com

250. ZINKIA ENTERTAINMENT Calle Infantas, 27 - 1º. 28004 MADRID www.zinkia.com Tel: +34 915 240 365

244. VIDA EN MARTE Calle Santo Ángel, 48. MADRID www.vidaenmarte.com estoes@vidaenmarte.com Tel: +34 913 882 018

211


10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

202. PULSAR CONCEPT

211. REDVEL GAMES

220. SOCIAL POINT

228. TAP TAP TALES

237. UBISOFT

245. VIRTUALWARE

Avenida Altos Hornos de Vizcaya, 33 - Módulo I - 9º. 48901 BARAKALDO - VIZCAYA www.pulsarconcept.com info@pulsarconcept.com Tel: +34 946 122 241

Calle Pepita Barrientos, 7. 29004 MÁLAGA www.redvelgames.com Tel: +34 952 022 706

Calle Llacuna, 162 – 10-11-12 - 3º - 108 B. 08018 BARCELONA www.socialpoint.es info@socialpoint.es Tel: +34 931 814 098

Incubadora d’Empreses Glóries Llacuna, 162 - 164 - Oficina 208B. 08005 BARCELONA www.taptaptales.com hello@taptaptales.com

Calle Rozabella, 2 - Edificio Berlín - 2º Zona A - Complejo Europa Empresarial. 28230 LAS ROZAS - MADRID www.ubi.com ubisoft.spain@ubisoft.com

221. SONOTRIGGER

Calle Usausuaga, 7. 48970 BASAURI - VIZCAYA Calle Plaza de Carlos Trías Bertrán, 7. 28020 MADRID http://virtualwaregroup.com/es/ info@virtualwaregroup.com madrid@virtualwaregroup.com Tel: +34 946 452 130

Calle Martínez Villergas, 12 - 3ºC. 28027 MADRID www.teamgothammadrid.com hello@teamgothammadrid.com

203. PUM! STUDIO Calle San Graciano, 5. 28026 MADRID www.pumestudio.com info@pumestudio.com Tel: +34 911 431 489

212. RELEVO VIDEOGAMES BILBAO www.relevovideogames.com Tel: +34 952 236 319

213. RISIN’GOAT

204. PUPGAM STUDIOS

Calle Libertad, 16. 28936 MÓSTOLES - MADRID www.risingoat.com info@risingoat.com

Calle Comte Borrell, 165. 08015 BARCELONA www.pupgam.com

214. ROOKIE HERO GAMES

205. PYRO STUDIOS LAS ROZAS - MADRID www.pyrostudios.com pr@pyromobilegames.com Tel: +34 916 402 811

206. RALIGHT SOLUTIONS Calle Meridiano, 42 - Polígono Industrial Sector 8. 28850 TORREJÓN - MADRID www.ralightsolutions.com

207. RATALAIKA GAMES Calle Capellán, 53. 24193 VILLARODRIGO DE LAS REGUERAS - LEÓN www.ratalaikagames.com pr@ratalaikagames.com

208. RAVALMATIC El Raval, s/n. 08001 BARCELONA www.ravalmatic.com info@ravalmatic.com

Paseo de la Chopera, 14. 28045 MADRID adrian.rodriguez@rookieherogames.com Tel: +34 636 085 195

215. SANTA CLARA GAMES SAN SEBASTIÁN – PAÍS VASCO www.santaclaragames.com wasd@santaclaragames.com

222. SONS OF A BIT ENTERTAINMENT MURCIA www.sonsofabit.com info@sonsofabit.com Tel: +34 968 714 040

223. STAGE CLEAR Calle Castillo de Fuensaldaña, 4 - 2º - Oficina 233. 28232 LAS MATAS - MADRID www.stageclearstudios.com info@stageclearstudios.com Tel: +34 917 647 973

