Page 1

Año 4 no 17 - febrero 2012

Foto: JuanJo Calvo

GERAlDINE CASTAñEDA lI CElEBRACIóN A FlOR DE PIEl

2012 EL AÑO DEL DRAGÓN

RITO CON RITMO UNA 4X4 EN DAKAR APU-RíMAK, PINTOR TUSÁN CONFUCIO BUSCA EDITOR


2

r e v i s ta

inteGraCi贸n P e r u a n o

China

nombre de

seCCi贸n


1

3

BMW Perú


e n

4

Año NUevo ChiNo 2012 : Un nuevo comienzo

8

RiTo CoN RiTmo el fiestón de APCh

34

AUToS La haval h3 en dakar

16

eL SeLLo deL dRAgóN Joyas filatélicas

38

CoLUmNA médicos y boticarios chinos

18

Sede CeNTRAL habla Juan Chau

40 hiSToRiA

diRectoR eRasmo WonG lu

20

CASo de ÉxiTo melissa Yep Li

42

CULTURALeS Apu-Rímak

suBdiRectoRa PatRicia von león

22

ANiveRSARio de LimA Legado de arte

46

TeATRo de SombRAS Patrimonio de la humanidad

26

de Todo UN PoCo Coral: el nuevo rojo

48

LibRoS Confucio busca editor

28

modAS Sol, mar y bikinis

50

CiNe Las flores de la guerra

viAJeS Suzhou, paraíso en la tierra

54

4

60 APeLLidoS miLeNARioS

26

r

e v i s ta

inteGraCión P

e r u a n o

China

Í

i

C d

Contenido

2

32

memoria frágil

TeCNoLogíA CeS 2012 Familia Wu Li

Año 4, Nº 17, Febrero 2012 Revista de la asociación PeRuano china aPch av. GuaRdia civil 295 - of. 502 san BoRja teléfonos: 2261990 - 2264982 e-mail: PRensa.inteGRacion@aPch.com.Pe

editoRa GeneRal Ruth lozada dejo consejo editoRial luis chanG Reyes, joRGe manini chunG, GuilleRmo dañino, luis yonG tataje Redacción eRnesto aRRascue, juan caRlos lázaRo, Rosa Galván diseño y diaGRamación enRique limaymanta sulca fotoGRafía juanjo calvo BoRis meRcado josé vilca salvadoR mendoza aGencia ReuteRs coRRección maRía jiménez Rivas GeRente GeneRal olinda chanG telf.: 2021111 anexo 152 email: ochanG@aPch.com.Pe

PORTADA ANTERIOR Integración 16 Una edición con espíritu navideño. A los tradicionales regalos y villancicos, se sumó la belleza y dulzura de Leylin Tay, angelical modelo que puso el toque festivo y musical a nuestra portada.

GeRente de PuBlicidad juanita núñez telf.: 5781513. email: PuBlicidad.inteGRacion@aPch.com.Pe imPResión quad/GRaPhics PeRú s.a. distRiBución GRatuita


3


Chino nuevo año

4

Foto: ReuteRs

r

e v i s ta

inteGraCión P

e r u a n o

China

En China como en muchos otros lugares, la tradicional Danza del Dragón en la celebración del Nuevo Año Lunar.

2012: Un nuevo

Comienzo


El Año del Dragón de Agua

E

l 23 de enero se inició un nuevo ciclo en el calendario chino que corresponde en esta ocasión a la figura mitológica del dragón. Las ciudades del antiguo Catay y sus comunidades de ultramar se vistieron de rojo y amarillo, hubo celebraciones, reuniones familiares, ritos, alimentos para atraer la suerte y fuegos artificiales a rabiar. Pero los festejos no solo fueron para quienes llevan en sus venas sangre china. el Nuevo Año Lunar actualmente se celebra en todo el mundo con tanto entusiasmo como el advenimiento del año nuevo occidental. de Australia a Canadá y de Liechtenstein al Perú se organizaron eventos especiales.Algunos emitieron estampillas conmemorativas, como puede verse en las páginas siguientes de esta edición, y otros marcaron la ocasión con festivales gastronómicos, exposiciones de artes chinas, desfiles y fiestas con la infaltable presencia de calificados bailarines que portaban la colorida figura del dragón y de los leones para ahuyentar los malos espíritus. Celebración tan global no puede tener otra explicación que el crecimiento del estado chino y de su influencia económica y cultural en el mundo; pero también porque este es un año particularmente cabalístico al estar signado por una criatura solemne y auspiciosa que es la representación de la fuerza, el poder y símbolo de los emperadores. es que a nadie le cae mal algunos efluvios siderales para sortear los malos ratos que de seguro se presentarán a lo largo del año. Para los chinos, que se consideran descendientes del dragón, este es el dios de los 12 animales de su zodíaco, emblema de optimismo y buenas perspectivas, por lo que esperan ansiosos la fortuna de este año que no se repetirá hasta el 2024. verdad o mito, el conmemorar la promesa de un nuevo comienzo siempre es una oportunidad propicia para reflexionar sobre el destino de la humanidad y el tipo de futuro que queremos construir.

5


6

r e v i s ta

inteGraCi贸n P e r u a n o

a帽o nuevo

Chino

Fotos: Jos茅 Vilca y salVadoR Mendoza

China

Toda la belleza de Andrea Paz Lam y el Drag贸n de Oro.


Rito con

Ritmo El AĂąo Nuevo Chino fue recibido a lo grande por mĂĄs de tres mil personas en el local de APCH.

7


Chino nuevo año China e r u a n o

inteGraCión P e v i s ta

r

8

U

n tonazo, un fiestón. No hay mejores palabras para describir el recibimiento que se dio en el local de APCh, en La molina, al año nuevo chino, esta vez bajo los manes del dragón de Agua. Una ocasión en la que abundaron las sorpresas y sobraron la diversión y la alegría. Tre s c e l e b r i d a d e s , m i c h a e l Jackson, marilyn monroe y Charles Chaplin (en sus versiones locales, por cierto), fueron los encargados de dar la bienvenida a los invitados y ser el preludio del festejo que vendría. el recinto era imponente, decorado especialmente para la ocasión con los tradicionales colores rojo y dorado mientras brillantes figuras emblemáticas del dragón adornaban los jardines. Un fondo de música suave recibía a los asistentes, quienes se iban acomodando en las mesas alrededor del escenario y de la gran pista de baile. Ambos espacios, arreglados con sendos dragones, esperaban impacientes a los invitados. entre los asistentes estuvo también el congresista virgilio Acuña, el congresista por el Parlamento Andino hildebrando Tapia, la actual embajadora de China en el Perú, huang minhui; el empresario César Loo y la conocida actriz olga Zumarán y muchos otros más. A las 9 p.m. empezó lo bueno y con buen humor. el reconocido mago ‘Plomo’ fue el encargado de encender los motores con una divertida presentación en la que participó el público en entretenidos trucos de ilusionismo. detrás del escenario, los asistentes podían aprovechar para averiguar lo que les depararía la fortuna para este año. más de 15 adivinos atendieron todos los gustos y creencias. entre los más solicitados se podía encontrar al especialista en astrología china Francisco Choy, a Fernando Takano en la lectura del tarot y a Carolina villagaray con las hojas de coca. Como era de esperarse, largas colas se formaron para escuchar los vaticinios. Luego de la sesión de magia, se hizo la presentación a toda la concurrencia del Proyecto de la Sede Social de la APCh. Los dos expositores, Juan Chau elías y héctor Chiang marín, destacaron la importancia de esta iniciativa para la integración de la comunidad peruano china. el ambiente se iba tornando cada

César Meza y Karen Ikeda en la foto del recuerdo.

Concurrida mesa del Comité de Damas con familiares y amigos.


La lectura de la suerte en hojas de coca fue una de las más solicitadas.

Patricia y Liliana Ugaz Lock, felices y tatuadas.

Desde el ingreso, el color rojo de la suerte y el tradicional festival de linternas decoraban el ambiente.

9

Espectáculo de luces en la 'Hora Loca'.

Belú Paredes de Gallegos, Edya Fernández de Carbone, Alejandro Gallegos, José Carbone, Jorge Rozas, Jackelin de Rozas. De pie: Edgar y Rosy Callo.


Chino nuevo año e r u a n o

China

No se perdieron una pieza.

r

e v i s ta

inteGraCión P

El brindis de Año Nuevo de la directiva de APCH y presidentes de las principales instituciones de la comunidad peruano-china, con la embajadora Huang Minhui.

10

Pareja nada dispareja.


vez más alegre, pero se puso deslumbrante cuando las candidatas al concurso miss Perú Tusán salieron al escenario ataviadas con hermosos trajes típicos de las distintas etnias chinas. el colorido de las vestimentas y la gracia de las chicas fue la introducción ideal para la danza del dragón y de los Leones. Todo el color y la magia de esta emblemática tradición, que tiene un significado de prosperidad, bienestar espiritual y material, amistad y alegría, inundó el escenario y contagió al público, quienes buscaban tocar al dragón, así como a los leones, para la buena suerte y tomarse fotos para el recuerdo. Seguidamente vino el brindis de bienvenida al nuevo año, en el que participaron todos los integrantes del Consejo directivo de la APCh, presidido por erasmo Wong.

Chicas lindas.

La alegría fue desbordante.

Esta bella tusán deslumbró con su contagiante ritmo.

El Nossa Nossa fue la canción de la noche.

Nossa Nossa No hubo que esperar mucho más para que comenzara la música con la orquesta de Fallo muñoz. Arrancó con música suave, en inglés, para ir calentando de a pocos el ambiente, pero el ritmo fue subiendo rápidamente hasta llevar la fiesta a todo su apogeo. el punto culminante fue la canción del verano, el Nossa Nossa, que fue seguida por casi todos los asistentes en una multitudinaria y exultante coreografía. Para dar un respiro a la movida, se hizo un paréntesis con los bombos de la suerte que, como todos los años, reparten espléndidos premios a los concurrentes. Fueron varios los afortunados que, luego de la emoción de escuchar cada número esperando que el suyo sea el premiado, se retiraron a casa con pasajes internacionales, un dragón de oro de 24 quilates y hasta un auto 0 kilómetros (ver recuadro). Luego, no hubo más descanso, la orquesta siguió tocando bajo la consigna de que “el domingo no se trabaja”, lo que fue acogido con gran entusiasmo por los asistentes. A la ‘hora Loca’, con sus simpáticos animadores y globos de todos los colores, le siguió la hora peruana, en la que más de uno se animó a zapatear un buen huaino. Cercana ya la hora en que asoman los rayos solares, abundaban las sonrisas y los cuerpos cansados pero felices. No podía ser de otra manera. el Año Nuevo Chino se recibe así, a lo grande.

11


Chino nuevo año China e r u a n o

inteGraCión P e v i s ta

r

12

Sofía de Chau y Miriam Muroy en el Jardín de las Flores.


Sabor a fiesta olga Zumarán – Conductora de radio y actriz de Tv me ha encantado todo, la comida, la música, la d e co ra c i ó n , los adivinos. ha sido espectacular. es el tercer año que asisto y cada ocasión está mejor. espero que en este Año del dragón se concreten algunos proyectos en los que estoy trabajando, como un nuevo programa de televisión y una revista. Actualmente tengo un programa en radio San borja, todos los jueves de 2 a 3 de la tarde y espero que se consolide.

Andrea Paz Lam miss Tusán 2012

Aihua Lei Hu, en desfile de traje típico.

