Golden Summits

Page 1

TA L

G SU O L M D M EN IT S

BERG HERBST 2022

DE | EN

2.9. BIS 16.10.2022

GOLDENER HERBST & TOP EVENT HIGHLIGHTS 2.9. UNTIL 16.10.2022 | GOLDEN AUTUMN & TOP EVENT HIGHLIGHTS

ALPINE MOMENTS

1


TA L BERG HERBST 2022

GOLDEN SUMMITS

G SU O M LD M EN IT S

PAZNAUN 2022

GOLDEN SUMMITS

2

TOP EVENT HIGHLIGHTS & MORE Der Herbst im Paznaun ist bunt, genauso wie das Programm. Im Rahmen der Golden Summits versprechen wir noch mehr Events & Highlights bis in den Goldenen Herbst.

TOP EVENT HIGHLIGHTS & MORE Autumn in the Paznaun region is colourful, and so is the festival. Within the framework of the Golden Summits, we promise even more events & highlights.

Mit kulturellen, sportlichen und kulinarischen Höchstleistungen gestalten wir den Herbst sechs Wochen lang um und schicken den Sommer in die Verlängerung. Was das für dich bedeutet? Noch mehr Herbstglück und noch mehr vom Paznaun! Du wolltest schon immer einmal Bouldern? Oder Weltmeister werden? Schon einmal den Traum vom Fliegen gehabt? Oder einfach nur Lust auf Mountainbiken mit Gleichgesinnten? Von rasant bis genussvoll ist hier für jeden Geschmack etwas dabei. An sage und schreibe vier Wochenenden kannst du deine Träume in Erfüllung gehen lassen. Unsere Hauptevents – E-Bike WM, Boulder Weekend, Mountainbike Weekend und Paragleit Weekend – lassen dich den Herbst auf eine spannende Art und Weise neu erleben und du kannst in entspanntem Rahmen deinem Hobby nachgehen oder Neues ausprobieren. Neben den Hauptevents kannst du dich auch auf einige Side-Events freuen, welche sowohl den Genuss- als auch den Kulturmenschen in dir wecken. Tradition wie der Almabtrieb oder Kultur wie das Alte Handwerk oder Musik wie das Marc Pircher Konzert und vieles mehr erwartet dich bei den Golden Summits. Abgerundet werden die Golden Summits mit einem bunten Wochenprogramm bestehend aus Führungen, Themenwanderungen oder sportlichen Bike oder Hike Touren. Lass dir die Highlights nicht entgehen und genieße die Vorfreude auf unsere Herbst-Specials.

With cultural, sporting, and culinary highlights, we are transforming autumn for six weeks and sending summer into overtime. What does that mean for you? Even more autumn happiness and even more of Paznaun! Have you always wanted to try bouldering? Or become a world champion? Ever had the dream of flying? Or just fancy mountain biking with like-minded people? From fast-paced to enjoyable, there‘s something for everyone in stock. You can make your dreams come true in no less than four weekends. Our main events – E-Bike World Cup, Bouldering Weekend, Mountain Bike Weekend and Paragliding Weekend – let you experience autumn excitingly and differently, and you can pursue your hobby or try out something new in a relaxed setting. Besides the main events, you can also look forward to several side events that will awaken both, the pleasure and culture seeker in you. A tradition such as the cattle drive or culture, such as the old handicraft and even music, such as the Marc Pircher concert and much more await you at the Golden Summits. The Golden Summits are rounded off by a varied weekly programme consisting of guided tours, themed hikes or sporty bike or hike tours. Don‘t miss out on the highlights, and enjoy the anticipation of our specials in autumn.

„Die Golden Summits verlängern die Sommersaison im Paznaun bis in den Goldenen Herbst und werden unsere Gäste mit spektakulären Highlights erfreuen“

“By enhancing the golden autumn with spectacular highlights, the Golden Summits will prolong summer in Paznaun”

Alexander von der Thannen Obmann TVB Paznaun - Ischgl

Alexander von der Thannen Chairman TVB Paznaun - Ischgl

3


TA L

bi he ke ro s.