230. TEKU STUDIOS Avenida de Sagunto, 116. 44002 TERUEL www.tekustudios.com contact@tekustudios.com Tel: +34 978 653 909

231. TEQUILA WORKS

225. STRANGE LIGHT GAMES

233. TEXYON GAMES

Passeig Havana, 25. 08195 SANT CUGAT DEL VALLÈS - BARCELONA www.strangelightgames.com contact@strangelightgames.com Tel: +34 936 760 287

VALENCIA www.texyon.com info@texyon.com

www.recotech.es info@recotech.es

219. SNOWPEAK STUDIO Carretera de Gausac, 20 - Bajo A. 25530 LLEIDA www.snowpeakstudio.com info@snowpeakstudio.com

BARCELONA www.unfinishedpixel.com contact@unfinishedpixel.com

Carretera de Sacramento, s/n. 04120 ALMERÍA www.upwarestudios.com info@upwarestudios.com

Paseo de la Chopera, 14. 28045 MADRID www.tesserastudios.com info@tesserastudios.com Tel: +34 639 505 939

217. SINGULAR SOCIAL GAMES

226. SUPER AWESOME HYPER DIMENSIONAL MEGA TEAM

239. UNFINISHED PIXEL

232. TESSERA STUDIOS

Calle Joseandreu Alabarta, 39. 46014 VALENCIA www.starcruiserstudio.com

218. SKARA THE BLADE REMAINS

Calle Figueres, 8 - Despacho 13. 08022 BARCELONA www.undercoders.com undercoders@undercoders.com Tel: +34 934 187 353

240. UPRISING STUDIO

224. STARCRUISER STUDIO

Calle Lope de Vega, 15. 35214 TELDE – LAS PALMAS DE GRAN CANARIA www.singulargames.com info@singulargames.com

238. UNDERCODERS

Calle Serrano, 19 - 5º. 28001 MADRID www.tequilaworks.com info@tequilaworks.com Tel: +34 917 768 119

VALENCIA www.ianseyesgame.com ianseyesgame@gmail.com

209. RECO TECHNOLOGY

Calle Torres, 14 - Puerta 17B. 46018 VALENCIA www.redlittlehousestudios.com redlittlehouse@gmail.com Tel: +34 961 930 865

VALENCIA www.sonotrigger.com production@sonotrigger.com

229. TEAM GOTHAM

216. SINDIE GAMES

Calle Corsega, 95 - 6º. 8029 BARCELONA www.skarathebladeremains.com pablo@skarathebladeremains.com

210. RED LITTLE HOUSE STUDIO

210

10. VIDEOJUEGOS: LISTADOS PROFESIONALES / VIDEOGAMES: PROFESSIONAL DATA BASE

234. THOUSAND CRANES STUDIO www.lumengame.com thousandcranes.studio@gmail.com

ALBORAYA – VALENCIA www.supermegateam.com info@supermegateam.com Tel: +34 936 760 287

235. TITUTITECH

227. SUPER FAMILY GAMES

236. U-PLAY STUDIOS

Calle Platón 20, 4-1. 8034 BARCELONA www.superfamilyhero.com alvarogamiz@superfamilyhero.com

Avinguda Meridiana, 350. 08027 BARCELONA www.uplaystudios.com info@uplaystudios.com Tel: 933 090 269

Calle Cisterna, 111. 08221 TERRASSA - BARCELONA www.titutitech.com contact@titutitech.com

MURCIA ww.uprising-studios.com

241. UPWARE STUDIOS

242. VALHALLA CATS MURCIA www.valhallacats.com valhallacats@gmail.com

243. VERTICAL ROBOT Glorieta del Tamarindo, 7 - 1C tatiana.delgado@verticalrobot.com www.verticalrobot.com

246. WHOOTGAMES Calle de los prados, 166 - Oficina 13. 33230 GIJÓN – ASTURIAS www.whootgames.com info@whootgames.com Tel: (+34) 984 187 675