Solicitados bailarines de la Danza del Dragón y de los Leones.

es mi primera fiesta del Año Nuevo Chino y todo es espectacular. Todo es increíble, la decoración, el color rojo está por todas partes recordándonos al dragón. ver tanta gente divirtiéndose y pasándola bien no tiene precio. Nunca más me perderé una sola edición. es un año de muchos retos y expectativas. mi horóscopo dice que voy a estar muy ocupada y creo que no se equivoca: estudiaré, me espera el viaje a la China y quiero emprender un negocio con mi prima. Será un gran año.

José vivanco Productor de eventos he asistido tres veces a la fiesta del año nuevo chino y esta es la que más me ha gustado. ha estado muy bien organizada y el repertorio de la orquesta ha sido muy actual, con todas las canciones que están sonando. me gustó mucho el ambiente y la decoración, en especial el momento en que todo el escenario se cubrió con una espectacular catarata de fuegos artificiales.

13


Chino nuevo año China e r u a n o

inteGraCión P

Sergio Cherres, el afortunado ganador del auto Lifan, con Manuel Yompián.

Los afortunados

e v i s ta

Uno de los momentos más esperados de la fiesta fue el de los sorteos. La expectativa y la emoción contagiaron a todos los asistentes que esperaban empezar el nuevo año con la suerte de su lado. estos fueron los ganadores de la noche:

r

• Jaime Alegre Lam, quien recibió de Angelina gotuzzo, jefa de eventos, imagen de marca y auspicios de Lan Perú, dos pasajes Limabuenos Aires-Lima.

14

• Jessy González, que recibió de Santiago motta, director regional de American Airlines, un pasaje Lima-Los Ángeles-miami-Lima. Hans Buendía recibe el preciado Dragón de Oro, de manos de la embajadora Huang Minhui.

• Miguel Espichán recibió de manos de Patricia Lúcar de hende, gerente de ventas de Air Canada, dos pasajes Lima-Toronto-beijingToronto-Lima. • Hans Buendía se llevó a casa el dragón de oro de 24 quilates, traído especialmente de hong Kong para ser sorteado en la celebración. este premio fue donado por una colaboradora que prefirió permanecer en el anonimato.

Miguel Espichán conocerá Beijing.

• el premio mayor de la noche fue para Sergio Cherres Juárez quien se llevó un auto del año, marca LiFAN, entregado por manuel Yompián, presidente de directorio de Novoautos S.A., y Jaime dávila, gerente regional de la firma.


Jessy Gonzテ。lez viajarテ。 a Miami y Los テ]geles.

Jaime Alegre Lam se llevテウ los pasajes a Buenos Aires.

15


Chino nuevo año

China e r u a n o

inteGraCión P

A

AustrAlIA en la de $1.80 el carácter chino para el dragón; en la de 60c se muestra cómo se deriva de su representación pictórica.

El Sello del

Dragón No es una película de Bruce Lee. Son las preciosas piezas filatélicas que se han emitido alrededor del mundo.

AZerBAIyáN esta lejana república del Asia ha impreso 15.000 de estos sellos diseñados por Khasay mirzoyev.

CANAdá diseñadas por Louis Fishauf, una es de uso local y la otra internacional. en la parte inferior un motivo de olas representa el agua.

r

e v i s ta

po sta l de má s de la ofi cin a a un a er iti em Ch in a, qu e nmeco la pil tam es polémica 60 de s e má morativa, se estima qu s, ido Un os tad países, entre ellos es ipi Fil a, ali str Au , Canadá, Azerbaiyán s pio pro s su do ita ed n nas y Japón, ha os al Año del sellos postales alusiv iación Filatélica dragón, según la Asoc Nacional de China. e se aprecia el cuidadoso diseño qu s es ta mp illa s en alg un as de es ta ia que vienen refleja que la influenc de ult ram ar s ino eje rci en do los ch ch ina está al ion dic y la cu ltu ra tra de l pla ne ta . cre cie nd o alred ed or as de es ta s Se gu ida me nt e alg un duda serán sin e obras maestras qu as ion ad os ap los r at es or ad as po o el mundo. coleccionistas de tod

ChINA Agresivo y polémico diseño basado en los atavíos de los emperadores y en el muro de los Nueve dragones.

ChAd en esta república del África Central también lo conmemoran. ¿habrá allí una colonia china?

16

GrANAdINes Sello del país isleño situado al norte de venezuela y de la isla de granada. Forma parte de la mancomunidad británica de Naciones.

FrANCIA Se han emitido 1.9 millones de copias de estos timbres diseñados por Zhongyao Li. el bloque de cinco a 3.00 euros. lIeChteNsteIN diseñado por estefan erne, utilizó una tecnología láser ultramoderna para emitir el sello como papel recortado.

NuevA Nuev ZelANdA Juego que muestra la caligrafía, el papel cortado, las linternas chinas y la estación ferroviaria dunedin a donde llegaron los primeros inmigrantes.

CroACIA Sobre de primer día con estampilla diseñada por Fan Zeng, maestro en pintura tradicional china.

GuINeA BIssAu desde esta lejana república africana, juego de cuatro sellos conmemorativos. reINo uNIdo hoja con sellos personalizados con escenas de los festejos del Año Nuevo Chino en diferentes calles de Londres y condados del Reino Unido.


domINICA Sello editado en esta república del mar del Caribe que pertenece a la mancomunidad británica de Naciones. hoNG KoNG Sello de seda diseñado por Clement Yick. es un conjunto lleno de alegría y elementos chinos.

tAIlANdIA es la primera estampilla del año de la oficina postal de este país.

estAdos uNIdos Colorido diseño del artista mak Kam hung. es el quinto de su serie conmemorativa del Año Lunar Chino.

FIlIpINAs diseñadas por Jesús Alfredo de los Santos, muestran los caracteres chinos que representan el Año del dragón.

JApóN dos os de los sellos contienen el número de la lotería, con un generoso premio para el ganador.

CoreA del sur el cuerpo del dragón y los copos de nieve en blanco perla han sido trabajados en tinta que brilla en la oscuridad.

tAIwáN ell par de dragones representa la idea de ‘pertenecer uno al otro’ y simboliza que ‘todo lo que uno desea se hace realidad’.

vIetNAm Conocidos por los vietnamitas como ‘delgado’ o ‘largo’, estos dragones han sido diseñados por ms. vo Luong Nhi.

17


e n t r a l

C e d e

s China e r u a n o

inteGraCión P e v i s ta

r

18

D

irector tesorero de la Asociación Peruano China, Juan Chau es uno de los más entusiastas impulsores del proyecto del local institucional. es como el sueño de la casa propia para la comunidad peruanochina, dice. “es importante para todas las generaciones contar con un lugar donde reunirse, practicar deporte, compartir la cultura. Y la nuestra es la generación indicada para hacerlo, este es nuestro momento”. en el 2001 viajó en busca de sus raíces. Su padre, antes de fallecer, le había dejado un par de fotos y una dirección, en caracteres chinos, donde encontraría a los descendientes de un hermano mayor nacido en China y de quien hasta ese entonces desconocía su existencia. “Ahora sé que soy el miembro mayor de los Chau, chinos y peruanos, y me enorgullezco de ser el nexo entre ellos. Conozco mis orígenes, valoro más mi cultura y trato de transmitirla a mis hijos y nietos”. es por ello que considera muy importante que las distintas generaciones de peruano-chinos tengan un lugar donde reunirse, recordar sus orígenes, identificarse con ellos y mantenerlos vigentes. También es consciente de la necesidad de realizar el proyecto de la Sede Central como un lugar en el que los hijos lleven a los padres. “Tenemos que cambiar lo que está ocurriendo actualmente, que los abuelos jalamos a los jóvenes, y sólo nosotros somos los preocupados porque no se pierda la tradición”. dos son los aspectos que más resaltan de la futura sede. en primer lugar, la ubicación. “Soy miembro de algunos clubes, pero todos tienen un punto débil: el lugar donde están ubicados. Si quiero juntarme con unos amigos, no puedo invitarlos a tomar

Origen y

Tradición Juan Chau: la Sede Central unirá a las generaciones.

un café en villa o en Rinconada. es demasiado lejos. Surco, en cambio, es un distrito céntrico y para llegar al local existen varios accesos”. el otro punto resaltante es el de las membresías. Son tantas las facilidades que se están dando a los futuros socios para la inscripción que, dice, no se puede desaprovechar la oportunidad. ¿Cuál debe ser el motor para iniciar el proyecto y convertirlo en realidad?

Su respuesta es contundente: “La autoestima de la propia colonia, la conciencia de nuestra importancia en la formación y las tradiciones de este país, nuestra presencia, saber que nuestros orígenes hicieron un camino. Y desde el presente basta con pensar en nuestros hijos, en nuestra conexión con esa potencia mundial que ahora es la China y todas las posibilidades que nacen de ello”.

Un lugar donde reunirse, recordar los orígenes, identificarse con ellos y mantenerlos vigentes.


19


x i t o

É d e a s o

C China e r u a n o

inteGraCión P e v i s ta

r

20 Estudió Administración de empresas en la U. del Pacífico, pero no todo es trabajo, también le gusta el gimnasio, la playa y los helados.

EscribE: RoSA gALvÁN

M

uchas clientas de Pink deben haberse preguntado alguna vez cómo hace esta tienda para sorprendernos cuantas veces la visitamos. Yo tuve el privilegio de tener la respuesta. el ingenio y la creatividad plasmados en cada una de las joyas que exhiben tiene nombre y apellido: melissa Yep Li. “Nosotros hemos logrado que las mujeres se sientan identificadas con la bisutería que ofrecemos; el concepto de nuestra marca es justamente que sepan que aquí van a encontrar algo exclusivo para ellas”, responde con satisfacción.

en el 2008, cuando tenía 27 años, melissa y su hermano Carlos tuvieron la brillante idea de crear su propia empresa; ella fue la que propuso dedicarla a la venta de accesorios para mujeres. “había un mercado que necesitaba una marca atrevida y moderna para todas las edades y no nos equivocamos”, refiere. Pero esa inclinación por los negocios no es gratuita. Su abuelo paterno, Fernando Yep Chu, un cantonés afincado en huaral, era un próspero comerciante. Sus padres, Juan Carlos Yep y Julia Li, continuaron la tradición fundando tiendas Ferco en la calle Capón, y ya llevan 30 años en la venta al por mayor de artículos

está próxima a lanzar una línea de accesorios de plata, fabricados en el Perú, para que cada cliente arme su propia joya con dijes y piedras a su gusto.

para el hogar, juguetes y adornos. en el negocio familiar su papá se encarga de las finanzas y su mamá de las compras. “Crecí con la tradición china de enseñar los negocios a los hijos desde muy pequeños; recuerdo


Melissa Yep Li

Joyera

con Temple

Hace más de tres años decidió formar su propio negocio, Pink, y hoy es una próspera empresaria en el rubro de la bisutería. Fotos: José Vilca

Fo

to :

Jo

Vi

lc a

Los diseños de animales son los favoritos de la temporada.

que me empinaba al mostrador para poner el sello de cancelado a las boletas; mirábamos y aprendíamos”, rememora. Cuando estaban en la universidad regresaban en sus vacaciones para alternar sus distracciones con la tienda. melissa estudió administración de empresas en la Universidad del Pacífico y diseño gráfico en estados Unidos, esta última carrera la ayudó a diseñar la marca Pink que traducido del inglés significa “rosado”, el color de sus tiendas mas no del logo que es negro con letras góticas “para dar el factor sorpresa”. el rosado está ligado a la moda y es superfemenino. A ella la encontramos en todos los

preparativos del lanzamiento de Pink Collection, una novedosa línea de accesorios de plata fabricados 100% en el Perú donde cada cliente podrá armar su propia joya complementándola con dijes y piedras a su gusto. Actualmente sus productos son en su mayoría importados de estados Unidos, oriente y Asia. La tendencia de la temporada son diseños de piel de animales como leopardos y serpientes. Para esta próspera empresaria el éxito frente a sus competidores radica en la entrega de todo un equipo humano. La clave es no rendirse. “Una equivocación no es un fracaso sino la oportunidad de mejorar”, afirma

al confesar que el emprendimiento no fue fácil. Por eso aprovecha sus viajes de compras para participar en ferias y eventos internacionales. Sabe que el negocio exige conocer las tendencias de la moda y perfeccionar sus creaciones. Así esta guapa tusán, que se define como superperfeccionista, ha logrado que la tienda ubicada junto a Ferco se extienda a Plaza Norte, Real Plaza (Centro Cívico), Plaza San miguel, mega Plaza y llegue a provincias (Arequipa). Pero no todo es trabajo. esta próspera empresaria sabe dosificar su tiempo. Le gusta el gimnasio, la playa y los helados.