BERG HERBST 2022

E-BIKE WORLD CHAMPIONSHIP | 2 & 3 SEPTEMBER 2022

E-BIKE WM

2. & 3. SEPTEMBER 2022

GOLDEN SUMMITS

4

WERDE WELTMEISTER Der Traum vom Weltmeistertitel wird durch die E-Bike WM für Jedermann greifbar. Unterschreite lediglich eines der drei definierten Fahrzeitlimits auf der Jedermann-Strecke und schon hältst du die WM Gold-, Silber- oder Bronzemedaille in der Hand. Du zählst dich bereits zu den Profis? Die EliteStrecke erfordert Technik und Ausdauer und hält ebenso den Weltmeistertitel für dich bereit. Man sieht also: Egal ob Hobbybiker, Amateur oder Profi – die offene E-Bike Weltmeisterschaft ist das Rennen für Jedermann. Im Rahmen der Veranstaltung hast du bei der E-Bike EXPO außerdem die Chance, die neusten Trends im E-Bike-Sektor kennenzulernen und direkt auszuprobieren.

BECOME WORLD CHAMP The dream of becoming a world champion is within reach with the E-Bike World Cup for everyone. Just fall below one of the three defined riding time limits on the “Jedermann“ route. You‘ll be holding the World Championship gold, silver, or bronze medal in your hand. Do you already count yourself among the pros? The “Elite” route requires technique and endurance and holds the world championship title in store for you. So, you see: No matter if you are a hobby biker, an amateur or a professional – the open E-Bike World Cup is the race for everyone. During the event, you will also have the chance to get to know the latest trends in the e-bike sector at the E-Bike EXPO and try them out directly.

ANMELDUNG & MEHR Die Startgebühr für die Teilnahme an der E-Bike WM beträgt, je nach Anmeldezeitraum, zwischen 59,00 und 79,00 Euro. Für einen Startplatz mit Leih-E-Bike werden zusätzlich 39,00 Euro berechnet. Anmeldeschluss ist der 2. September 2022. Wir freuen uns auf dich!

REGISTRATION & MORE The entry fee for participation in the E-Bike World Cup is between 59 and 79 euros, depending on the registration period. For a starting place with a rental e-bike, an additional 39 euros will be charged. The registration deadline is 2 September 2022. We are looking forward to seeing you!

„Bereits zum 4. Mal wird die E-Bike WM ausgetragen. Wir haben uns für Ischgl entschieden, weil die Strecken in Ischgl und Galtür sich perfekt für einen E-Bike-Wettbewerb eignen und die WM dadurch ein Erlebnis für Jedermann ist“

„This will be the fourth time the E-Bike World Cup will be held. We decided on Ischgl because the routes in Ischgl and Galtür are suitable for an e-bike competition, making the World Championships an experience for everyone“

Dr. Markus Mitterdorfer Gründer der E-Bike World Federation

Dr Markus Mitterdorfer Founder of the E-Bike World Federation

5


TA L BERG HERBST 2022

CATTLE DRIVE ISCHGL | 17 SEPTEMBER 2022

ISCHGLER ALMABTRIEB 17. SEPTEMBER 2022

FARBENPRÄCHTIGE PARADE DURCH ISCHGL Wenn die Tiere im Herbst von den Almen ins Tal zurückkehren, wird in Ischgl der traditionelle Almabtrieb gefeiert. Heimische Landwirte der Ischgler Alpen Pardatsch, Fimba, Gampen, Paznauner Taja, Madlein und Idalp schmücken ihre Kühe und Schafe mit Blumen, Glocken und Schellriemen, um sich für die unfallfreie Zeit am Berg zu bedanken. Anschließend wird im Weiler Paznaun im Rahmen eines Festes mit LiveMusik, Unterhaltung und Kulinarik gemeinsam gefeiert. Dich erwarten Paznauner Spezialitäten, welche nur noch einige wenige im Paznaun zubereiten können. Darunter Ziachkiachln oder Kaspressknödel mit dem berühmt berüchtigten Paznauner Almkäse. Hier kannst du das Paznaun hautnah und bodenständig erleben.

