Varhany znějícíc 2009 Slaný–Velvary

Page 1

C M Y B

C M Y B

C M Y B

PAGE XX C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 1

PAGE 01

16.2.2010 13:31:28


C M Y B

Heinrich Schütz: O süßer, o freundlicher SWV 285 (Kleiner geistlichen Concerten, Part I, Op. 8, SWV 282–305)

Heinrich Schütz: Eile, Gott, mich zu erretten SWV 282 (Kleiner geistlichen Concerten, Part I, Op. 8, SWV 282–305)

C M Y B

Pospíchej, Bože, mne zachránit

Eile, Gott, mich zu erretten

Hurry, God, to save me, to help

Pospíchej, Bože, mne zachránit, mně pomoci, pane! Musí se stydět a hanba těm, kteří mi šlapou po mé duši. Musí se vrátit a být vysmíváni ti, kteří mně zlo přejí. Hanba těm, kteří na mne křičí: Tady, tady!

Eile, Gott, mich zu erretten, Herr, mir zu helfen! Es müssen sich schämen und zu Schanden werden, die nach meiner Seelen stehen. Sie müssen zurücke kehren und gehöhnet werden, die mir Übels wünschen, dass sie müssen wiederum zu Schanden werden, die da über mich schreien: Da, da!

Hurry, God, to save me, to help me, Lord! Shame on those who stand on my soul. They must return and be mocked who want to bring evil on me shame, on those who shout: Here, here!

Radostní a šťastní musejí být, kteří si tě žádají a milují tvé blaho a vždy říkají: Pochválen buď Bůh! Já jsem ale nuzný a chudý, Bože, pospíchej ke mně. Neboť ty jsi můj spasitel a zachránce, můj Bože, neotálej.

Freuen und fröhlich müssen sein in dir, die nach dir fragen und dien Heil lieben, immer sagen: Hochgelobt sei Gott! Ich aber bin elend und arm, Gott, eile zu mir. Denn du bist mein Helfer und Erretter, mein Gott, verzeuch* nicht. (*verzeuch : warte nicht länger)

O süßer, o freundlicher

Oh the sweet one, oh the kind one

Ó sladký, ó milý, ó laskavý pane Ježiši Kriste, jak vysoce jsi nás chudé lidi miloval, jak draho jsi nás spasil, jak líbezně jsi nás utěšoval, jak nádherně jsi nás stvořil, jak strašně jsi nás pozdvihl, můj Spasiteli, jak se mé srdce těší, když na to pomyslím, neboť čím více na to myslím, tím milejší jsi, tím raději tě mám.

O süßer, o freundlicher, o gütiger Herr Jesu Christe, wie hoch hast du uns elende Menschen geliebet, wie teuer hast du uns erlöset, wie lieblich hast du uns getröstet, wie herrlich hast du uns gemacht, wie gewaltig hast du uns erhoben, mein Heiland, wie erfreuet sich mein Herz, wenn ich daran gedenke, denn je mehr ich daran gedenke, je freundlicher du bist, je lieber ich dich habe.

Oh the sweet one, oh the kind one, oh the amiable one how highly you have loved us, poor people, how costly you have saved us, how lovably you have comforted us, how beautiful you have created us, how mightily you have raised us, my Saviour, what a joy in my heart whenever I think of it because the more I think of it, the kinder you are, the more I like you.

Můj Spasiteli, jak nádherné jsou tvoje dobré skutky, které jsi nám projevil, jak velká je nádhera, kterou jsi nám přichystal. Ó, jak touží moje duše po tobě, jak já ubožák toužím nesmírně vstoupit do nebeského království.

They must be happy who ask for you and love your bliss and keep saying: bless you, Lord!

Můj Spasiteli, ty jsi mi svou láskou vzal srdce, že bez ustání po tobě toužím. Ach, ach, že brzy k tobě přijdu a spatřím tvou krásu.

I am poor and shabby, God, hurry to me because you are my Redeemer and Saviour, my Lord, do not procrastinate.

PAGE 02 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 2

Ó sladký, ó milý

Mein Erlöser, wie herrlich sind deine Wohltaten, die du uns erzeiget hast, wie groß ist die Herrlichkeit, die du uns bereitet hast. O, wie verlanget meiner Seelen nach dir, wie sehne ich mich mit aller Macht aus diesem Elende nach dem himmlischen Vaterland. Mein Helfer, du hast mir mein Herz genommen mit deiner Liebe, dass ich mich ohn’ Unterlaß nach dir sehne. Ach, ach, dass ich bald zu dir kommen und deine Herrlichkeit schauen sollte.

C M Y B

My Redeemer, how gorgeous your good deeds are you have shown us, how big the beauty is you have prepared for us Oh how longing my soul is, it is me, a poor man, who immensely hungers for entering the Kingdom of Heaven. My Saviour, you have taken my heart by your love and so I keep longing for you oh, oh, I hope to come to see your beauty soon.

PAGE 22

16.2.2010 13:31:35


C M Y B

a oratoria). Dále interpretuje písně Claude Debussyho, Hugo Wolfa, Maxe Regera, Roberta Schumanna, Felixe Mendelssohna Bartholdyho, Johannesa Brahmse a dalších. Účastnila se hudebních festivalů ve Francii, Lucembursku, Rakousku, České republice a ve Švýcarsku. V roce 2007 debutovala na asijských pódiích na turné se sborem Dresdner Kreuzchores po Jižní Koreji a Japonsku. Ve stejném roce vyšlo její první sólové CD u značky CARUSI. V roce 2008 zpívala na koncertech v Berlíně, Mnichově, Norimberku a samozřejmě v Drážďanech.

Varhany znějící 2009 Slaný–Velvary Vážení posluchači, prostřednictvím živých nahrávek na kompaktním disku Varhany znějící 2009 Slaný–Velvary se můžete seznámit s historickými varhanami ve Slaném a ve Velvarech tak, jak je na čtyřech koncertech v roce 2009 rozezněli čeští i zahraniční varhaníci Sebastian Knebel spolu s hráčem na cink Thomasem Friedlaenderem, Peter van Dijk, Pavel Černý a Jan Katzschke se sopranistkou Barbarou Christinou Steude.

Barbara Christina Steude was born in Mühlhausen/Thüringen. She gained her first

C M Y B

music education in her home town, too. After A-levels she attended the University of Church Music and at the same time she studied singing with Prof. Elisabeth Wilke at the “Carl Maria von Weber“ University of Music in Dresden. The soprano Barbara Christina Steude is known as an interpreter of church music (Bach´s cantatas, passions and oratorios). She also sings pieces by Claude Debussy, Hugo Wolf, Max Reger, Robert Schumann, Felix Mendelssohn Bartholdy, Johannes Brahms and many others. She has taken part in music festivals in France, Luxemburg, Austria, the Czech Republic and Switzerland. In 2007 she made her debute on Asian stages during the tour throughout South Korea and Japan with the Dresdner Kreuzchores choir. In the same year her first solo CD was released under the label CARUSI. In 2008 she sang at concerts in Berlin, Munich, Nuremberg and, of course, in Dresden.

Live records Sound engineer, recording, mastering: Karel Soukeník a Václav Roubal, Studio Arco Diva, Domovina Praha Recording directors: Radek Rejšek a Ivo Horňák Photos by: © Jiří Jaroch a Pavel Vychodil Design: © 2010 Gabriela Novotná - KYNO Translation: Andrea Putschöglová Sleeve note: Stanislava Spoustová, Štěpán Svoboda a Ivo Horňák Editor: Ivo Horňák Executive producer: Ivo Horňák p+c Město Slaný, 2010

SLANÝ

V první části nahrávky – Hudba drážďanského dvora v 17. století – uslyšíte výběr z koncertu, který se konal 17. května 2009 v kostele sv. Gotharda ve Slaném. Na nástroj pražského varhanáře Antonína Reisse z roku 1783 hraje Sebastian Knebel, jehož koncertním partnerem je Thomas Friedlaender – hráč na historický dechový nástroj cink. Koncert německých interpretů, kteří do Slaného přijeli z Drážďan, byl tematicky věnován hudbě, která se provozovala na drážďanském dvoře v 17. století, a zazněl jako pomyslná duchovní tečka za tradičními městskými slavnostmi. Další tři části tohoto disku tvoří výběr ze záznamu koncertů mezinárodního varhanního festivalu Varhany znějící 2009 Slaný–Velvary. Festival, který pořádalo město Slaný ve spolupráci s městem Velvary, navázal na první ročník triptychu varhanních koncertů Varhany znějící Slaný–Smečno v roce 2001. Tak jako při prvním varhanním festivalu byla věnována pozornost dvěma nástrojům ve Slaném a za zvukem třetích varhan jsme se v roce 2009 místo do Smečna rozjeli do Velvar. Tato skutečnost nebyla náhodná, neboť romantický nástroj velvarského kostela sv. Kateřiny umožnil návštěvníkům koncertů porovnat zvuk tamních varhan s nástroji ve Slaném; přičemž velvarské varhany jsou přibližně o sto let mladší. Stáří a charakteru jednotlivých nástrojů odpovídal i repertoár, který si varhaníci Peter van Dijk, Pavel Černý a Jan Katzschke s Barbarou Christinou Steude (soprán) připravili.

VELVARY

Hudební soupeření a bitvy. Tak nazval zahajovací koncert festivalu (8. 9. 2009) holandský varhaník Peter van Dijk. Pod jeho prsty ožily klávesy nástroje loketského varhanáře Ignaze Schmidta z konce 18. století, který byl postaven pro kapli Zasnoubení Panny Marie v bývalé piaristické koleji ve Slaném. Utrechtský varhaník sestavil svůj program ze skladeb 17. a 18. století, které hudebními prostředky připomínaly bitvy a souboje, a v tomto smyslu „soupeřily“ také skladby známých hudebních rivalů J. J. Froberger–M. Weckmann a D. Scarlatti–G. F. Händel.

