Page 1


Three simple words: source, grow and nurture. But words that play a vital role in the success of any business in the food and beverage industry. That’s why we place them at the heart of everything we do. Health, natural & nutracuetical ingredients are now in unabated demand across Asia with the Chinese being the predominant consumers driving this growth. Join us as an exhibitor or visitor at Fi Asia China (co-located with CPhI), to network with 46,500+ visitors and discuss this unique and dynamic market with 450+ specialised and expert food and health ingredient suppliers.

The perfect recipe for success.

P

S S

25 – 27 June 2013 SNIEC, Shanghai China

Register to visit at

www.fi-asiachina.com/register

Co-located with

Organized by

For more information or space

Pan-Asia

booking, please contact:

International

Fi Europe

Fi Asia

Food Ingredients Processing Safety & Services

Fi Philippines

Lydia Ma

T: +86 21 64371178-396

Liadain Murphy Fi South America

E: Lydia.ma@ubmsinoexpo.com

T: +31(0)20 409 9588 E: Liadain.Murphy@ubm.com Fi India

Fi Asia-China

Fi Istanbul

Find out more

Fi Conferences


Editor’s Note

R&D Drives the Economy ในโลกของทุนนิยม เป็นโลกที่การแข่งขันเป็นรากฐานของเศรษฐกิจ (ประเทศไทยมี ระบบเศรษฐกิจแบบผสมระหว่างทุนนิยมกับสังคมนิยม) การเพิ่มขีดความสามารถ ในการแข่งขันเป็นสิ่งจำ�เป็นเพื่อผลิตผลิตภัณฑ์และบริการที่มีคุณภาพสูง ในขณะที่ ราคาต้องถูก และเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมด้วย การได้มาซึ่งผลิตภัณฑ์และบริการทีพ่ ร้อมด้วยคุณสมบัติขา้ งต้นเราต้องพึง่ พา การวิจัยและพัฒนาอย่างเลี่ยงไม่ได้ แต่งานเหล่านี้ใช้เวลานาน ใช้เงินมาก และต้อง ดำ�เนินงานโดยนักวิจัยที่เชี่ยวชาญเฉพาะทางด้วย ปัจจุบันประเทศไทยมีการใช้เงิน เพื่องานวิจัยและพัฒนาอยู่ที่ร้อยละ 0.25 ของจีดีพี (เป็นเงินจากรัฐร้อยละ 60 จาก ภาคเอกชนร้อยละ 40 โดยประมาณ) หน่วยงานวิจัยที่น่าเชื่อถือได้แห่งหนึ่งคาด การณ์กันว่างบประมาณส่วนนี้จะเพิ่มขึ้นได้ถึงร้อยละ 1 หรือเท่ากับ 1.2 แสนล้าน บาท แต่ไม่ทราบว่าเมือ่ ไร อีกมุมหนึง่ ของโลก โนวาร์ทสี บริษทั เดียวใช้เงินเพือ่ การวิจยั และพัฒนาในปี 2554 เพียง 9.6 พันล้านดอลลาร์สหรัฐ ซึ่งเท่ากับร้อยละ 16.4 ของ ยอดขาย ท่านผู้อ่านอาจจะได้พบอะไรบางอย่างหลังจากปรับฐานสกุลเงินให้ตรงกัน ก็คงต้องจับตาดูกันต่อไป

I

n the world of capitalism, competitiveness is the base of economy (Thailand mixed economy, capitalism and socialsim). Enhancing the is necessary to produce the high quality of products and service with low cost and also save to earth. R&D work consumes high cost and time and needs specialist researchers. Currently Thailand spends 0.25% of the GDP for R&D (the government contributes 60% and the private sector accounts for 40% approximately). An reliable research agency has projected the budget up to 1% of GDP or 1.2 billion baht. We really don’t know when. On the of the world, a company, Novartis spends 9.6 billion dollar as 16.4% of Sales. You might found something after calculating the money exchange? Keep an eye on

ADVISORY BOARD

ประเวทย์ ตุ้ยเต็มวงศ์ PRAVATE TUITEMWONG Department of Microbiology, Faculty of Science King Mongkut's University of Technology Thonburi

pravate.tui@kmutt.ac.th

ปราโมทย์ ธรรมรัตน์ PRAMOTE TAMMARATE Institute of Food Research and Product Development, KU ifrpmt@yahoo.com สมคิด รื่นภาควุฒิ SOMKID RUENPARKWOOT Consultant, Institute of Food Research and Product Development, KU somkid-doa@hotmail.com CONTRIBUTING WRITERS

ยศพร กิจสมัย Yosabhorn Kitsamai Research and Development Bronson and Jacobs International Co., Ltd. yosaporn@bjinter.co.th เมธี โกมุทสุขาวดี Methee Gomootsukavadee Product Specialist, Thanes Development Co., Ltd. thanes@thanesgroup.com กชาพรรณ รอดเนียม Kachapann Rordniem Marketing Coordinator domnick hunter-RL (Thailand) Co., Ltd. kachapann@domnickhunterrl.com อธิพงษ์ สายหยุด Atipong Saiyud Product Specialist, Elemental Analysis/TOC/TOX Analytik Jena AG a_saiyud@analytik-jena.co.th เคียวโกะ นางากุสะ Kyoko Nagakusa, International PR COSME Tech / COSME TOKYO Show Management, Reed Exhibitions Japan Ltd. cosmetics-pr@reedexpo.co.jp อมิตา ชาร์มา Amita Sharma Project Manager, Media Today Pvt., Ltd. indiafoodex@gmail.com เอมี่ ตัน Amy Tan PR Director, Pro Media PR Co., Ltd. amytanevent2012@gmail.com

กรุณา จีนถนอม

หัวหน้าบรรณาธิการ Karuna Chinthanorm Editor in Chief

The publisher endeavors to collect and include complete, correct and current information in INNOLAB but does not warrant that any or all such information is complete, correct or current. The publisher does not assume, and hereby disclaims, and liability to any person or entity for any loss or damage caused by errors or omissions of any kind, whether resulting from negligence, accident or any other cause. INNOLAB does not verify any claims or other information appearing in any of the advertisements contained in the magazine, and cannot take any responsibility for any losses or other damages incurred by readers in reliance on such content.

10

www.media-matter.com

วันทิตา พรธนาวงศ์ Wantita Porntanawong Bangkok Exhibition Services (BES) Ltd. wantita@besallworld.com แมนดี หว่อง Mandy Wong Media Relations Executive, Exhibitions, HKTDC mandy.pm.wong@hktdc.org


August 28 - 29 , 2013 @ BITEC, Bangna, Bangkok, Thailand Tentative Topic* • The Pathway of ASEAN Community to Supply Safe Food to the World • Emerging food borne pathogens: Epidemic and counter measures in the globalization • Effects of mycotoxins on staple food and food security • Bioamine & histamine: Roles of international harmonization • Food borne virus: Risk assessment on the SEA region Plus • Cutting edge technology of analysis instruments and methods Aug 1,31, 20132013. • Poster Presentation. The abstract should be submitted by May The best 2 posters will get a free ticket to attend the Forum • Site visit • Seminar on The Success Story of Licensing • Networking on Consortium Meeting Reserve with special your seat now rate! Condition **

Registered before July 15, 2013 Registered after July 15, (USD)Register before 2013 Register (USD) after Condition** June 30, 2013 (USD) July 1, 2013 (USD) Individual 70.00 100.00 Individual 120 160 Group (minimum 3) 60.00 90.00 Group of 3 90 × 3 120 × 3 Poster presenation 55.00 85.00 Site visit*** 25 25 Site Visit *** 25.00 25.00

Download the full agenda at http://www.innolabmagazine.com Forum hotline +668 6374 9748, +662 878 1025 E-mail: afsf@media-matter.com Track the payment: +662 670 0900 ext 207, foodforum@vnuexhibitionsap.com

Remark * The agenda can be adjustable. ** Please transfer money to VNU Exhibitions Asia Pacific Co., Ltd., Krungthai Bank, Queen Sirikit National Convention Center Branch, Saving A/C No. 009-0-16171-8, Swift Code: KRTHTHBK. Please confirm the payment by sending pay-in-slip to Fax: +66 2 670 0908 or E-mail: foodforum@vnuexhibitionsap.com. *** The organizer will select the appropriate site and announce on August 28, 2013. Seat limited.

May - June

11


May - June 2013

Contents Cover Story Food-Borne Diseases: Emergences and Measures

17

Lab Environment Some Facts about Thailand’s Petroleum Industry 23 Lab Food Roles of Texture Analysis in Food Products 27 Fat Replacer for Food Products 31 Lab Cosmetics Shea Butter - Alternative Ingredient for Cosmetics 38 Lab Equipment Laboratory Safety 41 On-site Gas Generation for All Analytical Applications 44 Lab Tips

HPLC Systems : Employment Trends, Modularity and UHPLC 46 Lab Pharma

Adverse Effects of Herbal Medicine on Kidney 51 Lab Analysis

TOC Analysis Instruments and Applications 54 PUBLISHER

บริษทั มีเดีย แมทเทอร์ จำ�กัด 43/308 หมู่ 1 ถนนจอมทอง แขวงจอมทอง เขตจอมทอง กรุงเทพฯ 10150 MEDIA MATTER Company Limited 43/308 Moo 1, Jomthong Road, Jomthong, Bangkok 10150 Thailand T +66 2 878 1025 F +66 2 878 1026 innolab@media-matter.com http://www.media-matter.com

TEAMWORK

Managing Director กรกนก กมลรัตน์ KORNKANOK KAMOLRAT kk@media-matter.com Editor-in-Chief กรุณา จีนถนอม KARUNA CHINTHANOM kc@media-matter.com Business Development Manager โสรดา รุกขะวัฒน์ SORADA RUKKHAWAT sr@media-matter.com Member Relation Manager ศุภวัชร์ สุขมาก SUPAWAT SUKMARK ss@mediamatter.com Art Director วสันติ มีทอง WASANTI MEETHONG wm@media-matter.com Graphic Designer วนัสนันท์ จีนถนอม WANASANAN CHINTHANOM agency@media-matter. com Sales & Project Editor สุพชิ ญา ศรีภมร SUPICHAYA SRIPAMORN sales@media-matter.com Advertisign Sales Manager จรรยวรรณ์ เจริญฤทธิ์ JANYAWAN CHAREUNRIT sales@media-matter.com Member Relation Executive วิริยา เต๊ะดอเลาะ VIRIYA TAEDOLOH info@media-matter.com Procurement & Accounting พรทิพย์ คล้ายสิงห์ PORNTHIP KLAISING procurement@media-matter.com

12

www.media-matter.com


Free&Easy

to access! http://innolab.media-matter.com

May - June 2013

Contents Attraction

Cosme Tech 2013 56 India Foodex 2013 Mega Food Show to Witness Huge Global Participation 58 Chemspec Asia 2013 Summit Aims to Develop Chemical Industry 60 ProPak Asia 2013 Reaffirmed to be Asia’s No. 1 of Processing and Packaging Event 62 Catch Up

HKTDC Hong Kong International Medical Devices and Supplies Fair Drew to a Successful Close 65 analytica Vietnam 2013 Platform for innovations 67 News 70 Event Calendar 73

ADVERTISERS analytik Jena AG ASEAN Food Safety Forum APEX Chemicals Bronson and Jacobs International Chemspec ASIA CPhI Cosme Tech Design Alternative domnick hunter-RL (Thailand) Duran Group Fi ASIA

3 11 33 39 61 9 57 BC 45 IFC 7

Fi Hi Ni China Fi Philippines India Foodex in-cosmetics ASIA Lab ASIA Ohaus Indochina Propak ASIA QIIS Thai China Fravours and Fragrances Industry Thailand Lab Thanes Development

4 6 59 IBC 35 25 5 47 29 8 43 May - June

13


Features

Original DURAN® GL 45

UHPLC

DuPont™ BAX® System:

SCHOTT Singapore Pte Ltd. (Thailand branch)

Apex Chemicals Co., Ltd.

DuPont

ขวดสำ�หรับการใช้งานในห้องปฏิบัติการ DURAN® ที่ มีคณ ุ สมบัตอิ นั ยอดเยีย่ ม มอบข้อได้เปรียบต่าง ๆ ดังนี้ • ระบบปากขวด GL และฝาขวดสำ�หรับการปิดผนึก ที่แน่นหนาและเทสารออกได้โดยไม่หกเลอะเทอะ • ทนทานต่อสารเคมีและเฉือ่ ยต่อการทำ�ปฏิกริ ยิ าแทบ ทุกชนิด • ทนอุณหภูมสิ งู และการเปลีย่ นแปลงอุณหภูมอิ ย่าง ฉับพลัน • การออกแบบให้มีความทนทานและมีความหนา ของแก้วทีส่ มํา่ เสมอ ทำ�ให้ใช้งานได้อย่างปลอดภัย และมีอายุการใช้งานที่ยาวนานกว่า • แก้ว type 1 (Neutral glass) เป็นไปตามข้อกำ�หนด USP, EP และ JP ที่สำ�คัญเป็นไปตามข้อกำ�หนด สำ�หรับการใช้งานในอุตสาหกรรมยาและอุตสาหกรรม อาหาร • ขีดบอกปริมาตรอ่านได้ง่าย ไม่ลบเลือน • ขนาดใหม่: 10, 150, 750 และ 3,500 มิลลิลิตร • เลือกปริมาตรได้ตั้งแต่ 10-50,000 มิลลิลิตร ขวดต่างๆ หลายรูปแบบ เช่น ขวดสีชาสำ�หรับ สารที่ไวต่อแสงหรือขวดเคลือบพลาสติกทนการ ขีดข่วนสำ�หรับป้องกันการรัว่ ไหลและการแตกเป็นชิน้ รวมทั้งผลิตภัณฑ์และระบบคุณภาพสูงหลากหลาย รูปแบบ สามารถใช้งานได้โดยแทบไร้ข้อจำ�กัด

Fisher Chemical ผูน้ �ำ ตลาดสารเคมีส�ำ หรับงานใน ห้องปฏิบตั กิ ารและสารเคมีบริสทุ ธิใ์ นสหรัฐอเมริกา และสหราชอาณาจักรขอเสนอสารเคมีเกรดสำ�หรับ เครือ่ ง UHPLC (UHPLC Gradient Grade Solvents) ที่มีคุณสมบัติพิเศษสำ�หรับใช้ในการวิเคราะห์ ด้วยเครื่อง UHPLC (Ultra high pressure liquid chromatography) โดยเฉพาะ ผลิตภัณฑ์สารเคมีเกรดสำ�หรับ UHPLC ทุก ชนิดผ่านการกรองผ่านฟิลเตอร์ขนาด 0.1 ไมครอน เพือ่ ให้มนั่ ใจว่าจะเกิดสัญญาณรบกวนทีเ่ บสไลน์ที่ ระดับตาํ่ มาก ปราศจากสารรบกวน ไม่ท�ำ ให้คอลัมน์ เครือ่ งอุดตัน มีสญ ั ญาณรบกวนตํา่ ทีค่ วามยาวคลืน่ 210 และ 254 นาโนเมตร ค่าความเป็นกรดและ ความเป็นด่างตํ่า เหมาะสมสำ�หรับการใช้งานที่ ความดันสูงซึ่งความไวของการตรวจจับและอัตรา การไหลเป็นกุญแจสู่ความสำ�เร็จของการวิเคราะห์ มีอตั ราการส่งผ่านค่า UV ทีด่ เี ยีย่ ม จึงเหมาะสำ�หรับ การวิเคราะห์ดว้ ยเครือ่ ง UHPLC ทีใ่ ช้ UV detector

บริษทั ผูผ้ ลิตอาหารทัว่ โลกมากมายใช้ระบบการตรวจวิเคราะห์ BAX® เพือ่ ตรวจสอบจุลนิ ทรียก์ อ่ โรคหรือเชือ้ จุลนิ ทรียอ์ นื่ ๆ ในส่วนผสมอาหาร ผลิตภัณฑ์ส�ำ เร็จรูป และเชือ้ จุลนิ ทรียใ์ น สิ่งแวดล้อม ระบบอัตโนมัติใช้หลักการวิเคราะห์ที่ทันสมัย เช่น การวิเคราะห์โดยใช้เทคนิค PCR (Polymerase chain reaction) สารเคมีแบบเม็ด และอาหารเลีย้ งเชือ้ ทีเ่ หมาะสม กับเชือ้ ซัลโมเนลลา ลิสทีเรีย Listeria monocytogenes, E. coli O157:H7 และ E. coli ชนิดสร้างชิกาทอกซิน, แคม ไพโลแบคเตอร์, Staphylococcus aureus วิบริโอ ยีสต์ และรา การวิเคราะห์หลายขอบข่ายได้รับการรับรองจาก AOAC และ AFNOR และ/หรือโดยหน่วยงานของรัฐใน อเมริกา เอเชีย และยุโรป วิธกี ารตรวจวิเคราะห์เชิอ้ ซัลโมเนลลาในอาหารแบบใหม่ BAX® จาก DuPont™ ได้รับการรับรองความใช้ได้ของวิธี วิเคราะห์ Performance TestedSM method #081201 โดย AOAC Research Institute ซึ่ง AOAC เป็นหน่วยงาน ภายนอก (Third-party) ที่จะประเมินความเหมาะสมของ วิธีวิเคราะห์เพื่อรับประกันว่าผลิตภัณฑ์สามารถใช้ในการ วิเคราะห์ได้ตามทีก่ ล่าวอ้าง วิธกี ารวิเคราะห์นใี้ ช้เทคโนโลยี PCR ที่มีประสิทธิภาพร่วมกับการตรวจสอบแบบรีลไทม์ ให้ได้ผลการทดสอบได้รวดเร็วและถูกต้อง ผลการทดสอบ ความใช้ได้ (Validation) ของ BAX® พบว่า มีประสิทธิภาพ ในการตรวจสอบเชือ้ ซัลโมเนลลาในเนือ้ วัวบดดิบ นํา้ ชะเนือ้ ไก่ ครีมชีส ผักกาดหอมบรรจุถุง อาหารสัตว์เลี้ยงแบบแห้ง และบนพื้นผิวสเตนเลสสตีล

Laboratory Glass Bottles and Accessories

DURAN® laboratory glass bottles impress because of their outstanding properties. The advantages at a glance: • Standardized GL thread and matching cap system - for particularly tight sealing and simple, clean pouring out • Outstanding chemical resistance and near inert behavior • High temperature and thermal shock resistance • Sturdy design and uniform wall thickness distribution for improved safety and longer service life • Glass type 1 (neutral glass) conforming to USP, EP and JP – especially suited to applications in the pharmaceutical and food industries • Easy to read, permanent graduations • New sizes: 10, 150, 750 and 3,500 mL • Unique product range extending from 10 to 50,000 mL With numerous variants, such as amber bottles for use with light-sensitive media or a scratch-resistant plastic coating that protects against leakage and chips, and the comprehensive original equipment, a broad range of high-quality products and systems is available, permitting almost unlimited applications.

14

www.media-matter.com

Gradient Grade Solvents

Fisher Chemical, market leader of laboratory reagents and fine chemicals in the US and the UK introduces a unique range of UHPLC Gradient Grade Solvents which is produced for using in UHPLC (Ultra high pressure liquid chromatography) analysis. Our solvents have an extraordinary low solvent filtration of 0.1 µm, ensuring low baseline noise and reducing pump blockages. Interference free, low baseline noise at 210 nm and 254 nm, low acidity and alkalinity level. It is perfect for those working at high pressure, where sensitivity and a fast run rate are key to successful analysis. In addition to a low filtration, our solvents display a remarkable high UV transmission rate making them ideal for UHPLC applications using UV detection.

Real-time PCR Assay for Salmonella

Food processing companies around the world rely on the BAX® System to detect pathogens or other organisms in raw ingredients, finished products and environmental samples. The automated system uses leading-edge technology, including PCR assays, tableted reagents and optimized media to detect Salmonella, Listeria species, Listeria monocytogenes, E. coli O157:H7 and Shiga toxinproducing E. coli, Campylobacter, Staphylococcus aureus, Vibrio, and yeast and mold. Many of these tests have been certified by AOAC and AFNOR and/or approved by government agencies in the Americas, Asia and Europe. A new test for detecting foodborne Salmonella with the DuPont™ BAX® system has been certified as Performance TestedSM method #081201 by the AOAC Research Institute. The Institute provides an independent, third-party assessment of proprietary analytical methods to ensure that products perform as claimed. This assay uses powerful PCR technology with real-time detection to deliver fast, accurate results. Validation of this BAX® System assay found it to be an effective method for detecting Salmonella in raw ground beef, chicken rinses, cream cheese, bagged lettuce, dry pet food and on stainless steel surfaces.


Senestem™

Natural Extracts from Kingvish

Rhodiola Extracts for Supplement Products

Sederma SAS

Onimax Co., Ltd.

Bronson and Jacobs International Co., Ltd.

Sederma พัฒนา Senestem™ ส่วนผสมไฮเทคที่ ทดสอบแล้วว่าสามารถลดสัญญาณแห่งวัย (ความ เสือ่ มของผิวตามวัย) ด้วยแนวคิดใหม่ลา่ สุด คือ ส่วน ผสมทีต่ รงเข้าไปทำ�งานที่ microRNAs เป็นครัง้ แรก สำ�หรับอุตสาหกรรมเครื่องสำ�อาง ส่วนผสมที่มีเป้า หมายที่ microRNAs เพือ่ ไม่ให้การสังเคราะห์โปรตีน นัน้ ลดลงตามอายุ และลดการเปลีย่ นแปลงภายนอก ทีเ่ กิดจากพันธุกรรม แนวคิดการทำ�งานระดับไมโคร ซึ่งทำ�ให้เกิดการเปลี่ยนแปลงระดับแมคโครที่มอง เห็นได้: ผิวหนังกลับมามีความหนาแน่นและความ ยืดหยุ่น จุดด่างดำ�จางลง การใช้ครีมผสม Senestem™ เห็นผลได้ภายใน เดือนแรก: ความแน่นของผิวหนังเพิม่ ขึน้ 31% และ ความยืดหยุน่ เพิม่ ขึน้ 21% ความหนาและความหนา แน่นของผิวหนังที่เพิ่มขึ้นเท่ากับการย้อนวัยได้ถึง 6 ปี ผลการชะลอวัยทีม่ องเห็นได้หลังจากใช้ 2 เดือน ได้แก่ จุดด่างดำ�ที่เกิดตามวัยจางลงอย่างชัดเจน ผิวหนังลื่นขึ้นและมีความอ่อนเยาว์ขึ้น

Kingvish – ผู้ผลิตสารสกัดและนํ้ามันธรรมชาติ จากประเทศอินเดียที่เชี่ยวชาญด้านการแพทย์ อายุรเวทและสมุนไพรเป็นอย่างดี Kingvish ให้ความ สำ�คัญกับการผลิตสารสกัดและสารไบโอแอคทีฟ ที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมและย่อยสลายได้ตาม ธรรมชาติ ผลิตภัณฑ์ของ Kingvish มีมาตรฐาน และความปลอดภัยสูงตลอดกระบวนการ ตั้งแต่ การวิจัย ไปสู่การสร้างแนวคิดนวัตกรรม และการ ผลิต ดังนั้นผลิตภัณฑ์อันลํ้าสมัยสามารถตอบ สนองความต้องการที่หลากหลายสำ�หรับการผลิต ผลิตภัณฑ์เครือ่ งสำ�อางเพือ่ การดูแลผิวและเส้นผม จาก Kingvish มีผลิตภัณฑ์มากกว่า 800 ชนิด เช่น • โจโจบาออยล์ • สารสกัดว่านหางจระเข้ • สารสกัดกุหลาบ • สารสกัดกะเม็ง

สารสกัดโรดิโอลา (Rhodiola rosea) จากประเทศ เกาหลีใต้ ได้รบั ความสนใจในวงการอาหารเสริมมา อย่างยาวนาน เนือ่ งจากอยูใ่ นตำ�รับการแพทย์แผนจีน สารสกัดโรดิโอลาจะปรับสภาวะสมดุลของร่างกาย ให้กลับมาเป็นปกติ เมือ่ ร่างกายเกิดความเครียดจะ มีการส่งผ่านสารสื่อประสาทจากสมองสู่ผิว ทำ�ให้ ผิวหมองคลํ้า ไม่สดใส บริษัท Bioland จึงได้ศึกษา และวิจัยการใช้สารสกัดโรดิโอลาในเครื่องสำ�อาง พบว่าช่วยลดการหลัง่ สารสือ่ ประสาท ซับสแตนส์พี (Substance P) ฮิสตามีน (Histamine) และ อินเตอร์ลูคิน (Interleukin-31) ที่เกิดในขณะที่ผิว อยู่ในสภาวะแวดล้อมที่ทำ�อันตรายต่อผิว ได้แก่ มลภาวะ และแสงแดด ลดการอักเสบระดับเซลล์ การบวมแดง ซึง่ เป็นสาเหตุทกี่ อ่ ให้เกิดริว้ รอยก่อนวัย

Plucking Youth from Nature

Sederma developed Senestem™, a high-tech active ingredient proven to fade signs of senescence (the process of deterioration with age) by a breakthrough approach targeting the microRNAs. For the first time in the cosmetics industry, an active ingredient targets the microRNAs to prevent the decline of protein synthesis that worsens with age and is associated with unsightly phenotypic changes. This micro approach leads to a visible macro embellishment: skin recovers its density, firmness and elasticity, age spots are lightened. The results are visible as early as the first month of use of a cream containing Senestem™: skin firmness and elasticity are respectively increased by 31% and 22%; thickness and density are restored with a calculated youth gain of 6 years. After 2 months the visible age correcting benefits are optimized: the pigmented age spots are notably lightened. The skin is smoothened and an overall youthful appearance is observed.

Kingvish is an Indian company who manufactures natural extracts and oil soluble extracts. The company has a long traditional knowledge of ayurvedic medicines and herbs. Kingvish concentrates efforts in manufacturing of eco-friendly and biodegradable bioactives and extracts. Products are subjected to high standards of quality and safety throughout the entire development process, including research, the translation of data into innovative concepts and production. State-of-the-art cosmetic actives comply with the diverse requirement of skin and hair cares. There are more than 800 Kingvish’s products such as • jojoba oil • aloe vera extract • rose extract • Bhringraj extract

Rhodiola (Rhodiola rosea) extracts from Korea has been a longstanding interest in the supplement sector because in traditional Chinese medicine. It helps maintains body homeostasis. When body is stressing, neurotransmitters are sent to the skin causing dark skin. Bioland has researched and developed to use Rhodiola extracts in cosmetics. It was found that Rhodiola extracts reduces the secretion of neurotransmitters; substance P, Histamine, and Interleukin-31 when skin exposes to harmful environment including pollutants and sunlight. It also reduces cellular inflammation and swelling which cause premature aging wrinkles.

May - June

15


Features

High Quality Process Filtration

Automatic Colony Counter

AnoxKaldnes™ MBBR

domnick hunter-RL (Thailand) Co., Ltd.

Simplus Tech Co., Ltd.