GOLDEN SUMMITS

6

THE COWS ARE BACK IN TOWN When cattle are herded from their alpine summer gazing pastures to the valley, the traditional cattle drive is celebrated in Ischgl. Local farmers from the Ischgl Alps of Pardatsch, Fimba, Gampen, Paznauner Taja, Madlein and Idalp decorate their cattle, horses, goats and sheep with magnificent headdresses, garlands of flowers and ribbons, with bells attached to their heavy leather collars in thanks for an accident-free summer on the alpine pastures. Afterwards, there will be a festival in the hamlet of Paznaun with live music, entertainment, and culinary delights. You can expect Paznaun specialities, which only a few people in Paznaun still know how to prepare. These include Ziachkiachln (Tyrolean jam pastry) or Kaspressknödel (cheese dumplings) with the notorious Paznaun Alpine Cheese. Here you can experience the Paznaun up close.

7


TA L

cl m im eu b p.

BERG HERBST 2022

GOLDEN SUMMITS

BOULDER WEEKEND 10. & 11. SEPTEMBER 2022

8

WE ARE BOULDER FAMILY Bouldern ist mehr als nur Klettern ohne Gurt. Das Boulder Weekend in Galtür bietet die perfekte Gelegenheit den Sport auszuprobieren oder dein Können auf eine neue Ebene zu bringen. Begleitet wirst du von den Koryphäen des Sportkletterns und Boulderns, Bernd Zangerl und Beat Kammerlander. Auf dich warten Highlights wie die Boulder Rallye oder der No-Hand-Contest. Abgerundet wird das Wochenende mit Workshops und Vorführungen. Im Grande Finale wird zu satten DJ Beats auf der Faulbrunnalm gegrillt.

WE ARE BOULDER FAMILY Bouldering is more than just climbing without a harness. The Bouldering Weekend in Galtür is your chance to learn about the sport or take your skills to the next level. You will be accompanied by climbing luminaries Bernd Zangerl and Beat Kammerlander. Highlights such as the Boulder Rally or the No-Hand-Contest await you. The weekend will be rounded off with workshops and demonstrations. In the grand finale, there will be a barbecue on the Faulbrunnalm with lush DJ beats.

ANMELDUNG & MEHR Die Anmeldung für die Unterkunft inklusive freier Teilnahme an der Boulder Ralley erfolgt im Vorfeld über beitune. Die Packages enthalten außerdem die Silvretta Card, die eine kostenfreie Benützung der Bergbahn ermöglicht. Der Workshop mit Beat und Bernd kann vor Ort dazugebucht werden!

REGISTRATION & MORE The registration for accommodation includes free participation in the Boulder Rallye in advance via Beitune. The packages also include the Silvretta Card, which allows you to use the free use of the mountain railway. The workshop with Beat and Bernd can be booked on-site!

„Nicht der leichteste Weg zum Gipfel zählt, sondern die Bewältigung der selbstauferlegten Schwierigkeit“

“It‘s not the easiest way to the summit that counts, but mastering the self-imposed difficulty“

Beat Kammerlander Sportkletterer bei RedBull

Beat Kammerlander Sport climber with RedBull

„Ich komme schon viele Jahre zum Bouldern in den Silvapark Galtür und es ist jedes Mal aufs Neue ein Erlebnis. Die Vielfalt an Boulderfelsen ermöglicht Griff für Griff Abenteuer pur“

“I‘ve been bouldering at Silvapark Galtür for many years and it‘s always an amazing experience. The variety of bouldering rocks allows for pure adventure, grip for grip“

Bernd Zangerl Sportkletterer bei RedBull

Bernd Zangerl Sport climber with RedBull 9


TA L BERG HERBST 2022

CULINARY DELIGHTS | #YOUNGCHEFSPAZNAUN | 9 & 10 SEPTEMBER 2022

CULINARY DELIGHTS | HERMANN HUBER | 16 & 17 SEPTEMBER 2022

9. & 10. SEPTEMBER 2022

16. & 17. SEPTEMBER 2022

KULINARISCHER HOCHGENUSS #YOUNGCHEFSPAZNAUN

KULINARISCHER HOCHGENUSS HERMANN HUBER

KULINARISCHER SOMMERABEND MIT DEN #YOUNGCHEFSPAZNAUN Wandern, speisen, es sich gutgehen lassen – so vielfältig ist Genusswandern im Paznaun. Im Rahmen des Kulinarischen Jakobswegs, findet der Kulinarische Sommerabend mit den #YoungChefsPaznaun im Hotel Fluchthorn statt. Mit Begeisterung und viel Engagement lassen die jungen Köche die Regionalität neu aufleben und verwöhnen ihre Gäste mit kulinarischen Leckerbissen, bevor am nächsten Tag auf die Jamtalhütte genusswandert wird.