247. WILD SPHERE GRANADA www.wildsphere.es

248. WILDBIT STUDIOS Avenida de Somosierra, 12. 28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES - MADRID www.wildbitstudios.com info@wildbitstudios.com Tel:+34 916 527 006

249. WINKO GAMES Carrer Cristobal de Moura, 105. 08019 BARCELONA www.winkogames.com info@winkogames.com

250. ZINKIA ENTERTAINMENT Calle Infantas, 27 - 1º. 28004 MADRID www.zinkia.com Tel: +34 915 240 365

244. VIDA EN MARTE Calle Santo Ángel, 48. MADRID www.vidaenmarte.com estoes@vidaenmarte.com Tel: +34 913 882 018

211


11.

INFORMACIÓN PRÁCTICA USEFUL INFO


11.

INFORMACIÓN PRÁCTICA USEFUL INFO


11. INFORMACIÓN PRÁCTICA / USEFUL INFO

11. INFORMACIÓN PRÁCTICA / USEFUL INFO

ÍNDICE POR AUTOR AUTHOR INDEX Abrarpaydar, Marzieh 106 Acerenza, Ignazio 114 Acha, Leire 117 Adams, Will 105 Aguilar, Giovanni 125 Álava, Esteban 116 Alcubilla, Marta 34 Alonso, Rafael 124 Alonso Casado, Andrea 125 Álvarez, Marcos 121 Álvarez, Rocío 108 Amézqueta, Santi 46 Ammeux, Gauthier 109 Amorim, Nuno 37 Antunez, Renata 97 Arce, Berta 120 Armintxe Animazio Taldea 122 Arrault, Alix 105 Arredondo, José 46 Arsov, Lubomir 101 Aubertin, Louise 107 Avagimian, Alex 102 Aziere, Jean-Baptiste 108 Bagnall, Louise 102 Baillon, Valentine 109 Baldó, Javier 89 Ballesteros, Myriam 20, 38, 115 Barrett, Ed 109 Baurens, Julia 103 Bayona, Alicia 27 Bazo, Jon 114 Beato, Nuno 32 Becker, Leo 108 Becquer, Jérémie 109 Becquer, Julien 103 Bédué, Alexis 97 Belrose, Eliott 95 Bergs, André 79 Bernardi, Michele 104 Blanc, Joseph 132 Bleycher, Carlos 35

Bonan, Belinda 25, 77 Bongaerts, Wouter 105 Boving-Andersen, Christian 88 Brauch, Florian 100 Bresciani, Léa 97 Brunel, Léo 100 Bruvere, Anita 99 Bucsi, Réka 108 Buitrago, María 23 Bulgheroni, Lucia 101 Bush, Paul 107 Cadenas, Luis 116 Caetano, Bruno 25 Caletrío Rubio, Mª Ángeles 125 Campusano, Jorge 110 Canonica, Paloma 27 Canville, Amandine 97 Capilla, Alba 115 Capitaine, Nicolas 100 Carlino, Rosario 84 Carmona, Iván 23 Carroquino, Alfredo 34 Casal, Fernando 766 Casas, Esther 22 Castellanos, Álvaro 34 Castillo, James A. 77 Castro, Camilo 99 Castro, Jose 119 Castro, Maria 97 Cavalier, Loris 100 Celaya, Ane 114 Cembe, Khris 125 Cervantes, Alex 41, 48, 50 Charrière, Martin 137 Chaumény, Benjamin 109 Chavanne, Victor 108 Chica, Irene 44, 45, 50 Chica, Isabel 47 Chiviriga, Serghei 96 Christopher, Randall 98 Chromosphere 137