PAGE 22 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 3

C M Y B

PAGE 03

16.2.2010 13:31:42


C M Y B

Na druhém koncertu (10. 9. 2009) představil v kostele sv. Kateřiny ve Velvarech český varhaník Pavel Černý hudební skladatele, s jejichž tvorbou pro varhany se na koncertech nesetkáváme až tak často. Z koncertu nazvaného Česká varhanní škola 19. a 20. století se můžete zaposlouchat do mistrovské varhanní hudby Karla Pitsche, Antonína Dvořáka, Josefa Bohuslava Foerstera, Bohuslava Martinů a Leoše Janáčka. Velvarské varhany jsou dílem pražského varhanáře Emanuela Štěpána Petra z roku 1886. Závěrečný koncert festivalu (11. 9. 2009) se konal opět ve Slaném, a to v děkanském chrámu sv. Gotharda. Tamní varhany Antonína Reisse z roku 1783 rozezněl varhaník Jan Katzschke, který ve vokálních číslech programu doprovodil sopranistku Barbaru Christinu Steude. Oba interpreti přijeli z Drážďan a ve výběru ze záznamu koncertu s podtitulem Saská duchovní hudba 17. století uslyšíte skladby Heinricha Schütze, Matthiase Weckmanna a Johanna Kuhnaua. Podrobnosti o festivalu Varhany znějící 2009 Slaný–Velvary najdete na www.varhany.slansko.cz

The organ resounding 2009 Slaný–Velvary C M Y B

C M Y B

Dear listeners, by the means of the live recordings on the compact disc called The organ resounding 2009 Slaný–Velvary you have the opportunity to familiarise with the historic organs in Slaný and Velvary as both Czech and foreign organists such as Sebastian Knebel together with the cornett player Thomas Friedlaender, Peter van Dijk, Pavel Černý and Jan Katzschke with the soprano Barbara Christina Steude chimed them during four concerts in 2009. In the first part of the sound track – The music of the Dresden court of the 17th century – you can hear the compilation of the concert which was held on 17th May 2009 in St Gothard´s Church in Slaný. The organ by the Prague organ-builder Antonín Reiss from 1783 is played by Sebastian Knebel whose concert partner is Thomas Friedlaender who plays the historic wind instrument called cornett. The Dresden performers´ concert was thematically dedicated to music which had been performed at the Dresden court in the 17th century and it represented an imaginary spiritual ending of the traditional town festival.

reviewers´ prize” in 2007. In the same year he performed a solo recital at the Dutch Oude Muziek Utrecht festival. He cooperates with the vocal chorus called Schola Cantorum Riga and with the composer Rihards Dubra. He focuses on J. S. Bach´s work. Together with the Dresdner Barockorchester and Corona harmonica choruses he performed Bach´s cantatas at the 82nd Bach´s festival (2007) and Freiberger Renaissance festival in Freiberg (2008).

The next three parts of the disc include a compilation of the concert recordings during the international organ festival The organ resounding 2009 Slaný–Velvary. The festival, which was organized by the

Barbara Christina Steude se narodila v Mühlhausen/Thüringenu. V rodném městě se jí dostalo také prvního hudebního vzdělání. Po maturitě absolvovala na Vysoké škole chrámové hudby a zároveň studovala zpěv u prof. Elisabeth Wilke na Vysoké hudební škole „Carl Maria von Weber“ v Drážďanech. Sopranistka Barbara Christina Steude je známa především jako interpretka chrámové hudby (Bachovy kantáty, pašije

PAGE 04 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 4

PAGE 21

16.2.2010 13:31:48


C M Y B

town of Slaný together with the town of Velvary, followed the first year of the triptych of organ concerts called The organ resounding Slaný–Smečno in 2001. In 2009 as at the first festival, attention was paid to two instruments in Slaný and the third organ was found in Velvary instead of the one in Smečno. This fact was not accidental – the romantic instrument in St Catherine´s Church in Velvary, which is approximately a hundred years younger than those two in Slaný, made the concerts visitors compare the sound of the local organ with the ones in Slaný. And the repertoire, which the organists Peter van Dijk, Pavel Černý and Jan Katzschke with Barbara Christina Steude (soprano) had prepared, also corresponded to the age and character of the particular instruments.

Saská duchovní hudba 17. století Jan Katzschke – varhany Barbara Christina Steude – soprán Chrám sv. Gotharda ve Slaném, pátek 11. září 2009 Varhany – Antonín Reiss 1783 17. Matthias Weckmann (ca. 1619–1674) Toccata vel Praeludium in d 18. Heinrich Schütz (1585–1672) Eile, Gott, mich zu erretten SWV 282 19. Matthias Weckmann (ca. 1619–1674) Canzon Dall istesso Tuono in C 20. Heinrich Schütz (1585–1672) O süßer, o freundlicher SWV 285 21. Johann Kuhnau (1660–1722) Ciaccona in B

Music competitions and battles. This is the way the Dutch organist Peter van Dijk called the opening concert of the festival (8th September 2009). The keys of the instrument, which had been made by the organ-builder Ignaz Schmidt from Loket in the late 18th century for the Chapel of Virgin Mary´s Engagement in the former Piarist college in Slaný, revived under his fingers with beautiful sound. The organist from Utrecht compiled his programme of compositions of the 17th and 18th centuries which reminded us of competitions and battles and also, the compositions of the famous musical rivals J. J. Froberger–M. Weckmann and D. Scarlatti–G. F. Händel competed in that way.

Jan Katzschke pochází z dolnosaského města Neustadt am Rübenberge. Studoval cembalo C M Y B

a chrámovou hudbu, mimo jiné u Lajose Rovatkaye a Heinze Henniga, následovalo soukromé studium u Roberta Hilla. Krátce učil hudbu v Erzgebirge a saském Freibergu. Od roku 2005 je kantorem při Diakonissenhauskirche v Drážďanech, kde řídí bohatý program chrámové hudby, v letech 2007–2008 byl pak navíc kantorem dómu ve Freibergu. Jeho debutové sólové CD kompozic pro cembalo Matthiase Weckmanna získalo v roce 2007 „Cenu německých kritiků“. Ve stejném roce provedl sólový recitál na holandském festivalu Oude Muziek Utrecht. Spolupracuje s vokálním souborem Schola Cantorum Riga a se skladatelem Rihardsem Dubrou. Středem jeho interpretačního zaměření je dílo J. S. Bacha, kterému věnuje největší díl své práce. Společně se soubory Dresdner Barockorchester a Corona harmonica provedl Bachovy kantáty na 82. Bachově festivalu (2007) a na festivalu Freiberger Renaissance ve Freibergu (2008).

C M Y B

At the second concert (10th September 2009) the Czech organ-player Pavel Černý presented composers in St Catherine´s Church in Velvary whose organ work we do not hear very often at concerts. You have the chance to listen to organ masterpieces by Karel Pitsch, Antonín Dvořák, Josef Bohuslav Foerster, Bohuslav Martinů and Leoš Janáček at the concert called Czech organ school of the 19th and 20th centuries. The organ in Velvary was made by the Prague organ-builder Emanuel Štěpán Petr in 1886. The closing concert of the festival (11th September 2009) was held in Slaný again in the dean´s St Gothard´s Church. The local organ by Antonín Reiss from 1783 was chimed by the organist Jan Katzschke who accompanied the soprano Barbara Christina Steude during the vocal parts. Both performers came from Dresden and will let you hear the compositions by Heinrich Schütz, Matthias Weckmann and Johann Kuhnau on the concert recording with the subtitle of Saxon spiritual music of the 17th century.

Jan Katzschke comes from Neustadt am Rübenberge in Lower-Saxon. He studied harpsichord-play and church music. His teachers were Lajos Rovatkay and Heinz Hennig, among others. Then he kept on studying privately with Robert Hill. He taught music in Erzgebirge and Saxon Freiberg for some time. Since 2005 he has been a teacher at the Diakonissenhauskirche in Dresden where he manages a rich programme of church music. Moreover, in 2007–2008 he was a teacher at the Cathedral of Freiberg. His debut solo CD of compositions for harpsichord by Matthias Weckmann was awarded with “German

For more details on all concerts and The organ resounding 2009 Slaný–Velvary festival see pages www.varhany.slansko.cz

PAGE 20 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 5

PAGE 05

16.2.2010 13:31:55


C M Y B

Hudba drážďanského dvora 17. století Sebastian Knebel – varhany Thomas Friedlaender – cink Chrám sv. Gotharda ve Slaném, neděle 17. května 2009 (live) Varhany – Antonín Reiss 1783 1. Hans Leo Hassler (1564–1612) Toccata e Fuga noni toni 2. Girolamo Frescobaldi (1583–1634) Canzona detta la Bernardinia 3. Heinrich Scheidemann (ca. 1595–1663) Praembulum in G 4. Girolamo Frescobaldi (1583–1634) Deus noster 5. Jan Pieterszoon Sweelinck (1562–1621) Fantasia a 4 Echo (d4) SwWV261

Sebastian Knebel je jedním z nejžádanějších saských specialistů mladší generace na varC M Y B

hanní a cembalovou hudbu 17. a 18. století. Narodil se v Berlíně a s výukou na hudební nástroj začal již velmi brzy. Vyučil se varhanářem a již v této době působil jako varhaník v několika berlínských kostelech. Po ukončení studia na drážďanské škole církevní hudby pokračovalo jeho vzdělání na vysoké škole hudby Franze Liszta ve Weimaru a na Folkwang Universität v Essenu. Je cembalistou Telemannischen Collegiums Michaelstein, spoluzakladatel souboru Dresdner Instrumental Concerts, který usiluje o uvedení zapomenutých drážďanských děl, vede sbor Labia Vocalia a v neposlední řadě vystupuje často jako sólista. Nahrál několik CD a rozhlasových a televizních snímků.