CULINARY SUMMER NIGHT WITH THE #YOUNGCHEFSPAZNAUN Hiking, dining, and having a good time – that‘s how rewarding hiking is in Paznaun. As part of the Culinary Way of St. James, the Culinary Summer Night with #YoungChefsPaznaun takes place at Hotel Fluchthorn. With the enthusiasm and commitment of the young chefs, regionality is revived and guests are spoilt with culinary delights before hiking to the Jamtalhütte the next day.

KULINARISCHER JAKOBSWEG ZUR JAMTALHÜTTE Nach dem Kulinarischen Sommerabend mit den #YoungChefsPaznaun folgt direkt Teil 2: Die kulinarische Wanderung zur Jamtalhütte gemeinsam mit den jungen Köchen. Start ist der Dorfplatz in Galtür und Ziel die Jamtalhütte. Auf der Hütte gibt es dann das kreierte Gericht der Köche frisch zubereitet mit stimmungsvoller Live-Musik.

CULINARY WAY OF ST. JAMES TO THE JAMTALHÜTTE After the Culinary Summer Night with the #YoungChefsPaznaun, part 2 follows directly: the culinary hike to the Jamtalhütte together with the young chefs. The start is the village square in Galtür and the finish is the Jamtalhütte. At the hut, you can enjoy the freshly prepared dishes of the chefs with live music.

GOLDEN SUMMITS

10

KULINARISCHER SOMMERABEND MIT HERMANN HUBER Am 16. September lädt Spitzenkoch & Senner Hermann Huber zu einem besonderen, Kulinarischen Sommerabend für Genussmenschen ein. Nach der offiziellen Begrüßung und dem Aperitif, kannst du dich auf einen Gourmet-Snack freuen mit anschließendem Flying-Gourmet-Dinner. Begleitet wird der Abend von stimmungsvoller Live-Musik.

CULINARY SUMMER NIGHT WITH HERMANN HUBER On 16 September, top chef & alpine dairyman Hermann Huber invites you to a special Culinary Summer Night for epicureans. After the official welcome and aperitif, you can look forward to a gourmet snack followed by a delicious dinner. The evening will be accompanied by atmospheric live music.

KULINARISCHER JAKOBSWEG ZUR FAULBRUNNALM Nach dem Kulinarischen Sommerabend mit Hermann Huber folgt am nächsten Tag die kulinarische Wanderung zur Faulbrunnalm gemeinsam mit dem Starkoch. Zuerst geht es hoch hinaus mit der Alpkogelbahn. Von dort aus wird gemütlich zur Faulbrunnalm geschlendert. Am Ziel erwartet dich das Gericht von Hermann Huber frisch zubereitet in ausgelassener Atmosphäre.

CULINARY WAY OF ST. JAMES TO FAULBRUNNALM The Culinary Summer Night with Hermann Huber is followed the next day by the culinary hike to the Faulbrunnalm together with the star chef. First, the Alpkogel cable car takes you up high. From there, it‘s a leisurely stroll to the Faulbrunnalm. Hermann Huber‘s freshly prepared dish awaits you at the destination.

11


TA L BERG HERBST 2022

INTERNATIONAL ALPINE CHEESE OLYMPICS | 24 SEPTEMBER 2022

INTERNATIONALE ALMKÄSEOLYMPIADE 24. SEPTEMBER 2022

GOLDEN SUMMITS

12

EIN FEST FÜR KÄSELIEBHABER Mehr als 100 Senner aus Deutschland, Österreich, Italien, Liechtenstein und der Schweiz kämpfen um den begehrten Siegertitel. Ganz im Sinne der Olympischen Spiele geht es im Rennen um die „Goldene Sennerharfe“ um absolute Höchstleistungen.