21


m o n u m e n t o s

China

Legado de

Arte

La Fuente China, La Yunta (bueyes), Las Llamas y el Arco Chino son monumentos que luce nuestra capital y que nos recuerdan la hermandad con China.

r

e v i s ta

inteGraCi贸n P

e r u a n o

En el Aniversario de Lima

Fotos: BoRis MeRcado

22


En el Paseo de los Héroes Navales, Las Llamas, monumento de bronce del escultor Agustín Rivera.

E

n las 462 manzanas que corresponden al Centro histórico de la capital, existen 649 inmuebles declarados monumentos por el instituto Nacional de Cultura (iNC). Pero además nuestra tres veces coronada Lima cuenta con 67 ambientes urbano monumentales (plazas, plazuelas, parques, paseos, avenidas, jirones) que albergan uno o más monumentos de incomparable valor, lo que nos convierte en una ciudad rica en arte e historia. Algunos fueron erigidos por el estado y otros obsequiados en fechas especiales, como el Combate del dos de mayo o el Centenario de la independencia. “Los monumentos, como lo menciona Alfonso Castrillón (historiador del arte), patentizan una antigua costumbre del hombre que es su afán de perdurar”. en ese sentido, “la esencia más profunda del monumento es evocar el recuerdo”, sostiene diana Aguirre Córdova, historiadora del Programa municipal de Recuperación del Centro histórico de Lima (ProLima). ella explica que durante el virreinato las esculturas monumentales más visibles estaban asociadas al culto religioso (retablos, tallas de santos, mártires, etc.), pero fue durante la segunda mitad del siglo xix, que nuestra ciudad capital se vio poblada de esculturas asociadas a las ideas de progreso y modernidad.

Fotos: José Vilca

Diana Aguirre, historiadora de ProLima.

Según describe el escritor e investigador peruano Jorge Yeshayahu gonzales-Lara, en su obra ‘monumentos recordatorios de la independencia del Perú: La transformación arquitectónica de Lima’, fue en 1921, con motivo de las celebraciones por el Centenario de la independencia, que nos visitaron delegaciones de 34 países y varios de ellos obsequiaron a Lima un presente que perennizaba la celebración. entre las colonias de extranjeros en el Perú que ofrecieron de regalo valiosas esculturas destacan las de

Alemania, Francia, bélgica, estados Unidos, Japón, inglaterra, italia, españa, Palestina y China. de esta última destacan la Fuente China, La Yunta o bueyes, la Llama y el Arco Chino. La imponente Fuente China, ubicada en la denominada rotonda de las palmeras del antiguo Parque de la exposición, fue un obsequio de la colonia. Se inauguró el 27 de julio de 1924 en el marco de las celebraciones por el Centenario de la independencia del Perú. el comité organizador que tuvo a su cargo concretar la donación del monumento estuvo presidido por Aurelio Powsan Chía e integrado por Santiago escudero Whu y Cesáreo Chin Fuksan. ellos encargaron la obra al arquitecto gaetano moretti (autor del museo de Arte italiano) y a los escultores giuseppe graziosi y valmore gemignani. La fuente monumental, labrada en bronce y mármol, tiene varios niveles y una base circular. en la parte superior destaca una niña cargando una guirnalda, otras tres simbolizan la fraternidad de los pueblos a través de tres razas humanas: blanca, negra y amarilla. en la cima, una antorcha y un libro significan la libertad. en la parte baja, dos desnudos de bronce representan el río Amazonas (Perú) y el Río Amarillo (China). La colonia china también obsequió Las Llamas, monumento de bronce realizado por el escultor Agustín

23


Los Bueyes (también conocido como La Yunta o El Trabajo), obra de Ismael Pozo Velit.

r

e v i s ta

inteGraCión P

e r u a n o

China

m

o n u m e n t o s

Fotos: BoRis MeRcado

24

Por el centenario de la Independencia, nos visitaron delegaciones de 34 países y varios de ellos obsequiaron a Lima un presente que perennizaba la celebración. Rivera, y Los bueyes (también conocido como La Yunta o el Trabajo), de ismael Pozo velit. estas obras de motivos indígenas fueron colocadas en la avenida Paseo de la República, en el Paseo de los héroes Navales que fue inaugurado con motivo del Cuarto Centenario de la Fundación de Lima. el primero fue entregado en 1935 y el segundo en 1937. otra obra testimonial de la Ciudad de los Reyes la encontramos en el emblemático barrio Chino. el Arco Chino, ubicado a dos cuadras de la céntrica avenida Abancay y colindante al mercado Central, fue donado por el gobierno de Taiwán con motivo de los 150 años de la independencia nacional. Simboliza la presencia

china en nuestro país. Lo inauguró el entonces alcalde eduardo “Chachi” dibós el 12 de noviembre de 1971. esta imponente portada tiene ocho metros de altura y trece de ancho, en el enchapado en madera destaca una inscripción tallada en chino que dice: “el bienestar alcance a todos los que viven bajo este signo” o lo que algunos transcriben como “Todos somos iguales bajo el mismo cielo”. La municipalidad de Lima viene realizando una serie de acciones

para recuperar y/o conservar sus riquezas, en algunos casos con el aporte privado. “el Centro histórico conserva uno de los mejores legados históricos y arquitectónicos de todo el continente”, refiere el arquitecto José Rodríguez, gerente del Programa municipal para la Recuperación del Centro histórico de Lima (PRoLimA), al anunciar que con ese fin esa comuna prepara un importante plan de gestión para esta ciudad que acaba de cumplir 477 años de fundación (Rg).


25


PoCo un

d e to d o

El NuEvo

Rojo El coral, sofisticado tono entre el naranja y el grana

e r u a n o

China

De Bugui,

conjunto de polo S/. 49 con pantalón S/.169 y vestido de tiritas S/. 149 De Platanitos, zapatos S/. 109 y sandalias S/. 89

r

e v i s ta

inteGraCión P

de Milk, top S/. 139 con pantalón S/. 159 o con short S/. 109 de Platanitos, cartera S/.96 con sandalias S/.95.50 y ballerinas S/.59.90

26

D’Luxe, vestido strapless S/. 132, collar S/.150 y vestido con cierre dorado S/.750. Sandalias agamuzadas S/.89 y con motivos dorados S/.79 de Platanitos

divertidos esmaltes Nicole by OPI S/.34.90 c/u

De Bed Head, shampoo urban antidotes S/.51 y acondicionador S/.57

CrédItos d’Luxe. Conquistadores 941, San isidro. Tlf. 4211089 Nicole by opi. de venta en Saga Falabella y tiendas

oPi. Tlf. 2222094 milk. Primavera 1953, Surco. Tlf. 4362379 Platanitos. Larco 554, miraflores. Tlf. 4441411

bugui. Conquistadores 940, San isidro. Tlf. 2213545 bed head. en principales peluquerías y en República de Colombia 365, San isidro.


Cartas homeNAJe

hIstórICA preseNCIA

FAltA téCNICA

Lima, 15 de enero del 2012 Agradezco a integración 16 por la nota ‘Al inmigrante’ sobre el homenaje que el 15 de octubre se realizó en el Callao a los primeros chinos que llegaron al Perú. Al respecto quiero señalar que en dicha ceremonia hice uso de la palabra en representación de la Asociación Peruano China y no de la Sociedad Chung Wha del Callao, como se ha mencionado en otro medio de prensa. mi sincero agradecimiento a todas las personas e instituciones que estuvieron presentes y que hicieron posible dicho homenaje, conmemorando los 162 años de la inmigración china. Augusto Choy ma augustochoyma@gmail.com

Lima, 5 de enero del 2012 Que alegría me ha dado leer en ‘La historia continua’ de integración 16, sobre el simposio ‘La presencia china en el Perú’, que los estudios sobre el tema chino siguen avanzando en el Perú donde la inmigración ha cumplido ya 162 años y nos distingue de otros países latinoamericanos por la fuerza que ha representado en nuestra propia cultura. Felicitaciones a los organizadores de tan interesante evento, el Centro Cultural de la Universidad Nacional mayor de San marcos. giulianna Zegarra mixi_zegarra@yahoo.es

Lima, 21 de diciembre de 2011 en integración 16, en la nota ‘Saltos de gigante’, mi apellido ha sido escrito en forma errada. es Fung y no Fang. de todas maneras gracias por la nota. Fernando Fung ffungp@yahoo.es

l El firmante es arquitecto y destacado miembro de la comunidad peruano-china, que diseñó el monumento conmemorativo al inmigrante chino.

l El objetivo central fue poner en valor las nuevas investigaciones que sobre la inmigración china se han desarrollado y rescatar las experiencias interdisciplinarias que ayuden a comprender la realidad actual de los estudios y la influencia de la inmigración y cultura china en el Perú.

l Integración lamenta el error y ha

sancionado al redactor con 500 saltos de rana diarios.

iNTegRACióN pone al servicio de sus lectores su correo electrónico <prensa.integracion@ apch.com.pe> para el envío de sus cartas u otras comunicaciones. También a través de nuestros teléfonos: 2261990 o 2264982.