C M Y B

Sebastian Knebel is one of the leading Saxon specialists in organ and harpsichord music of the 17th and 18th centuries. He was born in Berlin and started to play a musical instrument very early. He became an organ-builder and at the same time he was an organist in several Berlin churches. After finishing his studies at the Dresden School of Church Music his education continued at the “Franz Liszt“ University of Music in Weimar and Folkwang Universität in Essen. He is a harpsichord player of the Telemannischen Collegiums Michaelstein, co-founder of the Dresden instrumental concert which strives to introduce the forgotten Dresden works to general public, he is also the head of the Labia Vocalia chorus and he appears frequently as a solo player, too. He has made several CD, radio and television recordings.

PAGE 06 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 6

PAGE 19

16.2.2010 13:31:57


C M Y B

Varhany v kostele sv. Kateřiny ve Velvarech Varhany v děkanském kostele sv. Kateřiny ve Velvarech postavil významný pražský varhanář Emanuel Štěpán Petr v roce 1886 na místě staršího nástroje pražského varhanáře Matthiase Sedmíka z r. 1769. Varhany pocházejí z raného období Petrovy tvorby a jsou v podstatě dochovány v originálním stavu. Celkem mají 19 rejstříků rozdělených do dvou manuálů a pedálu. Hrací stůl je umístěn volně před pseudoslohovou varhanní skříní a je vybaven spojkou obou manuálů, manuálu s pedálem a několika pevnými rejstříkovými kombinacemi (Piano–Mezzoforte–Forte–Pleno), které se uvádějí v činnost sešlápnutím šlapky nad prahem pedálu. Hrací stůl je spojen se vzdušnicí mechanicky, zde navíc vložil varhanář do traktury tzv. „Barkerovu páku“, pneumatické zařízení usnadňující hru. Vzdušnice jsou kuželkové soustavy, celkový počet píšťal přesahuje jeden tisíc.

The organ in St Catherine´s Church in Velvary

C M Y B

The organ in St Catherine´s Church in Velvary was built by an outstanding Prague organ-builder Emanuel Štěpán Petr in 1886 on the place of the older instrument by the Prague organ-builder Matthias Sedmík from 1769. The organ comes from Petr´s early works and it has been preserved in its original state. In total, it has 19 registers which are divided into two manuals and pedals. The console is situated in front of the organ case and it is provided with manual-manual and manualpedal couplers and several given register combinations (Piano–Mezzoforte–Forte–Pleno) which can be put into operation by stepping on the pedal. The console is mechanically connected with the wind chest, moreover, the organ-maker has put so called „Barker´s lever“ inside which is a pneumatic gadget that makes playing the instrument easier. The wind chests create a conical system; the total number of pipes exceeds one thousand.

C M Y B

Dispozice / Specification I. manuál (C – f´´´) Bourdon 16´ Principal 8´ Gedackt 8´ Gamba 8´ Fleta harm. 8´ Principal 4´ Fleta 4´ Doublett 2 2/3´ Mixtura 2 2/3´

II. manuál (C – f´´´) Geigenprincipal 8´ Lieblichgedackt 8´ Salicional 8´ Viola 8´ Fugara 4´ Klarinett 8´

Thomas Friedlaender

se narodil v Magdeburgu, žije a pracuje na volné noze v Drážďanech. Nejprve studoval hru na moderní trubku na drážďanské vysoké hudební škole. Od roku 1990 se zajímá o hru na cink a trubku v období 1450–1830. Studoval na Vysoké škole hudební a divadelní v Lipsku (cink a historická improvizace) a na Schola Cantorum Basiliensis v Basileji (Bruce Dickey – cink, Edward H. Tarr a Jean Francois Madeir – trubka). Založil různé sbory komorní hudby a zúčastnil se koncertů a nahrávání s renomovanými soubory a sólisty jako jsou např. Drážďanský komorní sbor, Musica Fiata, Lautten Compagney, Stuttgartský barokní orchestr a jiní. Poslední roky se stále více soustřeďuje na čistou improvizaci, zahajování výstav a hudební vystoupení. Thomas Friedlaender působí jako umělecký vedoucí drážďanských slavností "Offenes Palais – Musik und

Pedál (C – d´) Violonbas 16 Subbas 16 Oktavbas 8 Cello 8

PAGE 18 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 7

PAGE 07

16.2.2010 13:32:00


C M Y B

Kunst im Großen Garten", "Dresdner Totentanz", "Loschwitzer Elfenbein" a "Pendelverkehr", které nabízejí mnoho aktivit jako je jazz, literatura, tanec, improvizace, divadlo, performance, happeningy, stará hudba a gastronomie, které lákají spousty lidí. Od roku 2000 je konzultantem spolku Palais Großer Garten Dresden, jehož cílem je využívání první barokní stavby v Sasku ke slavnostním účelům.

Cink – dechový hudební nástroj pozdního stře-

C M Y B

dověku a začátku novověku. Byly to dřevěné, někdy také slonovinové roury s dírkami, rovné nebo zahnuté do půlkruhu, potažené kůží. Zpočátku neměly ještě nátrubek. Stavěly se v různých velikostech, měly poměrně velké možnosti melodického pohybu i velký rozsah. Bývaly velmi oblíbené a měly své pevné místo v lidových i městských kapelách 16. a 17. století.

C M Y B

Thomas Friedlaender was born in Magdeburg, he lives in Dresden and works freelance. First he studied modern trumpet at the Dresden University of Music. Since 1990 he has been interested in cornett and trumpet and he has specialized in the period of 1450–1830. He studied at the University of Music and Theatre in Leipzig (cornett and historic improvisation) and at the Schola Cantorum Basiliensis in Basel (Bruce Dickey – cornett, Edward H. Tarr and Jean Francois Madeuf – trumpet). He has found various chamber music choirs and

titions. He studied at conservatoire and JAMU in his home town of Prague and was taught by many excellent European performers. His career started by winning the first prizes at organ competitions in Opava (1990), Ljubljana (1992) and the Prague Spring (1994). Since then he has been awarded several times by many prominent cultural organizations. He makes CD-recordings both in homeland and abroad, records for the radio and television. He is the author of the radio series on organs (Proglas radio), some of his CD-recordings have been highly appreciated by foreign reviews. Pavel Černý is an organist in St Ludmila´s Church in Prague and art manager of the international “FOW – Prague organs“ festival. He is also an organologist of the Prague archdiocese where he supervises organ buildings, restorations and documentations. He publishes articles and sits on committees as a consultant.

PAGE 08 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 8

PAGE 17

16.2.2010 13:32:05


C M Y B

has taken part in concerts and recordings of famous choirs and soloists such as Dresden Chamber Choir, Musica Fiata, Lautten Compagney, Stuttgart Baroque orchestra and others. He has been focusing increasingly on pure improvisation concerts, exhibition-openings and performances for the last couple of years. Thomas Friedlaender is an art manager of the Dresden events "Offenes Palais - Musik und Kunst im Großen Garten", "Dresdner Totentanz", "Loschwitzer Elfenbein" and "Pendelverkehr" that offer many activities such as jazz, literature, dancing, improvisation, theatre, performances, happenings, old music and gastronomy which make lots of people come. Since 2000 he has been a consultant with the Palais Großer Garten Dresden association whose aim is to use the first baroque building in Saxon for festive purposes.

Česká varhanní škola 19. a 20. století Pavel Černý – varhany Kostel sv. Kateřiny ve Velvarech, čtvrtek 10. září 2009 Varhany – Emanuel Štěpán Petr, 1886 12. Karl Pitsch (1786–1858) Fantazie a fuga na smrt F. Mendelssohna-Bartholdyho 13. Antonín Dvořák (1841–1904) Preludium D-dur 14. Josef Bohuslav Foerster (1859–1951) Fantasia C-dur op. 14 15. Bohuslav Martinů (1890–1959) Vigilia (dokončil Bedřich Janáček) H 382 16. Leoš Janáček (1854–1928) Varhanní sólo (Postludium) z Glagolské mše C M Y B

Cornett – a wind musical instrument of the late Middle Ages and the early modern times. It used to be wooden, sometimes also ivory tubes with holes, straight or semicircle-bent covered with leather. They did not have a mouthpiece at the beginning. They used to be built in different sizes and had relatively large melodic movement possibilities and registers. They used to be very popular and took their places in folk and town music bands of the 16th and 17th centuries.

Pavel Černý – varhaník, pedagog a organolog – patří v České republice k nejžádanějším umělcům svého oboru. Jeho mezinárodní renomé potvrzují častá pozvání ke koncertním vystoupením nejen v Evropě, ale i v zámoří, jako například USA, Japonsku, Brazílii, Africe a Kubě. Vyučuje varhanní hru a improvizaci na AMU v Praze a JAMU v Brně. Pavel Černý zasedá jako člen soutěžních porot. Vystudoval konzervatoř a AMU ve svém rodném městě Praze a své vzdělání rozšířil u řady vynikajících evropských osobností. Jeho kariéra byla odstartována získáním 1. cen ve varhanních soutěžích v Opavě (1990), Lublani (1992) a na Pražském jaru (1994). Další ceny mu byly uděleny prostřednictvím významných kulturních organizací. Doma i v zahraničí natáčí na CD, pro rozhlas a televizi. Je tvůrcem seriálů o varhanách (Radio Proglas), jeho některé CD nahrávky byly vysoko oceněny zahraniční kritikou. Pavel Černý je varhaníkem kostela sv. Ludmily v Praze a uměleckým ředitelem mezinárodního varhanního festivalu FOW – Pražské varhany. Je organologem Pražské arcidiecéze, kde spolupracuje jako dohled při stavbách, restaurování a dokumentaci varhan. Publikuje odborné články a je zván jako poradce do odborných komisí.