A FESTIVAL FOR CHEESE LOVERS More than 100 dairymen from Germany, Austria, Italy, Liechtenstein and Switzerland will compete for the coveted title of winner. In the spirit of the Olympic Games, the race for the „Golden Dairyman’s Harp“ is all about absolute top performance.

Denn auf die Podiumsplätze schaffen es nur die Spitzenreiter in Sachen Qualität, Geschmack und regionale Zutaten. Das Beste daran: Du brauchst weder Senner noch Jurymitglied zu sein, um in den Genuss der ausgezeichneten Käsespezialitäten zu kommen. Denn bei der Olympiade dürfen die KäseSchmankerln auch von dir verkostet, genossen und natürlich erworben werden. Ob Almkäse oder Bergkäse, Emmentaler oder Tilsiter, hart, weich oder nussig: Käseliebhaber kommen hier ganz schnell ins Schwärmen!

Because only the top performers in terms of quality, taste and regional ingredients make it onto the podium. The cool part is that you don‘t need to be a dairyman or a member of the jury to enjoy the cheese selections. You can taste, enjoy, and, of course, purchase cheese delicacies at the Olympic Games. Whether Alpine or Mountain cheese, Emmenthal or Tilsit cheese, hard, soft or nutty: Cheese lovers will fall into raptures here!

13


TA L

bi to ke ge th er .

BERG HERBST 2022

GOLDEN SUMMITS

MOUNTAINBIKE WEEKEND 1. & 2. OKTOBER 2022

14

LET’S BIKE TOGETHER Mountainbiken ist deine Leidenschaft? Im Rahmen des Mountainbike Weekends in Kappl kannst du dich voll und ganz entfalten. Das Wochenende gestaltet sich aus diversen Workshops zum Thema MTB-Reparatur oder Technik, Parcours und Touren am Berg und eine ganztägigen Bike-Party mit Kulinarik & DJ. Das Wochenende dreht sich rund um den neuen Flow Trail in Kappl, welcher natürlich direkt ausprobiert werden kann. Der Trail verspricht, wie der Name schon sagt, den Flow auf zwei Rädern!

LET’S BIKE TOGETHER Mountain biking is your passion? During the Mountain Bike Weekend in Kappl, you can fully develop your passion. The weekend consists of various workshops on MTB repair or track stand, courses and tours on the mountain and an all-day bike party with culinary delights & DJ. The weekend revolves around the brand-new Flow Trail in Kappl, which can be tried out directly. As the name suggests, the trail promises to flow on two wheels!

ANMELDUNG & MEHR Spezielle All-Inclusive Packages inkludieren zwei Übernachtungen, das Bike-Programm mit geführten Touren, MTB-Schrauber- und Fahrtechnikworkshops, sowie die Silvrettacard - inklusive Bergbahnfahrten. Die Anmeldung erfolgt direkt über beitune BikeReisen. Die Workshops sind online auch für Tagesgäste buchbar.

REGISTRATION & MORE Special all-inclusive packages include two overnight stays, the bike programme with guided tours, MTB wrenching and riding technique workshops, as well as the Silvretta Card Basic including mountain railway rides. Direct registration via Beitune. The workshops can also be booked online for day guests.

„Der neue Flow Trail in Kappl soll das Trail-Angebot um ein wertvolles Highlight erweitern und unsere Bikefans in den richtigen Flow bringen“

“The newly developed Flow Trail in Kappl will add a valuable highlight to the trail offer and get our bike fans into the right flow“

Andreas Kleinheinz Vorstand der Bergbahnen Kappl

Andreas Kleinheinz Board of Directors of Bergbahnen Kappl

„Der Flow, wenn man einen Super-Trail mit dem Bike runterfährt, ist einfach geil“