Chundrigar, Junaid 101 Chunhachai, Thawatchai 79 Cluber, Logan 97 Cochetel, Lara 109 Coll, Jaume 121 Collins, Jeremy 94 Colomer, Samuel 51 Colucci, Ryan 105 Comba, Valle 27 Combé, SalBa 39 Cortada, Jordi 120 Cortés, Verónica 87 Cosgaya, Maria 121 Cottard, Jérémie 105 Cruz, Alejandro 34 Cuvelier, Gilles 92 D. Zimbelman, Andrew 107 David, Julien 96 De Alonso, Josemi 44 De Faucompret, Hugo 131 De la Fuente, Gerardo 120 De la Fuente, Natalia 121 De Paz, Sergio 118 Derizioti, Phaedra 119 Derory, Antonin 105 Desoutter, Céline 100 Dhayarkar, Rucha 119 Díaz, Celsa 115 Díaz, Georgina 124 Dillon, Kelly 94 Domínguez, Mario 49 Domínguez, Sergio 118 Doyle, Aoífe 136 Druaud, Matthieu 105 Dumez, Alexandre 109 Dupressoir, Eléna 103 Durand, Jules 103 Durkheim, Lucas 100 Dyakov, Anton 109 Efremov, Veselin 95 Elissalde, Serge 93 Enriquez, Emo 131 Enzbrunner, Michael 97 Espinet, Roc 21 Espinosa, Sarah 125 Esteban, Sara 117 Etxaburu, Beñat 114 Exposito, Ivan 78 F. Vega, Óscar 30 Fariza, Simón 124 Fernández, Chema 122 Fernández de Vigo, Carlos 31 Fernandi, Samuel 118 Ferreras, Ignacio 31 Fidalgo Omil, David 119, 23

Finucci, Léa 109 Folon, Jacinthe 107 Frías, Sara 130 Frickey, Jon 92 Friedli, Fabio 101 Friesenbichler, Lorène 119 Fulgencio, Alfonso 126 Gainsborough, Sam 99 Galán, Patricia 121 Gallego, Emilio 124 Gallego, Jesús 49, 124 Gallese, Julian 136 García, Toni 30 Garma, Julio 121 Georges, Christelle 102 Gessner, Milan 131 Gil, Bea 114, 125 Göbelová, Alžběta 98 Goby, FX 136 Goldfarb, Abel 100 Goletz, Thomas 118 Gómez, Andrés 103 Gómez, Lula 117 Gonzalez, Juan 114 Grangeaud, Nicolas 97 Grey, Xenia 123 Gros, Pau 121 Grubic, Igor 101 Gruer, Morgan 131 Gualpa, Patricia 84 Guimaraes, Viviane 103 Gutiérrez, Jorge 137 Han, Subien 92 Hayashi, Shunsaku 101 Henriquez, Esteban 123 Hernández, Irene 34 Herrera, José 117 Herrera, Jose Luis 114 Huot, Raphaël 109 Hurmane, Martin 105 Huszka, Zsombor 105 Ibáñez, Juan 119 Innamorati, Roger 117 Isidoro, JM 45 Jagić, Dea 106 Jalabert, Camille 100 Jaudoin, Christine 109 Jemolo, Marco 99 Jimenez, Trevor 110 Jiménez, Arturo 86 Juan, Rut 118 Judd, Tom 109 Kastelic, Dusan 96 Klughertz, Samuel 105 Krogshave, Rikke Alma 94

Kučíková, Kamila 93 Kuipers, Jasper 99 Kulikov, Maxim 92 Labbé, Boris 96 Labourel, Alice 114 Lacal, Arturo 124 Lara, Laura Edith 87 Lee, Matthew 96 Lee, Eva 88 Leeuwerink, Jorn 95 Leiva-Cock, Mauricio 103 LeRoux, Hélène 136 Leschiov, Vladimir 98 Lieuwma, Joost 86 López, Ana 97 López, Ignasi 126 López, Víctor 40 López, Abraham 109 Los animantes 116 Loureiro, Chelo 36 Lozano, Pablo 130 Macheboeuf, Milène 102 Malet, Oscar 100 Malis, Jossie 116 Mälk, Mattias 102 Mallols, Vicente 42 Manero, María 123 Mañes, Silvia 20 Mansard, Maurin 102 Marotte, Léni 100 Marques, Sara 41 Martinez, Javier 28 Martínez, Jesús 119 Mas, Carolina 87 Mass, Gastón 39 Mata da Silva, Vanessa Alexandra 124 Matos, André 41 Mbotti-Malolo, Jean-Charles 102 Medinyà, Alba 124 Melamud, Gregorio 19 Ménager, Marc 91 Metlukh, Nata 106 Minguez, María 85 Mira, Txabi 85, 88, 89 Molayemi, Hossein 95 Monigote, Víctor 43 Montañola, Martí 117 Monteagudo, Carlos 34 Monteiro, Marta 108 Montero, David 78 Montero, Gontzal 121 Moreno Chaves, Iuri 103 Mory, Etienne 131 Mouyis, Ana 97 Muguruza, Fermin 29

