ストックホルム日本人会会報100-2春・夏号(後半)JFS100-2

Page 1


活動記録Aktiviteter

「50周年念 年お事」の開 ストックホルム⽇では、型コロナウイルスのによりしばらく中していた年を、2025年 1⽉25⽇(⼟)に「50周年念 年お事」として、Drottninggatan 108にある Izakaya WakuWakud で、再開いたしました。開のご内をした⽇には員にし、しいことに「員」となり ました。当⽇は、場いっぱいの50の々にごいただき、華やかでしい年の開けを共に うことができました。お事では、おいしいブッフェ式の⽇料理にえ、カラオケ⼤や華賞品が

当たるくじきなど、しい内をご⽤しました。 カラオケでは、⼤使がトップバッタ として唱してくださり、場は 気に盛り上がりのにま れました。者のも々に声を披露し、笑あふれるひとときとなりました。 とも、⽇の活動へのご援・ごをどうぞよろしくお願い申し上げます。 ⼤⽊ひさよ

Rapport från 50-årsjubileets Nyårsmiddag

På grund av coronapandemin hade Japanska föreningen i Stockholm tvingats göra uppehåll med sina traditionella nyårsfester, men den 25 januari 2025 kunde vi äntligen återuppta traditionen genom att anordna en "50-årsjubileets Nyårsmiddag" på Izakaya WakuWaku på Drottninggatan 108

Bara några dagar efter att inbjudan skickats ut var alla platser bokade, och vi kunde glatt meddela att evenemanget var fullsatt. Cirka 50 personer deltog och tillsammans firade vi in det nya året med glädje och värme i en festlig atmosfär.

Kvällens program bjöd på en utsökt japansk buffé, karaoketävling samt ett lotteri med fina priser – allt för att skapa en minnesvärd kväll för våra gäster

Karaoken inleddes med att ambassadör Mizukoshi sjöng som kvällens första artist, vilket direkt skapade en livlig och uppsluppen stämning Därefter tog deltagarna modigt vid och fyllde lokalen med sång, skratt och gemenskap Vi ser fram emot ert fortsatta stöd och engagemang i Japanska föreningens verksamhet

Hisayo Oki

スプロークカフェ告

2⽉15⽇(⼟)にはカフェレストラン「Hermitage」、3⽉2⽇(⽇)には「Café Koya」にて、それぞれスプロークカフェを開いたしました。回キャンセル待ち がるほどのごをいただき、的には員20のところ、いずれも25を超 える々にごいただきました。者のくは回がめてのごでした。3

⽉2⽇の回には、⼤使ご夫にもごいただき、より⼀華やかな雰囲気とな りました。

側としては、回、異なるレベルの々をミックスしてグループをむた め、「さんにしんでいただけるだろうか」と不になることもあります。しか し、そうした配をよそに、些なをきっかけにたながりが⽣まれたり、 イベントも流がいたりと、者それぞれが何かしらの価をじてくださ っているようです。また、⽇としても、このようなイベントをじて当に を持ってくださるがえ、へとつながる良いとなっています。 もスプロークカフェにらず、員のさまが流できる場をけていきたい

いただければいです。

Rapport från språkkaféverksamheten

Japanskt språkkafé

Lördag den 15 februari hölls ett språkkafé på caférestaurangen Hermitage, och söndag den 2 mars hölls ett annat på Café Koya Båda evenemangen var mycket populära och blev snabbt fullbokade, med en väntelista varje gång. Trots att det ursprungliga deltagarantalet var satt till 20 personer, deltog över 25 personer vid båda tillfällena Majoriteten av deltagarna var med för första gången. Vid tillfället den 2 mars hade vi dessutom äran att välkomna ambassadör Mizukoshi och hans fru, vilket gjorde evenemanget ännu mer stämningsfullt. Som arrangörer känner vi ibland en viss oro över om deltagarna kommer att ha roligt, eftersom vi varje gång blandar grupper med olika språknivåer. Men våra farhågor visar sig ofta vara obefogade – genom små samtal uppstår nya kontakter, och många fortsätter att umgås även efter evenemanget. Det verkar som att varje deltagare får ut något värdefullt av upplevelsen För JFS har dessa evenemang också blivit ett utmärkt tillfälle att väcka intresse och välkomna nya medlemmar.

Inte bara språkkaféet utan vi vill även framöver skapa mötesplatser för våra medlemmar. Har du några idéer eller förslag, tar vi tacksamt emot dem!

Tatsuya Tanimukai, tf språkkaféansvarig

茶室瑞暉亭35周年 Tehuset Zui-Ki-Tei:s 35-årsjubileum

今年も恒例の茶室開きが5月18日(日)、水越大使ご夫妻、蘆田参事官ご夫妻、林補習校校長ご夫妻ほかをお招き して、茶室瑞暉亭友の会・裏千家淡交会スウェ デン協会・博物館の共催で行われました。少し風があったの ですが好天に恵まれ、参席の皆さまには、淡交会メンバーの立礼によるお点前で、和やかなひとときをお過ごし 頂きました。