27

Llene los datos solicitados y envíelos a la Asociación Peruano China, APCH, para registrarlo en nuestra base de datos y suscribirlo gratuitamente a INTEGRACIÓN, por un año. Nombres y apellidos: Edad: Dirección postal: Dirección electrónica: Teléfono: Ocupación: Lugar de trabajo: Dirección: Teléfono: Dirección electrónica: Remita este cupón vía correo electrónico a apch@apch.com.pe o vía postal a: Av. Siete 229, Urb. Rinconada Baja, La Molina, e indique la dirección en la que usted desea recibir la revista.


s a d o

m China e r u a n o

inteGraCi贸n P e v i s ta

r

28

a y, p l ay a r a l , pos mar ta el u e s t r a , g e l l a n a c n n n es e s u e r t e s s o n A 茅 r e z , a l a l ra P par kini. e j a n d escura a e i l b A y n en y fr i o n g ar color colecci贸 e h C a d g l d n e o y P h a gadas d luciend p l a u z i sy r , enca p谩ginas i s d e A p ri. Fresco as d s n esta d e b i k i rina&Sao tas pren ue s e 2 0 1 2 ta by Pi o ellas, e mento q o a d m m s o c Po un tidos dar por r e v i i d n olv hace

L


e d s a v r u C

o n a r e V r. colo

moj贸

n re an u

d is se n i k i Los b

odo nat

29


s a d o

m China e r u a n o

inteGraCión P e v i s ta

r

30

a bast on a . m u y d r e no p t i r a l g o l sol e se n e. a r fue as para frescant rca de a á l l l e a a r r a m a r l i o da m ene con ido a una reconoci o solo vi y s n c pare plauzi, la lencería, s entero no e i y r s o o Ap l , ñ o o nc e ba tas en c a l d b ea s t a r rop ropues negro o convie as p con faltables e tejidos estudiad le. n tal nd a s, s o l i fusió e n ú n i c l t i m o d e m o s a l que piezas sta el ú , pode s sy s esta adas ha s diseño as, flore y o m l i y m a n t o a t s d e ra u n e n c t ra r p r i n o c en


se q u e os o c i d étr aña ge o m bikinis, b s o n d de rza e mpa e s t a n con fue undo ori m l e e a . vien riquinis paso en rina&S ro t e ie res y riéndose ata by P vertida p os i n d d r s Ab n o o ió P ad oda, na colecc as con colores m a l d u ro, Pren a de enta pres lamour. na palet anco, neg or l g u p con ales en verde, b colores n s n i e o g l i s r a e o d c mati ta, sin du entud. e. con v la u j p léites a y l rosa ncia de más y de le exce to, no lea Lis

31

Fotos: Juanjo Calvo modelos: Angella Phang Chiong y Alejandra Pérez Applauzi: miguel dasso 146, San isidro. http://www.applauzi.com Posdata: Tlf.: 991664683


s e J a i

v China e r u a n o

inteGraCión P e v i s ta

r

32

L

os barqueros recorren lentamente los canales de la ciudad mientras los pasajeros contemplan en silencio la belleza de esas calles milenarias, testigos de más de 2.500 años de historia que convierten a la ciudad de Suzhou en una de las más antiguas de la cuenca del río Yangzi. escenario del desarrollo de la cultura Wu, casi desde sus inicios ha sido un importante centro político, industrial y comercial. es famosa por sus canales y por sus legendarios jardines, considerados desde 1997 Patrimonio de la humanidad por la Unesco. Ubicada al este de China y a orillas del lago Taihu, tiene una superficie de 8.848 kilómetros cuadrados y más de 10 millones de habitantes. Con Shanghái, al este, la provincia de Zhejiang al sur, el Lago Taihu al oeste y el río Yangzi al norte, el paisaje de colinas y agua de esta antigua ciudad resulta encantador y de una gran belleza. el 10% de sus tierras está destinado al cultivo, el 30% son colinas y el resto de las zonas no urbanas son acuíferos. Sus paisajes son únicos y característicos: interminables canales bordean las residencias, numerosos puentes comunican senderos que se pierden entre los callejones, lámparas que cuelgan de las ventanas y sirven de guía al peatón por el laberinto de calles y callejones que se extienden a lo largo de los canales. Si se quiere disfrutar de la ciudad antigua, denominada la zona urbana, el destino del viajero es la calle guanquian Jie, repleta de negocios y tiendas donde es posible adquirir todo tipo de objetos y suvenires. También se encuentra la calle Shiquan Jie, en la que hay artesanías tradicionales, arte y numerosas antigüedades. es también el lugar más bullicioso y cosmopolita de la ciudad, donde se ubica la mayoría de bares y restaurantes. la ciudad de los jardines La arquitectura clásica de los jardines chinos incluye siempre cuatro elementos: rocas, agua, pabellones y plantas. entre ellos se puede visitar el ‘Jardín del Administrador humilde’

compuesto en un 60% de agua. es el más grande de todos y el más visitado de la ciudad; el ‘Jardín del maestro de las Redes’, que no se destaca por ser muy amplio, pero su inteligente diseño da al visitante la sensación de estar recorriendo un espacio mucho mayor del que en realidad tiene; y el ‘Jardín para quedarse’, que sobresale por su belleza arquitectónica y sus bucólicos paisajes. La mayoría de los jardines privados se construyeron durante las dinastías ming y Qing. Sin embargo, la ciudad sufrió un desastre en 1860 cuando la rebelión Taiping avanzó hacia la ciudad seguida de la invasión japonesa en 1938. Al final de la guerra la mayoría de los jardines estaban destruidos, hasta que fueron restaurados a principios de los años 50.

Tips del viajero Foto: ReuteRs

ClImA es suave y húmedo, con una precipitación anual relativamente alta. La temperatura media anual es de 16 °C con una mínima de entre 1 y 7 °C en enero, y una máxima de 34 °C en junio. ¿Cómo lleGAr? La mejor manera de llegar es por tren. estos salen con mucha frecuencia desde la ciudad de Shanghái. ¿Qué Comer? el potaje más famoso es el ‘pez mandarín en forma de ardilla’. Los cocineros trabajan el pez para darle la forma del roedor. También la ‘sopa de boquerones’ hecha a base de rebanadas de jamón, bambú, hojas de vegetales verdes e hígado.


El Paraíso

Suzhou, la ciudad a la que Marco Polo bautizó como “la Venecia del Oriente”.

en la tierra

Foto: ReuteRs

33


u t o m o v i l i s m o

a

Todoterreno

e v i s ta

inteGraCión P

e r u a n o

China

Una

r

Amplio y cómodo espacio interior.

34 La camioneta Haval H3 de Great Wall de elogiada participación en el rally Dakar 2012. EscribE: eRNeSTo ARRASCUe

Fotos: José Vilca

S

i algo ha quedado claro luego de su paso por nuestro país, es que el rally dakar es el más exigente del mundo. el del 2012 ha sido la edición número 33 de esta famosa competencia que nació entre europa y África y que ahora se disputa solo en Sudamérica. han sido 15 largos días durante los cuales los más de 400 participantes, divididos en 4 categorías (motos, cuadriciclos, coches y camiones), han tenido que enfrentarse a territorios difíciles, climas cambiantes y todo tipo de pruebas para lograr terminar los 8.373 kilómetros establecidos entre mar del Plata en Argentina y la ciudad de Lima. Son estas características las que hacen que no todos los pilotos sean capaces de terminar con éxito esta

dura prueba. Fallas humanas y/o mecánicas, accidentes, desvíos de la ruta original, etc. son algunas de las causas por las que casi la mitad de inscritos se quedan a medio camino. es una prueba exigente, donde el solo hecho de llegar a la meta es un triunfo. iNTegRACióN tuvo la oportunidad de probar la SUv haval h3 de great

Wall, camioneta china que participó en el rally dakar con dos vehículos y que logró una ubicación más que meritoria, peleando los primeros lugares junto a las grandes marcas internacionales. Asfalto y tierra La versión 4x4 de esta versátil camio-


35

En la ciudad y el desierto de Pisco, en Ica, su motor de 2000 cc, con 4 cilindros en línea y 16 válvulas, se comportó con la misma eficiencia en ambos terrenos.

Un gran mérito para una marca china que se impuso el reto de enfrentar una de las pruebas más duras del mundo de los motores.

neta tuvo un muy buen rendimiento en las dos superficies en las que la probamos: la ciudad y el desierto de Pisco, en el departamento de ica. Su motor de 2000 cc, con 4 cilindros en línea y 16 válvulas, se comportó con la misma eficiencia en ambos terrenos. Cuando se necesitó mayor potencia, la doble tracción alta respondió

de acuerdo con lo esperado. Con algunos detalles de acabados por mejorar para próximas versiones, este vehículo logró compensarlos muy bien con sus grandes espacios interiores, cómodos, especiales para largos trayectos. Los frenos AbS, doble airbag y una carrocería bastante sólida garantizan su seguri-


u t o m o v i l i s m o

a China e r u a n o

inteGraCión P e v i s ta

r

36

dad, mientras que la suspensión disimula con eficiencia los terrenos menos amistosos. great Wall presentó una versión especial para el rally dakar: las dos SUv h3 que participaron, al mando de Carlos Sousa, legendario piloto portugués que terminó en el 7mo. lugar de la clasificación general, y de Yong Zhou, piloto chino que, luego de superar problemas técnicos, ocupó el puesto 20, tenían un motor de 3.2, con 300 caballos de fuerza y 2000 kg de peso. Lograron siempre ubicarse cerca de los líderes y dieron pelea hasta el final, prometiendo superar su performance el próximo año. Todo un reto para uno de los principales fabricantes de autos provenientes de China que espera, en las siguientes ediciones del dakar, ubicarse entre los tres primeros lugares de la competencia.

Conducida por Carlos Sousa, en plena maniobra durante el Rally Dakar.

yong Zhou entre los mejores el campamento oficial (que en la terminología del dakar se conoce como bivouac) de Pisco era un hervidero. el calor, la gente, la arena y las ganas de ver de cerca a alguno de los pilotos creaban una atmósfera única que por primera vez los peruanos teníamos oportunidad de vivir. en medio de este ambiente que solo el dakar es capaz de crear, entrevistamos a Yong Zhou, piloto chino de great Wall, quien a sus 42 años ocupó el puesto 20 en la clasificación general, su mejor ubicación desde su primera participación en el 2005. Cuéntenos sobre su experiencia previa en el Dakar. he tenido la suerte de llegar a la meta en todas las ediciones que he competido. Si bien corro desde el 2005, ha sido en Sudamérica donde mejor me ha ido. el 2010 me ubiqué en el puesto 33 y el año pasado en el 22, a pesar de que sufrí una penalización de 5 horas. este año al equipo great Wall le ha ido bien, pero nos faltan algunas cosas que mejorar si queremos aspirar a estar entre los tres primeros.

Foto: José Vilca

Ya en los tramos finales del rally, ¿cómo describiría su experiencia en esta carrera? de manera personal ha sido una experiencia de mucho aprendizaje que me servirá para el futuro. esta competencia ha sido enriquecedora. ¿Cómo se sintió al correr en territorio peruano?

es mi primera vez en el Perú y he quedado encantado con este país. Sus paisajes son hermosos, continuamente encontrábamos algo que nos maravillaba. Las etapas que se corrieron acá fueron de las más complicadas de toda la competencia y de las que nos impusieron más retos. ¿Cuál fue la etapa más difícil en el Perú? el tramo de ingreso, de Tacna hasta Arequipa, fue el más complicado. el desierto es hermoso pero las grandes dunas exigen mantener una concentración muy alta. gracias a estos retos siento que todo el equipo de personas que conforman el team great Wall tiene ahora una experiencia mucho mayor y está preparado para afrontar nuevos retos. ¿Correrá el Dakar el próximo año? Sí. espero contar con un equipo mucho más fuerte y sé que mis compañeros, luego de esta enriquecedora experiencia en el Perú, estarán mucho mejor preparados para la próxima edición de este rally.


bolsa de Trabajo herederos del drAGóN Se invita a los jóvenes de 30 a 45 años, tusanes, y a toda persona en general deseosa de aprender de experiencias exitosas, desarrollar su red de contactos y actualizarse en temas de aplicación para sus negocios o su profesión a inscribirse para participar en las actividades de herederos del dragón. Las inscripciones se reciben en Av. Siete 229, Urb. Rinconada baja, La molina, o vía correo electrónico escribiendo a <apch@apch.com.pe> mayores informes al 2021111 anexo 152. Asociación Peruano China

BIeNveNIdos el Área de Negocios internacionales de la Asociación Peruano China ya viene recibiendo ofertas de empleo de empresas de la comunidad peruano china y de profesionales interesados en ofrecer sus servicios:

AsIsteNte pArA el GereNte de NeGoCIos empresa comercializadora de productos chinos busca asistente ejecutivo de negocios con las siguientes características: • Tiempo de experiencia mínimo 2 años en puestos similares. • Nivel técnico superior en administración / bachiller en administración /comunicaciones. • manejo de paquete office a nivel intermedio/ excel indispensable. • Conocimientos básicos de idioma chino. • habilidades: preocupación por orden y claridad, perseverancia y tolerancia a la presión.