Veolia Water Solutions & Technologies

ระบบกรองระดับอุตสาหกรรมจาก Parker domnick hunter มอบโซลูชันการกรองคุณภาพสูง ที่พร้อมตอบสนองความต้องการของกระบวนการ ในตลาดต่างๆ อันหลากหลาย ผลิตภัณฑ์ชุดกรอง ผลิตสำ�หรับกระบวนการต่างๆ ได้แก่ การทำ�ให้ใส (Clarification) การสร้างความคงตัว (Stabilization) และการฆ่าเชื้อ (Sterilization) บริษัทได้รับการ รับรองตามมาตรฐาน BS5750 Pt1, BS EN ISO 14001: 2004, ISO 9001: 2000 และ ISO 13485: 2003 เป้าหมายของ domnick-hunter คือการมอบ นวัตกรรมผลิตภัณฑ์ทมี่ คี ณ ุ ภาพโดยใช้ 3 แนวทาง: การควบคุมคุณภาพ – ด้วยความเป็นเลิศของการ ผลิต วิธีการทางวิทยาศาสตร์ – ประสิทธิภาพของ ระบบการกรองทั่วโลกที่เท่าเทียมกัน และวิธีการ ผลิตที่ดีที่สุด – จากประสบการณ์ 35 ปีการส่งมอบ ระบบกรองให้กับลูกค้าทั่วโลก

Simplus Tech ขอเสนอเครื่องนับจำ�นวนโคโลนี จุลินทรีย์บนจานเพาะเชื้อแบบอัตโนมัติ ช่วยเพิ่ม ความรวดเร็วและแม่นยำ�ในการนับ สามารถบันทึก ข้อมูลและภาพเพื่อให้นำ�กลับมานับจำ�นวนโคโลนี ซาํ้ ได้ รวมทัง้ สามารถเลือกบันทึกและส่งออกข้อมูล เป็นไฟล์ Word, Excel, HTML และ LIMs ได้ด้วย การเชื่อมต่อ USB 2.0 เครื่องสามารถจับภาพโคโลนีที่มีขนาดเส้น ผ่าศูนย์กลางขนาดอย่างน้อย 0.2 มิลลิเมตร บน จานเพาะเชื้อขนาดเส้นผ่าศูนย์กลาง 60, 90, 150 มิลลิเมตร และกำ�หนดพืน้ ทีใ่ นการนับได้ นับจำ�นวน โคโลนีที่ขนาดเล็กกว่า 0.5 มิลลิเมตร บนจานเพาะ เชื้อได้มากกว่า 3,000 โคโลนี ต่อ 1 จาน สำ�หรับเครื่องรุ่น Advance จะใช้แหล่งกำ�เนิด แสง LED 6x3 แถว ควบคุมความสว่างและสีของ พื้นหลังแบบ RGB และกำ�หนดช่วงขนาดและแบ่ง กลุ่มของโคโลนีที่ต้องการนับได้

AnoxKaldnes™ MBBR เป็นเทคโนโลยีการบำ�บัด นํ้าเสียขนาดกะทัดรัดและมีประสิทธิภาพ ทำ�งาน โดยใช้หลักการฟิล์มตรึง (Fixed film) โดยไม่ต้อง ใช้ตะกอนเร่ง (Activated sludge) นวัตกรรมนี้ใช้ ตัวพาพลาสติกทีอ่ อกแบบมาเป็นพิเศษ เคลือบด้วย ไบโอฟิลม์ ของจุลนิ ทรียแ์ ขวนลอยอยูใ่ นถังปฏิกรณ์ ทำ�ให้มีพื้นที่ผิวสำ�หรับจับกับของเสีย ระบบสำ�เร็จรูป ORION® ออกแบบเป็นพิเศษ สำ�หรับธุรกิจเภสัชกรรมและการดูแลสุขภาพ ระบบ นี้ติดตั้งบนเฟรมและผ่านการทดสอบการใช้งาน เทคโนโลยีนี้สามารถปรับตั้งได้ 80 แบบ ทำ�ให้ ORION® 17,000 ระบบ ถูกติดตั้งเพื่อตอบสนอง ความต้องการใหม่ของโรงงาน AnoxKaldnes™ MBBR สามารถบำ�บัดนํ้า เสียได้ 700 ลูกบาศก์เมตรต่อวัน ส่วน ORION® สา มารถรับนํ้าได้ 17 ลูกบาศก์เมตรต่อชั่วโมง

Parker - domnick hunter Process Filtration provides high-quality filtration solutions to meet the processing needs of a wide range of markets. Filter products are manufactured for the clarification, stabilization and sterilization. The company achieved BS5750 Pt1, BS EN ISO 14001: 2004, ISO 9001: 2000 and ISO 13485: 2003. The domnick hunter’s goal is to deliver innovation quality products with 3 approaches: Quality control - at the forefront of manufacturing excellence, Scientific approach consistent performance put to the filtration around the world, and Manufacturing best practice 35 years experience of supplying process filtration around the world.

16

www.media-matter.com

Simplus Tech introduces the ‘automatic colony counter’ which enhances speed and precision. The counter can memorize data and image for re-count microorganism colony forming, and can record and export data in Word, Excel, HTML and LIMs formats with USB 2.0 connection. The counter captures the image of more than 0.2 mm colony on 60, 90, or 150 mm plate and is enable determination of counting area. It can count more than 3,000 colonies per plate and is able to count colony that is less than 0.5 mm diameter. ‘Advance’ model use 6x3 rows LED light source with RGB color background. It can be determine diameter range and colony grouping.

AnoxKaldnes™ MBBR is an efficient and compact wastewater treatment technology that operates as a fixed-film process without activated sludge. In this innovation, specially engineered plastic carriers, coated with microorganism-filled biofilm, are suspended in a reactor to provide a large surface area for trapping sewage. Specially designed for pharmaceutical and healthcare businesses, ORION® packaged systems are pre-validated and skid-mounted. The technology features 80 standard configurations, of which ORION® 17,000 was selected to meet the new plant’s requirements. AnoxKaldnes™ MBBR will treat 700 m3 of wastewater a day, while ORION® has an hourly capacity of 17 m3 of process water.


Cover Story

Food-Borne Diseases: Emergences and Measures Author info กองบรรณาธิการ นิตยสารอินโนแล็บ INNOLAB team innolab@media-matter.com

ความเจ็บป่วยจากอาหารส่งผลกระทบต่อเศรษฐกิจ โดยความเจ็บป่วย จากอาหารมักเกิดอาการอย่างเฉียบพลันที่หายได้ในเวลาไม่กี่วัน แต่บาง โรคมีอาการเรื้อรัง เช่น กลุ่มอาการกิลเลียน-แบร์ที่เกิดจากการติดเชื้อ Campylobacter เป็นต้น เมื่อพิจารณาเชื้อก่อโรคชนิดใหม่หลายชนิด ทีม่ าจากอาหารและความถีข่ องการระบาดของโรคจากอาหาร พบว่าความ เจ็บป่วยจากอาหารเพิ่มขึ้นทั้งเกิดจากเชื้อชนิดใหม่อย่าง Salmonella Enteritidis หรือเชื้อก่อโรคที่รู้จักกันดีอย่าง Campylobacter นอกจาก นั้นยังมีปัจจัยต่างๆ เกิดขึ้นในช่วง 20 ปีที่ผ่านมา ทำ�ให้เกิดการระบาด ของโรคมากขึ้นและมีโรคอุบัติใหม่เกิดขึ้น ปัจจัยเหล่านี้เป็นการเพิ่มความ เสี่ยงของการแพร่ระบาดของโรคนอกเหนือจากปัจจัยพื้นฐาน 5 ประการ ของการแพร่ระบาดของเชื้อก่อโรคจากอาหาร ซึ่งได้แก่

F

ood borne diseases have a negative impact on the economy. Many of the diseases associated with food borne illnesses are acute illnesses and resolve in several days. However, some illnesses have been associated with chronic sequelae such as Guillain-Barre syndrome in individuals infected with Campylobacter. Considering the number of new pathogens that are now recognized as food borne pathogens and the frequency of reported food borne disease epidemic outbreaks, an increase in the number of cases of food borne related illness is most likely on the rise. Not only are there new pathogens involved in these outbreaks such as Salmonella Enteritidis, a number of well known pathogens such as Campylobacter have been frequently incriminated in food borne outbreaks. Likewise there have been several factors that have developed during the past 20 years that make the emergence of food borne disease a reality in addition to the 5 basic factors that must be present in order for a food borne disease to occur are;

May - June

17


Cover Story

1. มีเชื้อก่อโรคหรือสารพิษในอาหาร 2. แหล่งของการปนเปื้อน 3. ตัวกลางหรืออาหารทีท่ �ำ ให้เกิดการเจริญของเชือ้ หรือรักษาสภาพ ของเชื้อและสารพิษ 4. สภาวะที่เหมาะสมในการรักษาหรือเพิ่มจำ�นวนเชื้อก่อโรค 5. การรับประทานอาหารทีป่ นเปือ้ นหรืออาหารติดเชือ้ ในปริมาณทีม่ าก พอที่ให้เกิดการติดเชื้อ

การพัฒนาและการเปลี่ยนแปลงที่ทำ�ให้การเจ็บป่วย เนื่องจากอาหารเพิ่มขึ้น

การพัฒนาและการเปลีย่ นแปลงบางประการในช่วง 20 ปีทผี่ า่ นมา ส่ง ผลทำ�ให้การเจ็บป่วยจากอาหารเพิ่มมากขึ้น ผู้มีภูมิคุ้มกันต่ำ� 1. ประชากรที่มีภาวะภูมิคุ้มกันต่ำ�เพิ่มจำ�นวนขึ้น ทำ�ให้คนเหล่า นี้มีความเสี่ยงต่อการติดเชื้อ โดยเฉพาะเชื้อจุลินทรีย์จากอาหาร - ผู้ติดเชื้อ HIV - ผู้สูงอายุที่มากขึ้น - ผูท้ ภี่ มู คิ มุ้ กันลดลงเนือ่ งจากการใช้ยาทีก่ ดภูมคิ มุ้ กันในกระบวนการ เคมีบำ�บัดมีจำ�นวนเพิ่มขึ้น - ยาสมัยใหม่มักต้องใช้การรักษาที่มีผลกดภูมิคุ้มกัน เนื่องจากผู้ที่มีภูมิคุ้มกันต่ำ�มีความเสี่ยงต่อการติดเชื้อ ซึ่งแม้แต่ เชื้อฉวยโอกาสอย่าง Listeria ที่ไม่ค่อยพบในผู้ใหญ่ยังมีโอกาสเป็น สาเหตุของการเจ็บป่วย นอกจากนั้น ปริมาณเชื้อที่ทำ�ให้เกิดการเจ็บ ป่วยจะน้อยลงและความรุนแรงของโรคจะมากขึ้นในผู้ที่มีภูมิคุ้มกันต่ำ� พฤติกรรมของผู้บริโภค ผู้บริโภคเลือกรับประทานผักผลไม้สดมากขึ้น ทำ�ให้การปนเปื้อน ต่างๆ บนผิวของผลิตภัณฑ์เหล่านี้จะเพิ่มความเสี่ยงของการเจ็บป่วย มาตรฐานด้านสุขลักษณะทีไ่ ม่ดจี ะไปเพิม่ การปนเปือ้ นได้ทที่ �ำ ให้เกิดการ เจ็บป่วย และการเพาะปลูกที่ไม่ใช้ปุ๋ยเคมีทำ�ให้ต้องใช้ปุ๋ยคอกทดแทน เชือ้ ก่อโรคทีอ่ ยูใ่ นมูลสัตว์จะมีโอกาสทำ�ให้เกิดการเจ็บป่วย เนือ่ งจากผู้ บริโภคจะมีโอกาสสัมผัสเชื้อที่อยู่ในมูลสัตว์มากยิ่งขึ้น นอกจากนัน้ การบริโภคอาหารนอกบ้านเป็นทีน่ ยิ มมากขึน้ ความเจ็บ ป่วยจากอาหารในสหรัฐอเมริกา 80% มาจากการบริโภคอาหารนอกบ้าน 18

www.media-matter.com

1. Presence of pathogenic organisms or toxins in the food consumed. 2. Source of contamination. 3. Medium for the growth and maintenance of the pathogen or toxin. 4. Proper environmental conditions to maintain or allow for replication of the pathogen. 5. Consumption of a significant quantity of the contaminated or infectious food, i.e. acquire an infectious dose.

Development and Changes Accounted for Increased Food Borne Illness There have been several developments during the past 20 years that may account for this observed increase in food borne disease related illnesses. Immunocompromised individuals 1. The population of immunocompromised individuals has increased. These individuals are at increased risk of acquiring infectious agents including those harboring in food. - Individuals are infected with HIV. - The number of elderly society is increasing. - The number of individuals that are receiving immunosuppressive drugs as part of chemotherapy is increasing. - Modern medicine, often times requiring techniques that result in immunosuppression. Because immunocompromised individuals lack the ability to ward off infections, even opportunistic organisms, such as Listeria, which rarely cause disease in healthy adults are potentially potent pathogens. Likewise, the infectious dose is reduced and the severity of disease caused by pathogens is increased in immunocompromised individuals. Consumer behavior Consumers are eating more fresh vegetables and fruits. As a result, any contamination of the surfaces of these products increases the likelihood of disease development. Poor hygiene standards could


เทคโนโลยีในอุตสาหกรรมอาหาร เนือ่ งจากชุมชนมีขนาดใหญ่ขนึ้ และการขนส่งเข้าถึงประชากรได้มากขึน้ ทำ�ให้มกี ารเพาะปลูกหรือการผลิตอาหารรวมกันทีจ่ ดุ เดียวและขนส่งไป ตามที่ต่างๆ การขนส่งอาหารเป็นระยะทางไกลในอุณหภูมิที่ไม่เหมาะ สมทำ�ให้เชือ้ ก่อโรคเพิม่ จำ�นวนและเพิม่ ความเสีย่ งของการเกิดความเจ็บ ป่วยจากอาหาร นอกจากนัน้ การปนเปือ้ นข้ามระหว่างผลิตภัณฑ์อาหาร แปรรูปกับอาหารสดอาจเกิดขึน้ หากใช้ยานพาหนะในการขนส่งร่วมกัน การพัฒนาศูนย์กระจายสินค้าขนาดใหญ่ท�ำ ให้อาหารส่งไปถึงมือผู้ บริโภคจำ�นวนมากขึ้น หากมีการปนเปื้อนในการขนส่งอาหารปริมาณ มากๆ จากแหล่งเดียวจะทำ�ให้คนจำ�นวนมากเกิดการเจ็บป่วยได้ การ ใช้เครื่องมือในการจัดการผลิตภัณฑ์เพิ่มมากขึ้นทุกปี ซากสัตว์จำ�นวน มากผ่านกระบวนการตกแต่งโดยใช้เครือ่ งมือชิน้ เดียวในแต่ละกะ หาก มีซากที่ทำ�ให้เกิดการปนเปื้อนของอุปกรณ์จะทำ�ให้ผลิตภัณฑ์ที่ผ่าน กระบวนการหลังจากนั้นก็จะปนเปื้อนไปด้วย การท่องเที่ยวและการค้าระหว่างประเทศ การท่องเที่ยวระหว่างประเทศเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วในช่วง 20 ปี ที่ผ่านมา นักท่องเที่ยวอาจจะสัมผัสกับเชื้อก่อโรคในอาหารและเจ็บ ป่วยระหว่างการท่องเที่ยวหรือเจ็บป่วยเมื่อกลับบ้าน นอกจากนั้น นัก ท่องเที่ยวยังอาจเป็นพาหะนำ�เชื้อก่อโรคให้แพร่กระจายจากที่หนึ่งไป ยังอีกที่หนึ่งได้อีกด้วย หลายครัง้ นักท่องเทีย่ วจะนำ�อาหารจากประเทศของตนติดตัวไปด้วย ซึง่ อาหารเหล่านีก้ อ็ าจมีเชือ้ ก่อโรคทีจ่ ะแพร่กระจายไปยังประเทศอืน่ ได้ การปรับตัวของเชื้อจุลินทรีย์ จุลนิ ทรียส์ ามารถปรับตัวให้เหมาะสมกับสิง่ แวดล้อมทีเ่ ปลีย่ นแปลง ได้เช่นเดียวกับสิ่งมีชีวิตที่ซับซ้อนอื่นๆ การถนอมอาหารต่างๆ เช่น การทำ�แห้ง การใช้เกลือ การใช้กรดและด่าง เชื้อก่อโรคบางชนิด สามารถปรับตัวให้ดำ�รงชีวิตในสภาวะที่แห้งหรือเป็นกรด ผลิตภัณฑ์ ที่ผ่านกระบวนการถนอมอาหารแบบดั้งเดิมจะต้องมีการตรวจติดตาม เชื้อจุลินทรีย์ที่มีการพัฒนาตัวเองให้เข้มงวดยิ่งขึ้น จุลนิ ทรียบ์ างชนิดสามารถต้านทานยาปฏิชวี นะได้ เช่น Salmonella Typhimurium DT 104 ต้านทานยาปฏิชีวนะหลายชนิด เมื่อยาฆ่า

potentially increase produce contamination leading to food borne illnesses. When chemical fertilizers are not used, animal manure is often used as a substitute. Since many of the food borne pathogens are of fecal origin, the practice of using natural fertilizers may increase fecal pathogen exposure to individuals consuming these products. More food is being consumed outside of the home. This has certainly increased the number of cases of food borne disease in the US as 80% of the outbreaks originate from food consumed outside of the home. Technologies within the food industry As communities became larger and transportation is more accessible, food was grown or processed at one point and shipped to another. Shipment of foods over long distances at inappropriate temperatures could allow for pathogen multiplication and increase the risk of development of a food borne disease outbreak. Likewise cross contamination of prepared product and raw product within the same transport vehicle may occur, resulting in consumption of contaminated food stuff. The development of large distribution centers has increased the number of mass distributed food products. By shipping out large quantities from one source, contamination at that source in turn has the potential of producing disease in thousands of individuals. The utilization of equipment in the procurement of a product has increased over the years. Many carcasses may be processed by one piece of equipment during a shift. If one carcass contaminates the piece of equipment, any product produced after the initial contamination will be contaminated. International travel and commerce International travel has increased dramatically during the past 20 years. People traveling abroad may be exposed to food pathogens and acquire symptoms during their travels or after arriving home. Travelers can be host of foreign pathogens potentially could spread to others. Often, these visitors bring foods from their country. These foods may contain pathogens resulting in disease in other countries.

May - June

19


Cover Story

เชื้อไม่สามารถทำ�ลายจุลินทรีย์เหล่านี้ได้ สัตว์จะเป็นตัวกลางของเชื้อ จุลินทรีย์กลุ่มนี้สู่กระบวนการเชือดและเดินทางไปสู่ผู้บริโภคอาหารที่ ผลิตจากสัตว์เหล่านี้ในที่สุด การพัฒนาเศรษฐกิจและการใช้พื้นที่ จำ�นวนของฟาร์มเลี้ยงสัตว์ลดลงโดยแต่ละแห่งมีพื้นที่เพิ่มมากขึ้น ทำ�ให้สตั ว์ถกู เลีย้ งแน่นขึน้ โอกาสในการปนเปือ้ นจุลนิ ทรียข์ า้ มระหว่าง สัตว์แต่ละตัวก็จะมากขึ้นตามไปด้วย นอกจากนั้น การจัดการมูล สัตว์นั้นเป็นเรื่องยุ่งยากมากขึ้น มูลสัตว์จะถูกนำ�ไปทำ�ฝังหรือกองทิ้ง ไว้บนพื้นดิน แต่ด้วยปริมาณที่มากในพื้นที่แคบๆ ทำ�ให้น้ำ�ผิวดินและ ใต้ดินมีโอกาสปนเปื้อนมากขึ้น ส่วนพื้นที่สำ�หรับเพาะปลูกพืชอาหาร ไม่สามารถสร้างผลผลิตให้เพียงพอกับความต้องการ ทำ�ให้พื้นที่ผลิต และเก็บเกี่ยวอาจเปลี่ยนแปลงไป

มาตรการควบคุม

เป้าหมายอันดับแรกของการตรวจสอบการระบาดของโรคคือการควบคุม ผลกระทบต่อระบบสาธารณสุข และการยับยัง้ การแพร่ระบาดในอนาคต ในขณะเดียวกัน การแทรกแซง เช่น การเรียกคืนผลิตภัณฑ์ อาจส่ง ผลกระทบต่อเศรษฐกิจและส่งผลทางกฎหมายได้อย่างรุนแรง จึงต้อง ใช้การตัดสินใจจากข้อมูลที่ถูกต้อง การควบคุมแหล่งอาหาร การตรวจสอบจะจำ�แนกความสัมพันธ์ระหว่างอาหารแต่ละชนิด หรือหลักฐานที่เกี่ยวกับอาหารนั้น และการเคลื่อนย้ายของจุลินทรีย์ ต้องสงสัย การใช้มาตรการเพื่อควบคุมแหล่งอาหารมีขั้นตอนดังนี้ - เก็บอาหารทีม่ ปี ญ ั หาออกจากตลาด (การเรียกคืนอาหาร การเก็บ อาหารจากจุดจำ�หน่าย) - ปรับปรุงกระบวนการผลิตหรือการเตรียมอาหาร - ปิดสถานที่ผลิตอาหารหรือยับยั้งการขายหรือใช้อาหาร การปิดสถานที่ผลิตอาหาร พื้นที่ที่พบการปนเปื้อนจะถูกปิดจนกระทั่งปัญหาได้รับการแก้ไข อาจมาจากการทำ�ข้อตกลงของหน่วยธุรกิจหรือบังคับโดยกฎหมาย เมื่อมีการปิดพื้นที่ที่เกิดปัญหา จะต้องทำ�การตรวจติดตามโดยหน่วย งานรับผิดชอบจนกระทัง่ หน่วยงานนัน้ จะรับรองว่าสามารถเปิดทำ�การ ต่อได้ เกณฑ์สำ�หรับการเปิดทำ�การใหม่ควรจะเป็นไปตามอำ�นาจตาม กฎหมายและต้องมาจากหน่วยงานต่างๆ ทีม่ บี ทบาทในการตรวจสอบ และควบคุมการแพร่ระบาด 20

www.media-matter.com

Microbial adaptation Just as complex organisms have adapted to changing environments, microbes likewise have adapted. Foods are often preserved by the use of drying, salts, chemicals, acids and bases. Some pathogens have adapted to living in dry environments and others can survive in acidic environments. Products that are preserved utilizing these processes now need to be more closely monitored for the presence of these adapted organisms. Some organisms have become resistant to antibiotics. A strain of salmonella, Salmonella Typhimurium DT 104 is resistant to a series of antimicrobials. Antibiotics no longer eliminate these infections in animals and as a result, these animals may harbor these resistant organisms at the time of slaughter and pass these organisms on to consumers of food animal products. Economic development and land use The number of farms is decreasing but the size of the farms is increasing. As a result animals are housed more densely which increase the spread of microorganisms between animals. Likewise manure management becomes more of a concern. Manure is reapplied to fields but because of the amount that is generated in a small area, the potential for runoff and ground water contamination is increased. Areas in which foods were originally harvested may no longer support a large enough biomass to support economic harvesting. As a result production and harvesting areas may change.

Control Measures The primary goal of outbreak investigations is to control ongoing public health threats and to prevent future outbreaks. At the same time, specific interventions – such as recalling a food product – can have serious economic and legal consequences and must be based on accurate information. Control of source Once investigations have identified an association between a particular food or food premises and transmission of the suspected pathogen, measures should be taken to control the source. Steps may include: - Removing implicated foods from the market (food recall, food seizure). - Modifying a food production or preparation processes. - Closing food premises or prohibiting the sale or use of foods. Closing food premises A contamination area is to be close the premises until the problem has been solved. The agreement of the business or be enforced by law. Once premises have been closed they should be monitored by the responsible authorities and remain closed until appropriate authorities approve their reopening. The criteria for reopening of establishments may vary by jurisdiction and may involve input from various agencies involved in the investigation and control of the outbreak.


การเก็บอาหารที่เกี่ยวข้องออกจากตลาด วัตถุประสงค์ในการเรียกคืนและเก็บอาหารคือการแยกอาหารที่ เกี่ยวข้องกับการปนเปื้อนออกจากตลาดให้รวดเร็วและสมบูรณ์ที่สุด การเรียกคืนอาหารจะรับผิดชอบโดยหน่วยธุรกิจที่เกี่ยวข้อง อาจเป็น ผู้ผลิต ตัวแทนจำ�หน่าย หรือผู้ค้าปลีก ไม่ว่าอาหารที่เกิดปัญหาจะมา จากทัง้ ของบริษทั ขนาดใหญ่หรือธุรกิจครอบครัว การเรียกคืนอาจจะมา จากข้อเรียกร้องของหน่วยงานด้านสาธารณสุข การเก็บคืนอาหารเป็น กระบวนการของหน่วยงานที่เกี่ยวข้องในการนำ�อาหารออกจากตลาด ในกรณีที่หน่วยธุรกิจไม่สามารถเรียกคืนสินค้าตามข้อกำ�หนดได้ ส่วน ใหญ่หน่วยธุรกิจจะทำ�ตามข้อกำ�หนดเพื่อปกป้องตนเองจากการฟ้อง ร้องและปกป้องชื่อเสียงของตนที่อาจถูกทำ�ลายเมื่อมีการดำ�เนินการ ตามข้อกำ�หนดด้านการคุ้มครองผู้บริโภค หน่วยงานด้านกฎหมาย ของรัฐมักจะมีบทบาทเชิงรุกในการเก็บอาหารที่มีปัญหาออกจากจุด จำ�หน่าย หลายครัง้ บริษทั ผูผ้ ลิตจะเรียกผลิตภัณฑ์คนื โดยสมัครใจหลัง จากได้รับคำ�แนะนำ�จากหน่วยงานรัฐ การเรียกคืนที่มีประสิทธิภาพในกรณีผลิตภัณฑ์วางจำ�หน่ายใน บริเวณกว้างนั้น ผู้ผลิตจะต้องสามารถจำ�แนกผลิตภัณฑ์โดยใช้วันที่ ผลิตหรือหมายเลขล็อตของผลิตภัณฑ์สุดท้ายซึ่งจะเก็บบันทึกไว้เป็น ระยะเวลาหนึ่งซึ่งต้องนานกว่าอายุการเก็บของผลิตภัณฑ์

การปรับกระบวนการผลิต/การแปรรูป

เมื่อการตรวจสอบพบว่ากระบวนการผลิตหรือการแปรรูปมีข้อผิด พลาดที่อาจเป็นสาเหตุของการแพร่ระบาด จะต้องมีมาตรการแก้ไข ทันทีเพื่อหลีกเลี่ยงการเกิดเหตุซ้ำ� ตัวอย่างเช่น การปรับปรุงสูตรหรือ

Removing implicated foods from the market The objective of food recall and food seizure is to remove implicated foods as rapidly and completely as possible from the market. A food recall is undertaken by any business responsible for the manufacture, wholesale distribution or retailing of the suspect food – from large corporation or partnership to family-owned businesses – and may be initiated by the request of an appropriate health authority. Food seizure is the process by which an appropriate authority removes a food product from market if business does not comply with the request to recall. In most cases, businesses will comply with such a request to protect themselves from private lawsuits and damaged reputation where appropriate consumer protection legislation exists. Government regulatory agencies will often have an active role in removing implicated foods from distribution. In many situations, company recalls of products are carried out voluntarily at the suggestion of government authorities. Efficient recall of a widely distributed product requires that a manufacturer can identify a product by production date or lot number and that distribution records for finished products are maintained for a period of time that exceeds the shelf-life of the product.