Varhany v kostele sv. Gotharda ve Slaném Vzácný hudební nástroj postavil v roce 1783 pražský varhanář Antonín Reiss. Později jej opravovala řada varhanářů: Jan a Ferdinand Guthové (1815), Josef Gartner z Prahy (1835), Josef Suchý ze Slaného (1844), Ferdinand Guth z Nového Strašecí (1872), Antonín Sieger z Kladna (1884) a Bohumil Paštika ze Staré Boleslavi (1907). Ti všichni se zasloužili nejen o údržbu nástroje, ale i o změny, které vedly ke změnám v původní dispozici. Na počátku 20. století se nástroji nevyhnuly některé módní vlivy, spatřující ve varhanách spíše náhradu za smyčcový orchestr. Došlo k odstranění rejstříků vyšších stopových délek a nahrazení hlasy imitujícími orchestrální nástroje. Generální rekonstrukce nástroje se konala v letech 1994–1995. Při ní byly po důkladné expertize varhany uvedeny do původní dispozice Antonína Reisse. Základní koncepce nástroje dbá na zdůraznění vertikál. Postament je jednoduchý a vysoký. Píšt'alová skříň hlavního nástoje má jednu dominantní věž a dvě menší, mezi nimiž je pole ukončené charakteristickou římsou. Rejstříky I. manuálu jsou umístěny do obou varhanních skříní, které se rozkládají po stranách západního okna, s dělením na C a Cis stranu. Hlasy II. manuálu jsou postaveny ve skříni pozitivu v zábradlí kruchty a pedálové píšt'aly stojí za vzdušnicemi prvního manuálu.

Pavel Černý – an organist, teacher and organologist – is one of the leading performers in this field. His international reputation can be proved by frequent invitations to concert performances not only in Europe but overseas, too (e. g. the USA, Japan, Brazil, Africa and Cuba). Pavel Černý teaches organ-play and improvisation at AMU (Academy of Beaux Arts) in Prague and JAMU (Janáček´s Academy of Beaux Arts) in Brno. He often works as a jury member at music compe-

PAGE 16 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 9

C M Y B

PAGE 09

16.2.2010 13:32:14


C M Y B

Varhany v kapli Zasnoubení Panny Marie ve Slaném Dosud se traduje, že autorem nástroje v kapli Zasnoubení Panny Marie je Antonín Reiss. Pečlivé zkoumání varhan napovídá, že se jedná o rukopis jiného autora. Organolog MUDr. Tomáš Horák se domnívá, že se jedná o rokokové varhany loketského mistra Johanna Georga Ignaze Schmidta, který v 60. letech 18. století pracoval v nedaleké Peruci. Na počátku 20. století byly u varhan provedeny tehdy žádané moderní změny a nestylové zásahy. V roce 1918 byly pro válečné účely zrekvírovány průčelní cínové píšť'aly, později nahrazené zinkovými. V roce 1994 renovoval nástroj varhanář Franz z Prahy. Varhanám vrátil dispozici II. manuálu do původního stavu. Hlavní nástroj je rozdělen do dvou skříní, pozitiv se nachází přímo v hracím stole. Varhany, zčásti v nepůvodním stavu, jsou cennou památkou. Vzhledem k pozdějším zásahům a změnám ovšem nástroj nemá svůj originální zvuk.

The organ in St Gothard´s Church in Slaný

C M Y B

This unique musical instrument was built by the Prague organ-builder Antonín Reiss in 1783. It was repaired later by several organ-builders such as Jan and Ferdinand Guths (1815), Josef Gartner from Prague (1835), Josef Suchý from Slaný (1844), Ferdinand Guth from Nové Strašecí (1872), Antonín Sieger from Kladno (1884) and Bohumil Paštika from Stará Boleslav (1907). All these craftsmen not only serviced the instrument but they even contributed to positive changes in the original specification. In the early 20th century organs were considered rather to be a substitution to a string orchestra. The registers of higher metric lengths have been removed and they have been replaced with voices imitating an orchestra instrument. The organ was submitted to a general reconstruction in 1994–1995. After a thorough analysis during the reconstruction the organ was put into the original specification by Antonín Reiss. The basic concept of the instrument puts emphasis on verticals. The basement is simple and tall. The main instrument pipe-box has one dominant case and two smaller ones, between them there is a field finished with the characteristic Roman one. The registers of the 1st manual are situated in two organ cases which can be found on both sides of the western window and are divided into two areas – C and C sharp minor. The voices of the 2nd manual are located in the positive case in the organloft railing and the pedal pipes stand behind the wind chests of the 1st manual.

The organ in Virgin Mary´s Engagement Chapel in Slaný It has been believed so far that the author of the instrument in Virgin Mary´s Engagement Chapel is Antonín Reiss. But a thorough examination of the organ suggests that it is another author´s work. The organologist Tomáš Horák M.D. believes it to be an organ by Johann Georg Ignaz Schmidt from Loket who worked in Peruc in the 1760s. At the beginning of the 20th century some modern changes and adjustments were made. In 1918 the front tin pipes were requisitioned for military purposes and replaced later by zinc ones. In 1994 the organ builder Franz from Prague renovated the instrument. The organ´s specification of the 2nd manual was restored to its original state. The main instrument is divided into two cases, the positive is situated directly in the console. The organ, partly not in the original state, is a priceless relic. However, due to later adjustments and changes the instrument does not have its original sound.

Dispozice / Specification Hlavní stroj Principal 8´ Flute 8´ Gedeckt 8´ Quintadena 8´ Salicional 8´ Octava 4´ Flute 4´ Quinta 2 2/3´ Superoctava 2´ Mixtura 5×

Pozitiv Copula 8´ Principal 4´ Copula 4´ Fugara 4´ Octava 2´ Quinta 1 1/3´ Octava 1´ Mixtura 3×

Pedál Subbass 6´ Portunal 8´ Quintbass 5 1/3´ Octavbass 4´

Dispozice / Specification Hlavní stroj Principal 8´ Flauta 8´ Salicional 8´ Octava 4´ Flauta 4´ Superoctava 2´ Mixtura 3×

Register: C–c3 (manual), C–a (pedal – 18 tones), short lower octaves.

PAGE 10 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 10

C M Y B

Pozitiv Copula 8´ Copula 4´ Principal 2'

Pedál Subbass 16´ Octavbass 8´

PAGE 15

16.2.2010 13:32:21


C M Y B

C M Y B

C M Y B

PAGE 14 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 11

PAGE 11

16.2.2010 13:32:21


C M Y B

Hudební soupeření a bitvy Peter van Dijk – varhany Kaple Zasnoubení Panny Marie v bývalé piaristické koleji ve Slaném, úterý 8. září 2009 Varhany – nejspíš Johann Georg Ignaz Schmidt, 18. st. 6. Johann Caspar Kerll (1627–1693) La Batal (Bitva) 7. Johann Jacob Froberger (1616–1667) Capriccio in F 8. Matthias Weckmann (ca. 1616–1674) Lucidor einst hüt't der Schaf (2 variace) 9. Domenico Scarlatti (1685–1757) Sonata in D 10. Georg Friedrich Händel (1685–1759) Allemande in d 11. Carlmann Kolb (1703–1765) Praeludium Tertium – Stimmen-Streit (Hádka hlasů) C M Y B

Peter van Dijk vystudoval hru na varhany a cembalo a zároveň interpretaci chrámové hud-

C M Y B

by a muzikologii v Utrechtu a v Amsterodamu. Jako sólový varhaník je Peter van Dijk zván na koncerty v Holandsku i v zahraničí. Často působí jako člen poroty varhanických soutěží. Kromě pedagogické činnosti působí také jako publicista, producent a konzultant při opravách historických varhan. Natočil mnoho snímků pro rozhlas a vydal nespočet nahrávek v různých zemích světa. Za kompletní nahrávku díla Jana Pieterszoona Sweelincka, kterou produkoval a na které se podílel i jako varhaník, získal v roce 2003 Edisonovu cenu. Je prezidentem holandské společnosti pro poradenství v oblasti varhanních nástrojů.

Peter van Dijk studied organ, harpsichord, church music and musicology in Utrecht and Amsterdam. He is a regular guest at home and abroad as a recital organist, teacher, jury member, publicist, organ consultant, recording producer an lecturer. He has produced radio series on musical rhetorics and on historic organs in The Netherlands, the Czech Republic, Alsace, Mecklenburg-Vorpommern, Italy and Austria. He has written many articles and several books on subjects relating to organ building, organ history and performance practice. Peter van Dijk has made many LP and CD recordings in several European countries, he also frequently recorded for the radio. The CD-production of the complete keyboard works of Jan Pieterszoon Sweelinck, which he produced and to which he contributed as an organist, received in 2003 an Edison award. As an organ consultant he cooperates with the Dutch National Service for Historic Monuments and he is the President of the Dutch Society of Organ Consultants.