“The flow, going down a super trail on the bike, is simply awesome“

Tom Öhler Profisportler bei RedBull

Tom Öhler Pro-athlete with RedBull 15


TA L BERG HERBST 2022

SUNNY MOUNTAIN AUTUMN FESTIVAL | 25 SEPTEMBER 2022

OLD HANDICRAFT | 14 SEPTEMBER 2022

25. SEPTEMBER 2022

14. SEPTEMBER 2022

SUNNY MOUNTAIN HERBSTFEST

EIN FEST FÜR DIE GANZE FAMILIE Beim Sunny Mountain Herbstfest auf der Dias-Alpe in Kappl gibt es für die ganze Familie eine Menge zu erleben. Kulinarisch begleitet wird der Tag von Spitzenkoch Martin Sieberer mit dem Club der Paznauner Köche direkt im KIOSK des Erlebnisparks. Käseliebhaber kommen bei der Schaukäserei auf ihre Kosten und für musikalische Stimmung sorgen die Kappler Dorfmusikanten. Die Kinder dürfen sich auf ein spannendes Kinderprogramm freuen und sich dabei beispielsweise in der Hüpfburg austoben.

ALTES HANDWERK

A FESTIVAL FOR THE WHOLE FAMILY At the Sunny Mountain autumn festival at the Dias-Alpe in Kappl, there is a lot to experience for the whole family. Top chef Martin Sieberer and the Paznaun Chefs Club will be providing culinary accompaniment to the day directly in the KIOSK of the adventure park. Cheese lovers will get their money‘s worth at the show dairy and the Kappler Dorfmusikanten will provide the musical atmosphere. Furthermore, children can look forward to an exciting children‘s programme and let off steam in the bouncy castle, for example.

GOLDEN SUMMITS

16

BRAUCHTUM & TRADITION Bei diesem Event dreht sich alles um alte Tiroler Handwerks­ traditionen. Darunter fallen altes Bauernhandwerk, Schnitzen, Brotbacken u.v.m. Die Handwerke werden, wie in einer Ausstellung präsentiert und vorgestellt. Zusätzlich dazu werden auch traditionelle Gerichte zubereitet und musikalisch umrahmt von den Kappler Dorfmusikanten. Natürlich können im Rahmen der Veranstaltung die ganzen Köstlichkeiten auch probiert werden.

CUSTOMS & TRADITIONS This event celebrates Tyrolean craft traditions. These include old peasant crafts, carving, bread baking and much more. In an exhibition, the crafts will be presented and introduced. In addition, traditional dishes will be prepared and musically accompanied by the brass band Kappler Dorfmusikanten. Of course, all the delicacies can also be tested during the event.

17


TA L

f ly be t . o

BERG HERBST 2022

PARAGLIDING WEEKEND | 8 & 9 OCTOBER 2022

PARAGLEIT WEEKEND 8. & 9. OKTOBER 2022

GOLDEN SUMMITS

18

FLY IN THE SKY Die Sehnsucht nach Abenteuern und neuen Perspektiven lässt dich nicht mehr los? Paragleiten ist nicht mehr nur den Profis vergönnt. Das Paragleit Weekend im Rahmen der Golden Summits ermöglicht es dir, die Paznauner Bergwelt aus der Vogelperspektive zu erleben. Special Guest: Aaron Durogati ist professioneller Gleitschirmpilot und Gewinner der Paragliding World Cup Championship, der wertvollsten Trophäe im Paragliding-Sport. Der Italiener ist eine wahre Koryphäe unter den Paragleitern und wird das Wochenende mit einem Vortrag und einer Flugshow abrunden. Außerdem können Fans den Extremsportler bei einem Meet & Greet persönlich kennenlernen.

FLY IN THE SKY The longing for adventures and novel perspectives won‘t let you rest? Paragliding is no longer just for the pros. The Paragliding Weekend – as part of the Golden Summits – allows you to experience the Paznaun mountains from a bird‘s eye view. Special guest: Aaron Durogati is a professional paragliding pilot and winner of the Paragliding World Cup Championship, the most valuable trophy in the sport of paragliding. The Italian is a true luminary among paragliders and will round off the weekend with a lecture and a flight show. Fans can also meet the extreme athlete in person at a Meet & Greet.