Modifying a Food Production/Preparation Process Once food investigations identify faults in production or preparation processes that may have contributed to the outbreak, corrective action

เชือ้ ก่อโรค สารพิษ และสารเคมีทม่ี คี วามสำ�คัญต่อระบบสาธารณสุขทีม่ กั พบในอาหาร

FOOD BORNE PATHOGENS, TOXINS AND CHEMICALS OF PUBLIC HEALTH IMPORTANCE Pathogenic Bacteria แบคทีเรียก่อโรค

Aeromonas hydrophila Bacillus cereus Brucella spp. Campylobacter spp. Clostridium botulinum Clostridium perfringens Escherichia coli enterotoxigenic E. coli (ETEC) enteropathogenic E. coli (EPEC) enterohaemorrhagic E. coli (EHEC) enteroinvasive E. coli (EIEC) Listeria monocytogenes Mycobacterium bovis Salmonella Typhi and Salmonella Paratyphi Salmonella (non-Typhi) spp. Shigella spp. Staphylococcus aureas Vibrio cholera O1 Vibrio parahaemolyticus Vibrio vulnificus Yersinia enterocolitica

Viruses ไวรัส

Hepatitis A virus Hepatitis E virus Small, round, structured viruses (SRSVs), including norovirus

Poliovirus Rotavirus

Protozoa โปรโตซัว

Cryptosporidium spp. Entamoeba histolytica Giardia lamblia Toxoplasma gondii Cyclospora cayetanensis

Trematodes พยาธิใบไม้

Clonorchis sinensis Fasciola hepatica Fasciolopsis buski Opisthorchis felineus Opisth viverrin Paragonimus westermani

Cestodes พยาธิตัวตืด

Diphyllobothrium spp. Echinococcus spp. Taenia solium and Taenia saginatum

Natural toxins สารพิษในธรรมชาติ

Marine biotoxins Shellfish toxins (paralytic, neurotoxic, diarrhoeal, amnesic) Scombroid poisoning/histamine Tetrodotoxin (pufferfish) Mushroom toxins Mycotoxins (e.g. aflatoxins) Plant toxicants Pyrrolizidine alkaloids Phytohaemagglutinin (red kidney bean poisoning) Grayanotoxin (honey intoxication)

Chemicals สารเคมี

Pesticides (organophosphates, antimony) Toxic metals (cadmium, copper, lead, mercury, tin) Polychlorinated biphenyls Radionuclides Fluoride Zinc Nitrites (food preservatives) Sodium hydroxide

Nematodes พยาธิตัวกลม

Anisakis spp. Ascaris lumbricoid and Trichuris suis Trichinella spiralis Trichuris trichiura

May - June

21


Cover Story

กระบวนการผลิต การจัดวิธีการทำ�งานใหม่ การปรับอุณหภูมิการเก็บ หรือการเปลี่ยนวิธีใช้ของสินค้าที่ส่งให้ผู้บริโภค เป็นต้น

การควบคุมการแพร่กระจาย

การแจ้งต่อสาธารณะ หากไม่สามารถควบคุมผลิตภัณฑ์ทปี่ นเปื้อนที่แหล่งผลิต ขัน้ ตอน ต่อไปคือการทำ�ลายหรือลดโอกาสของการกระจายของเชือ้ ก่อโรค โดย ต้องมีการแจ้งต่อสาธารณะในระหว่างการเกิดอันตราย โดยวิธีการจะ ขึ้นกับสถานการณ์ที่เกิดขึ้น การแยกผู้ป่วยออกจากที่ทำ�งานและโรงเรียน ความเสีย่ งในการแพร่กระจายของโรคของผูป้ ว่ ยขึน้ อยูก่ บั ลักษณะ ทางคลินิกและมาตรฐานด้านสาธารณสุข ผู้ป่วยท้องร่วงมีแนวโน้มที่ จะแพร่เชื้อได้มากกว่าผู้ติดเชื้อที่ไม่มีอาการ โดยทั่วไปจะแยกผู้ที่มี อาการท้องเดินและอาเจียนออกจากที่ทำ�งานหรือโรงเรียนจนกว่าจะ หายจากอาการดังกล่าว การป้องกันกลุ่มเสี่ยง กลุ่มบุคคลบางกลุ่มมีความเสี่ยงเป็นพิเศษต่อการเจ็บป่วยอย่าง รุนแรงและจะได้รับผลกระทบเนือ่ งจากการเจ็บป่วยจากอาหาร แต่ละ บุคคลจะต้องปฏิบตั ติ ามวิธจี ดั การอาหารทีป่ ลอดภัย ซึง่ รวมถึงการล้าง มือให้สะอาดอย่างเคร่งครัด โดยมีค�ำ แนะนำ�เป็นพิเศษสำ�หรับกลุม่ เสีย่ ง ในบางสภาวะ ตัวอย่างเช่น - หญิงมีครรภ์ไม่ควรบริโภคนมและชีสทีไ่ ม่ผา่ นกระบวนการพาส เจอไรซ์ และอาหารอื่นๆ ที่อาจปนเปื้อนเชื้อ Listeria - ผูท้ มี่ ภี มู คิ มุ้ กันต่�ำ เช่น ผูป้ ว่ ยเอดส์/ผูต้ ดิ เชือ้ HIV ให้หลีกเลีย่ งการ รับประทานนมทีไ่ ม่ผา่ นกระบวนการพาสเจอไรซ์ ปลาดิบ เป็นต้น - ผูป้ ว่ ยโรคตับให้หลีกเลีย่ งการบริโภคหอยนางรมสด และอาหารที่ อาจปนเปื้อน Vibrio - ผู้ป่วยไวรัสตับอักเสบชนิดบีหรือซีเรื้อรัง หรือโรคตับอื่นๆ - ผูป้ ว่ ยทีต่ อ้ งรับวัคซีนหรืออิมมูโนโกลบูลนิ ในระหว่างการระบาดของ ไวรัสตับอักเสบชนิดเอ

การศึกษาวิจัยในอนาคต

การศึกษาควรจะเริ่มต้นหลังจากที่มีการตรวจสอบเบื้องต้นแล้ว โดย เฉพาะเมือ่ พบเชือ้ ก่อโรคชนิดใหม่หรือผิดปกติหรือต้องใช้ขอ้ มูลเพิม่ เติม ด้านการประเมินความเสีย่ ง เป็นสิง่ สำ�คัญทีจ่ ะต้องทำ�การศึกษาต่อเนือ่ ง หลังการแพร่ระบาด อาจมีการตีพมิ พ์รายละเอียดของการแพร่ระบาดใน วารสารวิชาการนานาชาติเพือ่ ให้ขอ้ มูลแก่วงการวิทยาศาสตร์ในวงกว้าง

must be taken immediately to avoid recurrences. For example of corrective actions are modifications of recipe or of a process, reorganization of working practices, change in storage temperature, or modification of instructions to consumers.

Control of transmission Public advice If a contaminated food product cannot be controlled at its source, steps need to be taken to eliminate or minimize the opportunities for further transmission of the pathogen. Depending on the situation, appropriate public advice may be issued during a period of hazard. Exclusion of infected persons from work and school The risk of infection being spread by infected individuals depends on their clinical pictures and their standards of hygiene. People with diarrhea are far more likely to spread infection than asymptomatic individuals with subclinical illness. In general the following groups with diarrhea or vomiting should stay away from work or school until they are no longer infectious. Protecting risk groups Certain groups are at particularly high risk of severe illness and poor outcomes after exposure to food borne disease. Safe food-handling practices, including strict adherence to thorough hand-washing, should be particularly emphasized to such people. Specific advice for risk groups may be considered in some circumstances. Examples include advice to: - Pregnant women against consumption of unpasteurized milk, unpasteurized cheeses, and other foods potentially contaminated with Listeria. - Immunocompromised persons, such as those with HIV/AIDS, to avoid eating unpasteurized milk products, raw fish, etc. - Persons with underlying liver disease to avoid consumption of raw oysters and other food that may transit Vibrio bacteria. - Persons with underlying chronic viral hepatitis B or C or other liver disease. - Personnel about receiving vaccination or immunoglobulin during a hepatitis A outbreak.

Future Studies and Researches Further studies may be conducted after completion of the initial investigations, particularly if new or unusual pathogens were involved or additional information for risk assessment of a particular pathogen is required. It is important that these opportunities be considered following each outbreak. Details of the outbreak may also be published in an international journal in order to inform the scientific community at large.

Article info • Kevin D Pelzer. (2011). Emerging Infectious Diseases. courses.iddl.vt.edu/AEID_I/pdf/web/4Pelzer_NandQ.htm • World Heath Organization. (2008). Foodborne disease outbreaks: Guidelines for investigation and control • T. van de Venter. (2000). Emerging food-borne diseases: a global responsibility. ftp.fao.org/docrep/FAO/003/X7133m/x7133m01.pdf

22

www.media-matter.com


Lab Environment

Some Facts about Thailand’s Petroleum Industry Author info กองบรรณาธิการ นิตยสารอินโนแล็บ INNOLAB team innolab@media-matter.com

เรื่องฮิตติดปากของคนไทยจำ�นวนมากในปีนี้คือกระแสการต่อต้าน ปตท. และหน่วยงานด้านพลังงานของรัฐ โดยประเด็นสำ�คัญคือ เชื่อว่าประเทศไทยมีพลังงานสำ�รอง (น้ำ�มันปิโตรเลียมและก๊าซ ธรรมชาติ) มากเป็นอันดับต้นๆ ของโลก จนกระทั่งส่งออกได้ มากกว่าประเทศสมาชิกกลุ่มโอเปกเสียอีก แต่กลับต้องนำ�เข้าและ จ่ายเงินซื้อพลังงานราคาแพง

T

hai people’s talk of the town in 2013 is about protesting against PTT and Governmental energy regulator. Many people believe that Thailand has abundant energy (petroleum and natural gas) as one of the world’s highest reserves, much more than OPEC member countries. But Thailand has to import and Thai people pay for too expensive energy.

May - June

23


Lab Environment

ปริมาณพลังงานสำ�รอง

รายงาน BP Statistical Review of World Energy Outlook 2012 แสดงข้อมูลปริมาณสำ�รองปิโตรเลียมที่พิสูจน์แล้ว* ทั่วโลก ณ ปี 2554 โดยจำ�แนกเป็นปริมาณสำ�รองก๊าซธรรมชาติประมาณ 7,361 ล้านล้าน ลูกบาศก์ฟุต และปริมาณสำ�รองน้ำ�มันดิบประมาณ 1.65 ล้านล้านบาร์เรล ในปี 2555 ทั่วโลกมีปริมาณการใช้ก๊าซธรรมชาติรวมวันละ 311,800 ล้าน ลูกบาศก์ฟุต หากปริมาณสำ�รองไม่เพิ่มขึ้นและยังคงมีการใช้ในระดับนี้ต่อ ไป โลกจะมีก๊าซธรรมชาติเหลือใช้ต่อไปอีกประมาณ 64 ปี ประเทศไทยมีอัตราการผลิตจากพื้นที่สัมปทานในประเทศประมาณ 2,800 ล้านลูกบาศก์ฟุตต่อวัน และจากพื้นที่พัฒนาร่วมไทย-มาเลเซีย ประมาณ 800 ล้านลูกบาศก์ฟุตต่อวัน คิดเป็น 0.9% ของอัตราการ ผลิตทั่วโลก (อัตราการผลิตจากหลุม แต่ตัวเลขอัตราการขายจะต่ำ�กว่า ปริมาณทีผ่ ลิตได้ประมาณ 10% เนือ่ งจากมีการนำ�ไปใช้ในกระบวนการผลิต และบางส่วนต้องเผาทิ้งเพื่อความปลอดภัยในกระบวนการผลิต) ปี 2554 ประเทศไทยมีปริมาณสำ�รองก๊าซธรรมชาติที่พิสูจน์แล้วประมาณ 10 ล้าน ล้านลูกบาศก์ฟุต หรือ 0.1% ของปริมาณสำ�รองทั่วโลก หากมีอัตราการ ผลิตคงที่อยู่ในระดับนี้ประเทศไทยจะมีก๊าซเหลือใช้ต่อไปอีกไม่ถึง 10 ปี ปริมาณสำ�รองน้ำ�มันดิบที่พิสูจน์แล้วทั่วโลกส่วนใหญ่อยู่ในพื้นที่ ตะวันออกกลางและอเมริกา โดยประเทศเวเนซุเอลา ซาอุดิอาระเบีย และ แคนาดา มีปริมาณสำ�รองน้�ำ มันดิบทีพ่ สิ จู น์แล้วมากทีส่ ดุ เป็นสามอันดับแรก คือ 0.296, 0.265 และ 0.175 ล้านล้านบาร์เรลตามลำ�ดับ เมื่อพิจารณา ว่าทั่วโลกมีปริมาณสำ�รองน้ำ�มันดิบรวม 1.65 ล้านล้านบาร์เรลและมีการ ใช้น้ำ�มันดิบประมาณวันละ 88 ล้านบาร์เรล ดังนั้น หากยังมีปริมาณ การใช้อยู่ในระดับนี้ก็จะมีน้ำ�มันดิบใช้ไปอีกประมาณ 54 ปี ส่วนปริมาณ สำ�รองน้ำ�มันดิบของประเทศไทยมีประมาณ 400 ล้านบาร์เรล หรือน้อย กว่า 0.02% ของปริมาณสำ�รองทั่วโลก

24

www.media-matter.com

Energy Reserves According to ‘BP Statistical Review of World Energy Outlook 2012’, the 2011 proven petroleum reserves worldwide is approximately 7,361 trillion cubic feet of natural gas and approximately 1.65 trillion barrels of oil. In 2012 the global consumption of natural gas is 311.8 billion cubic feet per day. If proved reserve is not increased in case of constant consumption rate, natural gas will be available for about 64 years. Thailand’s natural gas production rate is approximately 2.8 billion cubic feet per day including about 800 million cubic feet per day from Thailand – Malaysia Joint Development Area, representing 0.9% of global production. (Production rate is grossed at wells. Sales quantity is approximately 10% lower due to natural gas is used in production process and some is flared for production safety.) In 2011, Thailand has proved natural gas reserves for about 10 trillion cubic feet, or 0.1% of total global reserves. In case of constant consumption rate, natural gas will be available for less than 10 years. Global proven crude oil reserve is located mainly in the Middle East and America. Venezuela, Saudi Arabia and Canada are top three of highest oil reserves with 0.296, 0.265 and 0.175 trillion barrels, respectively. Global oil reserve is 1.65 trillion barrels and consumption rate is approximately 88 million barrels. So crude oil will be available for about 54 years. Thailand’s crude oil reserve is approximately 400 million barrels, or less than 0.02% of total global reserve.


การนำ�เข้าและการส่งออก

การวิเคราะห์อัตราการผลิตเพียงอย่างเดียวไม่สามารถระบุได้ว่าเป็น ประเทศผู้นำ�เข้าหรือส่งออกและอาจทำ�ให้เข้าใจผิดได้ ต้องพิจารณาการ บริโภคเปรียบเทียบกันไปด้วย ประเทศไทยผลิตก๊าซธรรมชาติวนั ละประมาณ 2,800 ล้านลูกบาศก์ฟุต แต่บริโภค 4,500 ล้านลูกบาศก์ฟุตต่อวัน การ ผลิตน้ำ�มันดิบรวมก๊าซธรรมชาติเหลวผลิตวันละประมาณ 2 แสนบาร์เรล เทียบเท่าน้ำ�มันดิบ คิดเป็น 0.3% ของอัตราการผลิตทั่วโลก แต่บริโภค 1 ล้านบาร์เรลเทียบเท่าน้ำ�มันดิบต่อวัน ทำ�ให้ประเทศต้องนำ�เข้าพลังงานอยู่ ตลอดเวลาเพื่อให้เพียงพอ ไทยผลิตปิโตรเลียมได้ราว 44% ของความต้องการใช้พลังงานขั้นต้น ในเชิงพาณิชย์ของทั้งประเทศ แบ่งเป็น ก๊าซธรรมชาติ 3,599 ล้านลูกบาศก์ ฟุตต่อวัน นำ�เข้าจากพม่า 1,000 ล้าน ลูกบาศก์ฟุตต่อวัน ก๊าซธรรมชาติเหลว 92,136 บาร์เรลต่อวัน น้�ำ มันดิบ 150,315 บาร์เรลต่อวัน ที่เหลือต้องนำ�เข้าน้ำ�มัน อีกประมาณ 800,000 บาร์เรลต่อวัน โดยปริมาณสำ�รองของประเทศที่เหลือ อยู่ประมาณ 6,197 ล้านบาร์เรลเทียบ เท่าน้ำ�มันดิบ ในปี 2554 ประเทศไทยมีการใช้ พลังงานเชิงพาณิชย์ขั้นต้นเท่ากับ 1.85 ล้านบาร์เรลเทียบเท่าน้�ำ มันดิบต่อวัน และ คิดเป็นมูลค่า 1.9 ล้านล้านบาท หรือ ประมาณ 17% ของผลิตภัณฑ์มวลรวม ในประเทศ (GDP) ในจำ�นวนนี้ต้องมี การนำ�เข้าพลังงานถึง 1 ล้านบาร์เรล เทียบเท่าน้ำ�มันดิบต่อวัน คิดเป็นมูลค่า 1.2 ล้านล้านบาท หรือต้องนำ�เข้าพลังงาน คิดเป็นประมาณ 46% ของปริมาณการ ใช้เชิงพาณิชย์ขั้นต้นทั้งหมด หากสำ�รวจแล้วไม่พบปิโตรเลียมเพิม่ ปี 2565 ปริมาณการผลิตภายในประเทศ จะลดเหลือเพียง 18% ของปริมาณการใช้ พลังงานในเชิงพาณิชย์ชนั้ ต้นในปริมาณ 2.6 ล้านล้านบาร์เรลต่อวัน หากการผลิต ก๊าซธรรมชาติอยูท่ ี่ 3,600 ล้านลูกบาศก์ ฟุตต่อวันจะทำ�ได้ไม่เกิน 5 ปีนับจากปี 2555 จากนัน้ ปริมาณการผลิตปิโตรเลียม จะค่อยลดลงจาก 861,787 บาร์เรลเทียบ เท่าน้ำ�มันดิบต่อวันในปัจจุบัน จนเหลือ 468,000 บาร์เรลเทียบเท่าน้ำ�มันดิบต่อ วัน หรือคิดเป็น 18% ของความต้องการ ใช้พลังงานในเชิงพาณิชย์เท่านั้น การส่งออกปิโตรเลียมในปี 2554 ประเทศไทยมีการส่งออกปิโตรเลียมวัน ละ 256,731 บาร์เรล คิดเป็นมูลค่า 319,064 ล้านบาท การส่งออกปิโตรเลียม ส่วนใหญ่เป็นการส่งออกน้�ำ มันสำ�เร็จรูป ส่วนเกินจากความต้องการใช้ของประเทศ แบ่งออกเป็น 3 ส่วน คือ

Import and Export Production capacity cannot determine whether it is export or import country and it can be misleading. The consumption rate should also be considered. Thailand’s natural gas production is approximately 2.8 billion cubic feet per day, but consumes 4.5 billion cubic feet per day. Production of oil and condensate are approximately 200 thousand barrels of oil equivalent per day (BOE), 0.3% of global production, but consumption rate is 1 million BOE per day. Thailand then has to import energy constantly to meet this demand. Thailand petroleum production is approximately 44% of energy

May - June

25


Lab Environment

- น้ำ�มันดิบในปริมาณวันละ 33,321 บาร์เรล (4% ของความต้องการ ใช้ของประเทศ) ปริมาณที่ส่งออกทั้งหมดเป็นน้ำ�มันดิบที่ผลิตได้จากแหล่ง ในอ่าวไทย - น้ำ�มันสำ�เร็จรูปในปริมาณวันละ 181,486 บาร์เรล คิดเป็น 70% ของการส่งออกปิโตรเลียมทั้งหมดหรือคิดเป็นมูลค่า 231,615 ล้านบาท เนื่องจากประเทศไทยมีกำ�ลังกลั่นมากเกินกว่าความต้องการของประเทศ - น้ำ�มันองค์ประกอบ ในปริมาณวันละ 41,924 บาร์เรล หรือคิดเป็น มูลค่า 47,534 ล้านบาท

การจัดเก็บรายได้จากสัมปทาน

ค่าภาคหลวงเป็นเพียงส่วนหนึ่งของรายได้ทางตรงที่รัฐเรียกเก็บจากการ ประกอบกิจการปิโตรเลียม ดังนัน้ ในการวิเคราะห์รายได้ของรัฐจำ�เป็นต้อง ดูองค์ประกอบทุกส่วนของรายได้รัฐทั้งหมด ซึ่งประกอบด้วย 1. ค่าภาค หลวง 2. ผลประโยชน์ตอบแทนพิเศษ และ 3. ภาษีเงินได้ปิโตรเลียม ปี 2554 ประเทศไทยสามารถจัดเก็บรายได้จากการประกอบกิจการปิโตรเลียม ในพื้นที่สัมปทานในประเทศได้เป็นจำ�นวน 133,617 ล้านบาท จากข้อมูล ตัง้ แต่ปี 2514 จนถึงสิน้ ปี 2554 มูลค่าการขายผลิตภัณฑ์ปโิ ตรเลียมทีผ่ ลิต จากแหล่งในประเทศโดยผู้รับสัมปทานรวมเป็นเงินประมาณ 3.415 ล้าน ล้านบาท มีต้นทุนและค่าใช้จ่ายรวมเป็นเงินประมาณ 1.461 ล้านล้านบาท และค่าใช้จ่ายที่ผู้รับสัมปทานจ่ายให้รัฐ ได้แก่ ค่าภาคหลวง ภาษีเงินได้ ปิโตรเลียม และผลประโยชน์ตอบแทนพิเศษ รวมเป็นเงินประมาณ 1.074 ล้านล้านบาท คงเหลือเป็นรายได้สุทธิของผู้รับสัมปทานเท่ากับ 0.88 ล้าน ล้านบาท ดังนั้นสัดส่วนรายได้รัฐ (1.074 ล้านล้านบาท) ต่อรายได้สุทธิ ของผู้รับสัมปทาน (0.88 ล้านล้านบาท) เท่ากับ 55:45

demand which is primarily commercial. There are 3,599 billion cubic feet of natural gas per day, gas imported from Myanmar 1 billion cubic feet per day, condensate 92,136 barrels per day, crude oil 150,315 barrels per day. The rest has to be imported about 800 thousand barrels per day. The proved oil reserve is approximately 6,197 million BOE. In 2011, Thailand’s commercial energy consumption was 1.85 million BOE per day, costs 1.9 trillion baht, or about 17% of GDP. Energy import was 1.0 million BOE per day, costs 1.2 trillion baht accounted for about 46% of commercial use. If there is no new petroleum source found, domestic petroleum production in 2022 will be reduced to 18% of energy consumption in primarily commercial which is 2.6 million barrels per day. The natural gas production is 3,600 million cubic feet per day since 2012 which could be maintained for less than 5 years. The production volume will gradually decrease from the 861,787 BOE per day to 468,000 BOE per day accounted for 18% of commercial energy demand. In 2011, Thailand has exported 256,731 barrels of petroleum per day, totaling 319,064 million baht. Most exports are demand surplus oil which is divided into 3 types: - 33,321 barrels of crude oil per day (4% of domestic demand), all is produced from the Gulf of Thailand. - 181,486 barrels of refined oil per day, accounted for 70% of all petroleum exports, cost 231,615 million baht, it is due to excessive Thailand’s refining capacity. - 41,924 barrels of condensate per day, cost 47,534 million baht.

* ปริมาณสำ�รองปิโตรเลียม (Petroleum reserves) แบ่งได้เป็น

Proved Reserves (P1): ปริมาณสำ�รองปิโตรเลียมที่พิสูจน์แล้ว ได้มา โดยการคำ�นวณและประมาณการจากข้อมูลการเจาะและทดสอบหลุมปิโตรเลียม ซึ่งได้มีการพิสูจน์ทราบแล้ว รวมทั้งมีหลักฐานข้อมูลการผลิตหรือข้อมูลทาง ธรณีวทิ ยาและธรณีฟสิ กิ ส์ทมี่ คี วามแน่นอนค่อนข้างสูงมาสนับสนุนว่าจะสามารถ ผลิตปิโตรเลียมขึน้ มาได้คมุ้ ค่าการลงทุนภายใต้เงือ่ นไขทางเศรษฐศาสตร์ในขณะ นั้น เชื่อมั่นว่าจะสามารถผลิตได้จริงมากกว่า 90% Probable Reserves (P2): ปริมาณสำ�รองปิโตรเลียมทีค่ าดว่าจะมี มีขอ้ มูล ทางธรณีวทิ ยาและวิศวกรรมปิโตรเลียมสนับสนุนว่าจะสามารถผลิตปิโตรเลียม ขึ้นมาได้ เชื่อมั่นได้ว่าจะสามารถผลิตได้จริง 50 - 90% Possible Reserves (P3): ปริมาณสำ�รองปิโตรเลียมที่เป็นไปได้ว่าจะมี โดยมีข้อมูลทางธรณีวิทยาและวิศวกรรมปิโตรเลียมบ่งชี้วา่ น่าจะสามารถผลิต ปิโตรเลียมได้ เชื่อมั่นว่าจะสามารถผลิตได้จริง 10 - 50%

Concession Revenue Concession royalty is only a part of petroleum industry paid to government. Therefore, analysis of revenues is needed to consider all channels including royalty, benefits, and petroleum taxes. In 2011 petroleum tax income from concession zone is 133,617 million baht. From 1971 – 2011, Gross sale value of petroleum produced by concessionaires is 3.415 trillion baht. Total cost is approximately 1.461 trillion baht, expense of concessionaires including royalty, benefits and tax is 1.074 trillion baht. Net income of concessionaires is 0.88 trillion baht. The government revenue (1.074 trillion baht) and concessionaire income (0.88 trillion baht) ratio is 55:45.

Petroleum reserves are derived into 3 categories;

Proved Reserves (P1): a proven petroleum reserves derived that is calculated and estimated from petroleum drilling and test including evidences of the production, highly reliable geological and geophysical data. It is also proved that is worth for investment under the economic circumstances. The confidence is more than 90%. Probable Reserves (P2): petroleum reserves that are expected to be harvested. There are geological and geophysical data available. The confidence is between 50-90%. Possible Reserves (P3): possible petroleum reserves, there are geological and geophysical data available. The confidence is between 10-50%.