interesados presentar su currículum vitae vía email a maría gracia moloche mmoloche@agildemeister.com.pe

psICóloGA pArA áreA de rrhh Soy psicóloga colegiada, con experiencia de dos años en entidades públicas y privadas. el último año trabajé en una consultora como encargada del área de Recursos humanos en reclutamiento y selección de personal, evaluación de desempeño y ejecución del proceso de un programa training para una naviera, cliente de la misma consultora. Los interesados en contar con mis servicios, comunicarse al siguiente correo electrónico: patty_fu_ruiz@ hotmail.com

Para participar en la bolsa de trabajo de APCh los interesados solo deben enviar sus ofertas laborales o su currículum vitae a <apch@apch.com.pe>

37


a n m u l o C

China e r u a n o

inteGraCión P e v i s ta

r

38

En LA LiMA DEL 800

Médicos y Boticarios Chinos ¿Qué diploma tienen los chinos curanderos, ni el yerbero aquel de marras de que hace tiempo hablamos? ¿Cómo es entonces que curan? El Nacional, 22 de septiembre de 1877

L

ima 1856, fecha clave para la medicina peruana. La antigua escuela de medicina de Lima, denominada durante los primeros años de la república Colegio de la independencia, se convierte en Facultad de medicina de Lima. este gran hito concientizó y amalgamó a los médicos alrededor de su alma máter –hoy Facultad de medicina de San Fernando–, como los abanderados del progreso quienes, junto a otros profesionales (los abogados), serían los encargados de dirigir al país por el sendero del orden, desarrollo y progreso. el país ingresaba a una etapa de paz política y desarrollo económico y social, gracias a los beneficios recién descubiertos en el salitre y guano. en este periodo de bonanza, denominado por basadre (1987) como “la prosperidad falaz”, el Perú y sobre todo Lima empezaron a sufrir cambios a nivel urbanístico y estructural, a través de diversas obras tales como la inauguración del mercado Central (1852); creación del matadero general (1855); fundación del hospicio de Amentes (1859); construcción de la Penitenciaría (1860), de un nuevo puente para Lima (Puente de Fierro o balta, 1869), y del Palacio de la exposición (1872), entre otros. otro logro importante, pero a nivel cultural y asociado a la recién creada Facultad de medicina, es la aparición de la revista La gaceta médica de Lima, el 15 de agosto de 1856. Los galenos escribirían en sus páginas sus opiniones sobre el estado de higiene, salubridad y la situación hospitalaria de Lima. Pero a la par de estas buenas

intenciones, también publicaron sendos editoriales contra la práctica de la medicina ilegal, desarrollada por personas a quienes tildaban de charlatanes, estafadores, adivinos, pseudomédicos y demás adjetivos que impedían a cualquier persona sin los respectivos estudios médicos ejercer, observar y medicar a pacientes o a cualquier persona que quisiera obtener una opinión médica. esta batalla y persecución contra los llamados charlatanes tenía como raíz de fondo una lucha étnica que se manifestaba sobre todo contra los herbolarios y médicos chinos, perseguidos con gran encono y severidad, ya que eran presentados como gente ignorante que carecía de métodos científicos que lo único que lograban era atrasar al pueblo, utilizando estratagemas pseudocientíficas y lucrando con la salud pública. Los charlatanes y herbolarios chinos, a decir de los médicos peruanos, no estaban aptos para tratar, diagnosticar ni medicar al poblador común y corriente, entre otras razones porque los chinos eran mirados con desprecio y considerados una raza inferior, en consecuencia su nivel cultural, decían, estaba muy por debajo del simple habitante citadino. Como contraparte, hubo personas independientes que enviaron cartas a diarios, al municipio de Lima y hasta a la misma Facultad de medicina para solicitar el término de la persecución, pidiendo que dejen trabajar a los galenos y boticarios chinos y puedan sanar a los cientos de personas que buscaban sus servicios, los cuales, incluso en algunos casos, ni siquiera eran cobrados, práctica muy contraria a la de los médicos, quienes cobraban

hasta por la más mínima opinión. A continuación algunos ejemplos: el Comercio, septiembre de 1856: “Los chinos han instalado una botica en la calle Puno, a la cual acuden muchos asiáticos así como gente de otras nacionalidades, tanto para hacerse ver por los médicos, como para proveerse de medicamentos… Con motivo de la fiebre amarilla es que aparecieron estos médicos, los cuales curaron a varias personas y gozaron de prestigio, que valieron el permiso de poder abrir una botica para vender sus recetas a sus compatriotas. Los chinos, en virtud de este permiso, mandaron traer muchos vegetales


ANToNio CoeLLo RodRígUeZ (*)

misión que se le tiene encomendada.” m. Arosemena Quesada “en todos los lugares de la república, desde las capitales de departamento hasta las más pequeñas aldeas, se ha levantado un semillero de charlatanes que, explotando la credulidad pública, estafan del modo más escandaloso a las clases sociales, ejerciendo sin título la profesión médica y administrando remedios secretos, que llaman infalibles, contra ciertos males, y los que expenden en elevado precio.” José Casimiro Ulloa. Archivo histórico de la municipalidad de Lima, informe del dr. José maría macedo sobre el famoso y querido médico chino, Lima 1868. extractos: “Ya que la ciencia y la experiencia no fueron suficientes para que evitáramos tantas desgracias, era necesario que los charlatanes nos ayudaran a combatir la epidemia. Así sucedió

"Se ha levantado un semillero de charlatanes que, explotando la credulidad pública, estafan del modo más escandaloso a las clases sociales". y medicamentos de otra clase; hoy que ya tienen cuanto desean para sus curaciones han arreglado en la calle de Puno una botica, probablemente imitando a las de su país.” gaceta médica de Lima, edición abril de 1857: “La más injustificable apatía ha tolerado estos abusos, y la tolerancia ha alentado la audacia de los infractores, al extremo de anunciarse por los diarios, bien como profesores en diversos ramos del arte de curar, o como descubridores de remedios secretos que venden con la mayor publicidad. Tiempo es ya de poner término a estos desmanes, y de que la Facultad cumpla con la delicada

en efecto: una falange de curanderos, cuyo jefe es el médico chino, apareció súbitamente ofreciendo hacer milagros. La inocencia de unos, la curiosidad de otros y la ignorancia de muchos hizo que se aceptara como el evangelio la noticia de que el chino resucitaba a los muertos. A tan plausible nueva que no tardó en difundirse por toda la capital, ocurrían con avidez centenares de individuos, que han tenido la satisfacción de perecer por su gusto derramando la última gota de su sangre. el chino ha sangrado a discreción en una enfermedad en que los más eminentes

prácticos, europeos como americanos, reconocen una profunda alteración de aquel líquido, determinada por la acción del miasma”. “Faltaríamos a la verdad si dijéramos que no han salvado muchos enfermos asistidos por el célebre chino. Pero cuáles han sido estos. Aquellos casos, los más benignos, en los que el enfermo por sí solo se ha recetado un sudorífico. mientras tanto, a todos aquellos enfermos desahuciados en consulta con los médicos más respetables de la capital los hemos visto sucumbir inevitablemente. No obstante estas decepciones, continúa la ceguedad de algunas personas, hasta el extremo de no conformarse con ser la víctima voluntaria del asiático. Se nos difama por la prensa en castigo de nuestra solicitud, de los esfuerzos que hacemos para luchar con el enemigo más poderoso de la humanidad”. “Todavía hay más: al principio era uno solo el chino, hoy son quince o veinte, porque en vista de la apacible tolerancia de las autoridades, han salido a curar desde las zapaterías, de las fondas y hasta de las chacras. Jamás el cuerpo médico de Lima había sufrido una vejación más grande. gracias sean dadas al que haya tenido la culpa”. Pese a campaña tan demoledora, el pueblo peruano aceptaba con gusto este nuevo saber milenario, tildado de bárbaro por las autoridades, cuando los verdaderos bárbaros eran los otros, los “ilustrados”, los que no aceptaban a personas de otra cultura, milenaria y diferente, y que pese a haber llegado al Perú en calidad de siervos supieron levantarse mediante el trabajo digno y constante para formar parte de esta nueva y rica cultura peruana. * Antropólogo e investigador de la Universidad Nacional mayor de San marcos.

39


a i

r

e v i s ta

inteGraCión P

e r u a n o

China

h

i

s

t

o

r

Judith Ruiz del Archivo General de la Nación. Izquierda, registros de incalculable valor testimonial.

Memoria En el Archivo de la Nación, registros de los primeros inmigrantes chinos que llegaron al país están a punto de desaparecer.

40

EscribE: TeReSiNA mUñoZ NÁJAR

L

a memoria del Perú –no toda por cierto– está depositada en un local ubicado en el primer piso del Palacio de Justicia. Allí, un poco más de cien archiveros y auxiliares luchan diariamente contra enemigos hasta ahora imbatibles: polillas, humedad, tiempo y desidia de las autoridades. Y por más que los jefes del Archivo general de la Nación han luchado denodadamente, y a su turno, por un poco más de presupuesto –Joseph dager, el actual, ha conseguido por lo menos un incremento de personal–, los problemas del Archivo siguen siendo grandes y graves porque la memoria no termina ni se acaba ni se esconde. La memoria crece. Judith Ruiz es la directora del archivo republicano y casi ha perdido la cuenta de los años que trabaja en la institución. ella explica que

Frágil

los documentos más antiguos que albergan esas paredes datan de mediados del siglo xvi y son los “protocolos ambulantes”, es decir, aquellos que dan cuenta de las propiedades que los conquistadores españoles iban adquiriendo en el país mientras se trasladaban de aquí para allá fundando ciudades. “Con ellos –refiere– iba un secretario que se encargaba de levantar un acta en la que constaba lo que estos caballeros habían hecho y obtenido”. Una suerte de notario ambulante, por eso el nombre. los migrantes el Archivo también guarda una documentación que según Judith Ruiz es de “valor permanente”: las leyes. “Por una disposición dada en 1950, una vez terminado cada periodo presidencial, las leyes vienen acá”, asegura ella. Ahora bien, no todo lo que debería estar en el Archivo de la Nación está: la

documentación pública, por ejemplo. “No todos los registros que generan las organizaciones públicas se llegan a transferir al Archivo, porque no tenemos espacio o la capacidad para levantar inventarios de nuestro patrimonio”, se lamenta Judith. Ahora bien, entre los importantes tesoros que cobija el Archivo está la documentación de todos los inmigrantes en general que llegaron a este país, y de los ciudadanos chinos, japoneses e italianos en particular. Y aunque las primeras migraciones chinas al Perú ocurrieron en el año 1849 (sólo entre ese año y 1874 ingresaron al país 90.000 chinos), los registros más antiguos datan de 1920. “No tenemos nada de la primera época –refiere la directora del Archivo Republicano–, sí más bien de los que llegaron a partir de 1890”. ocurre pues que en esos libros de 1920 figuran los datos de inmigrantes que arribaron años antes pero que recién se