今この記事を読んで下さっている皆さんは、国立民族学博物館敷地内に立派なお茶室が在るのをご存知でしょ うか? お茶室の名前は瑞暉亭といい、現在の茶室は日本からの寄贈品として1990年に建てられました。茶室は 一旦日本で組み立てられ、解体したものを船で運び、ストックホルで再び組み合わされた、本物の数寄屋建築で す。お茶室といわれるものは世界各地に在りますが、当地のお茶室のように、建物の中ではなく野外に、しかも茶庭 と待合(茶室に入るまでお客様がお待ちになる屋根付きの腰掛)を併せ持っている茶室家屋は限られていま す。それ故、今年35周年を迎える瑞暉亭は、特別な茶室なのです。

そもそも現存する茶室の前に、もう一つ1969年に焼失した瑞暉亭が有ります。焼け残った待合だけは今も残っ ていますが、この初代瑞暉亭は、イーダ・トロッツグ女史の要望に応えて、製紙王と呼ばれた藤原銀次郎氏が私 財を投じて寄贈して下さったものです。1935年、今から90年前のことです。

と以上のように茶室瑞暉亭は、長い歴史を持ち、スウェ デンと日本の友好の懸け橋になっています。夏には毎週 水曜日、お茶室内でお抹茶とお菓子を頂くことが出来ます。どうぞお出かけください! 茶室にご興味がおありの方は下記メールアドレスにご連絡ください。またインスタグラムも新たに始めました。年

会費100 krの友の会会員も募集中です。

茶室瑞暉亭友の会協会役員一同 tzv.gast@gmail.com Instagram; zuikitei tehuset 会費振り込み先;Danske Bank 410-4527

振り込みの際、お名前、ご住所、Eメ ルアドレスをお書きください。

Tehuset Zui-Ki-Tei:s 35-årsjubileum

Visste du att det finns ett vackert och unikt tehus ute på Djurgården? Tehuset heter Zui-KiTei och donerades av fyra japanska pappersföretag 1990. I år firar det 35-årsjubileum.

Tehuset är öppet under sex månader varje år (från maj till oktober) och där hålls återkommande teceremonier. I årets öppningsceremoni den 18 maj fanns bland de inbjudna gästerna den japanske ambassadören i Sverige.

Det som gör detta tehus så unikt är att det är byggt i äkta Sukiya-zukuri som är en traditionell japansk arkitektonisk stil där man inte använder spikar eller andra metalldelar.

Därför kunde tehuset först byggas upp i Japan med äkta japanska material för att sedan demonteras, fraktas med fartyg och sedan åter sättas upp i Stockholm. Det finns flera hus som man kallar tehus runt om i världen, men det finns väldigt få som Zui-Ki-Tei i Stockholm som ligger utomhus och har både en te-trädgård och ett väntrum. Det är detta som gör Zui-Ki-Tei så unikt. Etnografiska museet hade också tidigare ett Tehus, men som brann ner 1969. Det var en donation som gjordes för 90 år sedan (1935) av Ginjiro Fujiwara, känd som pappersmagnaten. Gåvan var ett resultat av Ida Trotzigs önskan om att ha ett tehus i Sverige. Det enda som finns kvar efter branden är väntrummet.

Zui-Ki-Tei har en lång historia och fungerar som en vänskapsbro mellan Sverige och Japan. På onsdagar under sommaren kan du njuta av matchate och japanska kakor i Tehuset. Kom och upplev japanska traditioner.

Om du är intresserad, vänligen kontakta oss nedan och kolla in vår instagram. Vi även glada om du vill bli medlem i TZV och få löpande information om vad som pågår.

Styrelsen TZV (Tehuset Zui-Ki-Tei vänner)

tzv.gast@gmail.com Instagram: zuikitei _ tehuset

Årsavgift 100 kr

Bankgiro 410-4527 vänligen ange ditt namn, adress och e-postadress.

在スウェーデン⽇国⼤使 下 亮

あって昨年から⽇⼤使に向となり、主にスウェーデン内政や領事、担当と

してしております、下亮と申します。任して1年がぎましたが、スウェーデンの

⾃や街並みはどれもしく、⽇々が洗われる思いで⽣活しています。

は3⽉22⽇にしたものです。オーロラアプリからの知を受け⼀

えてMariabergetに向かい、あれこれをいじりながらしたものの、⼀に っ た の は ス マ ホ の カ

(Riddarholmenから)は、より⼀と凜として⾒えました。

Dagen då norrskenet syntes i Stockholm Japanska ambassaden i Sverige – Ryo Yamashita

Mitt namn är Ryo Yamashita. Jag har sedan våren förra året varit stationerad vid Japanska ambassaden i Sverige, där jag främst arbetar med svensk inrikespolitik, konsulära ärenden samt den japanskaskolan. Ett år har nu passerat sedan jag påbörjade min tjänst, och jag slås dagligen av hur vacker den svenska naturen och stadsmiljön är – det är som att själen renas. Fotot är taget den 22 mars. Efter att ha fått en notis från en norrskensapp tog jag min systemkamera och begav mig till Mariaberget. Jag provade olika inställningar för att fånga det perfekta ögonblicket, men det visade sig att den bästa bilden togs helt enkelt med mobilkameran med ett tryck på avtryckaren (skratt). Stadshuset på den vindstilla kvällen (fotograferat från Riddarholmen) såg ovanligt ståtligt och stilla ut.

⽇ STOCKHOLM Japanska Föreningen i Stockholm c/o Majstrovic Oki

Finnboda Kajväg 6 131 72 Nacka Sweden

Epost: japanskaforeningen@gmail.com

Org nr. 802010-2938

Bankgiro: 5065-9721

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.