26

www.media-matter.com

Article info • กรมเชือ้ เพลิงธรรมชาติ. (2012). ถาม-ตอบยอดฮิตจากการสำ�รวจและผลิตปิโตรเลียมใน ประเทศไทย. กรมเชือ้ เพลิงธรรมชาติ กระทรวงพลังงาน. • BP. (2012). BP Statistical Review of World Energy Outlook 2012. www.bp.com/ sectionbodycopy.do?categoryId=7500&contentId=7068481


Lab Food

Roles of Texture Analysis

in Food Products Author info กองบรรณาธิการ นิตยสารอินโนแล็บ INNOLAB team innolab@media-matter.com

การวิเคราะห์เนื้อสัมผัส (Texture analysis) เป็นการวัดคุณสมบัติเชิงกล ของผลิตภัณฑ์ โดยเฉพาะผลิตภัณฑ์อาหาร เนื่องจากมีความสัมพันธ์กับ คุณสมบัตทิ างประสาทสัมผัสของมนุษย์ การศึกษาด้านเนือ้ สัมผัสทีม่ มี ากว่า 50 ปี เป็นการพัฒนานิยามที่เกี่ยวข้องกับสมบัติทางประสาทสัมผัส หาก ผลิตภัณฑ์สามารถวิเคราะห์คุณสมบัติโดยใช้การคำ�นวณผลจากผลการ วิเคราะห์เนือ้ สัมผัส เครือ่ งวิเคราะห์เนือ้ สัมผัสทำ�การวิเคราะห์โดยการให้แรง ไปยังผลิตภัณฑ์และบันทึกการตอบสนองในเทอมแรง การเสียรูป และเวลา เหตุผลหนึ่งที่ผลิตภัณฑ์จะประสบความสำ�เร็จในตลาดคือ “ลักษณะ ทางประสาทสัมผัส” เพื่อตอบสนองผู้บริโภค ไม่เพียงแต่ในผลิตภัณฑ์ อาหาร แต่รวมถึงเครือ่ งสำ�อาง ยา บรรจุภณ ั ฑ์ วัสดุอตุ สาหกรรม และกาว

T

exture analysis is primarily concerned with measurement of the mechanical properties of a product, often a food product, as they relate to its sensory properties detected by humans. Fifty years of texture research has developed a set of definitions relating the sensory properties if a product to the instrumental properties which can be calculated from the results of a two cycle texture profile analysis test. Texture analyzers perform this test by applying controlled forces to the product and recording its response in the form of force, deformation and time. Consumer products succeed in the market in part because their “textural characteristics” are pleasing to customers. This is certainly true with food products but it also applies to cosmetics, pharmaceuticals, packaging, industrial materials and even adhesive type materials. Texture measurement is an increasingly critical component of every food company’s product development effort. Many external forces on food companies impact the texture of their products and can affect consumer acceptance (new products, health demands, supplier changes, ingredient changes, etc). Companies are increasingly quantifying these impacts with modern texture analyzers. The following four trends are forcing food manufacturers to change their product development efforts:

May - June

27


Lab Food Reformulating Products Food manufacturers must be responsive to consumer demands and trends, no matter how lasting or fleeting those trends are. Consumer expectations often are very difficult to achieve, e.g. gluten-free pizza with the same textural qualities as one made with normal wheat flour. Trends with textural implications include the demand for products with low salt, low fat, fewer carbs, gluten-free, and less sugar. Consumers increasingly want foods with simpler ingredient labels, higher nutritional content, or ingredients that achieve certain health claims. Reformulation demands can also be due to business reasons such as the need for alternative ingredients or suppliers to meet cost-reduction goals. Some trends, such as healthier vegetarian products or products with cleaner, simpler labels, may have longer staying power because they appeal to new generations of younger consumers. All require manufacturers to quantify the textural implications of different formulations on their existing, brand-extension, and new products.

การวัดความหนืดมีความสำ�คัญมากขึน้ เรือ่ ยๆ ในการพัฒนาผลิตภัณฑ์ อาหารของทุกบริษทั แรงผลักดันภายนอกทีม่ ตี อ่ บริษทั ผูผ้ ลิตอาหารเป็นตัว กำ�หนดลักษณะเนือ้ สัมผัสของผลิตภัณฑ์และส่งผลต่อการตอบรับของผูบ้ ริโภค (ผลิตภัณฑ์ใหม่ ความต้องการด้านสุขภาพ การเปลี่ยนซัพพลายเออร์ การ เปลี่ยนส่วนผสม เป็นต้น) บริษัทต่างๆ ล้วนเพิ่มการตอบสนองเทรนด์ด้วย เครื่องวิเคราะห์เนื้อสัมผัสสมัยใหม่ มีเทรนด์สี่ประการที่เป็นแรงผลักดันให้ ผู้ผลิตอาหารเปลี่ยนแนวทางการพัฒนาผลิตภัณฑ์ ได้แก่

การปรับสูตรผลิตภัณฑ์

ผูผ้ ลิตอาหารจะต้องตอบสนองความต้องการและเทรนด์ของผูบ้ ริโภค ไม่วา่ เทรนด์เหล่านั้นจะเกิดขึ้นยาวนานหรือในระยะสั้นๆ ก็ตาม การตอบสนอง ความต้องการของผู้บริโภคไม่ใช่เรื่องที่ทำ�ได้ง่ายๆ เช่น พิซซ่าปราศจาก กลูเตนทีใ่ ห้คณ ุ ภาพด้านเนือ้ สัมผัสเช่นเดียวกับพิซซ่าทีท่ �ำ จากแป้งสาลีปกติ เทรนด์ดา้ นเนือ้ สัมผัสรวมถึงความต้องการผลิตภัณฑ์ทมี่ เี กลือต่�ำ ไขมัน ต่�ำ แป้งน้อย ปราศจากกลูเตน และมีน�้ำ ตาลต่�ำ ผูบ้ ริโภคเพิม่ ความต้องการ อาหารทีม่ ฉี ลาก (ส่วนผสม) ทีเ่ รียบง่ายขึน้ มีคณ ุ ค่าทางอาหารมากขึน้ หรือ ส่วนผสมทีม่ กี ารกล่าวอ้างทางสุขภาพ ความต้องการอาหารสูตรใหม่อาจเกิด จากเหตุผลทางธุรกิจ เช่น ต้องการเปลีย่ นส่วนผสมอาหารหรือซัพพลายเออร์ เพื่อลดต้นทุน บางเทรนด์ เช่น ผลิตภัณฑ์มังสวิรัติที่ดีต่อสุขภาพยิ่งขึ้นโดย มีฉลากที่เรียบง่ายและสะอาดขึ้น (Cleaner and simpler) อาจจะอยู่ใน ตลาดได้นานขึ้นเพราะผลิตภัณฑ์เหล่านี้ดึงดูดผู้บริโภครุ่นใหม่ได้ ทั้งหมด นี้ทำ�ให้ผู้ผลิตต้องเพิ่มกระบวนการตรวจสอบเนื้อสัมผัสเข้าในสูตรต่างๆ ในผลิตภัณฑ์เดิม การเพิ่มความหลายของผลิตภัณฑ์์ และผลิตภัณฑ์ใหม่ 28

www.media-matter.com

Doing More with Less Companies have become more efficient and streamlined their operations, so laboratories that are staffed with fewer scientists and factory floors with fewer QC technicians. However, workloads have increased with a proliferation of new products, brand extensions, packaging variations and production volumes. So that fewer workers can do more with less, instruments must be flexible enough to quantify the textural attributes of as many products as possible. Additionally, the same instruments are often dual-purposed to test product packaging. This allows all scientists and technicians to conduct the necessary texture analyses on the same instrumentation and software platforms. As consumers have demanded products with more subtle textures, the methods capable of discerning differences have also become more sophisticated. Companies need to conduct increasingly more complicated texture tests, requiring texture instruments which can perform these complicated analyses with very simple user interfaces. Deployments of flexible texture analyzers allow companies to maintain production and development velocities with fewer instruments, fewer employees, and lower training costs. Instrumental Textural Analysis Sensory panels still remain absolutely vital tools for companies as they benchmark products against consumer expectations. However, sensory panels are expensive to train, are not easily deployed for the duration required for comparisons of multiple formulations and batches, and cannot be deployed across multiple shifts and multiple plant locations. Internally maintained panels can also be politically influenced by the participation of senior management.


ทำ�น้อยได้มาก บริษัทต่างๆ พยายามทำ�ให้การปฏิบัติงานมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น ดัง นั้น ห้องปฏิบัติการจะต้องใช้นักวิทยาศาสตร์ พื้นที่ของโรงงาน รวมทั้ง เจ้าหน้าที่ควบคุมคุณภาพน้อยลง อย่างไรก็ตาม ปริมาณงานเพิ่มขึ้นตาม จำ�นวนผลิตภัณฑ์ใหม่ การเพิม่ ความหลายของผลิตภัณฑ์์ ความหลากหลาย ของบรรจุภณ ั ฑ์ และกำ�ลังการผลิต ดังนัน้ พนักงานต้องสามารถทำ�งานได้ มากขึ้นจากทรัพยากรที่น้อยลง เครื่องมือจะต้องมีความยืดหยุ่นมากพอที่ จะใช้วัดตัวแปรด้านเนื้อสัมผัสในผลิตภัณฑ์ให้ได้มากที่สุดเท่าที่จะมากได้ นอกจากนัน้ เครือ่ งมือเครือ่ งเดียวกันมักใช้งานวิเคราะห์ตวั อย่างบรรจุภณ ั ฑ์ ด้วย ทำ�ให้พนักงานและเจ้าหน้าทีเ่ ทคนิคสามารถวิเคราะห์ตวั แปรด้านเนือ้ สัมผัสที่จำ�เป็นโดยใช้เครื่องมือและซอฟต์แวร์ชุดเดียวกัน ผู้บริโภคต้องการผลิตภัณฑ์ที่มีเนื้อสัมผัสที่นุ่มนวลขึ้น ทำ�ให้วิธีการ ระบุความแตกต่างของเนื้อสัมผัสมีความยุ่งยากขึ้น บริษัทต้องการวัดเนื้อ สัมผัสด้วยวิธที ซี่ บั ซ้อนยิง่ ขึน้ จึงต้องการเครือ่ งมือทีส่ ามารถทำ�การวิเคราะห์ เหล่านี้ในขณะที่ใช้อินเทอร์เฟซที่เรียบง่าย การเลือกใช้เครื่องวิเคราะห์เนื้อสัมผัสที่ใช้งานได้อย่างยืดหยุ่นช่วยให้ บริษทั สามารถรักษาความเร็วของการผลิตและการพัฒนาผลิตภัณฑ์โดยใช้ เครื่องมือน้อยชิ้นลง พนักงานน้อยลง และลดต้นทุนการฝึกอบรม

การวิเคราะห์เนื้อสัมผัสโดยใช้เครื่องวิเคราะห์

ผู้ประเมินคุณภาพทางประสาทสัมผัสยังคงเป็นเครื่องมือสำ�คัญที่สุดของ บริษัทอาหารในการตรวจสอบเทียบเคียงผลิตภัณฑ์กับความต้องการของ ผู้บริโภค อย่างไรก็ตาม การอบรมผู้ประเมินใช้ต้นทุนสูง ทำ�งานได้ยาก เนื่องจากระยะเวลาที่ต้องใช้ในการเปรียบเทียบสูตรและแบทช์ต่างๆ และ ไม่สามารถใช้งานข้ามกะหรือการทำ�งานหลายพื้นที่พร้อมกัน การทำ�งาน ของผู้ประเมินภายในมักมีอิทธิพลจากผู้บริหารอาวุโส บริษทั ต่างๆ ใช้เครือ่ งมือวิเคราะห์เนือ้ สัมผัสของผลิตภัณฑ์ทตี่ อ้ งตัดสิน ด้วยคุณลักษณะทางประสาทสัมผัสมากขึน้ เรือ่ ยๆ บริษทั เหล่านีส้ ามารถติดตัง้ เครือ่ งมือในห้องปฏิบตั กิ ารพัฒนาผลิตภัณฑ์และการควบคุมคุณภาพ เครือ่ ง วิเคราะห์ใช้ได้ทุกกะต่อเนื่อง รวมทั้งในการวิเคราะห์เปรียบเทียบตัวอย่าง ระหว่างโรงงาน เครือ่ งวิเคราะห์เนือ้ สัมผัสสามารถแยกความแตกต่างเพียง เล็กน้อยทีเ่ กิดขึน้ จากการเปลีย่ นสูตรได้ชดั เจนกว่าการใช้ผปู้ ระเมินคุณภาพ ทางประสาทสัมผัส เครื่องวิเคราะห์เนื้อสัมผัสมอบโซลูชั่นที่ใช้งานได้อย่าง เหมาะสม มีประสิทธิภาพ ยืดหยุ่น และแม่นยำ� เป็นไปตามความต้องการ ในการประเมินเนื้อสัมผัสทั้งผลิตภัณฑ์สูตรใหม่และการผลิตแต่ละแบทช์

Companies are increasingly establishing instrumental texture methods for their products which correlate with sensory judgments. They can then deploy texture analyzers in R&D labs or quality control situations. The instruments can be used during all shifts and across multiple plants. Texture analyzers can also discern the impact of subtle formulation changes more clearly than sensory panels. Texture analyzers offer practical, cost effective, flexible and precise solutions for meeting the ongoing need for textural evaluations of both new formulas and production batches. Texture Analyzer Texture analyzers are instruments that measure force as products are compressed, punctured, snapped, sheared or pulled apart. High quality texture analyzers work by combining sensitive calibrated load cells, precise stepper motors with programmable machine instructions and intelligent analysis. Fixtures and probes are mounted on the load cells and driven into target products in order to imitate consumers’ experiences. For example, to imitate a consumer biting through an extruded cheese puff, a thin knife blade can be mounted on a texture analyzer and driven into the snack at speeds comparable to human’s jaw. The resulting force curve will show increasing force from when the blade encounters the product’s exterior until it breaks into the snack. That section of the plot will correlate with

เครื่องวิเคราะห์ประสาทสัมผัส

เครื่องวิเคราะห์เนื้อสัมผัสเป็นเครื่องมือที่วัดแรง โดยผลิตภัณฑ์จะถูกกด เจาะ กดให้แตก ฉีก และดึง เครื่องวิเคราะห์เนื้อสัมผัสคุณภาพสูงจะ ทำ�งานโดยโหลดเซลล์ความไวสูงที่ผ่านการสอบเทียบ สเต็ปเปอร์มอเตอร์ ที่แม่นยำ� เครื่องมือที่ตั้งค่าการทำ�งานได้ และการวิเคราะห์ที่ชาญฉลาด แท่นวางและโพรบจะถูกติดตั้งบนโหลดเซลล์และถูกดันลงบนผลิตภัณฑ์ เพื่อควบคุมให้เนื้อสัมผัสเป็นไปตามที่ลูกค้าต้องการ ตัวอย่างเช่น เพื่อ เลียนค่าการกัดของลูกค้าบนเอกซ์ทรูดชีสพัฟ ใบมีดขนาดเล็กสามารถ ติดตั้งบนเครื่องวิเคราะห์เนื้อสัมผัสและดันลงบนของขบเคี้ยวในความเร็ว เท่ากับกรามของมนุษย์ กราฟจะแสดงแรงกดของใบมีดตั้งแต่เริ่มสัมผัสตัวอย่างบนผิวนอกจน กระทัง่ ตัวอย่างของขบเคีย้ วแตกออก ส่วนหนึง่ ของกราฟจะเป็นความเหนียว และความเปราะที่ผู้บริโภคต้องการ เมื่อใบมีดตัดไปถึงเนื้อใน กราฟของ แรงจะเป็นรอยหยักขึ้นลงซึ่งจะสัมพันธ์กับคะแนนลักษณะความแข็งและ May - June

29


Lab Food

ความกรอบ เครื่องมือบางชนิดมีโปรแกรมวิเคราะห์กราฟอัตโนมัติและให้ ผลเป็นค่าความกรอบ ความเปราะ ความแข็ง และการแตกของตัวอย่าง และแสดงค่าที่เปลี่ยนแปลงเทียบกับเวลา ผลิตภัณฑ์อาหารแทบทุกชนิดสามารถทดสอบรูปแบบเดียวกันโดยใช้แท่น วางและโพรบแบบต่างๆ การใช้การใช้ส่วนผสมชนิดต่างๆ จะให้ลักษณะ ของแรงที่แตกต่างกัน ข้อมูลเหล่านี้แทบทั้งหมดจะเป็นไปตามการตัดสิน คุณภาพด้านประสาทสัมผัสของผู้บริโภคหรือพฤติกรรมของผลิตภัณฑ์ที่มี ความสำ�คัญต่อผู้ผลิตอาหาร

เนื้อสัมผัสที่คาดหวัง

ขณะนี้ผู้บริโภคทั้งภาคค้าปลีกและภาคอุตสาหกรรมมีความต้องการที่ ชัดเจนมากขึ้นในด้านคุณลักษณะทางประสาทสัมผัสของผลิตภัณฑ์ การ ตอบสนองความต้องการนั้นมาจากผลิตภัณฑ์ใหม่ที่มากขึ้น การเพิ่มความ หลายของผลิตภัณฑ์์ และการสร้างสูตร เมื่อมองไปที่ผู้บริโภคที่ต้องการ ผลิตภัณฑ์เคลือบที่มีความกรอบ สแน็คบาร์ธัญพืชที่ให้คุณค่าทางอาหาร หลากรูปแบบ รวมทัง้ โยเกิรต์ สไตล์ใหม่ เครือ่ งวิเคราะห์เนือ้ สัมผัสรุน่ ล่างๆ จะวัดค่าได้เพียง “อ่อนหรือแข็ง” ซึ่งการระบุค่าเป้าหมายที่ละเอียดหรือ ค่าตัวแปรทีส่ �ำ คัญของตัวอย่างทีต่ า่ งกันเพียงเล็กน้อยจะทำ�ได้ไม่ละเอียดพอ เทคนิคการบรรจุและการผลิตที่ต้องใช้ทักษะสูง มอบเนื้อสัมผัสที่ผู้ บริโภคต้องการในขณะนี้ (ได้แก่ กรอบ กรอบร่วน เปราะ ยืดหยุ่น ครีม ข้น เหนียวหนึบ เหนียว ลื่น แตกง่าย) อย่างไรก็ตาม จะต้องวัดและรักษา ค่าตัวแปรต่างๆ ตลอดอายุการเก็บของผลิตภัณฑ์ซึ่งสามารถวิเคราะห์ได้ โดยใช้เครื่องมือที่มีคุณสมบัติครบถ้วนพร้อมกับซอฟท์แวร์ชั้นสูงเท่านั้น เท่านั้น เครื่องวิเคราะห์เนื้อสัมผัสขั้นสูงจะมีไมโครโฟนที่ผ่านการสอบ เทียบสำ�หรับจับข้อมูลคลื่นเสียงที่เกิดในการทดสอบความแข็งและความ กรอบของผลิตภัณฑ์ เครื่องมือและเทคนิคทั้งหมดพร้อมกับซอฟท์แวร์ ชั้นสูงสามารถคำ�นวณค่าตัวแปรด้านเนื้อสัมผัสได้อัตโนมัติ ช่วยให้ผู้ผลิต ทราบและควบคุมตัวแปรด้านเนื้อสัมผัสให้เป็นไปตามที่ผู้บริโภคต้องการ ได้อย่างแม่นยำ�และประหยัด นักวิทยาศาสตร์ดา้ นอาหารในปัจจุบนั ต้องวัดค่าตัวแปรด้านเนือ้ สัมผัส ที่ละเอียดยิ่งขึ้น จึงต้องใช้เครื่องมือที่ดีกว่าในการแสดงผลด้านเนื้อสัมผัส บริษัทต่างๆ ต้องสร้างสูตรผลิตภัณฑ์ใหม่อย่างรวดเร็วโดยต้องรักษา คุณลักษณะของผลิตภัณฑ์ตามเป้าหมายโดยไม่ลดคุณลักษณะที่สำ�คัญ อย่างเช่นความรู้สึกในปาก แรงผลักดันจากการตลาดและสภาพเศรษฐกิจทีถ่ ดถอยได้เปลีย่ นแปลง ความสัมพันธ์ระหว่างผู้ผลิตอาหารและผู้บริโภค บริษัทต่างๆ จะต้อง เปลีย่ นแปลงสูตรของผลิตภัณฑ์บอ่ ยครัง้ ขึน้ ซึง่ รวมถึงการพัฒนาผลิตภัณฑ์ โดยใช้ทรัพยากรน้อยลง ต้องการตรวจสอบค่าตัวแปรทางเนื้อสัมผัสมาก ขึ้นและนำ�เสนอผลิตภัณฑ์ที่มีเนื้อสัมผัสซับซ้อนละเอียดอ่อนยิ่งขึ้น การใช้ เครือ่ งวิเคราะห์เนือ้ สัมผัสขัน้ สูงในการพัฒนาและการผลิตผลิตภัณฑ์อาหาร จึงเป็นการตอบสนองความท้าทายเหล่านี้อย่างมีประสิทธิภาพ Article info Brookfield Texture Analyzer. What is texture analysis?. www.brookfieldengineering.com Marc Johnson. (2013). Importance of Texture Measurement. www.foodproductdesign.com/ articles/2013/02/importance-of-texture-measurement.aspx

30

www.media-matter.com

consumers’ sensory perceptions of stiffness and brittleness. As the blade cuts through the subsequent internal cells, the force plot will have a jagged profile, which will correlate with sensory scores for hardness and crunchiness. Some instruments have a program that automatically analyzes the curve and provides quantifiable metrics about crispness, brittleness, hardness, and crunchiness and how all of those parameters change over time. Almost every type of food product can be similarly tested with a variety of fixtures and probes. While each combination will generate a different force profile, almost all of them can be tied back to consumers’ sensory judgments or to product behaviors that are relevant to food manufacturers. Textural Expectations Retail and industrial customers now have much more refined expectations of desired product textural attributes. The demand is being met with increasing numbers of new products, brand extensions and formulations. Just look at consumers’ appetite for coated crunchy products, nutrition and granola bars of every type, as well as new styles of yogurts. Low-end texture analyzers only measure a “soft vs. hard” scale which cannot even discern the targeted, subtle attributes key to products with nuanced textures. More skilled manufacturing and packaging techniques can deliver the desired textural attributes that customers are now demanding (e.g. crispy, crunchy, brittle, resilience, creamy, thick, chewy, tough, slippery, crumbly). However, these attributes need to be measured and maintained throughout the products’ shelf life, which can only be quantified with full-featured texture analyzers with sophisticated software packages. High-end texture analyzers with calibrated microphones can even capture the acoustic profile of crispy and crunchy products. All of these tools and techniques, along with sophisticated software that automatically calculates textural attributes relevant for individual products, have allowed manufacturers to cost-effectively precisely quantify and control the highly desired textural attributes that consumers are demanding. Armed with better tools and a lexicon to describe textural attributes, food scientists today can now measure subtle differences in texture. These measurements help them quickly create reformulated products that retain all the desirable characteristics of targeted products without compromising important elements such as mouth feel. Market forces and recession economics have changed the balance of power between food manufacturers and consumers. Companies are reformulating their products more often, conducting product development efforts with fewer resources, requiring more testing of products’ textural attributes, and delivering products with more sophisticated or subtle textures. Using advanced texture analyzers in food product development and production efforts effectively addresses each of these challenges.


Lab Food

Fat Replacers for Food Products Author info กองบรรณาธิการ นิตยสารอินโนแล็บ INNOLAB team innolab@media-matter.com

คนอเมริกนั ได้รบั พลังงานจากไขมัน 34% ของพลังงานทีไ่ ด้รบั ทั้งหมด ในขณะที่พลังงานจากไขมันที่เหมาะสมไม่ควรเกิน 30% ซึ่งอาจเป็นเรื่อง ยากเกินไปสำ�หรับหลายคน การปฏิบัติตนให้ได้ตามข้อแนะนำ�นี้จะต้องมา จากการเปลี่ยนพฤติกรรมการบริโภค เช่น เลือกเนื้อติดมันน้อย เนื้อสัตว์ ปีกไม่ติดหนัง เนื้อปลา นมและผลิตภัณฑ์นมแบบปราศจากไขมัน และลด การบริโภคอาหารทอด ซึง่ ผูเ้ ชีย่ วชาญด้านอาหารและโรคอ้วนพบว่าผูบ้ ริโภค จะรักษาระดับการบริโภคไขมันไม่ให้เกิน 30% ได้ยาก อย่างไรก็ตาม ผู้บริโภคนับล้านๆ คนพยายามลดการบริโภคอาหาร “ไขมันสูง” การสำ�รวจในปี 2543 ของ Calorie Control Council จัด ทำ�โดย Booth Research Services พบว่าผู้ใหญ่ชาวอเมริกัน 188 ล้าน คน (88% ของประชากรทั้งหมด) รับประทานอาหารและเครื่องดื่มสูตรลด ไขมัน และการศึกษาอื่นๆ ของสมาคมฯ พบว่าผู้ใหญ่สองในสามมีความ ต้องการส่วนผสมอาหารเพือ่ ใช้ทดแทนไขมัน นับตัง้ แต่ปี 2540 มีผลิตภัณฑ์ ไขมันต่ำ�หรือผลิตภัณฑ์ลดไขมันวางตลาดถึง 2,000 รายการ อุตสาหกรรมอาหารตอบสนองความต้องการของผู้บริโภคด้วยการนำ� เสนอทางเลือกมากมายในการรับประทานอาหารทีม่ ไี ขมันต่�ำ อาหารไขมัน ต่�ำ ทีย่ งั มีความชุม่ ฉ่�ำ นุม่ ลิน้ มาจากเทคโนโลยีดา้ นอาหารต่างๆ ทัง้ เทคโนโลยี ดัง้ เดิมและเทคโนโลยีใหม่ลา่ สุดทีน่ �ำ มาใช้ทดแทนไขมันบางส่วนหรือทัง้ หมด โดยไม่ท�ำ ลายรสชาติและเนือ้ สัมผัสทีผ่ บู้ ริโภคต้องการ วิธกี ารทีใ่ ช้กนั ทัว่ ไป เช่น การแทนที่นมด้วยนมขาดมันเนยในไอศกรีม ใช้เนื้อที่ติดมันน้อยลง ในเมนูอาหารต่างๆ ใช้การอบแทนการทอดของขบเคี้ยว และการแทนที่ ไขมันในผลิตภัณฑ์ด้วยน้ำ�หรืออากาศ นอกจากนั้นยังมีการพัฒนาส่วน ผสมอาหารที่เรียกว่าส่วนผสมทดแทนไขมัน หรือ Fat replacer อีกด้วย

C

onsidering an average US consumption of 34% of calories from fat, the appropriate dietary is to decrease intake to 30%. However, for many people it is exceedingly difficult. To meet this dietary goal, people need to significantly modify their diets e.g. choose leaner meats, skinless poultry and fish, select low-fat/non-fat dairy products and dressings, and limit fried foods. In fact, diet and obesity experts have found that consumers have difficulty maintaining diets once their fat consumption dips below 30% of total calories. Nevertheless, millions of consumers are trying to change their “high-fat” ways. A national survey conducted in 2000 by Booth Research Services for the Calorie Control Council revealed 188 million adult Americans (88% of the adult the US population) consume low- or reduced-fat foods and beverages. Another Council survey shows that two-thirds of adults believe there is a need for food ingredients which can replace the fat in food products. More than 2,000 new low- or reduced-fat products have been introduced since 1997. The food industry has responded to consumer demand by offering an ever-increasing variety of low-fat eating choices. These rich, creamy reduced-fat foods are the result of various new, and existing, food technologies used to replace some or most of the fat without sacrificing the taste and texture consumers desire. Some of the more traditional examples include: replacing whole milk with skim milk in “ice creams,” using leaner meats in frozen entrees, baking snack foods instead of frying and replacing the fat in some products with water or air. In addition there are developments of “Fat replacer” ingredients.