Foto: José Vilca

41

“Se han acercado descendientes de franceses, italianos, japoneses, españoles y alemanes. Sin embargo, no hemos tenido demanda de tusanes, la verdad que no”. inscribieron entonces y de los que se reinscribieron. es decir llegaron con las primeras oleadas de inmigrantes, se fueron y regresaron. mientras nos explica todo esto, Judith Ruiz abre con extrema delicadeza un gran libro (en total son 23, cada uno de 500 folios, es decir 1.000 páginas) en el que se puede apreciar no solo la procedencia, la fecha de arribo, la profesión y la firma de los inmigrantes sino también sus fotografías. hermosísimos retratos que por esos días se tomaban en un estudio y cuyo valor testimonial es realmente incalculable. Judith nos dice también que de esos 23 libros (mujeres y hombres se inscribían por

separado) 17 han sido digitados. esto quiere decir que ya hay mucha información guardada en la computadora lo que, en caso alguien requiera de información, evita que se manipulen libros tan frágiles y que ya han sido recuperados una y otra vez. “Nosotros tuvimos interés en toda esta documentación gracias a la demanda de los usuarios”, sigue Judith. Se refiere a la demanda de los descendientes de japoneses que circa 1992 recurrieron en gran número al Archivo pues su objetivo final era demostrar que tenían ascendientes nipones y así poder irse a trabajar al Japón con mayores facilidades”. más tarde se acercarían descendientes

de franceses, italianos, españoles y alemanes, entre otros, con el interés de tramitar su pasaporte de la Comunidad europea. “Sin embargo –confiesa la especialista–, no hemos tenido demanda de tusanes, la verdad que no”. esa es una de las razones, justamente, por la que los libros están en ese estado. Y es que tal vez, si algunos descendientes de los primeros inmigrantes chinos tuvieran el suficiente interés por conservar el patrimonio de sus ancestros, podrían colaborar con el Archivo a fin de que esa documentación se digite y/o digitalice. Sería el camino más adecuado para que su memoria permanezca intacta. Judith Ruiz cierra con cuidado el libro que nos ha mostrado. Sabe que cada vez que abre uno de ellos corre el riesgo de que se deterioren aún más. Sin embargo, siente que esta vez ha valido la pena. esta vez ha levantado una voz de alerta.


u l t u r a l e s

C China e r u a n o

inteGraCión P e v i s ta

r

42

El joven artista asimilaba la cultura oriental de su padre y la andina de su madre.

Apu-Rímak

Pintor de todas las sangres

A

María Sol Romero, pintora e investigadora, durante la inauguración de la muestra en el CC Británico en junio del 2011.

pu-Rímak, vocablo quechua que significa “voz del espíritu de la tierra”, fue el seudónimo con el que firmó sus obras Alejandro gonzales Trujillo, pintor peruano de ancestros chinos, nacido en Abancay en 1900. Fue un gran innovador, un “indigenista independiente” (no adherido a la escuela de Sabogal), quien definió su pintura como “nativa y contemporánea”. obras suyas se incluyeron en las exposiciones internacionales de París y bruselas. Pese a su importancia, por mucho tiempo la


Dibujo de la serie sobre la guerra civil española, 1938. Der., bodegón, 1939.

43

Alejandro Gonzales Trujillo, innovador y peruanista. Su espíritu fusionaba tres culturas: la quechua, la china y la occidental. crítica tendió un manto de olvido sobre este gran artista. La pintora e investigadora maría Sol Romero emprendió su redescubrimiento con una tesis primero y luego con una muestra de su obra (junio-julio de 2011) que devolvió a Apu-Rímak a la cima del proscenio de la plástica peruana. A ella recurrimos para que nos ilustre sobre el artista. ¿Cuáles son los principales hitos en la biografía de Apu-Rímak? Alejandro gonzales decidió desde muy joven su vocación de pintor. A los

14 años se inscribe en la Academia Concha y luego pasa a formar parte del primer grupo de alumnos inscritos en la escuela Nacional de bellas Artes. esta inclinación hacia el aprendizaje lo llevó durante varios años a formar parte de las comisiones técnicas de los museos de arqueología, acompañando a Julio C. Tello y a Luis e. valcárcel en expediciones pioneras en la historia peruana. Su profundo conocimiento del arte del Perú antiguo lo condujo a la exposición de Artes y Técnicas de París en 1936, donde sienta los funda-

mentos de su creación plástica. Ya en París comienza a experimentar con las vanguardias, dándole a su producción un carácter universal. A su retorno al Perú se dedicó a la docencia, siendo un recordado maestro de la escuela Nacional de bellas Artes. ¿Por qué Apu-Rímak se apellidaba Gonzales si su padre era chino? ¿Este ancestro chino se refleja de alguna manera en su trabajo artístico o no significó nada? el nombre de su padre era Tan Fo


u l t u r a l e s

C China e r u a n o

inteGraCión P e v i s ta

nación que pudo haber sido inculcada por su padre. ¿Cuáles son las principales características de la pintura de Apu-Rímak? La pintura de Apu-Rímak transita muchos lenguajes, siempre en la búsqueda de la forma y del color peruanos. el rasgo principal es el tema costumbrista peruano y el paisaje, los cuales iría sometiendo a exploraciones a lo largo de su vida. ¿Cómo definiría o sintetizaría el aporte de Apu-Rímak en la pintura peruana? Su principal inquietud fue buscar un arte peruano, apoyándose siempre en el conocimiento y valoración de nuestra gran herencia cultural. Uno de sus principales aportes es haber introducido la planimetría en una pintura principalmente costumbrista, característica que hoy se puede encontrar en las propuestas de varios pintores. Tampoco hay que olvidar su gran aporte como docente en bellas Artes de Lima y huancayo. (JCL)

r

Yang. el origen del cambio al apellido gonzales es incierto. Según allegados al pintor, su padre habría adoptado el nombre de un capataz de una hacienda apurimeña. Sin embargo esta teoría es incompatible con información de familiares quienes aseguran que Tan Fo Yang era un comerciante experto en piedras preciosas, que llegó a tener tres tiendas en Lima. Fuentes periodísticas señalan que fue uno de los fundadores del periódico chino ma Shing Po y también del Kuo min Tang, filial local del partido nacionalista chino. La educación de los 12 hijos de Tan Fo Yang (luego Pascual gonzales) y la apurimeña Francisca Trujillo Pérez corrió a cargo de la madre, razón que explicaría la inclinación de Apu-Rímak por la cultura andina. Algunas fuentes indican que Alejandro hablaba los tres idiomas: chino, quechua y español. La influencia china no es clara en su trabajo plástico. Sin embargo, tanto Alejandro como sus hermanos tuvieron inclinaciones políticas y militaron en los inicios del APRA, incli-

44 Apu-Rímak y Martín Chambi en Qatqa, 1943.

Siendo él producto del mestizaje, supo ver la riqueza universal de las tradiciones peruanas.


45

Carb贸n sobre papel. Estudio acad茅mico 1920.


u l t u r a l e s

C China e r u a n o

inteGraCión P e v i s ta

r

46

EscribE: RoSA gALvÁN

Teatro de

P

ara la mayoría de peruanos el Teatro de Sombras es una novedad. Sin embargo cada día son más las personas que lo cultivan y aprecian con especial asombro. Aunque no hay una data de cuándo comenzó a influir en los titiriteros nacionales, se estima que desde hace diez años tienen presencia en nuestro país. En el Teatro de Sombras (Sombras Chinescas), cuyo origen está en la China, uno o varios titiriteros mueven con singular arte siluetas detrás de una pantalla de tela. Una o más fuentes de luz proyectan imágenes al compás de canciones y efectos sonoros que transportan al espectador a historias mágicas, misteriosas o fantásticas. Para el conocido director de teatro de títeres y marionetas Ángel Calvo, creador e intérprete del personaje de Nicolasa (Los Pimpollos), el teatro de sombras tiene una magia muy especial que ha influenciado aquí como en varios países del mundo. Cuenta que cuando estuvo en Colombia, en 1994, tuvo la oportunidad de recibir a los títeres y las marionetas de Pekín. Muchos artistas quedaron admirados. “Los chinos no sólo nos asombraron con la magia de las sombras, también nos enseñaron a no tenerles miedo a los títeres gigantes, con una simplicidad asombrosa: sólo dos varillas manejaban mariposas de seda de 4 y 6 metros”. Así el también director del grupo ‘La Pájara Gorda’ y profesor de artes escénicas alternó sus tradicionales títeres de 40 centímetros con los simpáticos personajes a los que Titiritero Ángel Calvo.

Milenario arte que también se cultiva en el Perú ha sido incluido en la lista de Patrimonio Cultural Intangible de la Humanidad.

ahora nos tiene acostumbrados, algunos de más de un metro de altura. De los orientales también aprecia su ingenio para los efectos sonoros. Chocar dos tablillas de madera puede simular un disparo, golpear lápices unos contra otros puede parecerse al galope de caballos, estrujar una bola de celofán simula las llamas de una hoguera y reventar un globo replica una explosión. También llama la atención el hecho de que sólo una persona puede trabajar el argumento más complejo con imágenes recortadas. “Las figuras en movimiento pueden mostrar en la pantalla un ejército de soldados cabalgando, una flota


Sombras

de navíos sobre el mar o una gran ciudad”, explica. magia nacional “El teatro de sombras es una técnica del arte escénico, su importancia radica en el proceso de creación y manejo sincronizado de elementos como manos, cuerpo o utilería”, argumenta Walter Andrés Cáceres Ugarte (33), director de ‘Voces entre Tablas’, organización artística que en la última Feria Internacional del Libro de Arequipa tuvo espacio estelar. “La experiencia de hacer Teatro de Sombras, desde hace un año, nos ha enriquecido como grupo; nos ha llevado a entregar un doble espectáculo; me agrada por el misterio

de sus jugadas, la simpleza de su técnica y la grandilocuencia del espectáculo”, refiere. La productora Cynthia Palomino Quispe se suma al comentario y dice que “por su valor artístico y expresivo el Teatro de Sombras merecía un reconocimiento mundial”. Si bien este arte ha evolucionado desde el uso de guantes a la destreza corporal de uno o más artistas, también se ha extendido de un público infantil a uno de todas las edades. En su opinión, si bien son pocos los grupos de teatro que hacen sombras chinescas, “a todos les llama el gusto por hacer un espectáculo de estos”. Y de eso da fe Ángel Calvo, quien de alguna manera ha puesto en práctica esta técnica con Los Pimpollos y no duda en hacerlo profesionalmente. un poco de historia El arte de sombras chinescas existe desde la prehistoria. Gozó de gran popularidad en la dinastía Tang y tuvo su apogeo en la dinastía Song (960-1279 d. C.). A Europa llegó a través de las rutas de evangelización de los jesuitas, siendo las compañías itinerantes italianas las que contribuyeron en su difusión. Actualmente, a pesar del riesgo de desaparecer, existen compañías de teatro de sombras chinescas en más de 20 países. Ciudades chinas como Haining invierten mucho esfuerzo para que este tradicional arte no sea olvidado. Con la inclusión del Teatro de Sombras en la lista de patrimonios intangibles, China tiene 29 elementos culturales que merecen salvaguardarse, entre ellos la sericultura, la ópera tibetana, la caligrafía y la acupuntura. Ensayo de 'Voces entre Tablas'.

47


u l t u r a l e s

C China e r u a n o

inteGraCión P e v i s ta

r

48

Confucio

busca Editor La obra fundamental del confucianismo, las 'Analectas', espera salir pronto a la luz.