Murciano, Javier 124 Naghshineh, Kiana 94 Navarro, José Ignacio 110 Nelson, Jake 94 Némery, Thomas 108 O’Ryan, Santiago 110 Oftedal, Mark 137 Oh, Seoro 92 Oparkowska, Anna 94 Ordas, Emi 40 Orozco, Víctor 93 Pagaille, David 130 Pal, Somnath 97 Paronnaud, Vincent 104 Patthey, Samuel 109 Pechberty, Michaël Peinado, Héctor 102 Pérez de Arenaza, Ander 118 Pérez, Jesús 136 Perrin, Morgane 108 Petegnief, Marion 106 Petelski, Nicolás 125 Piaget, Philip Louis 107 Piña, Antonia 119 Pinel, Víctor 119 Pinkava, Jan 137 Piulachs, Jordi 117 Polledri, Pablo 24 Porral, Diego 122 Prowse, Catherine 102 Pujol, Matthieu 100 Pulido, María 115 Pype, Perrine 104 Quinn, Hannah 102 Radev, Mario 93 Rahmoun-Swierczynski, Capucine 97 Ramírez, Javier 122 Ramón, Ricardo 116 Ravazzola, Agostina 106 Razzak, Omar 21 Rey, Alex 125 Riba, Marc 123 Ribeiro, Jorge 132 Ribeiro, José Miguel 33 Rigol, Genís 22 Rigolle, Jules 105 Riquejo, Fabian 114 Rivas, Adrián 24 Robles, Jesús 115 Rodriguez, Alberto 114 Rodriguez, Marina 121 Rodríguez, Salomé 48 Rodríguez, Teresa 48 Rodríguez, Daniel 115 Rodríguez, Sergio 114

Roger, Marina 109 Román, Benet 47 Romero, Martín 122 Ropars, Pierre 105 Rosto 107 Roubinowitz, Camille 108 Rouxel, Victor 97 Ruditskaya, Yulia 94 Sadegh, Shiva 110 Sailly, Manon 109 SAM 26 San Emeterio, Ricardo 99 Sancho de Bustos, Almudena 38 Sarfati, Charlotte 109 Savio Lo Vacco, Gáspare 125 Scarpelli, Martina 98 Scheiber, Ines 103 Segura, Andrea 123 Serina, Daniel 118 Serra, Marc 124 Serrano, José Manuel 122 Seto, Momoko 137 Sgatti, Chiara 93 Sherman, Albert 116, 136 Siccardi, Orianne 97 Sicilia, Manuel 49 Siegel, Frederic 131 Simó, Salvador 29 Simoes, Mallaury 97 Sirgo, Manuel 36 Smith, Ed 106 Solanas, Anna 123 Sorroza, Gabriela 106 Soteras, Marina 120 Stafford, Scot 137 Standaert, Frits 100 Tailhades, Kim 100 Tailleur, Constance 102 Tapia, Silvia 39 Tàrrega, Duna 121 Teisson, Fanny 109 Tejera, Paola 120 Terroso, Carlos 116 Thirault, Diane 105 Thireau, Yohan 100 Thirion, Romain 100 Thorpe, Charlie 121 Tomic, Milos 104 Torrano, Pau 120 Traub, Viktória 108 Tremblay, Frédérick 98 Trénor, María 33 Ukrainitz, Shira 21 Unt, Riho 103 Vaara, Jari 100