ANMELDUNG & MEHR Für den „Fly in the Sky“ werden 95 Euro/Flug berechnet. Das Angebot gilt ausschließlich für die Eventtage und die Anmeldung zum Flug erfolgt direkt vor Ort. Die HotelPackages inkludieren den Vortrag von Aron Durogati und können vorab online über beitune gebucht werden. Der Vortrag ist auch für Tagesgäste online buchbar. Die Packages enthalten außerdem die Silvretta Card, die eine kostenfreie Benützung der Bergbahn ermöglicht.

REGISTRATION & MORE Flights for „Fly in the Sky“ cost 95 euros each. The offer is valid exclusively for the event days, and flight registration takes place directly on site. The hotel packages include the lecture by Aron Durogati and can be booked in advance online via Beitune. The lecture can also be booked online for day guests. The packages also include the Silvretta Card, which allows free use of the cable car.

„Es war schon immer klar, dass ich nicht ohne Gleitschirm reisen würde. Einen leichten Gleitschirm mitzunehmen, zahlt sich immer aus“

“It was always clear that I would not travel without a paraglider. Bringing a light paraglider always pays off“

Aaron Durogati Gleitschirmpilot bei RedBull

Aaron Durogati Paraglider pilot with RedBull

19


TA L BERG HERBST 2022

SUNDAY BRUNCH WITH EARLY HOPPING AND MAGICIAN | 2, 9 & 16 OKTOBER

MARC PIRCHER CONCERT | 30 SEPTEMBER 2022

2. OKTOBER | 9. OKTOBER | 16. OKTOBER

30. SEPTEMBER 2022

SONNTAGSBRUNCH MIT FRÜHSHOPPEN UND ZAUBERER

GEMÜTLICHER SONNTAGSBRUNCH Brunch ist die perfekte Symbiose aus Frühstück und Mittagessen. Nichts geht über einen gemütlichen Sonntagsbrunch mit den Liebsten im Panoramarestaurant der Bergbahnen See. Hier kannst du ausgelassen brunchen und dabei auch gleichzeitig Frühshoppen. Für die Kinder gibt es ein spezielles Programm mit einem Zauberer. Perfekte Unterhaltung für die ganze Familie!

MARC PIRCHER KONZERT

BUT FIRST: BRUNCH Brunch is the perfect symbiosis of breakfast and lunch. Nothing beats a cosy Sunday brunch with your loved ones in the panorama restaurant of the Bergbahnen See. Here you can have a lively brunch and at the same time enjoy an early morning hopping. For the children, there is a special programme with a magician. Enjoyable entertainment for the whole family!

GOLDEN SUMMITS

20

DER ERVOLKSMUSIKER 30 Jahre Marc Pircher — sei dabei bei seinem Jubiläumsjahr 2022. Marc Pircher veranstaltet schon seit Jahren einen Konzert-Abend in See. Hier kannst du zu Hits wie 7 Sünden, Ich geh für dich durchs Feuer und Ich war nie ein Casanova ausgelassen tanzen und feiern. Wer Volksmusik gerne hört, sollte sich das Konzert von Marc Pircher auf keinen Fall entgehen lassen. Für Stimmung ist gesorgt!

THE FOLK MUSICIAN 30 years of Marc Pircher - be part of his anniversary year 2022. Marc Pircher has been organising a concert evening in See for years. Here you can dance and party to hits like 7 Sünden, Ich geh für dich durchs Feuer and Ich war nie ein Casanova. If you like listening to folk music, you shouldn‘t miss Marc Pircher‘s concert. The atmosphere is guaranteed!

21


TA L BERG HERBST 2022

CATTLE DRIVE SEE | 18 SEPTEMBER 2022

ALMABTRIEB SEE 18. SEPTEMBER 2022

ALMABTRIEB & MARKTTAG Wer sich denkt, dass es sich hier nur um einen Almabtrieb handelt, täuscht sich gewaltig. Am Vormittag des Eventtages kannst du dich auf musikalische Unterhaltung, Bieranstich und auf eine Schaukäserei freuen. Außerdem findet parallel dazu der Seaber Markttag mit Produkten aus der Region statt. Am Nachmittag folgt dann der Umzug der geschmückten Tiere durch das Dorf. Noch mehr Eindrücke von unseren Traditionen beschert der Trachtenverein mit traditionellen Tänzen und ein Rahmenprogramm rund um das bäuerliche Handwerk. Für die Kinder hingegen sorgt ein Programm mit Hüpfburg, Streichelzoo, Schminken u.v.m. Wenn das nicht nach Herbstfest klingt!