L

a lucidez de maría Angélica matarazzo de benavides es excepcional. A sus 90 años su mente no descansa, ama el trabajo intelectual y sigue sumando publicaciones a su extenso currículum. “Su inteligencia es maravillosa”, comenta al respecto Fernán Alayza, su colega y amigo con quien actualmente trabaja en la traducción de las “Analectas” de Confucio. esta obra, la más importante del confucianismo, no es el primer proyecto que emprenden juntos. Sus primeros trabajos se remontan doce años atrás, a 1999, época en la que maría empezaba a descubrir su pasión por la cultura china, mientras seguía estudios de ese idioma en el Centro de estudios orientales de la PUCP. “Yo quería estudiar chino, pero me pasaba todas las clases preguntando a los profesores sobre la cultura de su país. Fue así como alguien me recomendó a Fernán como profesor”, cuenta maría Angélica. Con una maestría en estudios Latinoamericanos en la Universidad de Texas, Austin, maría Angélica matarazzo ha escrito dos libros autobiográficos y numerosos artículos de etnohistoria andina. Fernán Alayza es licenciado en Lengua China por el instituto Universitario


Foto: José Vilca

del idioma de beijing, geólogo por la Universidad de Nankín y traductor oficial de idioma chino. La admiración que sienten es evidente y mutua. Fernán asegura que si no hubiese conocido a maría no habría publicado los libros que ahora muestra con tanto orgullo y habría dejado la docencia universitaria sin una obra de tanto valor. Juntos han publicado la traducción de “el Tao Te Ching” de Lao Zi y “enseñanzas para la vida y el gobierno: dos textos confucianos, el da xue y el Zhong Yong”. “La experiencia académica de maría, sumada a su trabajo intelectual metódico y dedicado, ha hecho posible estos trabajos”, puntualiza Fernán. ha sido un proceso de 12 años en el que ambos intelectuales han intercambiado conocimientos, haciendo posible estas traducciones, serias, rigurosas, con un gran respeto hacia los textos originales. pensamiento clásico “Los textos ya están en la computadora”, cuenta maría Angélica. “Lo más complicado del trabajo de traducir las ‘Analectas’ es el proceso de armar el libro. en algunos casos se trata de textos bastante largos que hay que compaginar sin que pierdan el orden y el sentido”. La fidelidad que han tenido con respecto al texto original es impresionante, tanto literalmente como en lo referente al contexto.

María Angélica Matarazzo y fernán Alayza son dos intelectuales que han trabajado arduamente en la traducción de las 'Analectas'.

Fernán Alayza ha utilizado varias versiones de originales chinos que logró conseguir. Ambos coinciden en que en muchos casos se trata de textos muy oscuros. hay que tener en cuenta que son enseñanzas que Confucio impartió a sus discípulos hace 2.500 años. Al igual que en el caso del cristianismo, el maestro no escribió nada, fueron sus discípulos los encargados de recoger sus palabras, para que no se pierdan con el tiempo. “Fueron escritas en un contexto que ahora desconocemos, por eso muchas de sus frases pueden ser muy difíciles de comprender”, cuenta maría. “Confucio hablaba para la gente de su época y ellos escribieron sus frases de la manera más literal posible, en una lengua que ahora consideramos arcaica”, puntualiza. es por esto que a las “Analectas” se las considera como el texto más importante del confucianismo, en el que es posible encontrar de manera más auténtica la mayor parte de su doctrina. enseñanzas que en la actualidad siguen vigentes en China, donde Confucio aún es reconocido

como el gran maestro de la historia, autor de una doctrina ética y política con la que la población se siente identificada. Según Fernán Alayza, aún en este tiempo, donde las doctrinas sobre la democracia y los regímenes políticos se han globalizado y el confucianismo aparentemente ha pasado a segundo plano, sus palabras siguen siendo el sustrato que está en la ideología de los chinos, en su manera de pensar. Por eso sus textos se estudian desde la secundaria superior hasta la universidad. Ahora, en las etapas finales de la publicación, buscan un editor. “es importante que el pensamiento chino clásico se difunda, son cosas muy profundas, extraordinarias”, asegura maría Angélica, con la misma pasión con la que habla de su trabajo, de su vida. “Pronto imprimiremos, anillaremos, grabaremos en Cd y USb y estará listo para presentarlo a las editoriales que, con toda seguridad, se interesarán inmediatamente”, finaliza. Y no nos queda ninguna duda de ello. esta mujer maravillosa está segura de que lo conseguirá.

49


e n e r u a n o

China

C

i

Flores de la Guerra

inteGraCión P

Polémica película de Zhang Yimou que recrea la masacre de Nankín.

r

e v i s ta

E

50 Zhang Yimou y Christian Bale durante la grabación.

La actriz Ni Ni interpreta a Yu Mo.

n el 2011, China se convirtió en el tercer mayor mercado cinematográfico mundial, solo detrás de Estados Unidos y Japón, según un estudio de EntGroup del que se hizo eco el diario South China Morning Post. La venta de entradas alcanzó la cifra récord de 10.000 millones de yuanes (US$1.600 millones). La industria del cine en China creció 30% anual apoyada por la enorme inversión en la producción nacional, el aumento de sus salas de cine hasta sumar 9.000 y las limitaciones a la exhibición de películas extranjeras. Un ejemplo de este impulso es la última producción de Zhang Yimou ‘Las flores de la guerra’, con el presupuesto de producción más grande en la historia del cine chino: 90 millones de dólares. Adaptación de la novela ‘Las 13 mujeres de Nankín’ de Yan Geling, la película ha sido ambientada en 1937 cuando las tropas de Japón invaden la ciudad de Nankín, que en ese momento era la capital china, durante la guerra sino-japonesa. Este es un capítulo negro en la historia de ambos países y ha dejado hondas cicatrices. Yimou cuenta las vicisitudes de un grupo de alumnas y de cortesanas chinas que se refugian en una iglesia católica a donde llega John Miller (Christian Bale), un enterrador de dudosa moral, que se ve atrapado por la guerra y debe proteger a ambos grupos. La película, que se exhibió en diciembre pasado en China y Estados Unidos, aún no cuenta con fechas para los demás países. Ojalá se animen a traerla al Perú, pues a pesar de las críticas que la catalogan de ser melodramática y herramienta de propaganda, alcanzó una nominación en los ‘Globo de Oro’, pues destacan el talento del director, entre cuyos créditos figuran ‘Sorgo Rojo’, ‘La casa de las dagas voladoras’, ‘Héroe’; la trama que descansa en el poder actoral de Christian Bale, los impresionantes efectos visuales, una excelente fotografía y un mejor sonido, muy buena ambientación y decorado.


Empresarial

Bank of China

i

nterbank recibirá a dos nuevos ejecutivos del bank of China, quienes continuarán con la atención del China desk, plataforma que en su primer año de operaciones ha generado negocios por 160 millones de dólares. Las primeras ejecutivas que llegaron al Perú, Lorena Liang y esperanza Li, regresan a su país luego de terminar un fructífero año de trabajo en Lima en el que facilitaron las relaciones comerciales entre empresarios chinos y peruanos.

Cuidando las Botellas

L

a corporación Lindley ha iniciado la campaña ‘Ayúdanos a cuidar tus botellas’ con la que busca sensibilizar a la población en el cuidado, limpieza y uso correcto de más de 2 millones de envases de vidrio y plástico retornables. Con esta finalidad, realizará la capacitación de más de 90 mil bodegas en Lima y 250 mil a nivel nacional. Actualmente, las plantas de la corporación Lindley reciben más de dos millones de botellas en muy malas condiciones, lo que genera sobrecostos y perjudica al medio ambiente.

tecnología de Fluidos

C

on más de 15 años en el mercado, Wong&Cía. S.A., empresa que ofrece asesoramiento integral en el rubro de transportes de fluidos, estuvo presente en la 30ª convención minera Perumín, donde presentó tecnología de última generación en productos tales como mangueras, tuberías, válvulas y accesorios para empresas mineras y petroleras.

marketing Global

51

L

a Universidad Ricardo Palma, debido a las necesidades actuales del mercado global, presentó la nueva escuela de marketing global y Administración Comercial. Por este motivo, invitó a Lima al especialista y consultor internacional michael R. Czinkota, quien ofreció dos conferencias magistrales, una de ellas, ‘Las nuevas reglas de la competencia en un mundo sostenible e interdependiente’. Czinkota es experto en marketing internacional, asesor de importantes empresas como AT&T, ibm, Nestlé, entre otras, y presidente del comité consultivo de esta nueva especialidad.


Tai Chi al aire libre y venta de verduras.

r

e v i s ta

inteGraCión P

e r u a n o

China

v i l l a

t u s á n

E

52

Pachamanca para los adultos mayores.

l proyecto comenzó a mediados del 2009.“Un día estuvimos aquí con un grupo de socios y amigos. Todo lo tenía en planos y muchas ideas en la cabeza. Nos reunimos, les planteé la propuesta y ese mismo día prácticamente se vendieron los 40 lotes”, explica con entusiasmo el ing. Luis Chang, presidente del Centro Cultural Peruano Chino. Fue así como se dio inicio al proyecto ‘bungalows’ en villa Tusán, la sede de campo institucional que ha dotado a más de un centenar de socios activos de un pequeño lote para que construyan un bungalow desde el cual podrán gozar de todas las comodidades que les ofrece el centro recreacional. Para lograrlo, se tuvo que recuperar el cerro ubicado en el extremo este que era utilizado como basural. Se desarrolló un proyecto de lotización en terrenos de 60 metros cuadrados, lo que permitió sacar a la luz los primeros 40 lotes en un área aproximada de 20.000 metros cuadrados. “La acogida fue inmediata. A diciembre, el 80% de esos lotes ya había sido adquirido por los socios. es apenas una retribución a todos aquellos que hicieron posible la adquisición hace más de 25 años de los actuales terrenos de villa Tusán”, explica Chang. Conforme avanzaba el proyecto, la remoción de tierras abrió nuevos espacios y ahora se cuenta con 119 lotes de 60 y 80 metros cuadrados. Todos con una vista espectacular de la campiña y las instalaciones del centro recreacional, que han sido adquiridos por los socios a US$ 6.000 y US$ 10.000, respectivamente, quienes los reciben en derecho de Superficie por 99 años, con el compromiso de construir el bungalow en el plazo de un año. el proyecto, desarrollado por el arquitecto Wayilin Ruiz en colaboración con otros profesionales y socios, considera como aspecto importante pintar de verde los cerros que bordean la lotización. Para ello se construyó un reservorio de 500 metros cúbicos en la parte alta del cerro, que distribuye agua para el riego tecnificado de los jardines de la zona lotizada y de los cerros adyacentes. el agua potable proviene de pozos profundos ubicados a la entrada de villa Tusán, y luego, una bien tendida red de tuberías, reservorios y tanques

Cuarentaiocho bungalows ya están listos para habitar. Abajo, arquitecto Wayilin Ruiz e ingeniero Luis Chang.


53

Fotos: José Vilca

Villa de

Altura

A diecisiete kilómetros de Lima, reverdece el proyecto Bungalows de CCPCH.

estratégicamente ubicados, la lleva hasta las casas. en cuanto a la energía para el alumbrado público y doméstico, proviene de Luz del Sur, pero se exige la utilización de cocina y calentador de agua a gas previéndose el uso futuro del gas natural.

Actualmente el 85% de los lotes ya ha sido adquirido, hay 48 bungalows listos para ocupar y otros están en pleno proceso de construcción, pero se espera que pronto sean inaugurados para dar nueva vida a esta institución peruano-china con más de 30 años al servicio de la comunidad tusán.


e C n o l o G Í a

t China e r u a n o

inteGraCión P e v i s ta

r

54

TVS iNTELigENTES, ULTRABookS, coNTRoL ViSUAL y MáS

Lo nuevo del

CES 2012

RETRo

EL bEtA mAx

icen que lo que pasa en Las vegas se queda en Las vegas. en el caso del CeS (Consumer electronic Show), la exposición industrial anual de tecnología de consumo más grande del mundo, lo que pasó en Las vegas es el futuro. No fue ciencia ficción, los principales fabricantes de los aparatos que han transformado nuestra vida diaria presentaron sus prototipos y sorprendieron con su creatividad e innovación. Aquí algunos de los más destacados que, probablemente, pronto muchos tendremos entre las manos:

Lanzado por Sony a principios de 1975, es un formato de video analógico que buscaba introducir el video casero.