PAGE 12 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 12

PAGE 13

16.2.2010 13:32:24


C M Y B

Hudební soupeření a bitvy Peter van Dijk – varhany Kaple Zasnoubení Panny Marie v bývalé piaristické koleji ve Slaném, úterý 8. září 2009 Varhany – nejspíš Johann Georg Ignaz Schmidt, 18. st. 6. Johann Caspar Kerll (1627–1693) La Batal (Bitva) 7. Johann Jacob Froberger (1616–1667) Capriccio in F 8. Matthias Weckmann (ca. 1616–1674) Lucidor einst hüt't der Schaf (2 variace) 9. Domenico Scarlatti (1685–1757) Sonata in D 10. Georg Friedrich Händel (1685–1759) Allemande in d 11. Carlmann Kolb (1703–1765) Praeludium Tertium – Stimmen-Streit (Hádka hlasů) C M Y B

Peter van Dijk vystudoval hru na varhany a cembalo a zároveň interpretaci chrámové hud-

C M Y B

by a muzikologii v Utrechtu a v Amsterodamu. Jako sólový varhaník je Peter van Dijk zván na koncerty v Holandsku i v zahraničí. Často působí jako člen poroty varhanických soutěží. Kromě pedagogické činnosti působí také jako publicista, producent a konzultant při opravách historických varhan. Natočil mnoho snímků pro rozhlas a vydal nespočet nahrávek v různých zemích světa. Za kompletní nahrávku díla Jana Pieterszoona Sweelincka, kterou produkoval a na které se podílel i jako varhaník, získal v roce 2003 Edisonovu cenu. Je prezidentem holandské společnosti pro poradenství v oblasti varhanních nástrojů.

Peter van Dijk studied organ, harpsichord, church music and musicology in Utrecht and Amsterdam. He is a regular guest at home and abroad as a recital organist, teacher, jury member, publicist, organ consultant, recording producer an lecturer. He has produced radio series on musical rhetorics and on historic organs in The Netherlands, the Czech Republic, Alsace, Mecklenburg-Vorpommern, Italy and Austria. He has written many articles and several books on subjects relating to organ building, organ history and performance practice. Peter van Dijk has made many LP and CD recordings in several European countries, he also frequently recorded for the radio. The CD-production of the complete keyboard works of Jan Pieterszoon Sweelinck, which he produced and to which he contributed as an organist, received in 2003 an Edison award. As an organ consultant he cooperates with the Dutch National Service for Historic Monuments and he is the President of the Dutch Society of Organ Consultants.

PAGE 12 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 12

PAGE 13

16.2.2010 13:32:24


C M Y B

C M Y B

C M Y B

PAGE 14 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 11

PAGE 11

16.2.2010 13:32:21


C M Y B

Varhany v kapli Zasnoubení Panny Marie ve Slaném Dosud se traduje, že autorem nástroje v kapli Zasnoubení Panny Marie je Antonín Reiss. Pečlivé zkoumání varhan napovídá, že se jedná o rukopis jiného autora. Organolog MUDr. Tomáš Horák se domnívá, že se jedná o rokokové varhany loketského mistra Johanna Georga Ignaze Schmidta, který v 60. letech 18. století pracoval v nedaleké Peruci. Na počátku 20. století byly u varhan provedeny tehdy žádané moderní změny a nestylové zásahy. V roce 1918 byly pro válečné účely zrekvírovány průčelní cínové píšť'aly, později nahrazené zinkovými. V roce 1994 renovoval nástroj varhanář Franz z Prahy. Varhanám vrátil dispozici II. manuálu do původního stavu. Hlavní nástroj je rozdělen do dvou skříní, pozitiv se nachází přímo v hracím stole. Varhany, zčásti v nepůvodním stavu, jsou cennou památkou. Vzhledem k pozdějším zásahům a změnám ovšem nástroj nemá svůj originální zvuk.

The organ in St Gothard´s Church in Slaný

C M Y B

This unique musical instrument was built by the Prague organ-builder Antonín Reiss in 1783. It was repaired later by several organ-builders such as Jan and Ferdinand Guths (1815), Josef Gartner from Prague (1835), Josef Suchý from Slaný (1844), Ferdinand Guth from Nové Strašecí (1872), Antonín Sieger from Kladno (1884) and Bohumil Paštika from Stará Boleslav (1907). All these craftsmen not only serviced the instrument but they even contributed to positive changes in the original specification. In the early 20th century organs were considered rather to be a substitution to a string orchestra. The registers of higher metric lengths have been removed and they have been replaced with voices imitating an orchestra instrument. The organ was submitted to a general reconstruction in 1994–1995. After a thorough analysis during the reconstruction the organ was put into the original specification by Antonín Reiss. The basic concept of the instrument puts emphasis on verticals. The basement is simple and tall. The main instrument pipe-box has one dominant case and two smaller ones, between them there is a field finished with the characteristic Roman one. The registers of the 1st manual are situated in two organ cases which can be found on both sides of the western window and are divided into two areas – C and C sharp minor. The voices of the 2nd manual are located in the positive case in the organloft railing and the pedal pipes stand behind the wind chests of the 1st manual.

The organ in Virgin Mary´s Engagement Chapel in Slaný It has been believed so far that the author of the instrument in Virgin Mary´s Engagement Chapel is Antonín Reiss. But a thorough examination of the organ suggests that it is another author´s work. The organologist Tomáš Horák M.D. believes it to be an organ by Johann Georg Ignaz Schmidt from Loket who worked in Peruc in the 1760s. At the beginning of the 20th century some modern changes and adjustments were made. In 1918 the front tin pipes were requisitioned for military purposes and replaced later by zinc ones. In 1994 the organ builder Franz from Prague renovated the instrument. The organ´s specification of the 2nd manual was restored to its original state. The main instrument is divided into two cases, the positive is situated directly in the console. The organ, partly not in the original state, is a priceless relic. However, due to later adjustments and changes the instrument does not have its original sound.

Dispozice / Specification Hlavní stroj Principal 8´ Flute 8´ Gedeckt 8´ Quintadena 8´ Salicional 8´ Octava 4´ Flute 4´ Quinta 2 2/3´ Superoctava 2´ Mixtura 5×

Pozitiv Copula 8´ Principal 4´ Copula 4´ Fugara 4´ Octava 2´ Quinta 1 1/3´ Octava 1´ Mixtura 3×

Pedál Subbass 6´ Portunal 8´ Quintbass 5 1/3´ Octavbass 4´

Dispozice / Specification Hlavní stroj Principal 8´ Flauta 8´ Salicional 8´ Octava 4´ Flauta 4´ Superoctava 2´ Mixtura 3×

Register: C–c3 (manual), C–a (pedal – 18 tones), short lower octaves.

PAGE 10 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 10

C M Y B

Pozitiv Copula 8´ Copula 4´ Principal 2'

Pedál Subbass 16´ Octavbass 8´

PAGE 15

16.2.2010 13:32:21


C M Y B

has taken part in concerts and recordings of famous choirs and soloists such as Dresden Chamber Choir, Musica Fiata, Lautten Compagney, Stuttgart Baroque orchestra and others. He has been focusing increasingly on pure improvisation concerts, exhibition-openings and performances for the last couple of years. Thomas Friedlaender is an art manager of the Dresden events "Offenes Palais - Musik und Kunst im Großen Garten", "Dresdner Totentanz", "Loschwitzer Elfenbein" and "Pendelverkehr" that offer many activities such as jazz, literature, dancing, improvisation, theatre, performances, happenings, old music and gastronomy which make lots of people come. Since 2000 he has been a consultant with the Palais Großer Garten Dresden association whose aim is to use the first baroque building in Saxon for festive purposes.

Česká varhanní škola 19. a 20. století Pavel Černý – varhany Kostel sv. Kateřiny ve Velvarech, čtvrtek 10. září 2009 Varhany – Emanuel Štěpán Petr, 1886 12. Karl Pitsch (1786–1858) Fantazie a fuga na smrt F. Mendelssohna-Bartholdyho 13. Antonín Dvořák (1841–1904) Preludium D-dur 14. Josef Bohuslav Foerster (1859–1951) Fantasia C-dur op. 14 15. Bohuslav Martinů (1890–1959) Vigilia (dokončil Bedřich Janáček) H 382 16. Leoš Janáček (1854–1928) Varhanní sólo (Postludium) z Glagolské mše C M Y B

Cornett – a wind musical instrument of the late Middle Ages and the early modern times. It used to be wooden, sometimes also ivory tubes with holes, straight or semicircle-bent covered with leather. They did not have a mouthpiece at the beginning. They used to be built in different sizes and had relatively large melodic movement possibilities and registers. They used to be very popular and took their places in folk and town music bands of the 16th and 17th centuries.

Pavel Černý – varhaník, pedagog a organolog – patří v České republice k nejžádanějším umělcům svého oboru. Jeho mezinárodní renomé potvrzují častá pozvání ke koncertním vystoupením nejen v Evropě, ale i v zámoří, jako například USA, Japonsku, Brazílii, Africe a Kubě. Vyučuje varhanní hru a improvizaci na AMU v Praze a JAMU v Brně. Pavel Černý zasedá jako člen soutěžních porot. Vystudoval konzervatoř a AMU ve svém rodném městě Praze a své vzdělání rozšířil u řady vynikajících evropských osobností. Jeho kariéra byla odstartována získáním 1. cen ve varhanních soutěžích v Opavě (1990), Lublani (1992) a na Pražském jaru (1994). Další ceny mu byly uděleny prostřednictvím významných kulturních organizací. Doma i v zahraničí natáčí na CD, pro rozhlas a televizi. Je tvůrcem seriálů o varhanách (Radio Proglas), jeho některé CD nahrávky byly vysoko oceněny zahraniční kritikou. Pavel Černý je varhaníkem kostela sv. Ludmily v Praze a uměleckým ředitelem mezinárodního varhanního festivalu FOW – Pražské varhany. Je organologem Pražské arcidiecéze, kde spolupracuje jako dohled při stavbách, restaurování a dokumentaci varhan. Publikuje odborné články a je zván jako poradce do odborných komisí.