May - June

31


Lab Food

ตารางที่ 1: สัดส่วนไขมันที่ได้รับจากอาหาร / Table 1: Sources of fat in the food supply อาหาร/ Food Group

% ของไขมันทั้งหมดที่รับจากอาหาร

เนื้อ เนื้อสัตว์ปีก และปลา / Meat, poultry and fish ผลิตภัณฑ์จากธัญพืชและถั่ว / Grain products นมและผลิตภัณฑ์นม / Milk and milk products ไขมันและน้ำ�มัน / Fats and Oils (ส่วนใหญ่มาจากเนยทาขนมปังและน้ำ�สลัด) (mainly tablespreads and salad dressings) ผัก / Vegetables อื่นๆ / Others

30 25 18 11

ที่มา /

Source:

% of Total Fat in Food Supply

9 7

US Department of Agriculture (USDA)

ชนิดของส่วนผสมทดแทนไขมัน

คำ�นิยามและการใช้ค�ำ ว่าส่วนผสมทดแทนไขมัน นัน้ แตกต่างกันไปขึน้ อยูก่ บั ผู้ใช้ และมักทำ�ให้เกิดความสับสนและความเข้าใจผิด ส่วนผสมทดแทนไข มันอาจมีโครงสร้างทางเคมีเหมือนไขมัน โปรตีน หรือคาร์โบไฮเดรต และ ถูกแบ่งเป็นสองกลุม่ ได้แก่ สารทดแทนไขมันและสารเลียนแบบไขมัน (Fat substitutes และ Fat mimetics)

32

www.media-matter.com

Types of Fat Replacers The terms and definitions used to describe fat replacers vary among authors and are often confusing and misunderstood. Fat replacers chemically resemble fats, proteins, or carbohydrates and are generally categorized into two groups—fat substitutes and fat mimetics.


สารทดแทนไขมันเป็นสารโมเลกุลใหญ่ที่มีคุณสมบัติทางกายภาพ Fat substitutes are macromolecules that physically and และเคมีเหมือนกับไตรกลีเซอไรด์ (ไขมันและน้ำ�มันทั่วไป) และสามารถ chemically resemble triglycerides (conventional fats and oils) ทดแทนไขมันได้หนึง่ ต่อหนึง่ ในทางทฤษฎี สารทดแทนไขมันอาจได้มาจาก and which can theoretically replace the fat in foods on a one-toการสังเคราะห์หรือมาจากไขมันและน้ำ�มันโดยใช้การดัดแปรด้วยเอนไซม์ one, gram-for-gram basis. Often referred to as lipid- or fat-based สารทดแทนไขมันหลายชนิดจะคงตัวที่อุณหภูมิการทอดและการทำ�อาหาร fat replacers, fat substitutes are either chemically synthesized or ส่วนสารเลียนแบบไขมันเป็นสารที่มีคุณสมบัติทางกายภาพและทาง derived from conventional fats and oils by enzymatic modification. ประสาทสัมผัสเหมือนไตรกลีเซอไรด์ แต่ไม่สามารถแทนที่ไขมันได้ใน Many fat substitutes are stable at cooking and frying temperatures. สัดส่วนหนึง่ ต่อหนึง่ สารเลียนแบบไขมันมักเรียกว่าส่วนผสมทดแทนไขมัน Fat mimetics are substances that imitate organoleptic or กลุ่มคาร์โบไฮเดรตหรือกลุ่มโปรตีน ซึ่งมักเป็นส่วนประกอบของอาหารอยู่ physical properties of triglycerides but which cannot replace แล้ว ได้แก่ สตาร์ชและเซลลูโลส แต่อาจนำ�ไปผ่านกระบวนการดัดแปร fat on a one-to-one basis. Fat mimetics, often called protein- or Are you ready for South East Asia’s _140mmW x 210mmH.pdf 1 1/22/13 11:04 AM ทางกายภาพหรือทางเคมีเพือ่ ให้มฟี งั ก์ชนั คล้ายไขมัน สารเหล่านี้มักจะดูดซับน้ำ� ได้มาก สารเลียนแบบไขมันให้พลังงาน 0-4 กิโลแคลอรี/กรัม ไม่เหมาะกับการ EXPLORE THE ทอด เนื่องจากมักจะจับกับน้ำ�ปริมาณ SOUTHEAST ASIA’S มากและจะเสียสภาพหรือเกิดปฏิกิริยา การเกิดคาราเมลทีอ่ ณ ุ หภูมสิ งู สารเลียน แบบไขมันมักจะมีกลิน่ รสน้อยกว่าไขมัน SCIENTIFIC EVENT OF ทีใ่ ช้สารนัน้ ทดแทน โดยจะพากลิน่ รสที่ THE YEAR ละลายน้�ำ แต่ไม่พากลิน่ รสทีล่ ะลายในไขมัน การใช้สารให้กลิ่นรสที่ละลายในไขมัน จึงต้องใช้อิมัลซิไฟเออร์ช่วย

LARGEST

ผลิตภัณฑ์ไขมันตํา่ มากมายมา จากการใช้สารทดแทนไขมัน

อาหารไขมันต่ำ�ที่มีรสชาติดีมากมายใน ปัจจุบนั ล้วนใช้สว่ นผสมทดแทนไขมันที่ ให้พลังงานต่ำ�อย่างน้อยหนึ่งชนิด ส่วน ผสมทดแทนไขมันส่วนใหญ่ในปัจจุบนั เป็น สารทีม่ รี ปู แบบใหม่แตกต่างจากส่วนผสม ดัง้ เดิม นอกจากนัน้ อุตสาหกรรมอาหาร ได้สร้างสูตรส่วนผสมทดแทนไขมันชนิด ใหม่ๆ โดยใช้นวัตกรรมเทคโนโลยีตา่ งๆ ชนิดของส่วนผสมทดแทนไขมันใน ผลิตภัณฑ์จะขึน้ อยูก่ บั คุณสมบัตแิ ละความ ซับซ้อนของไขมันที่ต้องการใช้ทดแทน นอกเหนือจากกลิ่นรส รสสัมผัส และ ความเป็นครีม ไขมันทำ�หน้าที่เป็นสาร หล่อลื่นอีกด้วย ในอาหารทอด ไขมัน และน้ำ�มันจะเป็นตัวพาความร้อนที่เร็ว และสม่�ำ เสมอทำ�ให้อาหารกรอบ ดังนัน้ ฟังก์ชนั เฉพาะของไขมันจึงเป็นตัวสร้าง ลักษณะของผลิตภัณฑ์ทตี่ อ้ งการ – กลิน่ รส/เนือ้ สัมผัส การหล่อลืน่ ปริมาณ/ขนาด หรือการพาความร้อน – เป็นตัวกำ�หนด ส่วนผสมและเทคนิคการผลิตที่ต้องใช้ ส่วนผสมทดแทนไขมันในอุดมคติ จะต้องมอบคุณสมบัตเิ ช่นเดียวกับไขมัน ในขณะที่ ช่ ว ยลดปริ ม าณไขมั น และ พลังงานได้อย่างมีนัยสำ�คัญ ความ C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Malaysia 4th Laboratory, Scientific Analytical Equipments and Services Exhibition and Conference 8-10 October 2013 Putra World Trade Centre, Kuala Lumpur, Malaysia With over 220 exhibiting companies from 33 countries representing 730 renowned scientific brands, LabAsia gathers local and regional scientific players and research professionals in 1 platform.

Organised by:

T E W

+603 8023 0820 enquiry@ecmi.com.my www.lab-asia.com

May - June

33


Lab Food

ท้าทายของผู้ผลิตอาหารคือการค้นหาส่วนผสมทดแทนไขมันที่ทำ�งานได้ ดีที่สุดในผลิตภัณฑ์แต่ละชนิด ส่วนผสมทดแทนไขมันอาจจะต้องใช้ส่วนผสมอาหารบางชนิดเพื่อที่มี ฟังก์ชันเหมือนไขมัน จึงมีการใช้ “ระบบของส่วนผสม” ที่ส่วนประกอบ ต่างๆ จะทำ�งานเสริมกัน (Synergistic) เพื่อให้ฟังก์ชันและรสชาติเหมือน กับผลิตภัณฑ์ที่มีไขมันตามปกติ การใช้ส่วนผสมหลายชนิดเพื่อใช้เพื่อ ชดเชยฟังก์ชนั จำ�เพาะของไขมัน ซึง่ อาจประกอบด้วยโปรตีน สตาร์ช เดกซ์ ทริน ใยอาหาร อิมัลซิไฟเออร์ และสารให้กลิ่นรส ส่วนผสมทดแทนไขมัน บางชนิดอาจมีส่วนผสมของส่วนผสมอาหารหลายชนิดอยู่แล้ว (เช่น ส่วน ผสมอาหารชนิดหนึ่งอาจประกอบด้วยเวย์ อิมัลซิไฟเออร์ สตาร์ชดัดแปร ใยอาหาร และกัม) ผู้บริโภคจะได้รับประโยชน์จากส่วนผสมที่หลากหลายที่ใช้ส่วนผสม ทดแทนไขมัน โดยเป็นการรวมเอาคุณค่าเฉพาะตัวขององค์ประกอบแต่ละ ชนิดมาใช้ในแอพพลิเคชันที่เหมาะสมที่สุด ผลที่ได้คือผู้บริโภคมีความสุข จากอาหารและเครือ่ งดืม่ ทีม่ คี วามเข้มข้น นุม่ นวล รสชาติดี และมีไขมันต่�ำ

ส่วนผสมทดแทนไขมันมาจากไหน?

ส่วนผสมทดแทนไขมันในปัจจุบันแบ่งได้เป็นสามกลุ่ม ได้แก่ - คาร์โบไฮเดรต - โปรตีน - ไขมัน ผลิตภัณฑ์ไขมันต่ำ�จำ�นวนมากที่วางจำ�หน่ายช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ใช้ ส่วนผสมทดแทนไขมันกลุ่มคาร์โบไฮเดรต (เช่น เซลลูโลส มอลโทเดกซ์ ทริน กัม สตาร์ช ใยอาหาร และโพลีเดกซ์โทรส) คาร์โบไฮเดรตใช้เป็น สารเพิ่มความข้นหนืดและสารเพิ่มความคงตัวได้อย่างปลอดภัยมาเป็น เวลานาน ส่วนผสมเหล่านี้สามารถใช้เป็นส่วนผสมทดแทนไขมันได้อย่าง

34

www.media-matter.com

carbohydrate-based fat replacers, are common food constituents, e.g., starch and cellulose, but may be chemically or physically modified to mimic the function of fat. The caloric value of fat mimetics ranges from 0–4 kcal/g. Fat mimetics generally adsorb a substantial amount of water. Fat mimetics are not suitable for frying because they bind excessive water and denature or caramelize at high temperatures. Many fat mimetics, however, are suitable for baking and retorting. Fat mimetics are generally less flavorful than the fats that the mimetics are intended to replace; they carry water- soluble flavors but not lipid-soluble flavor compounds. Successful incorporation of lipophilic flavors into foods that are formulated with fat mimetics may, therefore, require emulsifiers. Many Reduced-Fat Products Possible With Fat Replacers Many good-tasting, low-fat foods are available today use of one or more low-calorie fat replacers. Most fat replacers currently in use are reformulations of previously used food ingredients. Additionally, the food industry has formulated a variety of new fat replacer ingredients by using innovative technologies. The type of fat replacer(s) used in a product depends largely on which of the complex and diverse properties of fat are being duplicated. In addition to flavor, palatability and creaminess, fats provide an essential lubricating action. In fried foods, fats and oils transmit heat rapidly and uniformly and provide crisping. Thus, the particular desired functions of fat needed to produce an acceptable product - flavor/texture, lubrication, volume/bulk, or heat transfer - determine which ingredient(s) and processing techniques are employed. The ideal fat replacer(s) recreates all the attributes of fat, while also significantly reducing fat and calorie content. The challenge for food processors is to identify the fat replacer(s) that works best for a given product. Fat replacement may require several ingredients to replace the functionality of fat. A “systems approach” is, therefore, sometimes employed. In the systems approach, a variety of synergistic components are used to achieve the functional and sensory characteristics of the full-fat product. Combinations of ingredients are used to compensate for specific functions of the fat being replaced. These combinations may include proteins, starches, dextrins, maltodextrins, fiber, emulsifiers and flavoring agents. Some fat replacers are now available that are themselves a combination or blend of ingredients (for example, one ingredient currently in use is a combination of whey, emulsifiers, modified food starch, fiber and gum). Consumers will benefit most from a wide variety of ingredients used as fat replacers in order to capitalize on the unique qualities of each in the most appropriate product applications. The result is a greater variety of rich, creamy, good-tasting low-fat foods and beverages for consumers to enjoy.


มีประสิทธิภาพในอาหารมากมายรวมทัง้ อาหารทีผ่ า่ นการให้ความร้อน แต่ Where Do Fat Replacers Come From? ไม่เหมาะสมสำ�หรับอาหารทอด The fat replacers developed to date generally fall into one of ส่วนผสมทดแทนไขมันกลุม่ โปรตีนมีศกั ยภาพมากในการใช้ในผลิตภัณฑ์ three categories: อาหารชนิดต่างๆ โดยเฉพาะอาหารแช่แข็งและอาหารแช่เย็น แม้ว่าส่วน • Carbohydrate-based ผสมทดแทนไขมันกลุ่มโปรตีนจะไม่เหมาะกับอาหารทอด แต่ก็สามารถ • Protein-based ใช้กับอาหารที่ต้องผ่านการให้ความร้อนได้หลายประเภท (เช่น ครีมซุป • Fat-based ผลิตภัณฑ์พาสเจอไรซ์ อาหารอบ) Many of the low-fat products introduced in recent years contain นักวิทยาศาสตร์สามารถทำ�การดัดแปรโครงสร้างทางเคมีของกรดไขมัน carbohydrate-based fat replacers (e.g., cellulose, maltodextrins, เพือ่ ลดหรือเพิม่ พลังงาน ทำ�ให้สามารถใช้กรดไขมันเป็นส่วนผสมทดแทนไข gums, starches, fiber and polydextrose). Carbohydrates have been มัน ส่วนผสมเหล่านี้สามารถเข้าสู่ร่างกายโดยไม่มีการดูดซึม (เช่น โอเลส- used safely for many years as thickeners and stabilizers. These Are you ready for South East Asia’s _140mmW x 210mmH.pdf 1 1/22/13 11:04 AM ทรา) ส่วนผสมเหล่านีม้ ขี อ้ ได้เปรียบด้าน ความคงตัวในอุณหภูมิสูงและมีความ ยืดหยุน่ ในการใช้งาน บางชนิดใช้ในการ ทอด หรือใช้แทนโกโก้บัตเตอร์ EXPLORE THE

บทบาทของส่วนผสมทดแทน ไขมันในอาหารสุขภาพ

ส่วนผสมทดแทนไขมันช่วยเปิดโอกาสสู่ อาหารไขมันต่ำ�ยุคใหม่ซึ่งมีรสชาติและ เนื้อสัมผัสที่ผู้บริโภคชื่นชอบโดยไม่ให้ พลังงาน คอเลสเตอรอล หรือไขมันที่ เกินความจำ�เป็น ส่วนผสมทดแทนไขมันมอบโอกาส ในการลดการรับประทานอาหารไขมัน สูงและมอบความสุขในการรับประทาน อาหารที่คุ้นเคยในสูตรไขมันต่ำ� โดย ใช้รูปแบบในการเลือกรับประทานเช่น เดิม ส่วนผสมและเทคโนโลยีดงั้ เดิมและ เทคโนโลยีใหม่มอบอาหารที่มีกลิ่นรส ครบถ้วนน่ารับประทาน เช่น สลัดและ น้ำ�มัน ชีส ไอศกรีม ผลิตภัณฑ์เบเกอรี่ ของขบเคีย้ วแบบเค็ม และแครกเกอร์ ซึง่ มีไขมันน้อยหรือปราศจากไขมัน เมือ่ จำ�กัดไขมันจากอาหาร ผูบ้ ริโภค ต้องการความพึงพอใจจากการได้รบั สาร อาหารพื้นฐาน ไม่มีผลิตภัณฑ์ใดที่เป็น อาหารครอบจักรวาล การรับประทาน อาหารลดไขมันไม่สามารถตอบสนอง ความต้องการสารอาหารที่ดีและเพียง พอ อย่างไรก็ตาม ส่วนผสมอาหาร ทดแทนไขมันมอบทางเลือกที่มีรสชาติ ดี ทำ�ให้อาหารลดไขมันและ/หรืออาหาร ลดพลังงานเป็นไปตามข้อกำ�หนดได้งา่ ย ขึ้น ดังนั้น เมื่อส่วนผสมทดแทนไขมัน เข้ า กั บ อาหารและเครื่ อ งดื่ ม ที่ มี ส าร อาหารสมดุล อาหารและเครื่องดื่มลด ไขมันจะมีบทบาทสำ�คัญในการช่วยให้ ผู้บริโภคสามารถปฏิบัติตามเป้าหมาย การลดการบริโภคไขมัน คอเลสเตอรอล และพลังงาน C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

SOUTHEAST ASIA’S

LARGEST SCIENTIFIC EVENT OF THE YEAR

Malaysia 4th Laboratory, Scientific Analytical Equipments and Services Exhibition and Conference 8-10 October 2013 Putra World Trade Centre, Kuala Lumpur, Malaysia With over 220 exhibiting companies from 33 countries representing 730 renowned scientific brands, LabAsia gathers local and regional scientific players and research professionals in 1 platform.

Organised by:

T E W

+603 8023 0820 enquiry@ecmi.com.my www.lab-asia.com

May - June

35


Lab Food ingredients are also effective fat replacers in many formulated foods, including heat applications. They are not suitable for frying foods. Protein-based fat replacers have tremendous potential for use in a variety of products, especially frozen and refrigerated products. Although protein-based fat replacers are not suitable for frying foods, they can be used in many heat applications (e.g., cream soups, pasteurized products, baked goods). Scientists have been able to chemically alter fatty acids to provide fewer or no calories, making fat-based fat replacers possible. Some fat-based fat replacers actually pass through the body virtually unabsorbed (e.g. olestra). These ingredients

have the advantage of heat stability and offer excellent versatility. Some may be used in frying; others as cocoa butter substitutes. The Role of Fat Replacers in Healthy Diets Fat replacers have opened the door for a new generation of reduced-fat foods that have the taste and texture of the highfat foods consumers enjoy, but without unnecessary calories, cholesterol or fat. Fat replacements provide an opportunity for individuals to reduce intake of high-fat foods and enjoy reduced-fat formulations of familiar foods while preserving basic food selection patterns. Traditional and new ingredients and technologies provide

ตารางที่ 2: แอพพลิเคชันและฟังก์ชันของส่วนผสมทดแทนไขมัน แอพพลิเคชันจำ�เพาะ ส่วนผสมทดแทนไขมัน ฟังก์ชันทั่วไป* อาหารอบ ไขมัน คาร์โบไฮเดรต โปรตีน อาหารทอด ไขมัน น้ำ�สลัด ไขมัน คาร์โบไฮเดรต โปรตีน ของหวานแช่แข็ง ไขมัน คาร์โบไฮเดรต โปรตีน เนยเทียม ชอร์ทเทนนิง ไขมัน เนยทาขนมปัง บัตเตอร์ คาร์โบไฮเดรต โปรตีน ขนมหวาน ไขมัน คาร์โบไฮเดรต โปรตีน เนื้อแปรรูป ไขมัน คาร์โบไฮเดรต โปรตีน ผลิตภัณฑ์นม ไขมัน คาร์โบไฮเดรต โปรตีน ซุป ซอส เกรวี ไขมัน คาร์โบไฮเดรต โปรตีน ของขบเคี้ยว ไขมัน คาร์โบไฮเดรต โปรตีน * ฟังก์ชันนอกเหนือจากการแทนที่ไขมัน 36

www.media-matter.com

สร้างอิมัลชัน สร้างแรงยึดเหนี่ยว ทำ�ให้นุ่ม พากลิ่นรสทดแทนไขมัน ยับยั้งสเตลิง ยับยั้งรีโทรเกรเดชันของสตาร์ช สร้างโด รักษาความชื้น ทำ�ให้สเตลิงช้าลง สร้างเนื้อสัมผัส สร้างเนื้อสัมผัส ให้กลิ่นรสและสร้างความกรอบ พาความร้อน สร้างอิมัลชัน ให้ความรู้สึกในปาก รักษากลิ่นรส เพิ่มความหนืด ให้ความรู้สึกในปาก สร้างเนื้อสัมผัส สร้างเนื้อสัมผัส ให้ความรู้สึกในปาก สร้างอิมัลชัน เนื้อสัมผัส เพิ่มความหนืด เนื้อสัมผัส ความข้น สร้างเนื้อสัมผัส ให้ความคงตัว ให้ความสามารถในการกระจายตัว สร้างอิมัลชัน ให้กลิ่นรส ให้สภาพพลาสติก ให้ความรู้สึกในปาก สร้างเนื้อสัมผัส สร้างอิมัลชัน เนื้อสัมผัส ให้ความรู้สึกในปาก สร้างเนื้อสัมผัส ให้ความรู้สึกในปาก สร้างเนื้อสัมผัส สร้างอิมัลชัน เนื้อสัมผัส ให้ความรู้สึกในปาก เพิ่มความสามารถในการอุ้มน้ำ� สร้างเนื้อสัมผัสให้ความรู้สึกในปาก สร้างเนื้อสัมผัส ให้ความรู้สึกในปาก เพิ่มความสามารถในการอุ้มน้ำ� ให้กลิ่นรส ให้บอดี้ ให้ความรู้สึกในปาก เนื้อสัมผัสให้ความคงตัว เพิ่มโอเวอร์รัน เพิ่มความหนืด ความข้น สร้างเจล ให้ความคงตัว ให้ความคงตัว สร้างอิมัลชัน ให้ความรู้สึกในปาก ช่วยหล่อลื่น ให้ความข้น ให้ความรู้สึกในปาก เนื้อสัมผัส สร้างเนื้อสัมผัส สร้างอิมัลชัน ให้กลิ่นรส สร้างเนื้อสัมผัส เป็นส่วนผสมในสูตร สร้างเนื้อสัมผัส


flavorful, satisfying foods, such as salad and cooking oils, cheeses, ice creams, bakery products, and salty snacks and crackers, that are reduced in fat or contain no fat. When limiting dietary fat, consumers still need to satisfy their basic nutritional needs. No product is a panacea. Additional reduced-fat products will not replace a person’s need for moderation and good nutrition. However, they do provide palatable alternatives which can make the difficult task of compliance with a reduced-fat and/or reduced-calorie diet easier. Thus, when incorporated into an overall balanced, nutritious diet, reduced-fat foods and beverages can play an important role in helping consumers reach and maintain their goal of reducing consumption of dietary fat, cholesterol and calories.

Article info Calorie Control Council. (2013). Fat Replacers. www.caloriecontrol.org/ sweeteners-and-lite/fat-replacers Casimir C. Akoh. (1998). Fat Replacers VOL. 52, Institute of Food Technologists. Food Technology Vol. 52 No.3

Table 2: Selected applications and functions of fat replacers Specific Application

Fat Replacer

General Functions*

Baked goods

Lipid based

Emulsify, provide cohesiveness, tenderize, carry

flavor, replace shortening, prevent staling, prevent

starch retrogradation, condition dough

Carbohydrate based

Retain moisture, retard staling

Protein based Texturize Frying

Lipid based

Texturize, provide flavor and crispiness, conduct heat

Salad dressing

Lipid based

Emulsify, provide mouthfeel, hold flavorants

Carbohydrate based

Increase viscosity, provide mouthfeel, texturize

Protein based Texturize, provide mouthfeel Frozen desserts

Lipid based

Emulsify, texturize

Carbohydrate based

Increase viscosity, texturize, thicken

Protein based Texturize, stabilize Margarine, shortening,

Lipid based

Provide spreadability, emulsify, provide flavor and

spreads, butter plasticity Carbohydrate based Provide mouthfeel Protein based Texturize Confectionery

Lipid based

Emulsify, texturize

Carbohydrate based

Provide mouthfeel, texturize

Protein based Provide mouthfeel, texturize Processed meat products

Lipid based

Emulsify, texturize, provide mouthfeel

Carbohydrate based

Increase water holding capacity, texturize, provide mouthfeel

Protein based

Texturize, provide mouthfeel, water holding

Dairy products

Lipid based

Provide flavor, body, mouthfeel, and texture, stabilize, increase overrun

Carbohydrate based

Increase viscosity, thicken, aid gelling, stabilize

Protein based Stabilize, emulsify Soups, sauces, gravies

Lipid based

Provide mouthfeel and lubricity

Carbohydrate based

Thicken, provide mouthfeel, texturize

Protein based Texturize Snack products

Lipid based

Emulsify, provide flavor

Carbohydrate based

Texturize, aid formulation

Protein based Texturize *Functions are in addition to fat replacement

May - June

37


Lab Cosmetics

Shea Butter - Alternative Ingredient for Cosmetics Author info ยศพร กิจสมัย Yosabhorn Kitsamai Research and Development, Bronson and Jacobs International Co., Ltd. yosaporn@bjinter.co.th

น้�ำ มันหรือไขมันเป็นส่วนประกอบหลักของสูตรเครือ่ งสำ�อาง น้ำ�มันจากพืชที่ได้รับความนิยมเป็นอันดับต้นๆ นั้นได้มา จากแหล่งพลังงานของพืชที่กักเก็บสะสมไว้ เมื่อนำ�มาใช้ ในทางเครื่องสำ�อางจะให้ความชุ่มชื้นกับผิว เนื่องจากช่วย ป้องกันการสูญเสียน้ำ�มันที่หล่อเลี้ยงผิวหนัง ไขมันจากพืช ทีไ่ ด้รับความนิยมมากในปัจจุบันคือเชียบัตเตอร์ เนื่องจาก องค์ประกอบทีม่ ปี ระโยชน์ส�ำ หรับผิวและเส้นผม เชียบัตเตอร์ มีประวัตกิ ารใช้ในเครือ่ งสำ�อางมาตัง้ แต่สมัยพระนางคลีโอ พัตราและได้รับการพัฒนาอย่างต่อเนื่องมาจนถึงปัจจุบัน

รู้จักกับเชียบัตเตอร์ให้มากขึ้น

ต้นเชีย (Butyrospermum parkii) พบมากบริเวณทวีป แอฟริกาตะวันตกแถบทุง่ หญ้าสะวันนาไปจนถึงทะเลทราย ซาฮาร่าในทางตอนกลาง เป็นพืชยืนต้นมีอายุได้ประมาณ 200 ปี สามารถเก็บเกี่ยวผลผลิตได้ตั้งแต่อายุ 20 ปี ทนทานต่ออากาศแห้งแล้งได้ดี เมล็ดเชียมีไขมันมากกว่า 50% ได้รบั การขนานนามว่าเป็น“ทองคำ�ขาวแห่งแอฟริกา”เนือ่ งจาก การเก็บเกีย่ วผลเชียทำ�รายได้ให้แก่คนในท้องถิน่ โดยเฉพาะ

O

il or fat is main ingredient of cosmetic formulations. Vegetable oils which have gained popularity as a primary source of energy are derived from plant energy storage. It is used as a moisturizer in cosmetics to moisturize the skin. It helps prevent the loss of oil that nourishes the skin. Plant fat which is popular nowadays is shea butter because of benefits to skin and hair. Shea Butter had been used since the queen Cleopatra era and has been continuously developed to date. Learn more about Shea Butter Shea tree (Butyrospermum parkii) is mostly found in the West African savanna to the Sahara desert in the middle. It has a lifespan about 200 years and is capable to harvest the butter from 20 years. It can withstand dry weather very well. Shea seeds contain more than 50% fat. It was called “White Gold of Africa”​​ due to it makes income to locals, especially African women. The fatty acids in shea butter are almost omega-6 fatty acids, including oleic acid and linoleic, including vitamin E. Research found that it can reduce transepidermal water loss (TEWL), thereby increasing skin moisture. Figure 1 shows the effects of shea butter and other available moisturizers.