Valero, Maxi 26 Van Nguyen, Diana Cam 103 Van Wijngaarden, Jamille 96 Vaquero, Cristina 120 Vásquez, Juan 125 Vázquez, Alberto 35, 43 Vázquez, Niko 116 Vedel, Camille 102 Velázquez, Alba 125 Vicario, Begoña 115 Vilches, Cristina 27 Vilim, Kilian 105, 131 Villand, Marie-Caroline 78 Viñas, Joan Ramon 121 Viura, Ferran 125 Vivanco, Jon 114 Vizcaíno, Sergi 123 Walgenwitz, Denis 104 Wallace, Joseph 130 Wang, Katy 131 Wang, Wei-shen 98 Woo, Lee Jin 130 Wunderle, Lorenz 97 Yavo, Lorène 93 Yee Lee, Aggie Pak 104 Zafra, Héctor 46 Zhou, Vivian 104 Zumbihl, Adrien 105


11. INFORMACIÓN PRÁCTICA / USEFUL INFO

11. INFORMACIÓN PRÁCTICA / USEFUL INFO

ÍNDICE POR AUTOR AUTHOR INDEX Abrarpaydar, Marzieh 106 Acerenza, Ignazio 114 Acha, Leire 117 Adams, Will 105 Aguilar, Giovanni 125 Álava, Esteban 116 Alcubilla, Marta 34 Alonso, Rafael 124 Alonso Casado, Andrea 125 Álvarez, Marcos 121 Álvarez, Rocío 108 Amézqueta, Santi 46 Ammeux, Gauthier 109 Amorim, Nuno 37 Antunez, Renata 97 Arce, Berta 120 Armintxe Animazio Taldea 122 Arrault, Alix 105 Arredondo, José 46 Arsov, Lubomir 101 Aubertin, Louise 107 Avagimian, Alex 102 Aziere, Jean-Baptiste 108 Bagnall, Louise 102 Baillon, Valentine 109 Baldó, Javier 89 Ballesteros, Myriam 20, 38, 115 Barrett, Ed 109 Baurens, Julia 103 Bayona, Alicia 27 Bazo, Jon 114 Beato, Nuno 32 Becker, Leo 108 Becquer, Jérémie 109 Becquer, Julien 103 Bédué, Alexis 97 Belrose, Eliott 95 Bergs, André 79 Bernardi, Michele 104 Blanc, Joseph 132 Bleycher, Carlos 35

Bonan, Belinda 25, 77 Bongaerts, Wouter 105 Boving-Andersen, Christian 88 Brauch, Florian 100 Bresciani, Léa 97 Brunel, Léo 100 Bruvere, Anita 99 Bucsi, Réka 108 Buitrago, María 23 Bulgheroni, Lucia 101 Bush, Paul 107 Cadenas, Luis 116 Caetano, Bruno 25 Caletrío Rubio, Mª Ángeles 125 Campusano, Jorge 110 Canonica, Paloma 27 Canville, Amandine 97 Capilla, Alba 115 Capitaine, Nicolas 100 Carlino, Rosario 84 Carmona, Iván 23 Carroquino, Alfredo 34 Casal, Fernando 766 Casas, Esther 22 Castellanos, Álvaro 34 Castillo, James A. 77 Castro, Camilo 99 Castro, Jose 119 Castro, Maria 97 Cavalier, Loris 100 Celaya, Ane 114 Cembe, Khris 125 Cervantes, Alex 41, 48, 50 Charrière, Martin 137 Chaumény, Benjamin 109 Chavanne, Victor 108 Chica, Irene 44, 45, 50 Chica, Isabel 47 Chiviriga, Serghei 96 Christopher, Randall 98 Chromosphere 137