Varhany v kostele sv. Gotharda ve Slaném Vzácný hudební nástroj postavil v roce 1783 pražský varhanář Antonín Reiss. Později jej opravovala řada varhanářů: Jan a Ferdinand Guthové (1815), Josef Gartner z Prahy (1835), Josef Suchý ze Slaného (1844), Ferdinand Guth z Nového Strašecí (1872), Antonín Sieger z Kladna (1884) a Bohumil Paštika ze Staré Boleslavi (1907). Ti všichni se zasloužili nejen o údržbu nástroje, ale i o změny, které vedly ke změnám v původní dispozici. Na počátku 20. století se nástroji nevyhnuly některé módní vlivy, spatřující ve varhanách spíše náhradu za smyčcový orchestr. Došlo k odstranění rejstříků vyšších stopových délek a nahrazení hlasy imitujícími orchestrální nástroje. Generální rekonstrukce nástroje se konala v letech 1994–1995. Při ní byly po důkladné expertize varhany uvedeny do původní dispozice Antonína Reisse. Základní koncepce nástroje dbá na zdůraznění vertikál. Postament je jednoduchý a vysoký. Píšt'alová skříň hlavního nástoje má jednu dominantní věž a dvě menší, mezi nimiž je pole ukončené charakteristickou římsou. Rejstříky I. manuálu jsou umístěny do obou varhanních skříní, které se rozkládají po stranách západního okna, s dělením na C a Cis stranu. Hlasy II. manuálu jsou postaveny ve skříni pozitivu v zábradlí kruchty a pedálové píšt'aly stojí za vzdušnicemi prvního manuálu.

Pavel Černý – an organist, teacher and organologist – is one of the leading performers in this field. His international reputation can be proved by frequent invitations to concert performances not only in Europe but overseas, too (e. g. the USA, Japan, Brazil, Africa and Cuba). Pavel Černý teaches organ-play and improvisation at AMU (Academy of Beaux Arts) in Prague and JAMU (Janáček´s Academy of Beaux Arts) in Brno. He often works as a jury member at music compe-

PAGE 16 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 9

C M Y B

PAGE 09

16.2.2010 13:32:14


C M Y B

Kunst im Großen Garten", "Dresdner Totentanz", "Loschwitzer Elfenbein" a "Pendelverkehr", které nabízejí mnoho aktivit jako je jazz, literatura, tanec, improvizace, divadlo, performance, happeningy, stará hudba a gastronomie, které lákají spousty lidí. Od roku 2000 je konzultantem spolku Palais Großer Garten Dresden, jehož cílem je využívání první barokní stavby v Sasku ke slavnostním účelům.

Cink – dechový hudební nástroj pozdního stře-

C M Y B

dověku a začátku novověku. Byly to dřevěné, někdy také slonovinové roury s dírkami, rovné nebo zahnuté do půlkruhu, potažené kůží. Zpočátku neměly ještě nátrubek. Stavěly se v různých velikostech, měly poměrně velké možnosti melodického pohybu i velký rozsah. Bývaly velmi oblíbené a měly své pevné místo v lidových i městských kapelách 16. a 17. století.

C M Y B

Thomas Friedlaender was born in Magdeburg, he lives in Dresden and works freelance. First he studied modern trumpet at the Dresden University of Music. Since 1990 he has been interested in cornett and trumpet and he has specialized in the period of 1450–1830. He studied at the University of Music and Theatre in Leipzig (cornett and historic improvisation) and at the Schola Cantorum Basiliensis in Basel (Bruce Dickey – cornett, Edward H. Tarr and Jean Francois Madeuf – trumpet). He has found various chamber music choirs and

titions. He studied at conservatoire and JAMU in his home town of Prague and was taught by many excellent European performers. His career started by winning the first prizes at organ competitions in Opava (1990), Ljubljana (1992) and the Prague Spring (1994). Since then he has been awarded several times by many prominent cultural organizations. He makes CD-recordings both in homeland and abroad, records for the radio and television. He is the author of the radio series on organs (Proglas radio), some of his CD-recordings have been highly appreciated by foreign reviews. Pavel Černý is an organist in St Ludmila´s Church in Prague and art manager of the international “FOW – Prague organs“ festival. He is also an organologist of the Prague archdiocese where he supervises organ buildings, restorations and documentations. He publishes articles and sits on committees as a consultant.

PAGE 08 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 8

PAGE 17

16.2.2010 13:32:05


C M Y B

Varhany v kostele sv. Kateřiny ve Velvarech Varhany v děkanském kostele sv. Kateřiny ve Velvarech postavil významný pražský varhanář Emanuel Štěpán Petr v roce 1886 na místě staršího nástroje pražského varhanáře Matthiase Sedmíka z r. 1769. Varhany pocházejí z raného období Petrovy tvorby a jsou v podstatě dochovány v originálním stavu. Celkem mají 19 rejstříků rozdělených do dvou manuálů a pedálu. Hrací stůl je umístěn volně před pseudoslohovou varhanní skříní a je vybaven spojkou obou manuálů, manuálu s pedálem a několika pevnými rejstříkovými kombinacemi (Piano–Mezzoforte–Forte–Pleno), které se uvádějí v činnost sešlápnutím šlapky nad prahem pedálu. Hrací stůl je spojen se vzdušnicí mechanicky, zde navíc vložil varhanář do traktury tzv. „Barkerovu páku“, pneumatické zařízení usnadňující hru. Vzdušnice jsou kuželkové soustavy, celkový počet píšťal přesahuje jeden tisíc.

The organ in St Catherine´s Church in Velvary

C M Y B

The organ in St Catherine´s Church in Velvary was built by an outstanding Prague organ-builder Emanuel Štěpán Petr in 1886 on the place of the older instrument by the Prague organ-builder Matthias Sedmík from 1769. The organ comes from Petr´s early works and it has been preserved in its original state. In total, it has 19 registers which are divided into two manuals and pedals. The console is situated in front of the organ case and it is provided with manual-manual and manualpedal couplers and several given register combinations (Piano–Mezzoforte–Forte–Pleno) which can be put into operation by stepping on the pedal. The console is mechanically connected with the wind chest, moreover, the organ-maker has put so called „Barker´s lever“ inside which is a pneumatic gadget that makes playing the instrument easier. The wind chests create a conical system; the total number of pipes exceeds one thousand.

C M Y B

Dispozice / Specification I. manuál (C – f´´´) Bourdon 16´ Principal 8´ Gedackt 8´ Gamba 8´ Fleta harm. 8´ Principal 4´ Fleta 4´ Doublett 2 2/3´ Mixtura 2 2/3´

II. manuál (C – f´´´) Geigenprincipal 8´ Lieblichgedackt 8´ Salicional 8´ Viola 8´ Fugara 4´ Klarinett 8´

Thomas Friedlaender

se narodil v Magdeburgu, žije a pracuje na volné noze v Drážďanech. Nejprve studoval hru na moderní trubku na drážďanské vysoké hudební škole. Od roku 1990 se zajímá o hru na cink a trubku v období 1450–1830. Studoval na Vysoké škole hudební a divadelní v Lipsku (cink a historická improvizace) a na Schola Cantorum Basiliensis v Basileji (Bruce Dickey – cink, Edward H. Tarr a Jean Francois Madeir – trubka). Založil různé sbory komorní hudby a zúčastnil se koncertů a nahrávání s renomovanými soubory a sólisty jako jsou např. Drážďanský komorní sbor, Musica Fiata, Lautten Compagney, Stuttgartský barokní orchestr a jiní. Poslední roky se stále více soustřeďuje na čistou improvizaci, zahajování výstav a hudební vystoupení. Thomas Friedlaender působí jako umělecký vedoucí drážďanských slavností "Offenes Palais – Musik und

Pedál (C – d´) Violonbas 16 Subbas 16 Oktavbas 8 Cello 8

PAGE 18 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 7

PAGE 07

16.2.2010 13:32:00


C M Y B

Hudba drážďanského dvora 17. století Sebastian Knebel – varhany Thomas Friedlaender – cink Chrám sv. Gotharda ve Slaném, neděle 17. května 2009 (live) Varhany – Antonín Reiss 1783 1. Hans Leo Hassler (1564–1612) Toccata e Fuga noni toni 2. Girolamo Frescobaldi (1583–1634) Canzona detta la Bernardinia 3. Heinrich Scheidemann (ca. 1595–1663) Praembulum in G 4. Girolamo Frescobaldi (1583–1634) Deus noster 5. Jan Pieterszoon Sweelinck (1562–1621) Fantasia a 4 Echo (d4) SwWV261

Sebastian Knebel je jedním z nejžádanějších saských specialistů mladší generace na varC M Y B

hanní a cembalovou hudbu 17. a 18. století. Narodil se v Berlíně a s výukou na hudební nástroj začal již velmi brzy. Vyučil se varhanářem a již v této době působil jako varhaník v několika berlínských kostelech. Po ukončení studia na drážďanské škole církevní hudby pokračovalo jeho vzdělání na vysoké škole hudby Franze Liszta ve Weimaru a na Folkwang Universität v Essenu. Je cembalistou Telemannischen Collegiums Michaelstein, spoluzakladatel souboru Dresdner Instrumental Concerts, který usiluje o uvedení zapomenutých drážďanských děl, vede sbor Labia Vocalia a v neposlední řadě vystupuje často jako sólista. Nahrál několik CD a rozhlasových a televizních snímků.