GOLDEN SUMMITS

22

CATTLE PARADE & MARKET DAY Anyone who thinks that this is just a usual cattle drive is very much mistaken. On the morning of the big day, you can look forward to musical entertainment, beer tapping and a show dairy. In addition, the Seaber market day with products from the region will take place at the same time. In the afternoon, the decorated animals will parade through the village. Even more impressions of our traditions will be provided by the Trachtenverein (traditional costume society) with traditional dances and a supporting programme all about rural crafts. For the children, there is a programme with a bouncy castle, petting zoo, face painting and much more. If that doesn‘t sound like an autumn festival!

23


TA L BERG HERBST 2022

CULINARY STROLL | 22 SEPTEMBER 2022

KULINARISCHE RUNDE

22. SEPTEMBER 2022 SNACK FÜR SNACK Wer Lust auf noch mehr Genuss hat, sollte sich die kulinarische Runde durch See keinesfalls entgehen lassen. Gemeinsam mit der Tiroler Partyband Silvrettas wird stimmungs- und genussvoll von Hotel zu Hotel genusswandert. Bei jeder Einkehr erwartet dich ein neuer kulinarischer Hochgenuss egal ob Aperitif, Vorspeise, Zwischengang, Hauptspeise oder Nachspeise.

GOLDEN SUMMITS

24

SNACK BY SNACK If you are in the mood for even more enjoyment, you should not miss the culinary stroll through See. Together with the Tyrolean party band Silvrettas, you will enjoy an atmospheric and enjoyable hike from hotel to hotel. A delicious culinary treat awaits you at every stop, whether it‘s an aperitif, starter, snack, main course or dessert.

25


TA L BERG HERBST 2022

GOLDEN SUMMITS PAZNAUN 2022

WEEKLY PROGRAMME | WELL-INFORMED

WOCHENPRORAMM IMMER INFORMIERT

GOLDEN SUMMITS

26

ONLINE ABRUFBAR Du findest das Wochenprogramm rund um die Golden Summits online auf unserer Website oder auf den Websites der Orte Galtür, Ischgl, Kappl und See. Einfach durchstöbern und dein für dich passendes Programm für den Herbst zusammenstellen.

AVAILABLE ONLINE You can find the weekly programme for the Golden Summits online on our website or on the websites of Galtür, Ischgl, Kappl and See. Take a look at them and put together the programme that suits you best.

PACKAGES Einige unserer Partnerhotels bieten All-Inclusive Packages zu den jeweiligen Events an. Sobald du dein Programm zusammengestellt hast, kannst du dich direkt an die Hotels wenden und deine Lieblingsabenteuer ganz einfach mitbuchen.

IN THE ACCOMMODATIONS Some of our partner hotels offer all-inclusive packages for the respective events. Once you have put together your programme, you can contact the hotels directly and easily book your favourite adventures.

27


G SU O L M D M EN IT S Tourismus Information Paznaun – Ischgl Hausnummer 39, 6563 Galtür Österreich Теl.: +43 (0)50 990 200 E-Mail: info@galtuer.com www.paznaun-ischgl.com

Tourismus Information Paznaun – Ischgl Dorfstraße 43, 6561 Ischgl Österreich Теl.: +43 (0)50 990 100 E-Mail: info@paznaun-ischgl.com www.paznaun-ischgl.com

Tourismus Information Paznaun – Ischgl Dorf 112, 6555 Kappl Österreich Теl.: +43 (0)50 990 300 E-Mail: info@kappl.com www.paznaun-ischgl.com

Tourismus Information Paznaun – Ischgl Au 220, 6553 See Österreich Теl.: +43 (0)50 990 400 E-Mail: info@see.tirol www.paznaun-ischgl.com