Chundrigar, Junaid 101 Chunhachai, Thawatchai 79 Cluber, Logan 97 Cochetel, Lara 109 Coll, Jaume 121 Collins, Jeremy 94 Colomer, Samuel 51 Colucci, Ryan 105 Comba, Valle 27 Combé, SalBa 39 Cortada, Jordi 120 Cortés, Verónica 87 Cosgaya, Maria 121 Cottard, Jérémie 105 Cruz, Alejandro 34 Cuvelier, Gilles 92 D. Zimbelman, Andrew 107 David, Julien 96 De Alonso, Josemi 44 De Faucompret, Hugo 131 De la Fuente, Gerardo 120 De la Fuente, Natalia 121 De Paz, Sergio 118 Derizioti, Phaedra 119 Derory, Antonin 105 Desoutter, Céline 100 Dhayarkar, Rucha 119 Díaz, Celsa 115 Díaz, Georgina 124 Dillon, Kelly 94 Domínguez, Mario 49 Domínguez, Sergio 118 Doyle, Aoífe 136 Druaud, Matthieu 105 Dumez, Alexandre 109 Dupressoir, Eléna 103 Durand, Jules 103 Durkheim, Lucas 100 Dyakov, Anton 109 Efremov, Veselin 95 Elissalde, Serge 93 Enriquez, Emo 131 Enzbrunner, Michael 97 Espinet, Roc 21 Espinosa, Sarah 125 Esteban, Sara 117 Etxaburu, Beñat 114 Exposito, Ivan 78 F. Vega, Óscar 30 Fariza, Simón 124 Fernández, Chema 122 Fernández de Vigo, Carlos 31 Fernandi, Samuel 118 Ferreras, Ignacio 31 Fidalgo Omil, David 119, 23

Finucci, Léa 109 Folon, Jacinthe 107 Frías, Sara 130 Frickey, Jon 92 Friedli, Fabio 101 Friesenbichler, Lorène 119 Fulgencio, Alfonso 126 Gainsborough, Sam 99 Galán, Patricia 121 Gallego, Emilio 124 Gallego, Jesús 49, 124 Gallese, Julian 136 García, Toni 30 Garma, Julio 121 Georges, Christelle 102 Gessner, Milan 131 Gil, Bea 114, 125 Göbelová, Alžběta 98 Goby, FX 136 Goldfarb, Abel 100 Goletz, Thomas 118 Gómez, Andrés 103 Gómez, Lula 117 Gonzalez, Juan 114 Grangeaud, Nicolas 97 Grey, Xenia 123 Gros, Pau 121 Grubic, Igor 101 Gruer, Morgan 131 Gualpa, Patricia 84 Guimaraes, Viviane 103 Gutiérrez, Jorge 137 Han, Subien 92 Hayashi, Shunsaku 101 Henriquez, Esteban 123 Hernández, Irene 34 Herrera, José 117 Herrera, Jose Luis 114 Huot, Raphaël 109 Hurmane, Martin 105 Huszka, Zsombor 105 Ibáñez, Juan 119 Innamorati, Roger 117 Isidoro, JM 45 Jagić, Dea 106 Jalabert, Camille 100 Jaudoin, Christine 109 Jemolo, Marco 99 Jimenez, Trevor 110 Jiménez, Arturo 86 Juan, Rut 118 Judd, Tom 109 Kastelic, Dusan 96 Klughertz, Samuel 105 Krogshave, Rikke Alma 94