C M Y B

Sebastian Knebel is one of the leading Saxon specialists in organ and harpsichord music of the 17th and 18th centuries. He was born in Berlin and started to play a musical instrument very early. He became an organ-builder and at the same time he was an organist in several Berlin churches. After finishing his studies at the Dresden School of Church Music his education continued at the “Franz Liszt“ University of Music in Weimar and Folkwang Universität in Essen. He is a harpsichord player of the Telemannischen Collegiums Michaelstein, co-founder of the Dresden instrumental concert which strives to introduce the forgotten Dresden works to general public, he is also the head of the Labia Vocalia chorus and he appears frequently as a solo player, too. He has made several CD, radio and television recordings.

PAGE 06 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 6

PAGE 19

16.2.2010 13:31:57


C M Y B

town of Slaný together with the town of Velvary, followed the first year of the triptych of organ concerts called The organ resounding Slaný–Smečno in 2001. In 2009 as at the first festival, attention was paid to two instruments in Slaný and the third organ was found in Velvary instead of the one in Smečno. This fact was not accidental – the romantic instrument in St Catherine´s Church in Velvary, which is approximately a hundred years younger than those two in Slaný, made the concerts visitors compare the sound of the local organ with the ones in Slaný. And the repertoire, which the organists Peter van Dijk, Pavel Černý and Jan Katzschke with Barbara Christina Steude (soprano) had prepared, also corresponded to the age and character of the particular instruments.

Saská duchovní hudba 17. století Jan Katzschke – varhany Barbara Christina Steude – soprán Chrám sv. Gotharda ve Slaném, pátek 11. září 2009 Varhany – Antonín Reiss 1783 17. Matthias Weckmann (ca. 1619–1674) Toccata vel Praeludium in d 18. Heinrich Schütz (1585–1672) Eile, Gott, mich zu erretten SWV 282 19. Matthias Weckmann (ca. 1619–1674) Canzon Dall istesso Tuono in C 20. Heinrich Schütz (1585–1672) O süßer, o freundlicher SWV 285 21. Johann Kuhnau (1660–1722) Ciaccona in B

Music competitions and battles. This is the way the Dutch organist Peter van Dijk called the opening concert of the festival (8th September 2009). The keys of the instrument, which had been made by the organ-builder Ignaz Schmidt from Loket in the late 18th century for the Chapel of Virgin Mary´s Engagement in the former Piarist college in Slaný, revived under his fingers with beautiful sound. The organist from Utrecht compiled his programme of compositions of the 17th and 18th centuries which reminded us of competitions and battles and also, the compositions of the famous musical rivals J. J. Froberger–M. Weckmann and D. Scarlatti–G. F. Händel competed in that way.

Jan Katzschke pochází z dolnosaského města Neustadt am Rübenberge. Studoval cembalo C M Y B

a chrámovou hudbu, mimo jiné u Lajose Rovatkaye a Heinze Henniga, následovalo soukromé studium u Roberta Hilla. Krátce učil hudbu v Erzgebirge a saském Freibergu. Od roku 2005 je kantorem při Diakonissenhauskirche v Drážďanech, kde řídí bohatý program chrámové hudby, v letech 2007–2008 byl pak navíc kantorem dómu ve Freibergu. Jeho debutové sólové CD kompozic pro cembalo Matthiase Weckmanna získalo v roce 2007 „Cenu německých kritiků“. Ve stejném roce provedl sólový recitál na holandském festivalu Oude Muziek Utrecht. Spolupracuje s vokálním souborem Schola Cantorum Riga a se skladatelem Rihardsem Dubrou. Středem jeho interpretačního zaměření je dílo J. S. Bacha, kterému věnuje největší díl své práce. Společně se soubory Dresdner Barockorchester a Corona harmonica provedl Bachovy kantáty na 82. Bachově festivalu (2007) a na festivalu Freiberger Renaissance ve Freibergu (2008).

C M Y B

At the second concert (10th September 2009) the Czech organ-player Pavel Černý presented composers in St Catherine´s Church in Velvary whose organ work we do not hear very often at concerts. You have the chance to listen to organ masterpieces by Karel Pitsch, Antonín Dvořák, Josef Bohuslav Foerster, Bohuslav Martinů and Leoš Janáček at the concert called Czech organ school of the 19th and 20th centuries. The organ in Velvary was made by the Prague organ-builder Emanuel Štěpán Petr in 1886. The closing concert of the festival (11th September 2009) was held in Slaný again in the dean´s St Gothard´s Church. The local organ by Antonín Reiss from 1783 was chimed by the organist Jan Katzschke who accompanied the soprano Barbara Christina Steude during the vocal parts. Both performers came from Dresden and will let you hear the compositions by Heinrich Schütz, Matthias Weckmann and Johann Kuhnau on the concert recording with the subtitle of Saxon spiritual music of the 17th century.

Jan Katzschke comes from Neustadt am Rübenberge in Lower-Saxon. He studied harpsichord-play and church music. His teachers were Lajos Rovatkay and Heinz Hennig, among others. Then he kept on studying privately with Robert Hill. He taught music in Erzgebirge and Saxon Freiberg for some time. Since 2005 he has been a teacher at the Diakonissenhauskirche in Dresden where he manages a rich programme of church music. Moreover, in 2007–2008 he was a teacher at the Cathedral of Freiberg. His debut solo CD of compositions for harpsichord by Matthias Weckmann was awarded with “German

For more details on all concerts and The organ resounding 2009 Slaný–Velvary festival see pages www.varhany.slansko.cz

PAGE 20 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 5

PAGE 05

16.2.2010 13:31:55


C M Y B

Na druhém koncertu (10. 9. 2009) představil v kostele sv. Kateřiny ve Velvarech český varhaník Pavel Černý hudební skladatele, s jejichž tvorbou pro varhany se na koncertech nesetkáváme až tak často. Z koncertu nazvaného Česká varhanní škola 19. a 20. století se můžete zaposlouchat do mistrovské varhanní hudby Karla Pitsche, Antonína Dvořáka, Josefa Bohuslava Foerstera, Bohuslava Martinů a Leoše Janáčka. Velvarské varhany jsou dílem pražského varhanáře Emanuela Štěpána Petra z roku 1886. Závěrečný koncert festivalu (11. 9. 2009) se konal opět ve Slaném, a to v děkanském chrámu sv. Gotharda. Tamní varhany Antonína Reisse z roku 1783 rozezněl varhaník Jan Katzschke, který ve vokálních číslech programu doprovodil sopranistku Barbaru Christinu Steude. Oba interpreti přijeli z Drážďan a ve výběru ze záznamu koncertu s podtitulem Saská duchovní hudba 17. století uslyšíte skladby Heinricha Schütze, Matthiase Weckmanna a Johanna Kuhnaua. Podrobnosti o festivalu Varhany znějící 2009 Slaný–Velvary najdete na www.varhany.slansko.cz

The organ resounding 2009 Slaný–Velvary C M Y B

C M Y B

Dear listeners, by the means of the live recordings on the compact disc called The organ resounding 2009 Slaný–Velvary you have the opportunity to familiarise with the historic organs in Slaný and Velvary as both Czech and foreign organists such as Sebastian Knebel together with the cornett player Thomas Friedlaender, Peter van Dijk, Pavel Černý and Jan Katzschke with the soprano Barbara Christina Steude chimed them during four concerts in 2009. In the first part of the sound track – The music of the Dresden court of the 17th century – you can hear the compilation of the concert which was held on 17th May 2009 in St Gothard´s Church in Slaný. The organ by the Prague organ-builder Antonín Reiss from 1783 is played by Sebastian Knebel whose concert partner is Thomas Friedlaender who plays the historic wind instrument called cornett. The Dresden performers´ concert was thematically dedicated to music which had been performed at the Dresden court in the 17th century and it represented an imaginary spiritual ending of the traditional town festival.

reviewers´ prize” in 2007. In the same year he performed a solo recital at the Dutch Oude Muziek Utrecht festival. He cooperates with the vocal chorus called Schola Cantorum Riga and with the composer Rihards Dubra. He focuses on J. S. Bach´s work. Together with the Dresdner Barockorchester and Corona harmonica choruses he performed Bach´s cantatas at the 82nd Bach´s festival (2007) and Freiberger Renaissance festival in Freiberg (2008).

The next three parts of the disc include a compilation of the concert recordings during the international organ festival The organ resounding 2009 Slaný–Velvary. The festival, which was organized by the

Barbara Christina Steude se narodila v Mühlhausen/Thüringenu. V rodném městě se jí dostalo také prvního hudebního vzdělání. Po maturitě absolvovala na Vysoké škole chrámové hudby a zároveň studovala zpěv u prof. Elisabeth Wilke na Vysoké hudební škole „Carl Maria von Weber“ v Drážďanech. Sopranistka Barbara Christina Steude je známa především jako interpretka chrámové hudby (Bachovy kantáty, pašije

PAGE 04 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 4

PAGE 21

16.2.2010 13:31:48


C M Y B

a oratoria). Dále interpretuje písně Claude Debussyho, Hugo Wolfa, Maxe Regera, Roberta Schumanna, Felixe Mendelssohna Bartholdyho, Johannesa Brahmse a dalších. Účastnila se hudebních festivalů ve Francii, Lucembursku, Rakousku, České republice a ve Švýcarsku. V roce 2007 debutovala na asijských pódiích na turné se sborem Dresdner Kreuzchores po Jižní Koreji a Japonsku. Ve stejném roce vyšlo její první sólové CD u značky CARUSI. V roce 2008 zpívala na koncertech v Berlíně, Mnichově, Norimberku a samozřejmě v Drážďanech.