ภาพที่ 1: ความชุม่ ชืน้ ของผิววัดจากค่าการสูญเสียน�ำ้ ผ่านผิวหนัง (g/h*m2) และวัดด้วยเครือ่ งคอร์นโี อมิเตอร์ (Corneometer, a.u.) เริม่ จากวัดค่าเริม่ ต้น (BG) จากนัน้ ล้างด้วยเอทานอล (ET) และทาด้วยเชียบัตเตอร์ ( ) กับไอโซเฮกซะเดกเคน ( ) 6 มิลลิกรัมต่อตารางเซนติเมตร และวัดค่าในทุกชัว่ โมง

Figure 1: Skin moisture determined by trans epidermal water loss (g/h*m2) and corneometer, determination started from initial value the skin is washed by ethanol (ET) and spread with Shea butter ( ) and Isohexadecane ( ) by 6 mg/cm3. TEWL was measured hourly.

38

www.media-matter.com


หญิงแอฟริกัน โดยกรดไขมันในเชียบัตเตอร์เป็นกรดไขมันโอเม กา-6 อยูม่ าก ได้แก่ กรดโอเลอิก กรดไลโนเลอิก รวมถึงวิตามิน อี การวิจัยพบว่าสามารถช่วยลดการสูญเสียน้ำ�ผ่านผิวหนัง (TEWL, Transepidermal water loss) จึงเพิ่มความชุ่มชื้น ของผิว ภาพที่ 1 แสดงผลของเชียบัตเตอร์ในการให้ความชุ่ม ชื้นเทียบกับสารให้ความชุ่มชื้นชนิดอื่นในท้องตลาด

ไตรเทอพีน - สารมหัศจรรย์ในเชียบัตเตอร์

เชียบัตเตอร์มสี ารกลุม่ ไตรเทอพีน (Triterpene) ได้จากสควาลีน (Squalene) ทีผ่ า่ นกระบวนการเมตาบอไลซ์ ไตรเทอร์พนี เป็น โครงสร้างหลักของผิวเมล็ด เปลือก หรือใบ พืชอื่นๆ จะพบใน ปริมาณต่ำ� แต่พบมากในเชียบัตเตอร์ ช่วยลดการระคายเคือง โดยเฉพาะเมือ่ ผิวต้องเจอกับสภาพแวดล้อมทีไ่ ม่ดี เช่น มลภาวะ แสงแดด ทำ�ให้ผิวทนทานและเพิ่มความแข็งแรงของชั้นผิว

พัฒนาการของเชียบัตเตอร์

เชียบัตเตอร์รูปแบบที่ได้รับความนิยมมาโดยตลอดคือแบบกึ่ง แข็ง เชียบัตเตอร์แบบนี้ผ่านกระบวนการน้อย ให้ความชุ่มชื้น สูง เหมาะสำ�หรับผลิตภัณฑ์ประเภทบอดีบ้ ตั เตอร์หรือครีมทาก ลางคืนแบบเข้มข้น แต่โดยปัจจุบันกระแสของเครื่องสำ�อางคือ ครีมเนื้อสัมผัสบางเบาแต่ให้การบำ�รุงอย่างล้ำ�ลึก ดังนั้นจึงมี เชีย บัตเตอร์หลากหลายรูปแบบออกมาให้นกั สร้างตำ�รับเครือ่ ง สำ�อางได้เลือกใช้ ได้แก่ เชียบัตเตอร์แบบของเหลว เชียบัตเตอร์ เอสเตอร์ ซึง่ ยังคงคุณสมบัตทิ ดี่ ขี องเชียบัตเตอร์แต่ให้ความรูส้ กึ ที่ลื่น ซึมได้เร็ว สามารถนำ�ไปใช้พัฒนาสูตรอื่นๆ เช่น แชมพู ครีมอาบน้ำ� หรือเมคอัพ

เชียบัตเตอร์ - ทางเลือกสำ�หรับการผลิตเครื่อง สำ�อางที่ยั่งยืน

Triterpene – Wondrous Composition in Shea Butter Shea butter contains triterpene derived from metabolized squalene. Triterpene is main structure of seed, peel or leaves. It contains in low level in normal plants, but high level in shea butter. It reduces skin irritation, especially when exposed to the environment of pollution and sun exposure. It also increases skin tolerance and strength. Development of Shea Butter Most popular form of shea butter is semi-solid. This form underwent fewer processes and provides high moisture. It is suitable for body butter production or thick night cream. The current cosmetic trend is soft and thin cream which deeply nourishes skin. So there are many shea butter forms available for cosmetic formulators such as liquid shea butter and shea butter ester. They maintain characteristics of shea butter while provide smooth texture and are quickly absorbed. They can be used to develop other products such as shampoo, shower cream or makeup.

Bronson and Jacobs

ผลิตภัณฑ์ปิโตรเลียมที่ใช้ในเครื่องสำ�อาง ได้แก่ กลุ่มน้ำ�มันแร่ (Mineral oil) ปิโตรลาทัม (Petrolatum) เป็นแหล่งทรัพยากรที่ ใช้แล้วหมดไป แต่ตน้ เชียมีวงจรชีวติ ทีย่ าวนานและสามารถปลูก ทดแทนได้ สามารถเก็บเกี่ยวผลผลิตได้ตลอดจึงถือเป็นแหล่ง ผลิตที่ยั่งยืน นอกจากนั้น เชียบัตเตอร์เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม เนื่องจากสามารถย่อยสลายได้ตามธรรมชาติ

“Your leading supplier to the food & nutrition, health and personal care industries”

Bronson & Jacobs International Co., Ltd.

1558/41 K1 Building, Ban Klang Krung, Bangna-Trad Road, KM. 3.5 Bangna, Bangkok 10260 Tel 0 2182 0100 Fax 0 2182 0105 http://www.bjinter.co.th

May - June

39


Lab Cosmetics ภาพที่ 2: การทดสอบเปรียบเทียบ ความหนาของชั้นผิวชั้นนอก (ex vivo) หลังจากใช้ครีมที่ไม่มีเชียบัตเตอร์ (ซ้าย) กับครีมที่มีเชียบัตเตอร์ซึ่งมีไตร เทอร์พีนมากกว่า 60% (ขวา) เป็น เวลา 6 วัน

Figure 2: The comparison of epidermis thickness between 6 days-treatments of (left) cream without shea butter and (right) cream with shea butter and more than 60%triterpene.

ภาพที่ 3: การทดสอบเปรียบเทียบโครง ข่ายของเส้นใยคอลลาเจน (ex vivo) หลังจากใช้ครีมทีไ่ ม่มเี ชียบัตเตอร์ (ซ้าย) กับครีมทีม่ เี ชียบัตเตอร์ซง่ึ มีไตรเทอร์พนี มากกว่า 60% (ขวา) เป็นเวลา 6 วัน

Figure 3: The comparison of collagen network (ex vivo) between 6 daystreatments of (left) cream without shea butter and (right) cream with shea butter and more than 60% triterpene.

Shea butter Alternative for Sustainable Cosmetic Production Petroleum products used in cosmetics, including mineral oil and petrolatum are consumable resources. In the other hand, shea has a long life span and can be cultivated and harvested throughout its life. It is thus considered a sustainable source. In addition shea butter is also environmentally friendly as it can decompose naturally. ภาพที่ 4: แผนภูมิแสดงผลการทดสอบความรู้สึกหลังใช้เชียบัตเตอร์ทั้ง 3 ชนิด คือ เชียบัตเตอร์เอทิลเอสเทอร์ เชียบัตเตอร์โอเลอิลเอสเทอร์ และเชียบัตเตอร์เหลว Figure 4: Chart represents sensory evaluation of 3 shea butters: Shea Butter Ethyl Esters, Shea Butter Oleyl Esters and Liquid Shea butter

Shea Butter Ethyl Esters Shea Butter Oleyl Esters Liquid Shea butter

Article info • Alander J. (2004). Shea Butter – a multifunctional ingredient for food and cosmetics. Lipid Technology, 16:9, 202–205 • Alander J et al. (2007). Handbook of vegetable oils and fats. 84-88 • Akihisa T et al. (2010). Anti-inflammatory and chemo preventive effects of triterpene cinnamates and acetates from shea fat. J. Oleo Science, 59:6, 273–280 • Gallo MBC etal (2009). Biological activities of Lupeol. Int.l J. Biomedical and Pharmaceutical Sciences, October, 46-66 • www.aak.com

40

www.media-matter.com


Lab Equipment

Laboratory

Safety Author info เมธี โกมุทสุขาวดี Methee Gomootsukavadee Product Specialist, Thanes Development Co., Ltd. thanes@thanesgroup.com

สิ่งสำ�คัญอันดับแรกของการทำ�งานในห้องปฏิบัติการคือความปลอดภัย ระบบความปลอดภัยในห้องปฏิบตั กิ ารทางจุลชีววิทยาส่วนใหญ่จะมีหลัก การคล้ายกัน ไม่ว่าจุลินทรีย์นั้นจะเป็นแบคทีเรีย รา หรือไวรัส และมี วัตถุประสงค์เพือ่ ป้องกันการปนเปือ้ นของนักวิจยั หรือบุคลากรซึง่ ทำ�งาน ในห้องปฏิบัติการนั้น และยังรวมถึงการป้องกันการปนเปื้อนจากห้อง ปฏิบัติการสู่สิ่งแวดล้อมภายนอกอีกด้วย

หลักเกณฑ์การปฏิบัติงานทางจุลชีววิทยาที่ดี

การปฏิบัติงานในห้องปฏิบัติการจุลชีววิทยาจะต้องเป็นไปตามหลัก เกณฑ์การปฏิบัติงานทางจุลชีววิทยาที่ดี (Good Microbiological Techniques, GMT) ได้แก่ การสวมใส่อุปกรณ์ป้องกันอันตราย ส่ ว นบุ ค คล การล้ า งทำ � ความสะอาดมื อ อย่ า งเป็ น ประจำ � หลั ง ทำ�การทดลอง รวมไปถึงทุกครั้งที่ปฏิบัติงานจะต้องใช้เทคนิคปลอด เชื้อ (Aseptic techniques) เพื่อป้องกันการปนเปื้อนต่างๆ โดยการใช้อุปกรณ์หรือเครื่องมือที่ผ่านการฆ่าเชื้อในการปฏิบัติงาน

อุปกรณ์ที่ผ่านการฆ่าเชื้อในงานจุลชีววิทยา

ห่วงเขี่ยเชื้อและเข็มเขี่ยเชื้อเป็นอุปกรณ์ที่ใช้สำ�หรับการแยกเชื้อบริสุทธิ์ ด้วยวิธีการ Streak plate และยังสามารถใช้ในการถ่ายเชื้อแบคทีเรีย จากภาชนะหนึ่งไปใส่ในอีกภาชนะหนึ่งอีกด้วย มีทั้งที่ทำ�ด้วยลวดที่ เป็นตัวนำ�ความร้อนที่ดี สามารถทำ�ให้ปราศจากเชื้อโดยการเผา ส่วน พลาสติกผ่านการฆ่าเชื้อด้วยวิธีการฉายรังสีแกมมา แท่งเกลี่ยเชื้อรูปตัวแอลเป็นอุปกรณ์ที่ใช้สำ�หรับการแยกเชื้อบริสุทธิ์ ด้วยวิธกี าร Spread plate มีทงั้ ทีเ่ ป็นแท่งแก้ว สามารถทำ�ให้ปราศจาก เชื้อโดยการจุ่ม 95% เอธิลแอลกอฮอล์แล้วเผาไฟ และแท่งพลาสติก ที่ ผ่านการฆ่าเชื้อด้วยวิธีการฉายรังสีแกมมาเหมือนกับห่วงเขี่ยเชื้อหรือ เข็มเขี่ยเชื้อพลาสติก อุปกรณ์เพื่อเพิ่มความปลอดภัยแก่บุคลากร อันได้แก่ ถุงมือ เสื้อกาวน์ รองเท้า หน้ากากกันฝุ่นละออง และแว่นตา ซึ่งจัดเป็น อุปกรณ์ปอ้ งกันอันตรายส่วนบุคคล (PPE) รวมไปถึงตูป้ ลอดเชือ้ (BSC) ที่ถือเป็นด่านแรกของการป้องกันไม่ให้เชื้อหลุดรอดสู่บรรยากาศในห้อง ปฏิบัติการอีกด้วย

T

he first priority of working in laboratory is safety. Most safety systems in microbiological laboratory are generally the same for any microorganisms, bacteria, mold or virus. The objectives are to prevent the contamination to researchers or laboratory workers and also to prevent the contamination from laboratory to external environment. Good Microbiological Techniques Microbiological laboratory operation shall follow the procedure of the good microbiological techniques (GMT). This includes wearing of personal protective equipment, routinely hands washing and cleaning following any experiment and proper aseptic techniques to prevent contamination. Also, using sterile tools and equipment is one of aseptic techniques. Sterile Tools for Microbiological Work Inoculating loop and needle are used for isolation of pure culture by streak plate technique and are also used to transfer the bacteria from one container to others. They are made of wire which is good thermal conductor, or plastic. Wire loop and needle can be sterilized by incineration, while plastic tools are sterilized by gamma radiation. L-spreader is used for the isolation of pure culture by spread plate technique. They are made of glass which can be sterilized by immerse in 95% ethyl alcohol and flame it out, or plastic which is sterilized by gamma radiation similar to plastic inoculating loop and needle. Safety equipment such as glove, gown, shoe, mask and glasses are all personal protective equipment (PPE). Biological safety cabinet (BSC) is also safety equipment, it is the first step to prevent contamination to environment. May - June

41


Lab Equipment

ตู้ปลอดเชื้อในงานจุลชีววิทยา

ตู้ปลอดเชื้อมี 3 ประเภท คือ class I, II และ III ทั้ง 3 ประเภท มีระบบกรองอากาศด้วยแผ่นกรองที่เรียกว่า High efficiency particulate air (HEPA) filter เหมือนกัน แต่ต่างกันตรงที่ class I จะไม่มรี ะบบกรองอากาศจากภายนอกก่อนเข้าไปภายใน ตู้ ทำ�ให้สามารถป้องกันได้เฉพาะผู้ปฏิบัติงานและสิ่งแวดล้อม เท่านั้น ส่วน class II และ III จะสามารถป้องกันผลิตภัณฑ์ ได้ด้วย โดย HEPA filter จะกรองอากาศจากภายนอกก่อนจึง สามารถป้องกันการปนเปือ้ นจากบรรยากาศภายในตูไ้ ด้ สำ�หรับตู้ class III เท่านั้นที่จะเป็นตู้แบบปิด คือ มีช่องเป็นถุงมือเข้าไปให้ ใช้ทำ�งานได้เท่านั้น จึงเป็นตู้ที่ให้ความปลอดภัยสูงสุดเมื่อเทียบ กับ class I และ II การออกแบบห้องปฏิบตั กิ ารถือเป็นการป้องกันด่านที่ 2 หลัง จากการใช้ตปู้ ลอดเชือ้ คือจะป้องกันไม่ให้เชือ้ ทีอ่ าจหลุดลอดออก มาจากตู้ปลอดเชื้อและฟุ้งกระจายอยู่ภายในห้องปฏิบัติการกระ จายสู่สิ่งแวดล้อมภายนอกได้ การป้องกันวิธีนี้ ได้แก่ การเพิ่ม ระบบฟอกอากาศเข้ากับระบบหมุนเวียนอากาศ เป็นต้น ภาพที่ 1: ระบบการไหลเวียนอากาศของตู้ปลอดเชื้อ Class I Figure 1: Air flow system of BSC class I

ภาพที่ 2: ระบบการไหลเวียนอากาศของตู้ปลอดเชื้อ Class II Figure 2: Air flow system of BSC class II

42

www.media-matter.com

ภาพที่ 3: ระบบการไหลเวียนอากาศของตู้ปลอดเชื้อ Class III Figure 3: Air flow system of BSC class III


Biological Safety Cabinet There are 3 main classes of biological safety cabinet: class I, II and III. All classes equip similar filter system - High efficiency particulate air (HEPA) filter. The differences are that class I does not equip with air intake filter. It thus protects only personal and environment. Class II and III BSC protect the product by equipping HEPA filter for intake air. It thus prevents contamination in the cabinet. BSC class III is a close system which is the glove box. BSC class III is the safest cabinet in safety comparing with class I and II. Laboratory design is the second step of prevention after BSC. The objective is to prevent contamination from BSC to environment. The example is installation of air-cleaner with ventilation system.

ตู้ปลอดเชื้อสำ�หรับงานเตรียมยา/ สารอันตราย (Negative and Positive Pressure Isolators )

ตู้กรองอากาศแบบปล่อยลมในแนวดิ่ง (Laminar Flow (Single and Double Accesses) ตู้ปลอดเชื้อแบบคลาสทู ชนิดเอทูและบีทู (Biological Safety Cabinet Class II, Type A2 and B2) ห้องสะอาดชนิดเคลื่อนที่ (Mobile Cleanroom ; US Fed .Std. Class 100/ 1,000/ 10,000 และอื่นๆ)

อุปกรณ์และครุภัณฑ์สำ�หรับงาน Cleanroom เครื่องวัดระดับความรู้สึกของเส้น ประสาทส่วนปลายต่ออุณหภูมิ (Thermal Sensory Analyzer)

เครื่องฆ่าเชื้อจุลินทรีย์และ กำ�จัดกลิ่นระบบแสง (Photocatalysis Deodorizer)

เครื่องวัดระดับความรู้สึกของเส้น ประสาท ส่วนปลายต่ออุณหภูมิและ ความปวด (Pain Sensory Analyzer)

เครื่องวัดระดับความรู้สึก ของเส้นประสาทส่วนปลายต่อแรงกด (Algometer)

เครื่องแก้วคุณภาพสูงสำ�หรับงานวิจัย และงานเฉพาะทาง เช่น Dioxin (High Quality GC Column/Dioxin Glassware)

เครื่องผลิตนํ้ายาฆ่าเชื้อ (Super Oxidized Water Generator)

ตู้บ่มเพาะเชื้อด้วยก๊าซ คาร์บอนไดออกไซด์ (CO2 incubator)

เครื่องปั่นเหวี่ยงตกตะกอน (Laboratory Centrifuge)

เครื่องกรองนํ้าบริสุทธิ์คุณภาพสูง (Water Purification System)

ผลิตภัณฑ์พลาสติกทางห้องปฏิบัติการ (Laboratory Plastic Consumable Products)

สนใจสินค้าหรือสนใจเป็นตัวแทนจำ�หน่าย ติดต่อ คุณศิริลักษณ์ บุญไกร 081-926-1488, คุณนันนทวัน บัวผัน 081-597-4469 บริษัท ธเนศพัฒนา จำ�กัด 61/34 ซ.อมรพันธ์ 4 (วิภาวดี 42) แขวงลาดยาว เขตจตุจักร กทม 10900 May - June 43 โทร 02-791-4500 แฟกซ์ 02-791-4539 www.thanesgroup.com อีเมล: thanes@thanesgroup.com


Lab Equipment

On-site Gas Generation for All Analytical Applications Author info กชาพรรณ รอดเนียม Kachapann Rordniem Marketing Coordinator domnick hunter-RL (Thailand) Co., Ltd. kachapann@domnickhunterrl.com

การผลิตก๊าซที่มีคุณภาพใช้เองในห้องปฏิบัติการและควบคุมระบบจ่าย ก๊าซเองแทนการใช้ก๊าซสำ�เร็จรูปซึ่งต้องพึ่งพาซัพพลายเออร์ภายนอกจะ มอบประโยชน์สำ�คัญมากมายแก่ห้องปฏิบัติการ ในปัจจุบันมีทางเลือก ใหม่ๆ ในการใช้ก๊าซกับเครื่องมือวิเคราะห์ในห้องปฏิบัติการแทนการใช้ ก๊าซสำ�เร็จรูปซึ่งมีความเสี่ยงสูงและค่อนข้างยุ่งยากในการใช้งาน อุปกรณ์ นี้คือเครื่องผลิตก๊าซสำ�หรับห้องปฏิบัติการ หรือ Lab gas generator ซึง่ สามารถจ่ายก๊าซได้อย่างต่อเนือ่ ง ประหยัด และมีความปลอดภัยในการ ใช้งานสูง เป็นนวัตกรรมที่ตอบสนองได้ตรงกับความต้องการในการใช้งาน และได้ประสิทธิภาพสูงสุด ต้นทุนลดลง การควบคุมการจ่ายก๊าซได้เองจะช่วยลดค่าใช้จ่ายลงเพราะจะไม่มีค่าใช้ จ่ายต่อเนื่อง ต้นทุนจะต่ำ�กว่าการซื้อก๊าซบรรจุในถังแรงดันสูง (High pressure cylinder) ถังบรรจุก๊าซเหลวขนาดเล็ก (Liquid mini tank) หรือถังบรรจุขนาดใหญ่ (Bulk storage vessel) หากห้องปฏิบัติการที่ใช้ ไนโตรเจนเหลวเลือกติดตั้งเทคโนโลยีการผลิตก๊าซระบบใหม่นี้จะคืนทุนได้ ใน 3 ปี หรือถ้าหากใช้ก๊าซที่บรรจุในถังแรงดันสูง หลายรายใช้ระยะเวลา คืนทุนเพียง 12 เดือนเท่านั้น นอกเหนือจากประโยชน์ด้านต้นทุน เครื่องผลิตก๊าซรุ่นล่าสุดเป็น โซลูชันที่สะดวกสบายกว่าการจัดหาก๊าซจากภายนอกแล้วนำ�มาเก็บไว้ใน ห้องปฏิบัติการ เครื่องสามารถติดตั้งได้ง่าย รวดเร็ว มีค่าใช้จ่ายต่ำ� และ รบกวนการทำ�งานเพียงเล็กน้อย โดยที่ระบบต้องการเพียงกระแสอากาศ อัด (Compressed air stream) หรือน้ำ�ปราศจากไอออน (De-ionized water) เท่านั้นในการผลิตก๊าซ

B

eing able to produce laboratory quality gases on-site and take control of your gas supply, as opposed to having to rely on a third party, can have many important benefits for a laboratory. Nowadays there is an alternative to use instead of instant gas which is quite unsafe and difficult to apply. It is the lab gas generator which provide constant gas stream with safe and cost saving. The innovation can effectively fulfill laboratory’s needs. Reduced Cost The technology helps reduce cost; unlike high pressure cylinders, liquid mini tanks or bulk storage vessels, once a nitrogen generation system has been purchased there are no ongoing costs. If a lab using liquid nitrogen employs gas generation technology, they could expect the new system to pay for itself in less than three years, while for a facility using cylinders, the pay-back period could be even sooner; just 12 months in many cases. In addition to the cost benefits, the latest gas generation units offer a much more convenient solution than sourcing gas externally and storing it on-site. The latest compact systems can be installed quickly, easily and at minimum cost and disruption, simply requiring a pre-treated compressed air stream or de-ionized water supply to start producing gas. Control Gas Supply Generating its own gas on-site also puts a laboratory in control of its gas supply and increases its productivity. The lab can choose to produce as much or as little gas as needed, and at a consistent, measurable cost. To ensure there is always a ready supply of gas for use in the lab wherever and whenever it is needed, the latest modular systems enable additional banks of units to be set up quickly and easily on-site. This guarantees 100% back up, and secures the supply when routine maintenance on one set of systems is required. Furthermore, using a modular gas generation system allows extra banks to be installed at minimum cost, so as the lab’s requirements change, its gas production system can grow to meet them. Approved Safety One important point to note is the improvement to employee safety that can be achieved almost instantly. Using the new gas generation systems completely eliminates the safety risks of storing, handling and changing cylinders. With no high pressure gas containers required on site, the lab becomes infinitely safer for staff. In addition to the time and resources saved by avoiding considerable health and safety measures, there are cost benefits too, both in streamlining procedures and avoiding the expense of potential legal action in the event of an incident. Of growing importance to laboratories is the environmental