EL tELEvISOr OLED DE LG Con una pantalla de 55 pulgadas –hasta ahora la más grande en un televisor con esa tecnología–, ultradelgada, con solo 4mm. de espesor y apenas 8 kilos de peso, posee un diseño espectacular. Su control remoto funciona por reconocimiento de voz y movimientos de la mano. Su precio de lanzamiento seguramente será prohibitivo, al menos por ahora.

Su hegemonía en el mercado sólo duró un año, su competencia, el vhS (presentado en Japón por JvC en 1976 y en los ee.UU por RCA en 1977), ofrecía mayor tiempo de grabación.

d

AScEND P1 S DE HUAwEI La famosa marca china entra en la pelea de los teléfonos móviles con este modelito, delgado, rápido y compacto. Sin nada que envidiar a los más famosos smartphones, cuenta con una superpantalla de 4,3 pulgadas y el sistema Android 4.0. Una de sus principales armas de competencia será el precio.

LENOvO IDEAPAD YOGA La ultrabook para los indecisos. es un dispositivo ‘contorsionista’, flexible, que puede ser una netbook o una notebook de acuerdo con las necesidades. es una máquina ultrafina, muy poderosa, completamente plegable y con batería de larga autonomía. en 1984 sus ventas alcanzaron apenas un tercio de las unidades vendidas por su competencia, el vhS.

tOBII, cONtrOL DE Pc cON LA MIrADA Los suecos de Tobii sorprendieron con este dispositivo que hace posible que los movimientos del ojo se transformen en comandos sobre la pantalla de la PC, reemplazando al mouse o a los dedos en las pantallas táctiles. Un gran avance para los impedidos físicos.

Se dice que su derrota se consolidó cuando la industria del porno optó por el vhS.


55


Zoom m o o

Z China e r u a n o

inteGraCión P e v i s ta

r

Masiva y entusiasta concurrencia con amigos y familiares.

56

En

Familia

Concurso de canto, gigante fulbito de mesa y Andrea Paz Lam en su flamante auto.

El Festival del Verano, una ocasión para el reencuentro y la alegría.

E

ste evento propició una tarde ideal para pasar un momento agradable y divertido en familia. organizado por la Asociación Peruano China, el Festival del verano se llevó a cabo el jueves 8 de diciembre en el local de APCh de La molina. Los asistentes pudieron disfrutar de diversos juegos por equipos, organizados especialmente para la ocasión, un delicioso almuerzo y distintas atracciones, como caballos de paso, un espectáculo de marinera norteña, música de todos los tiempos en vivo a cargo del grupo Flashback y la orquesta del

colegio Juan xxiii. También se realizó la ceremonia de premiación a las guapas finalistas del concurso miss Perú Tusán, destacando la entrega de un auto 0 kilómetros Zotye hunter a la ganadora, Andrea Paz Lam. Para los niños también hubo muchas sorpresas, como la presencia de Papá Noel y de los reyes magos, quienes repartieron muchos dulces y se tomaron fotos con todos los asistentes. La velada finalizó con un inolvidable repertorio de villancicos a cargo del coro APCh, cerrando un día que todos los que estuvieron ahí recordarán.

Juan Chau sí que necesitaba babero.


A los sones de la banda del Juan XXIII. Abajo, jugando al salto en lĂ­nea.

Foto: salVadoR Mendoza

Las bellas recibieron sus premios. Derecha, sorpresa navideĂąa.

57


m

r

e v i s ta

inteGraCión P

e r u a n o

China

Z

o

o

Foto: ReVista oRiental

58

visita a la embajadora Los directivos de las principales instituciones peruano-chinas realizaron una visita protocolar a la nueva embajadora china en el Perú, huang minhui, con el fin de presentarle su saludo y hacer de su conocimiento las labores que realizan en favor de

la comunidad. Asistieron el presidente de APCh, erasmo Wong; los directivos Juan Chau, José Chou y olinda Chang. También víctor Tay Loo, vicepresidente del Centro Cultural Peruano Chino; ofelia Kocnim de Tong y Ana matzumura, presidenta

y secretaria, respectivamente, de la Asociación de damas; eduardo Yong, Teresa Joo de Siu por el instituto Cultural Peruano Chino, entre otros. La embajadora manifestó su beneplácito por la visita y se comprometió a colaborar en todas las actividades culturales que se promuevan.

merecida distinción gracias a su amplia trayectoria y a la realización de actividades benéficas a favor de instituciones peruanas y salvadoreñas, la señora dora Chang de Lisung fue reconocida, con medalla y diploma de honor, como ‘Salvadoreña distinguida’ por la embajada de el Salvador en el marco de la celebración del bicentenario del Primer grito de su independencia Patria. La señora Chang es presidenta de la Asociación Peruano Salvadoreña. durante la ceremonia, también fue homenajeado como ‘Amigo de el Salvador’ el embajador Javier Pérez de Cuéllar quien, siendo secretario general de la organización de Naciones Unidas, propició la firma de los Acuerdos de Paz que pusieron fin a una larga guerra civil en este país centroamericano. La señora Chang ha sido elegida además presidenta de la Sociedad Nam Joy, una de las diez grandes sociedades de chinos residentes en Lima.

mágica Navidad Los días previos a la fecha en la que los católicos conmemoramos el nacimiento de Jesús se vieron engalanados con la presentación del coro de la Asociación Peruano China, el cual dio un concierto la noche del 19 de diciembre en el auditorio ubicado en Calle 7, La molina. Los asistentes a este evento disfrutaron de buena música, canto y un cálido ambiente gracias a las interpretaciones del coro, en especial de los villancicos, expresión de la más antigua lírica popular castellana que no sólo se ha consolidado como género, sino que se ha convertido en el arquetipo de la `Canción de Navidad’. Fue un momento lleno de magia y religiosidad que, entre cantos y videos, revivió el misterio de la Navidad luego de más de dos mil años.


surf de oro Los surfistas peruanos tuvieron una actuación arrolladora en el iSA China Cup 2012, evento que es considerado la Copa davis del Surf. ganaron dos medallas de oro y una de cobre. Las de oro fueron para Sofía mulanovich, en competencia individual y por el grupo completo durante el Aloha Cup. esta es la primera ocasión en que nuestro país consigue el oro en un Aloha Cup, dado que en ediciones anteriores, como las realizadas en Panamá, Nueva Zelanda y Costa Rica, el Perú consiguió el bronce. en el torneo, realizado en enero pasado en China, el seleccionado nacional se ubicó cuarto en la tabla general de posiciones, solo superado por Australia, Francia y estados Unidos.

Aniversario en Chancay Con un colorido desfile realizado el domingo 11 de diciembre, la Colonia China de Chancay celebró a lo grande un nuevo aniversario de su fundación. esta entusiasta organización, presidida por marcos Tang, ofreció diversas manifestaciones del arte y la cultura chinos por las calles de este importante distrito de la provincia de huaral. Sus primeros 49 años fueron celebrados por los miembros de la comunidad con un delicioso almuerzo en el que disfrutaron de una deliciosa carapulcra

estilo manchay (manchapecho) y del típico chancho a la olla. Luego salieron a las calles a compartir con los vecinos un espectáculo de trajes típicos, bailes, carros alegóricos preparados por las damas de la Colonia y la llamativa presencia de la danza del dragón y tres leones de la beneficencia China de Lima. el evento tuvo como invitada especial a la bella Andrea Paz Lam, miss Perú Tusán 2011, quien acompañó a la señorita Tusán de Chancay, dixy Tang.

59


aPellidos milenarios r

e v i s ta

inteGraCión P

e r u a n o

China

wu Li

60

Para don Guillermo Wu Chang, todo era posible con dedicación y trabajo. EscribE: mARio WU

D

on guillermo Wu Chang (Wu Tac Yiu su nombre en cantonés), mi padre, nació en el pueblito de Lung Chang en Cantón, China, el 24 de julio de 1921. Sus padres fueron Jorge Wu y maría Chang, quienes se dedicaban a la agricultura. hacia 1938 cuando la guerra en China era más intensa, viaja al Perú junto con su hermano ernesto, país que mi abuelo había visitado transitoriamente. inicialmente trabaja en la bodega de un compatriota en magdalena, donde aprende el idioma. Con un espíritu forjado bajo los principios de que todo es posible con trabajo, dedicación y constancia, además de ayudar a los que lo necesitan sin esperar nada a cambio, no tarda en independizarse y con solo 20 años abre su bodega en el jirón Cangallo, local del que se haría propietario en poco tiempo, así como de un departamento en el segundo piso donde vive. Luego se traslada a la cuadra 24 de la avenida Petit Thouars y trae de China a su padre y hermanos. es en 1955 que su padrino le presenta a quien sería su esposa por 52 años: dora elena Li Chang. Él reconoció en ella a la mujer ideal. Tanto es así que se casan a los tres meses de conocerse. Con ella tiene 10 hijos: Jorge guillermo, Patricia, Fernando, irene, daniel, Andrés, Javier, mario, Silvia y Ricardo. ese mismo año funda ‘Casa Willy’, comercio orientado a la venta de artículos de bebés, muebles y bicicletas, y luego, en años posteriores, llega a ser importador y distribuidor de importantes marcas.

En 1965 don Guillermo Wu con

su esposa Dora Elena Li y siet e de sus diez hijos.

miembro activo de la colonia china y del Colegio Juan xxiii, apoya vivamente a monseñor orazio Ferruccio durante varios años y alienta a muchos paisanos a colaborar y matricular a sus hijos en el colegio para que reciban educación cristiana. Allí estudiarán sus 10 hijos y varios de sus nietos. Con gran entusiasmo participa en toda actividad que beneficie a esta institución, la ve crecer y consolidarse, lo cual lo llena de orgullo. Para él, el colegio es su segundo hogar. en la colonia participa activamente, tanto en la Asociación Lung Sing Sea, de la cual llega a ser presidente durante varios años, así como en la Sociedad Central de beneficencia China, de la que fue tesorero en los años setenta. es desde estas posicio-

nes que con espíritu solidario apoya a los paisanos que pasan desamparo familiar, problemas económicos o de salud. otros atributos fueron su rectitud, sencillez y humildad. Siempre me enseñó a auxiliar según mis posibilidades y que nunca lo hiciera para recibir las gracias, sino por el mismo hecho de ayudar. Por eso se ganó el respeto de los paisanos: todos sabían que él siempre haría lo correcto, aun si con ello pudiera enfurecer a alguien. estuvo activo casi hasta el final de su vida. Falleció el 29 de noviembre del 2011. gracias a dios pudo ver a todos sus hijos y nietos tres meses antes de partir. Le sobreviven sus 10 hijos y 16 nietos, pero vienen más.

Con ayuda de nuestros lectores, esta sección intentará seguir las huellas de las familias chinas que a mediados del siglo XIX migraron a América y se asentaron en el Perú. Cuéntenos su historia enviándonos las fotos, recuerdos y cualquier documento testimonial que conserve de sus raíces familiares a: prensa.integracion@apch.com.pe


61


62

r e v i s t a

inteGraCi贸n P e r u a n o

China

nombre de

seCCi贸n


Revista Integración 17  

Edición 17 de la Revista de la Asociación Peruano China Integración.

Advertisement
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you