JDorama Webzine Episode 7

Page 35

de pouvoir finir ce drama en de bonnes conditions. Puis j'ai proposé à Yuuko d'en faire plus régulièrement. Elle m'a répondu qu'elle aimait bien faire de la traduction, et que ça permettrait de trouver des dramas « non commerciaux » traduits dans son intégralité. En fait, on essaie de trouver des dramas jamais traduits et qui sortent un peu du lot. Puis comme le dit Shirohoshi c'est un moyen de nous distraire de façon utile, et d'utiliser notre anglais !

SHOKUZAI EST SORTIT AU CINÉMA LE MOIS DERNIER, QUE SE PASSE-TIL LORSQU'UN DE VOS PROJETS EST LICENCIÉ

auront pu les découvrir avant grâce à nous. Mais tout n'est pas triste, car cela signifie aussi que le cinéma asiatique vit toujours en France ! Et nous devons avouer que la sortie cinéma de 'Shokuzai' nous a tout de même bien étonnées car c'est un drama assez 'hors-normes' assez loin de la majorité des dramas.

de teams avant même que nous fassions du fansub, et j'ai toujours été très bien accueillie chez elles !

ÊTES-VOUS AU COURANT POUR LE QUESTIONNAIRE QUI CIRCULE? QUELLE EST VOTRE POSITION?

QUEL TYPE DE FANSUB PROPOSEZVOUS?

Nous n'avons pas eu le questionnaire en mains, mais nous en avons entendu parler via les divers blogs ou forums On propose seulement les sous- où nous sommes inscrites par titres de nos dramas / films / SP. newsletter ou messages privés. Vu que l'on travaille chacune Et bien que nous n'ayons pas sur des projets différents, cela débattu sur le sujet, je trouvais est plus simple pour nous. Mais normal de faire passer le bien sûr, nous donnons toujours message que se soit pour nous les sites où l'ont peut récupérer ou pour les autres teams. Bien les vidéos correspondantes. que sans l'avoir lu, on ne voit Nous ne prévoyons pas de faire pas trop quelle incidence cela pourrait avoir sur le monde du du hardsub. fansub, mais nous comprenons la réticence des teams à se QUELS RAPPORTS ENTRETENEZ-VOUS mettre potentiellement en danger, et c'est pour cela que AVEC LES AUTRES nous les soutenons. TEAMS?

C'est surtout moi qui m'occupe de ça, et surtout via twitter ou Nous faisons du fansub pour d'autres forums et blogs. Je faire découvrir des dramas et ne sais pas trop ce que les films aux fans du Japon et de autres teams pensent de nous, la Corée du Sud, mais si ces mais en tout cas nous n'avons films sont visibles légalement en jamais eu de problème. Quand France, nous trouvons qu'il est nous voulons faire un projet qui normal de supprimer nos liens. est déjà en projet ailleurs on Malgré que cela nous donne un s'arrange avec la team pour faire peu l'impression d'avoir travaillé une co-production, et voilà. De pour rien, on se dit que certains plus, je connaissais déjà pleins

NOS INTERVIEWS POURRAIENT-ELLES UN JOUR DEVENIR UNE MENACE POUR LE FANSUB? Nous ne le pensons pas, car JdoramaWebzine est lu principalement par les fans de drama, et je pense qu'ils sont donc déjà au courant de ce qu'est le monde du fansub

Jdorama Webzine Recrute!


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.