44

www.media-matter.com


ควบคุมปริมาณก๊าซ การผลิตก๊าซใช้เองทำ�ให้หอ้ งปฏิบตั กิ ารสามารถควบคุมการจ่ายก๊าซและเพิม่ ประสิทธิผลของห้องปฏิบตั กิ ารได้อกี ด้วย ช่วยให้มนั่ ใจว่าสามารถผลิตก๊าซได้ พร้อมใช้ทกุ เวลาทีต่ อ้ งการในปริมาณมากหรือน้อยตามต้องการ โดยมีตน้ ทุน คงที่และสามารถคำ�นวณได้ ระบบโมดูลาร์ใหม่ล่าสุดเพิ่มเติมหน่วยสำ�รอง ก๊าซที่ติดตั้งได้ง่ายและรวดเร็ว มั่นใจได้ 100% ว่าจะมีก๊าซสำ�หรับจ่ายให้ กับห้องปฏิบตั กิ ารหากต้องหยุดเครือ่ งเพือ่ ซ่อมบำ�รุงตามระยะ นอกจากนัน้ ระบบผลิตก๊าซแบบโมดูลาร์ช่วยเพิ่มกำ�ลังการผลิตก๊าซติดตั้งโดยใช้ต้นทุน ต่ำ� ดังนั้น เมื่อความต้องการของห้องปฏิบัติการเปลี่ยนไป ระบบผลิตก๊าซ สามารถเพิ่มกำ�ลังการจ่ายก๊าซให้เพียงพอได้ ปลอดภัยยิ่งขึ้น หนึง่ ในประเด็นสำ�คัญคือการเพิม่ ความปลอดภัยให้กบั พนักงานแทบจะทันที หลังการติดตัง้ ระบบผลิตก๊าซแบบใหม่ โดยระบบจะขจัดความเสีย่ งของการ เก็บ การจัดการขนย้าย และการเปลี่ยนถังก๊าซ ทำ�ให้ไม่จำ�เป็นต้องมีถัง ก๊าซแรงดันสูงในห้องปฏิบตั กิ ารอีกต่อไป จึงปลอดภัยสูงสุดต่อเจ้าหน้าที่ นอกเหนือ จากการประหยัดเวลาและทรัพยากรด้วย การหลีกเลีย่ งวิธกี ารทีเ่ สีย่ งต่อสุขภาพและ ความปลอดภัยแล้ว ประโยชน์ที่ได้รับยัง รวมถึงด้านต้นทุนอีกด้วย เนือ่ งจากระบบ ทีม่ ปี ระสิทธิภาพยิง่ ขึน้ และช่วยหลีกเลีย่ ง การจ่ายค่าปรับราคาแพงที่ต้องจ่ายหาก เกิดอุบัติเหตุ ผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมจากการ ทำ�งานนั้นมีความสำ�คัญมากขึ้นเรื่อยๆ ระบบผลิตก๊าซในงานห้องปฏิบัติการ มี ความปลอดภัยต่อสิ่งแวดล้อมมากกว่า วิธีการจัดหาก๊าซแบบดั้งเดิม การขจัด ขั้นตอนการขนส่งก๊าซจากซัพพลายเอ อร์เป็นการลดการปลดปล่อยคาร์บอน ของห้องปฏิบัติการ การผลิตก๊าซเองให้ เพียงพอต่อการใช้เป็นวิธีที่ยั่งยืน ซึ่งใช้ พลังงานในการผลิตเพียงส่วนหนึ่งของ วิธีการแบบดั้งเดิมเท่านั้น สรุป ระบบการจ่ายก๊าซเป็นจุดเริม่ ต้นทีด่ หี าก ห้องปฏิบตั กิ ารกำ�ลังมองหาวิธกี ารลดต้นทุน โดยทีย่ งั ต้องรักษาหรือพัฒนาประสิทธิภาพ และความปลอดภัยในการปฏิบตั งิ าน การ ผลิตไฮโดรเจน ไนโตรเจน หรืออากาศ ที่ปราศจากความชื้นและสะอาดในห้อง ปฏิบตั กิ าร สามารถช่วยห้องปฏิบตั กิ ารให้ สามารถควบคุมอัตราการไหลทีส่ ม่�ำ เสมอ และหลีกเลีย่ งความยุง่ ยากทีไ่ ม่จ�ำ เป็นใน การปฏิบตั งิ านแต่ละวัน ระยะเวลาการคืน ทุนของระบบเพียงประมาณ 1 ปีเท่านั้น เทคโนโลยีนสี้ ง่ ผลดีตอ่ การทำ�งานของห้อง ปฏิบตั กิ ารอย่างชัดเจน ช่วยให้การทำ�งาน มีความปลอดภัยและมีประสิทธิภาพมาก ขึ้น และเป็นเทคโนโลยีที่เป็นมิตรกับสิ่ง แวดล้อมอีกด้วย

impact of its processes. On-site gas generation is much safer for the environment than conventional supply methods, as cutting out the need to transport the gas from the supplier to the laboratory minimizes the lab’s carbon. Producing its own gas supply is a far more sustainable way for a lab to meet its gas supply needs, requiring a fraction of the energy of more traditional options. Conclusion With laboratories increasingly looking for ways to reduce their costs while upholding, or even improving, their levels of efficiency and safety, the gas supply can be a good place to start. Generating hydrogen, nitrogen or clean, dry air on-site can help a lab take control of its gas supply, ensuring a constant flow and therefore avoiding unnecessary day-to-day disruption. With an expected pay-back time of as little as one year, the latest gas generation technology can have significant effect on a lab’s bottom line, and helps it to operate in a safer, more efficient and more environmentally friendly way.

May - June

45


Lab Tips

HPLC Systems: Employment Trends, Modularity and UHPLC Author info กองบรรณาธิการ นิตยสารอินโนแล็บ INNOLAB team innolab@media-matter.com

any laboratories today face downsizing, a trend that began before the economic downturn of 2008. Employers are more likely to retain analytical scientists who can not only press buttons and achieve the appropriate results, but who can also quickly perform unaided troubleshooting, develop methods, and generate consistently reliable data. HPLC (high performance liquid chromatography) systems offering ease of control, diagnostics, repair, maintenance, and system testing help scientists meet these goals. Modular HPLC systems provide versatility in terms of troubleshooting and repair as well as choice of mobile phase (through the ability to swap out columns rapidly). Consequently, some experts predict a decline in the all-in-one instruments that have dominated HPLC for the last two decades.

คำ�ถามอมตะ

The Eternal Question The dilemma over HPLC versus UHPLC has not disappeared, despite some vendors declaring the matter settled and a few stragglers insisting that anything that occurs on UHPLC is achievable at five microns or higher. While column particle diameters of 3-5 microns still dominate, the lures of high sensitivity, speed, and low sample/injection volumes tug at every chromatographer’s heart. UHPLC involves more complex sample preparation, more frequent maintenance, and a greater attention to detail than conventional LC. Methods do not often transfer faithfully between the platforms. Laboratories - particularly those with HPLC systems and methods - should consider whether they have the time and the will to switch over and revalidate all their critical methods. The introduction of superficially porous particle columns promising UHPLC performance on an HPLC-class instrument has further complicated purchase decisions. Columns based on superficially porous materials may not be available in all separation formats, however, and they do require tweaking the

ทางเลือกระหว่าง HPLC กับ UHPLC (Ultra high performance liquid chromatography) นั้นตัดสินใจได้ยากเสมอ แม้ว่าผู้จำ�หน่ายและผู้ใช้ ที่ยังยึดติดกับเทคโนโลยีเดิมยังยืนยันว่าสิ่งที่ UHPLC ทำ�ได้ การเลือกใช้ อนุภาคขนาด 5 ไมครอนหรือใหญ่กว่าที่ใช้ใน HPLC ก็ทำ�ได้เช่นกัน ใน ขณะที่คอลัมน์ส่วนใหญ่ใช้อนุภาคขนาดเส้นผ่านศูนย์กลาง 3-5 ไมครอน ให้ความไวของการวิเคราะห์สูง ความเร็วสูง และการใช้ตัวอย่าง/การฉีด ตัวอย่างน้อย ทำ�ให้นักวิเคราะห์ไม่มั่นใจที่จะเปลี่ยนระบบ ส่วนระบบ UHPLC มีการเตรียมตัวอย่างทีซ่ บั ซ้อน ต้องซ่อมบำ�รุงบ่อยครัง้ กว่า และใช้ การดูแลมากกว่าโครมาโทกราฟีของเหลวทัว่ ไป วิธกี ารวิเคราะห์จะแตกต่าง จากวิธีเดิมหากเปลี่ยนเครื่องมือวิเคราะห์ ห้องปฏิบัติการจะต้องพิจารณา ให้ชดั เจนว่ามีเวลาในการเปลีย่ นระบบและทำ�การทดสอบความใช้ได้ของวิธี การใหม่หรือไม่ โดยเฉพาะห้องปฏิบัติการที่ใช้วิธีการวิเคราะห์ด้วย HPLC คอลัมน์ที่ใช้ Superficially porous particle มอบประสิทธิภาพใน ระดับเดียวกับ UHPLC ในเครื่อง HPLC ปกติ ทำ�ให้การตัดสินใจเลือกซื้อ ทำ�ได้ยากยิ่งขึ้น แต่คอลัมน์ที่ใช้ Superficially porous particle มีให้ เลือกใช้เฉพาะการแยกสารบางรูปแบบเท่านัน้ ซึง่ ต้องมีการปรับปรุงเครือ่ ง 46

M

ห้องปฏิบัติการหลายแห่งในปัจจุบันต้องลดขนาดลงตามเทรนด์ที่เกิดขึ้น ตัง้ แต่ปี 2551 เนือ่ งจากเศรษฐกิจทีต่ กต่�ำ นายจ้างเลือกทีจ่ ะใช้นกั วิเคราะห์ ทีต่ อ้ งทำ�งานได้หลากหลาย ไม่ใช่แค่การกดปุม่ บนเครือ่ งมือและเก็บผลการ ทดสอบเท่านัน้ แต่ตอ้ งสามารถแก้ไขปัญหาโดยไม่ได้รบั ความช่วยเหลือเพิม่ เติม พัฒนาวิธีการและสร้างข้อมูลที่น่าเชื่อถือ ระบบ HPLC หรือ High performance liquid chromatography ทำ�ให้การควบคุม การวินจิ ฉัย ปัญหา การซ่อม การบำ�รุงรักษา และการทดสอบระบบทำ�ได้อย่างง่ายดาย ช่วยให้นักวิทยาศาสตร์สามารถบรรลุเป้าหมายดังกล่าวได้ ระบบ HPLC แบบโมดูลาร์มอบความยืดหยุ่นของการแก้ปัญหาและ การซ่อม รวมทั้งการใช้เฟสเคลื่อนที่ (มีความสามารถในการเข้าสู่คอลัมน์ ที่รวดเร็ว) ดังนั้น ผู้เชี่ยวชาญบางท่านจึงทำ�นายว่าเครื่อง HPLC ระบบ All-in-one ที่มีทุกอย่างอยู่ในเครื่องจะค่อยๆ ลดลง หลังจากเป็นที่นิยม มาเป็นระยะเวลา 2 ทศวรรษ

www.media-matter.com


HPLC เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพด้วย อย่างไรก็ตาม ผู้เชี่ยวชาญหลายท่านยัง เชื่อว่าเครื่อง HPLC สามารถใช้งานได้ไม่ต่างจาก UHPLC

แรงผลักดันที่มากขึ้น

การเปลี่ยนแปลงวิธีการวิเคราะห์ไม่สามารถทำ�ได้จากการคลิกเมาส์ ซึ่ง ปัญหาที่ยากคือมีขั้นตอนที่ต้องใช้เวลานาน บางครั้งนักวิเคราะห์อาจจะ โชคดีทสี่ ามารถนำ�วิธกี ารเดิมมาใช้ในเครือ่ งโครมาโทกราฟีของเหลวได้ทนั ที แต่ส่วนใหญ่จะต้องใช้เวลาในการพัฒนาวิธีการวิเคราะห์ HPLC บางระบบในปัจจุบันมาพร้อมซอฟต์แวร์และเครื่องมืออื่นๆ เพื่อให้ปรับวิธีการวิเคราะห์ง่ายขึ้น บาง บริษทั รับประกันการปรับวิธกี ารวิเคราะห์ อย่างราบรืน่ ระหว่างเครือ่ งโครมาโทกราฟี ของเหลวและ UHPLC ทำ�ให้ช่วยลด ต้นทุนและการพัฒนาวิธีการวิเคราะห์ การทดสอบความใช้ได้ของวิธีวิเคราะห์ และการใช้วิธีการ UHPLC/HPLC ห้องปฏิบตั กิ ารจำ�นวนมากยังใช้คอลัมน์ และระบบรุน่ เก่าซึง่ อาจขาดแคลนอะไหล่ ในบางครั้ง แม้แต่อะไหล่มือสองก็ตาม การฉีดตัวอย่างที่เข้มข้นในปริมาณมาก เข้าสู่เครื่องทำ�ให้ระบบโครมาโทกราฟี ของเหลวรุน่ เก่าสามารถซ่อนกราฟทีเ่ กิด จากการเตรียมตัวอย่างและผลจากส่วน ประกอบในตัวอย่าง (Matrix effect) ใน ขณะทีห่ ากปริมาณตัวอย่างหรือความเข้ม ข้นมากเกินในการวิเคราะห์ดว้ ย UHPLC จะทำ�ให้เกิด Tailing และกราฟทีไ่ ม่สวย ผลการวิเคราะห์ทยี่ อดเยีย่ มจาก UHPLC จะต้องมาจากการเปลีย่ นพฤติกรรมของ เจ้าหน้าที่วิเคราะห์ การเตรียมตัวอย่าง จะต้องมีความแม่นยำ�และระมัดระวัง

instrument for optimal performance. However some experts still believe that anything that occurs on a UHPLC is achievable on an ordinary HPLC.

Gaining Momentum Method transfer remains an issue that will not go away with a couple of mouse clicks. The issue is not so much difficulty as it is the time investment. Analysts can get lucky and scale directly

ระบบโมดูลาร์

ผู้ผลิตระบบ HPLC สร้างนวัตกรรม ไปพร้อมกับการให้บริการส่วนประกอบ สำ�หรับอัพเกรดเครื่องรุ่นเก่า ระบบ HPLC แบบโมดูลาร์มอบความยืดหยุ่น และความสามารถในการอัพเกรดสูงสุด เมือ่ เปรียบเทียบกับเครือ่ งโครมาโทกราฟี ที่ติดตั้งอุปกรณ์ทุกอย่างไว้ในตัว การ เปลี่ยนโมดูลทำ�ให้ผู้ใช้เข้าถึงเทคโนโลยี ล่าสุดโดยลดเวลาการหยุดเพือ่ ซ่อมแซม หรือบำ�รุงรักษาลง ในทางตรงกันข้าม ระบบที่ประกอบขึ้นนี้จะมีราคาถูกกว่า เนื่องจากประกอบด้วยระบบจ่ายไฟฟ้า ระบบอิเล็กทรอนิกส์สำ�หรับการสื่อสาร และฝาครอบเพียงชุดเดียว เนื่องจาก May - June

47


Lab Analysis

HPLC เป็นเครื่องมือที่มีอายุการใช้งานยาวนาน ความเข้ากันได้ของระบบ ทัง้ Downward และ Upward compatibility เป็นสิ่งสำ�คัญที่ต้องใส่ใจ ความเข้ากันของระบบจะทำ�ให้สามารถอัพเกรดระบบ มีส่วนประกอบที่ สามารถถอดเปลี่ยนได้ และผู้ผลิตเลือกใช้การออกแบบตัวเครื่องแบบเปิด (Opened architecture) ตัวอย่างเช่น เครื่องมือที่เก่ากว่าอาจเลือกใช้ เทคโนโลยีวาล์ว Quick-change เพื่อใช้งานในระบบท่อ

to fast LC, but most of the time this will involve some degree of method development. Several systems today provide software and other tools that ease method transfer. Some companies promise seamless transfer of methods between LC and UHPLC systems by minimizing cost and effort involved in development, validation, and execution of UHPLC/HPLC methods. Many laboratories in regulated industries still employ old

ระบบ HPLC แบบโมดูลาร์มอบความยืดหยุ่นและความสามารถในการอัพเกรดสูงสุดเมื่อเปรียบเทียบ กับเครื่องโครมาโทกราฟีที่ติดตั้งอุปกรณ์ทุกอย่างไว้ในตัว Modular HPLC systems provide maximum flexibility and upgradability compared with “one box” integrated chromatographs. HPLC

ในศตวรรษที่ผ่านมามีการนำ�เสนอนวัตกรรม UHPLC, Mass detector ยอมรับกันแพร่หลายมากขึ้น และวิธีวิเคราะห์แบบรวดเร็วที่ใช้เทคโนโลยี คอลัมน์แบบใหม่ได้รับความสนใจมากขึ้น เมื่อเปรียบเทียบ UHPLC กับ HPLC พบว่าให้ความละเอียด ความไว และผลผลิตที่มากขึ้น คอลัมน์ UHPLC ใช้อนุภาคที่มีขนาดเล็กกว่า 2 ไมครอน บรรจุในคอลัมน์ที่มีเส้น ผ่านศูนย์กลางภายใน 2.1 หรือ 1.0 มิลลิเมตร ในปี 2554 การใช้ระบบ UHPLC ของห้องปฏิบัติการมีสัดส่วนเพิ่มขึ้น 3%

การเลือกระบบโครมาโทกราฟี

ในการเลือกระบบ HPLC จะต้องจำ�แนกต้นทุนการทำ�งานและราคาเครื่อง การบริการ การสนับสนุนและการอบรม การทำ�ความเข้าใจผลผลิตทีต่ อ้ งการ

Source: wikimedia commons

columns and systems that occasionally become scarce, even in the used equipment marketplace. The large, concentrated injections made on older LC systems can hide a multitude of sample preparation and matrix effects, while exceeding a certain volume or concentration on UHPLC results in a lot of tailing and some ugly-looking chromatography. Achieving the superior results promised by UHPLC, it requires a change in mentality. Analysts need to be more precise and careful with sample preparation. Modular Systems Manufacturers of HPLC systems continue to innovate, while simultaneously providing upgrade paths for older instruments. Modular HPLC systems provide maximum flexibility and upgradability compared with “one box” integrated chromatographs. By switching modules, users can access the latest technology while reducing downtime during repair or servicing. On the other hand, integrated systems are less expensive because they use only one power supply, one set of communication electronics, and one cover. Since HPLCs are long-lived instruments, upwards and downwards compatibility is a major concern. Compatibility also provides a relatively straightforward upgrade path, provided components are replaceable and the manufacturer has embraced open architecture. For example, older instruments may access quick-change valve technology, which facilitates plumbing tasks. HPLC During the last decade, the debut and evolution of UHPLC, widespread adoption of mass detectors, and greater appreciation for rapid methods are based on novel column technology. Compared with HPLC, UHPLC provides improved resolution, sensitivity, and throughput through the use of sub-2 μm particles, typically packed in 2.1 mm or 1.0 mm ID (internal diameter) columns.


ทำ�ให้เจ้าหน้าที่วิเคราะห์ทราบว่าจะต้องใช้ระบบอัตโนมัติระดับใด ต้นทุน การเป็นเจ้าของระบบ HPLC เพิ่มขึ้นเมื่อเครื่องมือมีความซับซ้อนหรือใช้ งานมากขึน้ และอาจซับซ้อนขึน้ ด้วยปัจจัยต่างๆ เช่น ความทนทานระหว่าง การทำ�งาน การซ่อมและการหยุดเดินเครื่องที่น้อยที่สุด และการวินิจฉัย อาการเมื่อทำ�การซ่อมและบำ�รุงรักษา ผู้ผลิตเครื่องมือกำ�ลังทำ�งานเพื่อ มอบระบบซึ่งต้องการการซ่อมบำ�รุงน้อยลงและการให้บริการที่ง่ายขึ้นเพื่อ การบริหารต้นทุน โดยนักวิเคราะห์ควรมองหาเครื่องมือที่มีคุณสมบัติดังนี้ - ให้ผลผลิตสูงเมื่อพิจารณาจากความเร็วและต้นทุนในการวิเคราะห์ ต่อครั้ง ซึ่งทำ�ให้ความสนใจเครื่อง UHPLC มากขึ้น - น่าเชื่อถือเมื่อพิจารณาจากความไวและอัตราการไหล - ความสามารถในการใช้งานที่ซับซ้อนยิ่งขึ้นและการรับมือกับ ความท้าทายต่างๆ ก่อนจะเลือกซื้อระบบใหม่ ผู้ใช้ต้องพิจารณาข้อมูลต่างๆ ได้แก่ - เวลาที่ใช้ในการบริการและเวลาหยุดทำ�งานเฉลี่ย - คุณสมบัติเฉพาะของดีเทคเตอร์ เช่น ค่า Drift, สัญญาณรบกวน และ Stray light ต่ำ� - คุณสมบัติเฉพาะของปั๊ม เช่น เกิด Pulse ต่ำ� และการผสมสัดส่วน ของเฟสเคลื่อนที่รวดเร็วและถูกต้อง - คุณสมบัติเฉพาะของระบบจ่ายตัวอย่างอัตโนมัติ (Autosampler) การเกิด Carryover ความแม่นยำ�ของการฉีดตัวอย่าง และความ พร้อมของอุปกรณ์ต่างๆ - คุณสมบัติเฉพาะของคอลัมน์ฮีทเตอร์/ชิลเลอร์ ตัวอย่างเช่น ขนาด ของช่อง ช่วงอุณหภูมิ ความเร็วในการเปลี่ยนแปลงของอุณหภูมิ และความแม่นยำ�และความเสถียรของอุณหภูมิที่ต้องการ - Modularity ซึ่งรวมถึงเครื่องจ่ายตัวอย่างอัตโนมัติที่ติดตั้งเพิ่มเติม และระบบจัดการของเหลว - ความถี่ของการซ่อมบำ�รุงตามระยะเวลา เวลาที่ต้องเปลี่ยนเฟส เคลื่อนที่และคอลัมน์ และอัตราการใช้วัสดุสิ้นเปลืองของเครื่อง ผลการสำ�รวจการใช้งานโครมาโทกราฟีของเหลวและระบบที่เกี่ยวข้องใน สหรัฐอเมริกาโดย Lab Manager Magazine ในปี 2554 ในหัวข้อ ต่างๆ ได้ผลดังนี้ ปัจจัยสำ�คัญที่สุดในการตัดสินใจซื้อระบบ HPLC ความน่าเชื่อถือ: ความไวสูง 100% อัตราการไหลที่ถูกต้องและแม่นยำ� 98% ผลผลิต: คุณภาพของข้อมูล 100% เพิ่มผลผลิตของห้องปฏิบัติการ 87% อื่นๆ: ความพร้อมของเครื่องและอุปกรณ์ 100% ราคา 98% การจัดการความท้าทายของการวิเคราะห์ 98% การซ่อมบำ�รุง 96% ใช้งานง่าย 94% การบริการและการสนับสนุน 94%

In 2011, the number of UHPLC systems used in laboratories increased 3%. Selecting LC Systems In selecting an HPLC system, operating and acquisition cost, service, support and training should be identified. Understanding throughput requirements lets analyst realize how much automation is required. Cost of ownership for an HPLC system increases with instrument complexity and usage and is complicated by several factors, for example operational robustness, minimal repairs and downtime, and rapid diagnostics for maintenance and repair. To manage operating costs, vendors are working to deliver systems that require less frequent maintenance and are easier to service. Analysts should look for: - Productivity in terms of speed and cost per analysis and throughput, hence the increase interest in UHPLC systems. - Reliability in terms of sensitivity and flow rates. - Ability to handle increasing complexity and wide range of challenges. Before purchasing a new system, users consider: - Service response time and average downtime. - Detector specifications, such as low drift, noise, and stray light. - Pump specifications, such as low pump pulsation and speedy and accurate gradient mixing. - Autosampler specifications, carryover, injection precision, and availability of accessories. - Column heater/chiller specifications; for example, compartment size, temperature ranges, speed of temperature changes, and the accuracy and stability of required temperatures. - Modularity, including for third party autosamplers and liquid handling systems. - Frequency of routine maintenance, time involved in mobile phase or column changes, and cost of consumables. In the US survey of Lab Manager Magazine in 2011, it found some information about LC and related systems uses; Most important factors in the decision-making process when buying an HPLC system: Reliability: High sensitivity 100% Precise and accurate flow rates 98% Productivity: Quality of data 100% Increase lab throughput 87% Other: Availability of supplies and accessories 100% Price 98% Handle a wide range of analytical challenges 98% Maintenance 96% Ease-of-use 94%

May - June

49


Lab Analysis

การรับประกัน ติดตั้งได้ง่าย ใช้พื้นที่ติดตั้งน้อย

93% 83% 81%

ระบบ HPLC ประเภทต่างๆ ที่กลุ่มตัวอย่างใช้ในโรงงาน: Analytical HPLC 48% UHPLC 17% Ion Chromatograph 14% Preparative HPLC 10% GPC 7% FPLC/Bio 2% อื่นๆ 2% ระบบ HPLC ประกอบด้วยเฟสเคลื่อนที่ ปั๊ม เครื่องฉีดตัวอย่าง คอลัมน์ และดีเทคเตอร์ ผู้ผลิตมักเสนอส่วนประกอบเหล่านี้ทั้งชุด อย่างไรก็ตาม สามารถเลือกใช้ส่วนประกอบเหล่านี้จากผู้ผลิตหลายราย ส่วนประกอบของระบบ HPLC ที่คุณใช้? เครื่องฉีดตัวอย่างอัตโนมัติ คอลัมน์ฮีทเตอร์ ระบบจัดเก็บข้อมูล เครื่องไล่ก๊าซ วาล์วอัตโนมัติ เครื่องเก็บสารแบบแยกส่วน เครื่องรีไซเคิลตัวทำ�ละลาย ไม่ทราบ

21% 20% 19% 19% 11% 6% 3% 1%

เลือกประเภทของงานที่เกี่ยวข้องกับห้องปฏิบัติการของคุณ? อุตสาหกรรมยา 20% ชีววิทยาและชีวเคมี 13% สิ่งแวดล้อม 13% เคมี 10% อาหารและเครื่องดื่ม 10% โรงพยาบาล/ศูนย์การแพทย์ 8% ควบคุณภาพ 5% เชื้อเพลิง 2% จุลชีววิทยา 2% พลาสติก 2% อื่นๆ 16%

Article info • Lab Manager Magazine. (2012). Are You in the Market for an HPLC System? www.labmanager. com/?articles.view/articleNo/7013/title/Are-You-in-the-Market-for-an-HPLC-System• Angelo DePalma. (2012). HPLC Systems: Employment Trends, Modularity, UHPLC, and New Life for Liquid CO2. www.labmanager.com/?articles.view/articleNo/7526/title/HPLC-Systems--EmploymentTrends--Modularity--UHPLC--and-New-Life-for-Liquid-CO2

50

www.media-matter.com

Service and support Warranties Ease of installation Small footprint

94% 93% 83% 81%

Here are the types of HPLC systems respondents are using in their facilities: Analytical HPLC 48% UHPLC 17% Ion Chromatograph 14% Preparative HPLC 10% GPC 7% FPLC/Bio 2% Other: 2% An HPLC system consists of a mobile phase, a pump, an injector, a column and a detector. Manufacturers typically offer these components as a system; however, there can be a mixing of the system components from various vendors. Which of the following HPLC system components do you also use? Autosampler 21% Column heater 20% Data system 19% Degasser 19% Automated valve 11% Fraction collector 6% Solvent recycler 3% Don’t know 1% Please select the field of work that most closely aligns with your lab. Pharmaceutical industry 20% Biochemistry and biology 13% Environment 13% Chemical 10% Food and beverages 10% Hospital/Medical Center 8% Quality control 5% Fuels 2% Microbiology 2% Plastics 2% Other 16%


Lab Pharma

Adverse Effects of Herbal Medicine on Kidney Author info กองบรรณาธิการ นิตยสารอินโนแล็บ INNOLAB team innolab@media-matter.com