Varhany znějící 2009 Slaný–Velvary Vážení posluchači, prostřednictvím živých nahrávek na kompaktním disku Varhany znějící 2009 Slaný–Velvary se můžete seznámit s historickými varhanami ve Slaném a ve Velvarech tak, jak je na čtyřech koncertech v roce 2009 rozezněli čeští i zahraniční varhaníci Sebastian Knebel spolu s hráčem na cink Thomasem Friedlaenderem, Peter van Dijk, Pavel Černý a Jan Katzschke se sopranistkou Barbarou Christinou Steude.

Barbara Christina Steude was born in Mühlhausen/Thüringen. She gained her first

C M Y B

music education in her home town, too. After A-levels she attended the University of Church Music and at the same time she studied singing with Prof. Elisabeth Wilke at the “Carl Maria von Weber“ University of Music in Dresden. The soprano Barbara Christina Steude is known as an interpreter of church music (Bach´s cantatas, passions and oratorios). She also sings pieces by Claude Debussy, Hugo Wolf, Max Reger, Robert Schumann, Felix Mendelssohn Bartholdy, Johannes Brahms and many others. She has taken part in music festivals in France, Luxemburg, Austria, the Czech Republic and Switzerland. In 2007 she made her debute on Asian stages during the tour throughout South Korea and Japan with the Dresdner Kreuzchores choir. In the same year her first solo CD was released under the label CARUSI. In 2008 she sang at concerts in Berlin, Munich, Nuremberg and, of course, in Dresden.

Live records Sound engineer, recording, mastering: Karel Soukeník a Václav Roubal, Studio Arco Diva, Domovina Praha Recording directors: Radek Rejšek a Ivo Horňák Photos by: © Jiří Jaroch a Pavel Vychodil Design: © 2010 Gabriela Novotná - KYNO Translation: Andrea Putschöglová Sleeve note: Stanislava Spoustová, Štěpán Svoboda a Ivo Horňák Editor: Ivo Horňák Executive producer: Ivo Horňák p+c Město Slaný, 2010

SLANÝ

V první části nahrávky – Hudba drážďanského dvora v 17. století – uslyšíte výběr z koncertu, který se konal 17. května 2009 v kostele sv. Gotharda ve Slaném. Na nástroj pražského varhanáře Antonína Reisse z roku 1783 hraje Sebastian Knebel, jehož koncertním partnerem je Thomas Friedlaender – hráč na historický dechový nástroj cink. Koncert německých interpretů, kteří do Slaného přijeli z Drážďan, byl tematicky věnován hudbě, která se provozovala na drážďanském dvoře v 17. století, a zazněl jako pomyslná duchovní tečka za tradičními městskými slavnostmi. Další tři části tohoto disku tvoří výběr ze záznamu koncertů mezinárodního varhanního festivalu Varhany znějící 2009 Slaný–Velvary. Festival, který pořádalo město Slaný ve spolupráci s městem Velvary, navázal na první ročník triptychu varhanních koncertů Varhany znějící Slaný–Smečno v roce 2001. Tak jako při prvním varhanním festivalu byla věnována pozornost dvěma nástrojům ve Slaném a za zvukem třetích varhan jsme se v roce 2009 místo do Smečna rozjeli do Velvar. Tato skutečnost nebyla náhodná, neboť romantický nástroj velvarského kostela sv. Kateřiny umožnil návštěvníkům koncertů porovnat zvuk tamních varhan s nástroji ve Slaném; přičemž velvarské varhany jsou přibližně o sto let mladší. Stáří a charakteru jednotlivých nástrojů odpovídal i repertoár, který si varhaníci Peter van Dijk, Pavel Černý a Jan Katzschke s Barbarou Christinou Steude (soprán) připravili.

VELVARY

Hudební soupeření a bitvy. Tak nazval zahajovací koncert festivalu (8. 9. 2009) holandský varhaník Peter van Dijk. Pod jeho prsty ožily klávesy nástroje loketského varhanáře Ignaze Schmidta z konce 18. století, který byl postaven pro kapli Zasnoubení Panny Marie v bývalé piaristické koleji ve Slaném. Utrechtský varhaník sestavil svůj program ze skladeb 17. a 18. století, které hudebními prostředky připomínaly bitvy a souboje, a v tomto smyslu „soupeřily“ také skladby známých hudebních rivalů J. J. Froberger–M. Weckmann a D. Scarlatti–G. F. Händel.

PAGE 22 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 3

C M Y B

PAGE 03

16.2.2010 13:31:42


C M Y B

Heinrich Schütz: O süßer, o freundlicher SWV 285 (Kleiner geistlichen Concerten, Part I, Op. 8, SWV 282–305)

Heinrich Schütz: Eile, Gott, mich zu erretten SWV 282 (Kleiner geistlichen Concerten, Part I, Op. 8, SWV 282–305)

C M Y B

Pospíchej, Bože, mne zachránit

Eile, Gott, mich zu erretten

Hurry, God, to save me, to help

Pospíchej, Bože, mne zachránit, mně pomoci, pane! Musí se stydět a hanba těm, kteří mi šlapou po mé duši. Musí se vrátit a být vysmíváni ti, kteří mně zlo přejí. Hanba těm, kteří na mne křičí: Tady, tady!

Eile, Gott, mich zu erretten, Herr, mir zu helfen! Es müssen sich schämen und zu Schanden werden, die nach meiner Seelen stehen. Sie müssen zurücke kehren und gehöhnet werden, die mir Übels wünschen, dass sie müssen wiederum zu Schanden werden, die da über mich schreien: Da, da!

Hurry, God, to save me, to help me, Lord! Shame on those who stand on my soul. They must return and be mocked who want to bring evil on me shame, on those who shout: Here, here!

Radostní a šťastní musejí být, kteří si tě žádají a milují tvé blaho a vždy říkají: Pochválen buď Bůh! Já jsem ale nuzný a chudý, Bože, pospíchej ke mně. Neboť ty jsi můj spasitel a zachránce, můj Bože, neotálej.

Freuen und fröhlich müssen sein in dir, die nach dir fragen und dien Heil lieben, immer sagen: Hochgelobt sei Gott! Ich aber bin elend und arm, Gott, eile zu mir. Denn du bist mein Helfer und Erretter, mein Gott, verzeuch* nicht. (*verzeuch : warte nicht länger)

O süßer, o freundlicher

Oh the sweet one, oh the kind one

Ó sladký, ó milý, ó laskavý pane Ježiši Kriste, jak vysoce jsi nás chudé lidi miloval, jak draho jsi nás spasil, jak líbezně jsi nás utěšoval, jak nádherně jsi nás stvořil, jak strašně jsi nás pozdvihl, můj Spasiteli, jak se mé srdce těší, když na to pomyslím, neboť čím více na to myslím, tím milejší jsi, tím raději tě mám.

O süßer, o freundlicher, o gütiger Herr Jesu Christe, wie hoch hast du uns elende Menschen geliebet, wie teuer hast du uns erlöset, wie lieblich hast du uns getröstet, wie herrlich hast du uns gemacht, wie gewaltig hast du uns erhoben, mein Heiland, wie erfreuet sich mein Herz, wenn ich daran gedenke, denn je mehr ich daran gedenke, je freundlicher du bist, je lieber ich dich habe.

Oh the sweet one, oh the kind one, oh the amiable one how highly you have loved us, poor people, how costly you have saved us, how lovably you have comforted us, how beautiful you have created us, how mightily you have raised us, my Saviour, what a joy in my heart whenever I think of it because the more I think of it, the kinder you are, the more I like you.

Můj Spasiteli, jak nádherné jsou tvoje dobré skutky, které jsi nám projevil, jak velká je nádhera, kterou jsi nám přichystal. Ó, jak touží moje duše po tobě, jak já ubožák toužím nesmírně vstoupit do nebeského království.

They must be happy who ask for you and love your bliss and keep saying: bless you, Lord!

Můj Spasiteli, ty jsi mi svou láskou vzal srdce, že bez ustání po tobě toužím. Ach, ach, že brzy k tobě přijdu a spatřím tvou krásu.

I am poor and shabby, God, hurry to me because you are my Redeemer and Saviour, my Lord, do not procrastinate.

PAGE 02 C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 2

Ó sladký, ó milý

Mein Erlöser, wie herrlich sind deine Wohltaten, die du uns erzeiget hast, wie groß ist die Herrlichkeit, die du uns bereitet hast. O, wie verlanget meiner Seelen nach dir, wie sehne ich mich mit aller Macht aus diesem Elende nach dem himmlischen Vaterland. Mein Helfer, du hast mir mein Herz genommen mit deiner Liebe, dass ich mich ohn’ Unterlaß nach dir sehne. Ach, ach, dass ich bald zu dir kommen und deine Herrlichkeit schauen sollte.

C M Y B

My Redeemer, how gorgeous your good deeds are you have shown us, how big the beauty is you have prepared for us Oh how longing my soul is, it is me, a poor man, who immensely hungers for entering the Kingdom of Heaven. My Saviour, you have taken my heart by your love and so I keep longing for you oh, oh, I hope to come to see your beauty soon.

PAGE 22

16.2.2010 13:31:35


C M Y B

C M Y B

C M Y B

PAGE XX C M Y B

varhany 10001CD book2 vyr.indd 1

PAGE 01

16.2.2010 13:31:28


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.