Kučíková, Kamila 93 Kuipers, Jasper 99 Kulikov, Maxim 92 Labbé, Boris 96 Labourel, Alice 114 Lacal, Arturo 124 Lara, Laura Edith 87 Lee, Matthew 96 Lee, Eva 88 Leeuwerink, Jorn 95 Leiva-Cock, Mauricio 103 LeRoux, Hélène 136 Leschiov, Vladimir 98 Lieuwma, Joost 86 López, Ana 97 López, Ignasi 126 López, Víctor 40 López, Abraham 109 Los animantes 116 Loureiro, Chelo 36 Lozano, Pablo 130 Macheboeuf, Milène 102 Malet, Oscar 100 Malis, Jossie 116 Mälk, Mattias 102 Mallols, Vicente 42 Manero, María 123 Mañes, Silvia 20 Mansard, Maurin 102 Marotte, Léni 100 Marques, Sara 41 Martinez, Javier 28 Martínez, Jesús 119 Mas, Carolina 87 Mass, Gastón 39 Mata da Silva, Vanessa Alexandra 124 Matos, André 41 Mbotti-Malolo, Jean-Charles 102 Medinyà, Alba 124 Melamud, Gregorio 19 Ménager, Marc 91 Metlukh, Nata 106 Minguez, María 85 Mira, Txabi 85, 88, 89 Molayemi, Hossein 95 Monigote, Víctor 43 Montañola, Martí 117 Monteagudo, Carlos 34 Monteiro, Marta 108 Montero, David 78 Montero, Gontzal 121 Moreno Chaves, Iuri 103 Mory, Etienne 131 Mouyis, Ana 97 Muguruza, Fermin 29

Murciano, Javier 124 Naghshineh, Kiana 94 Navarro, José Ignacio 110 Nelson, Jake 94 Némery, Thomas 108 O’Ryan, Santiago 110 Oftedal, Mark 137 Oh, Seoro 92 Oparkowska, Anna 94 Ordas, Emi 40 Orozco, Víctor 93 Pagaille, David 130 Pal, Somnath 97 Paronnaud, Vincent 104 Patthey, Samuel 109 Pechberty, Michaël Peinado, Héctor 102 Pérez de Arenaza, Ander 118 Pérez, Jesús 136 Perrin, Morgane 108 Petegnief, Marion 106 Petelski, Nicolás 125 Piaget, Philip Louis 107 Piña, Antonia 119 Pinel, Víctor 119 Pinkava, Jan 137 Piulachs, Jordi 117 Polledri, Pablo 24 Porral, Diego 122 Prowse, Catherine 102 Pujol, Matthieu 100 Pulido, María 115 Pype, Perrine 104 Quinn, Hannah 102 Radev, Mario 93 Rahmoun-Swierczynski, Capucine 97 Ramírez, Javier 122 Ramón, Ricardo 116 Ravazzola, Agostina 106 Razzak, Omar 21 Rey, Alex 125 Riba, Marc 123 Ribeiro, Jorge 132 Ribeiro, José Miguel 33 Rigol, Genís 22 Rigolle, Jules 105 Riquejo, Fabian 114 Rivas, Adrián 24 Robles, Jesús 115 Rodriguez, Alberto 114 Rodriguez, Marina 121 Rodríguez, Salomé 48 Rodríguez, Teresa 48 Rodríguez, Daniel 115 Rodríguez, Sergio 114

Roger, Marina 109 Román, Benet 47 Romero, Martín 122 Ropars, Pierre 105 Rosto 107 Roubinowitz, Camille 108 Rouxel, Victor 97 Ruditskaya, Yulia 94 Sadegh, Shiva 110 Sailly, Manon 109 SAM 26 San Emeterio, Ricardo 99 Sancho de Bustos, Almudena 38 Sarfati, Charlotte 109 Savio Lo Vacco, Gáspare 125 Scarpelli, Martina 98 Scheiber, Ines 103 Segura, Andrea 123 Serina, Daniel 118 Serra, Marc 124 Serrano, José Manuel 122 Seto, Momoko 137 Sgatti, Chiara 93 Sherman, Albert 116, 136 Siccardi, Orianne 97 Sicilia, Manuel 49 Siegel, Frederic 131 Simó, Salvador 29 Simoes, Mallaury 97 Sirgo, Manuel 36 Smith, Ed 106 Solanas, A