ยาสมุนไพรได้รับความนิยมในการใช้รักษาโรค โดยคนทั่วไปมักจะมองว่า ยาสมุนไพรมีความเป็นธรรมชาติและไม่มอี นั ตราย อันทีจ่ ริงอาจมีอนั ตราย เช่น อาการแพ้ ความเป็นพิษ ผลกระทบจากสรรพคุณทางยาของสมุนไพร ทำ�ให้เกิดการกลายพันธุ์ อันตรกิริยากับยาอื่นๆ การปนเปื้อน และการ จำ�แนกชนิดของพืชผิดพลาด อาการแพ้ อาการแพ้สามารถเกิดขึน้ ได้ตงั้ แต่ภมู แิ พ้ไปจนถึงเกิดการช็อกเนือ่ งจาก อาการแพ้ พบว่าบ่อยครั้งนมผึ้งเกี่ยวข้องกับอาการหลอดลมหดตัวอย่าง รุนแรง โยฮิมไบน์ที่เชื่อว่ามีสรรพคุณเสริมสมรรถภาพทางเพศทำ�ให้เกิด อาการแพ้ที่มีอาการคล้ายโรคลูปัส ส่วนสมุนไพรอื่นๆ ที่อาจทำ�ให้เกิด อาการแพ้ ได้แก่ การบูร การบำ�บัดด้วยกลิ่น (Aroma therapy) ที่ใช้ ส่วนผสมของลาเวนเดอร์ ดอกมะลิ และไม้ชิงชัน

H

erbal medicines have become popular from a therapy, they are often perceived as a being natural and therefore harmless. However, there are several adverse effect of herbal remedies, examples of allergic reaction, toxic reactions, adverse effects relate to an herb’s desired pharmaceutical actions, ,a possible mutagenic effects, drug interactions, drug contamination, and mistaken plant identities are provided; Allergic reaction Reactions can vary from a transient dermatitis to anaphylactic shock. Royal jelly has been repeatedly linked with severe bronchospasm. Alleged aphrodisiac, yohimbine has been associated with an allergic reaction culminating in a lupuslike syndrome. Other allergic potent herbs are camphor and mixture of lavender, jasmine and rosewood in aromatherapy. Toxic reactions Many medicinal plants contain flavonoids. This family of compounds has been associated with several adverse reactions such as hemolytic anemia, chronic diarrhea, severe nephropathy and colitis. Mutagenic effects Anthranoid laxatives in plants such as aloe vera, cascara, frangula and rhubarb are considered as safe. However, the long term use (10-30 years) of these drugs may be a risk factor for colorectal cancer. In recent years, an increasing number of people have been using complementary and alternative medicines. The herbal therapies appear most promising, thus encouraging the necessary toxicity studies to be performed on these therapies. Aristolochic Acid The mostly renal toxicity caused by unadulterated medicinal

May - June

51


ความเป็นพิษ พืชสมุนไพรหลายชนิดมีฟลาโวนอยด์เป็นองค์ประกอบ สารเคมีกลุ่ม นี้ทำ�ให้เกิดอาการต่างๆ เช่น โลหิตจางจากการแตกตัวของเม็ดเลือด ท้องร่วงเรื้อรัง โรคไต และโรคลำ�ไส้อักเสบ สารก่อกลายพันธุ์ สารแอนทรานอยด์ที่ออกฤทธิ์เป็นยาระบายในพืชบางชนิดมีความ ปลอดภัย เช่น ว่านหางจระเข้ คาสคารา แฟรงกูลา และโกฐน้ำ�เต้า แต่ หากใช้เป็นเวลานาน (10-30 ปี) จะเป็นปัจจัยเสี่ยงต่อการเกิดมะเร็งลำ�ไส้ เมือ่ ไม่กปี่ ที ผี่ า่ นมามีผใู้ ช้ยาทางเลือกหรือใช้ยาชนิดอืน่ ร่วมกับยาแผนปัจจุบนั เพิม่ มากขึน้ การรักษาด้วยยาสมุนไพรนัน้ ให้ความหวังทีเ่ ป็นไปได้มากทีส่ ดุ จึงจำ�เป็นต้องมีการผลักดันให้มีการศึกษาความเป็นพิษของการรักษาด้วย สมุนไพรชนิดต่างๆ

กรดเอริสโทโลคิก

พิษต่อไตจากยาสมุนไพรทีไ่ ม่ได้มกี ารปนเปือ้ นสารอันตรายอืน่ ๆ ส่วนใหญ่ เป็นอาการไตอักเสบจากกรดเอริสโทโลคิก (AA) ผู้ผลิตยาลดน้ำ�หนัก ใช้อริสโตโลเชีย (Aristolochia fangchi) เป็นสมุนไพรแทนสเตฟาเนีย (Stephania tetrandra) ด้วยความผิดพลาด อริสโตโลเชียมีกรดเอริสโท โลคิกซึ่งเป็นสารอัลคาลอยด์ที่เป็นพิษต่อไตและเป็นสารก่อมะเร็งในมนุษย์ และสัตว์ อาการไตอักเสบจากกรดเอริสโทโลคิกจะเกิดพังผืด (ไฟโบรซิส) ที่ไตและทำ�ให้ท่อไตฝ่อ ซึ่งจะเกิดที่ไตส่วนคอร์เทกซ์ชั้นนอกมากกว่าชั้น ใน เซลล์บุผิวหลอดเลือดมีอาการบวมพองเนื่องจากหลอดเลือดแดงที่ไต และหลอดเลือดแอฟเฟอเรนท์อาร์เทอริโอลหนาขึ้น มักเกิดมะเร็งกระเพาะ ปัสสาวะ โดนเฉพาะหากได้รับอริสโตโลเชียมากกว่า 200 กรัม

herbs is aristolochic acid (AA) nephropathy. Stephania plant (Stephania tetrandra) had been inadvertently replaced by Aristolochia (Aristolochia fangchi) by the manufacturers of the weight-reducing formula. Aristolochia contains AA, a plant alkaloid, which is nephrotoxic and carcinogenic in humans and animals. The AA nephropathy is characterized by extensive renal interstitial fibrosis and tubular atrophy, which generally decreases in intensity from the outer to the inner cortex. Endothelial cell swelling is often apparent with consequent thickening of interlobular and afferent arterioles. Uroepithelial malignancies are common, especially with total cumulative dose of Aristolochia in excess of 200 g. Nephrotoxicity of Herbs and Herbal Preparations The herbal treatments for complications caused by dialysis and chronic renal failure and any use of medicinal herbs may be inappropriate for the renal patient. Literature on herbs and the dialysis patient suggested the avoidance of borage (Borago officinalis), comfrey (Symphytum spp.), coltsfoot (Tussilago farfara) and golden ragwort (Senecio aureus) because of their pyrrolizidine alkaloid content and hence hepatotoxic potential, and sassafras (Sassafras albidum) because of its safrole content. This included the avoidance of chaparral (Larreatri dentata) and germander (Teucrium chamaedrys) because of their potential

ตารางที่ 1: พืชทีม่ คี วามสัมพันธ์กบั โรคไตเรือ้ รัง

Table 1: Edible plants that have been associated with chronic kidney injury

Plant species

Common name

Toxic compound

Manifestation

Aristolochia spp. Aristolochia Aristolochic acid Chronic interstitial nephritis, renal tubular defects, urothelial malignancies Larrea tridentata Chapparal Nor-dihydroguaiaretic acid Renal cysts, renal cell carcinoma Ephedra sinica Ma-Huang, ephedra Ephedrine Nephrolithiasis, obstructive nephropathy Pithecolobium lobatum, P. jiringa Djengkol Djenkolic acid Nephrolithiasis, obstructive nephropathy Averrhoa carambola Star fruit Oxalic acid Nephrolithiasis, obstructive nephropathy Vaccinium macrocarpon Cranberry Oxalic acid Nephrolithiasis, obstructive nephropathy Glycyrrhiza glabra Licorice Glycyrrhizin Hypokalaemic nephropathy Salix daphnoides Willow bark Salicin Renal papillary necrosis Pausinystalia yohimbe Yohimbe Yohimbine Lupus nephritis Fucus vesiculosus Bladder wrack Heavy metals (contaminant) Chronic interstitial nephritis Rhizoma Rhei Rhubarb Anthraquinone Chronic interstitial nephritis Echinacea spp. Coneflower Arabinogalactan Renal tubular acidosis

52

www.media-matter.com


Lab Pharma

พิษต่อไตที่เกิดจากสมุนไพรและการเตรียมสมุนไพร

การรักษาโรคอาการแทรกซ้อนจากการล้างไต โรคไตวายเรือ้ รังด้วยสมุนไพร รวมทัง้ การใช้สมุนไพรกับผูป้ ว่ ยโรคไต เป็นสิง่ ทีไ่ ม่เหมาะสม งานวิจยั ต่างๆ เสนอว่าผู้ป่วยที่ต้องล้างไตจะต้องหลีกเลี่ยงพืชสมุนไพรหลายชนิด ได้แก่ โบราจ (Borago officinalis) คอมเฟรย์ (Symphytum spp.) โคลท์ส ฟุต (Tussilago farfara) และโกลเดนแรกเวิร์ท (Senecio aureus) เนือ่ งจากมีสารไพโรลิซดิ นี อัลคาลอยด์ และอาจเป็นพิษต่อตับ ซาสซาฟราส (Sassafras albidum) มีซาฟรอลเป็นส่วนประกอบ นอกจากนัน้ งานวิจยั ยังแนะนำ�ให้หลีกเลี่ยงชาพารอล (Larreatri dentata) และเจอร์แมนเด อร์ (Teucrium chamaedrys) เนื่องจากอาจมีพิษต่อตับ ส่วนชะเอม (Glycyrrhiza glabra) มีผลต่อการรักษาปริมาณน้ำ�ในร่างกาย ความดัน โลหิต และระดับของอิเล็กโทรไลต์ในซีรมั เอฟีดรา (Ephedra sinica) ทำ�ให้ ภาวะทีเ่ ลือดกลายเป็นด่างทำ�ให้หลอดเลือดหดตัว (Vasoconstriction) ผู้ ป่วยโรคระบบทางเดินปัสสาวะต้องหลีกเลีย่ งการบริโภคมะเฟือง (Averrhoa carambola) เนื่องจากอาจเกิดอาการแทรกซ้อนถึงแก่ชีวิตได้ ถึงแม้จะ มีโอกาสเกิดน้อยก็ตาม และน้ำ�เกรปฟรุตมีฤทธิ์ยับยั้งเอนไซม์ไซโตโครม P450 อย่างไรก็ตาม จะต้องทำ�การทดสอบความเป็นพิษและการออกฤทธิ์ ของสมุนไพรเหล่านี้และสมุนไพรอื่นๆ ให้ครบถ้วน ซึ่งต้องรวมถึงผลกระ ทบที่เกิดขึ้นระหว่างที่ผู้ป่วยต้องเข้ารับการล้างไตด้วย

อันตรกิริยาระหว่างยาและสมุนไพร

หนึง่ ในอันตรายของการใช้สมุนไพรร่วมกับยาคือการเกิดอันตรกิรยิ าระหว่าง สารเคมีสองส่วน อันตรกิริยาที่น่าจะอันตรายที่สุดคือเซนต์จอห์นเวิร์ท (Hypericum perforatum) และยา ทีจ่ ะถูกเมตาบอไลซ์โดยไอโซเอนไซม์ ไซโตโครม P450 CYP 3A4 ซึ่งมีความสำ�คัญต่อผู้ป่วยที่รอการเปลี่ยนไต เนือ่ งจากไซโคลสปอรินซึง่ ใช้เป็นสารกดภูมคิ มุ้ กันจะถูกเมตาบอไลซ์โดยไอโซ เอนไซม์ CYP 3A4 การใช้เซนต์จอห์นเวิร์ทร่วมกับไซโคลสปอรินจะทำ�ให้ ฤทธิ์การกดภูมิคุ้มกันลดลงอย่างรวดเร็ว นอกจากนั้นยังมีอันตรกิริยาของ สมุนไพรผสมที่จะเพิ่มความเข้มข้นของยาเพรดนิโซโลนในเลือด

พิษจากโลหะหนักที่ปนเปื้อนในสมุนไพร

โลหะหนักสามารถพบในอาหารและผักหากปลูกในพื้นที่ที่มีการปนเปื้อน และอาจเกิดจากปัจจัยอื่นๆ พิษจากโลหะหนักทำ�ให้เกิดอาการเจ็บป่วยได้ ในทุกช่วงอายุ เช่น โลหิตจาง โรคระบบประสาท ความดันโลหิตสูง ตับ หรือไตล้มเหลว มะเร็ง และอาการอื่นๆ

สรุป

ยาสมุนไพรบางชนิดมีพิษต่อไตจากคุณสมบัติตามธรรมชาติ หากพบว่า สมุนไพรมีพิษจะต้องพิจารณาความเสี่ยงโดยเปรียบเทียบกับคุณประโยชน์ และการตัดสินใจจะต้องเป็นไปตามปริมาณทีร่ า่ งกายจะได้รบั ในรูปแบบเดียว กับการทดสอบความเป็นพิษต่อไตของผลิตภัณฑ์ยา ทีส่ �ำ คัญ คุณสมบัตติ าม ธรรมชาติของสมุนไพรไม่ใช่ต้นเหตุเพียงอย่างเดียวของโรคไต ประเด็นที่ ต้องพิจารณาต้องประกอบไปด้วยอันตรกิรยิ าระหว่างสมุนไพรและยา ความ ผิดพลาดด้านปริมาณและชนิดของสมุนไพร และสารปนเปื้อนในสมุนไพร การควบคุมสารปลอมปนที่เข้มงวด การระบุปริมาณการใช้บนฉลากและ ข้อห้ามใช้ และเทคนิคการผลิต จะต้องมีเพื่อรับประกันความปลอดภัยใน การบริโภคยาสมุนไพร

hepatotoxic effects. The licorice (Glycyrrhiza glabra) has the ability to affect water retention, blood pressure and serum levels of electrolytes, and ephedrine from ephedra (Ephedra sinica) has vasoconstrictive actions. Star fruit (Averrhoa carambola) consumption should be completely avoided by uremic patients because of the rare but potentially fatal complications, and grapefruit juice is known to have antagonistic effects on the cytochrome P450 enzymes. Considerable work on the toxicity and actions of these and other herbs needs to be completed, also on use of herbal remedies during dialysis. Herb–Drug Interactions One of the dangers with any combination of medicinal substances is the potential interaction between the two agents. The potentially worst herb–drug reaction is that of St. John’s wort (Hypericum perforatum) and drugs metabolized by cytochrome P450 CYP 3A4 isoenzymes. This is particularly important in patients awaiting renal transplant, as cyclosporin, a commonly used immunosuppressant, is metabolized via the CYP 3A4 isoenzymes and co-administration of St. John’s wort and cyclosporin results in the rapid depletion of the immunosuppressant. Another interaction of concern involves the polyherbal mixture, which increases blood concentrations of prednisolone. Toxicity from Heavy Metal Adulterants in Herbs Heavy metals are present in foods and vegetables if they are grown in heavy metal-contaminated soils and other factors. Heavy metal toxicity is reported in any age with anemia, neuropathy, hypertension, kidney or liver dysfunction and cancer or other symptoms. Conclusions Some herbal medicine may exert renal toxicity through their inherent properties. If found to have some degree of toxicity, the risks can be weighed against the benefits and decisions can be made regarding their continued availability, in a manner similar to that which is presently performed for nephrotoxic pharmaceutical agents. Importantly, the inherent properties of the herb are not the only source of herb-associated renal disorders, as herb-drug interactions, mistakes in dosage and identification, and contaminants within the mixture are all issues of concern. Strict controls on the presence of adulterants within herbal medicines, labeling of dosages and contraindications, and manufacturing techniques must be maintained to ensure the safety of those consuming herbal medicines.

Article info • Edzard Ernst. (1998). Harmless Herbs?: A Review of the Recent Literature. Am J Med 104:170-178 • Mohammad Asif. (2012). A brief study of toxic effects of some medicinal herbs on kidney. Adv Biomed Res 1: 44. • Vivekanand JHA. (2010). Herbal medicines and chronic kidney disease. Nephrology 15:10–17

May - June

53


Lab Analysis

TOC Analysis Instruments and Applications Author info อธิพงษ์ สายหยุด Atipong Saiyud Product Specialist, Elemental Analysis/TOC/TOX Analytik Jena AG a_saiyud@analytik-jena.co.th

T คาร์บอนอินทรียท์ งั้ หมด (Total organic carbon, TOC) เป็นพารามิเตอร์ ที่เกี่ยวข้องกับการวิเคราะห์และจำ�แนกตัวอย่างที่มีน้ำ�เป็นส่วนประกอบ การวัดปริมาณเป็นส่วนหนึ่งของงานประจำ�วันในห้องปฏิบัติการทั่วโลก ในหลายประเทศ คุณภาพน้ำ�ถูกบังคับโดยกฎหมายและควบคุมโดยหน่วย งานต่างๆ การวัดค่า TOC เป็นสิ่งสำ�คัญมากเนื่องจากอาจมีผลกระทบ ต่อสิ่งแวดล้อม สุขภาพของมนุษย์ และกระบวนการผลิต เนื่องจาก TOC มีความไวต่อปฏิกิริยา และไม่มีการวัดค่าที่จำ�เพาะกับสารอินทรีย์ทุกชนิด ในตัวอย่าง โดยบทความนีจ้ ะกล่าวถึงแอพพลิเคชันและประโยชน์มากมาย จากการวัดค่า TOC รวมทัง้ การใช้เทคโนโลยีเครือ่ งวิเคราะห์แต่ละประเภท

TOC ในนํ้าดื่มและนํ้าแร่

แมทริกซ์ของตัวอย่างส่วนใหญ่มีการกระจายของคาร์บอนอินทรีย์และ คาร์บอนอนินทรีย์ไม่สม่ำ�เสมอ จึงเป็นความท้าทายของเครื่องมือวิเคราะห์ TOC การใช้วิธี NPOC เพื่อเตรียมตัวอย่าง (ได้แก่ การปรับกรดและการ ไล่คาร์บอนไดออกไซด์) ร่วมกับการวิเคราะห์ TOC แบบ Differential method วิธี NPOC ใช้รว่ มกับการล้างแบบ Default parallel purging และฟังก์ชนั การวัดค่าทำ�ให้ระยะเวลาทีใ่ ช้วเิ คราะห์สนั้ ลงแม้จะเป็นตัวอย่าง ทีม่ ปี ริมาณคาร์บอนสูง จึงเป็นเครือ่ งทีส่ ามารถวิเคราะห์ตวั อย่างได้จ�ำ นวน มากและให้ความไวของการวัดที่เหมาะสมกับการใช้งาน

TOC สำ�หรับการทดสอบความถูกต้องของการทำ�ความ สะอาดและการควบคุมผลิตภัณฑ์ในอุตสาหกรรมเภสัชกรรม

การควบคุม TOC ให้อยูใ่ นระดับต่�ำ ช่วยควบคุมเอนโดทอกซินและจุลนิ ทรีย์ ที่สร้างไบโอฟิล์ม เนื่องจากคาร์บอนเป็นส่วนประกอบของสารประกอบ 54

www.media-matter.com

OC (Total organic carbon) is a sum parameter which is relevant for the analysis and classification of various aqueous samples. Its determination is part of the daily work in various laboratories worldwide. Recently, water quality is regulated by law and controlled by authorities for many countries. TOC is an important measurement because of the effects, it may have on the environment, human health, and manufacturing processes as TOC is a highly sensitive, non-specific measurement of all organics present in a sample. A variety of applications and benefits of the sum parameters TOC as well as the applied analyzer technology are shown in the selected examples below. TOC in Drinking and Mineral Water This sample matrix presents TOC measuring instruments with a challenge due to the mostly uneven distribution of inorganic and organic carbon. The combination of NPOC sample preparation (i.e. acidification and purging) and TOC differential measurement, the NPOC method together with the default parallel purging and measurement function for NPOC methods allow for short sequence run times even for samples with high carbonate content which is specialist for providing a high sample throughput and the necessary measurement sensitivity for this application. TOC in Cleaning Validation and Product Control within the Pharmaceutical Industry Sustaining low TOC levels helps to control levels of endotoxins and microbes, thereby the development of biofilm growth. As carbon is a component of all organic compounds, TOC determination allows the measurement and quantitative determination of organic residues of substances, auxiliary materials, reaction products and cleaning agents in the trace range at around 50 ppb and below and therefore predestined as a screening parameter. TOC determination is a pharmacopoeia technique


อินทรีย์ทุกชนิด การวัดค่า TOC จะเป็นการประเมินและวัดปริมาณสารอินทรีย์ที่ ตกค้างเนื่องจากสารต่างๆ วัสดุ ผลิตภัณฑ์จากปฏิกิริยา และสารทำ�ความสะอาด ค่าที่วัดได้ประมาณ 50 พีพีบีหรือต่ำ�กว่า และสามารถใช้เป็นเกณฑ์ของการตรวจ สอบเบื้องต้น การวัดค่า TOC เป็นเทคนิคทางเภสัชตำ�รับตาม PharmEur. 2.2.44 และ USP <643> หรืออาจใช้เพื่อวัดปริมาณสารอินทรีย์ในน้ำ�และน้ำ�บริสุทธิ์พิเศษ (Ultra pure) และต้นทุนการทดสอบความใช้ได้ของวิธีการจะต่ำ�กว่าต้นทุนส่วนนี้ เมื่อเทียบกับวิธีการวิเคราะห์อื่นๆ

การวิเคราะห์ TOC/TNb ในโรงบำ�บัดนํ้าเสีย

ตามมาตรฐาน EN 1484 และ EN 12260 ค่า TOC และ TNb (Total bound nitrogen) จะต้องวัดในน้ำ�เสียขาเข้า น้ำ�ที่ผ่านการบำ�บัดเบื้องต้น และน้ำ�ที่ผ่าน การบำ�บัดแล้ว เครือ่ งมือทีเ่ หมาะสมคือเครือ่ งวิเคราะห์ TOC แบบเผาด้วยอุณหภูมิ สูง (Catalytic high temperature combustion TOC analyzer) ในการ วิเคราะห์ค่า TOC และ TNb พร้อมกันด้วยการฉีดตัวอย่างเพียงครั้งเดียว ซึ่งเครื่อง นี้ต้องสามารถทำ�อุณหภูมิเตาเผาให้สูงพอที่จะย่อยตัวอย่างได้อย่างสมบูรณ์

ค่า TOC ของกรดและด่างเข้มข้น รวมทั้งอ่างเคลือบโลหะด้วย ไฟฟ้า (Electroplating baths)

ตัวอย่างเหล่านี้เป็นความท้าทายอย่างยิ่งสำ�หรับเครื่องมือวิเคราะห์ที่ใช้เทคนิค การเผาด้วยอุณหภูมิสูง เนื่องจากมีองค์ประกอบจำ�พวกซัลเฟต ไนเตรต ฟอสเฟต หรือคลอไรด์ และสารเหล่านี้มักมีค่า TOC ต่ำ�มาก ในกรณีนี้เครื่องวิเคราะห์ TOC ที่เหมาะสมควรใช้การย่อยโดยใช้สารเคมีและรังสียูวี (Wet chemical UV digestion) แทน เพื่อลดการสึกหรอของเครื่องมือเมื่อเทียบกับเทคนิคการเผาด้วย อุณหภูมิสูง ซึ่งหมายถึงการช่วยลดต้นทุนการวิเคราะห์อีกด้วย หลอดยูวีในเครื่อง จะฉายรังสียูวีไปบนตัวอย่างที่ความยาวคลื่น 254 และ 185 นาโนเมตร โดยไม่ จำ�เป็นต้องใช้สารเคมีชว่ ยสำ�หรับช่วงความเข้มข้นต่�ำ และสามารถเติมตัวออกซิไดซ์ เพื่อช่วยในการย่อยที่สมบูรณ์ในช่วงความเข้มข้นสูงที่อุณหภูมิ 80 องศาเซลเซียส สภาวะนี้จะสามารถย่อยตัวอย่างเกือบทุกชนิดได้อย่างมีประสิทธิภาพ NDIR Detector

เครื่องวิเคราะห์ TOC แต่ละแบบไม่สามารถใช้งานได้ครอบคลุมทุกแอพพลิเคชัน การเลือกเครื่องมือที่ถูกต้องจะต้องพิจารณาจากเทคนิคการวิเคราะห์ที่ใช้และราย ละเอียดเฉพาะของเครื่อง หนึ่งในไฮไลท์คือเครื่องตรวจจับแบบ FR-NDIR (Focus radiation NDIR detector) มีลักษณะเฉพาะตัวและทนทานต่อการกัดกร่อน ติด ตัง้ บนไมโครดีเทคเตอร์ การอ่านค่าทีแ่ ม่นยำ�ช่วยรับประกันผลทีน่ า่ เชือ่ ถือตลอดอายุ การใช้งานของเครื่อง ความหนาแน่นของแสงที่ผลิตจากเครื่องสูงกว่าเครื่องตรวจ จับทั่วไป ไม่มีการสูญเสียพลังงานเหมือนในเครื่องตรวจจับแบบสะท้อนแสงที่ถูก กัดกร่อนได้ ให้ความไวต่อการวิเคราะห์สูงและความเสถียรในระยะยาว

in accordance with PharmEur. 2.2.44 and USP <643>, which is otherwise used to characterize organic load for water and ultra-pure water and the cost of validation is lower than other analysis techniques. TOC/TNb Analysis in Sewage Treatment Plants According to EN 1484 and EN 12260, TOC and TNb (Total bound nitrogen) respectively have to be measured in the untreated inflow, the pre-treatment effluent and the final effluent of a sewage treatment plant. It is recommendable to use a catalytic high temperature combustion TOC analyzer for the simultaneous determination of NPOC and TNb from one single injection which is capable to provide sufficiently high furnace temperatures to assure a complete sample digestion. TOC in Concentrated Acids and Bases as well as Electroplating Baths These demanding samples represent a big challenge for catalytic high temperature combustion instruments due to their high sulfate, nitrate, phosphate or chloride loads, besides their often very low TOC contents. In this case the wet chemical UV digestion is a good alternative (with the exception of high chloride contents) to minimize device wear and thus the operating costs for this analysis. The UV lamp in the center of the reactor simultaneously irradiates the sample with two UV wave lengths at 254 and 185 nm. Together with the added oxidation agent and the reactor temperature of approx. 80 OC, this provides highly efficient digestion conditions even for the most difficult matrices. NDIR Detector All of these applications are not supported and challenged in every TOC analyzer. The right instrument has to be considered according to its technique and specification. One of the highlight is NDIR detector type. By the new unique and corrosion-proof Focus Radiation NDIR detector on the micro detector with the help of high quality optics which ensures reliable results and high stability for the whole lifecycle of the instrument. The produced radiation density significantly exceeds that of conventional detectors. There are no energy losses as with corrodible reflection detectors, and provides higher sensitivity and long-term stability.

ภาพที่ 1: ภาพแสดงโครงสร้างของ Focus radiation NDIR-detector / Figure 1: Focus radiation NDIR-detector diagram May - June

55


Attraction

COSME Tech 2013

Explore the secrets behind the popularity of made-in-Japan cosmetics Author info เคียวโกะ นางากุสะ Kyoko Nagakusa, International PR COSME Tech / COSME TOKYO Show Management, Reed Exhibitions Japan Ltd. cosmetics-pr@reedexpo.co.jp

J

apan is the world’s second largest cosmetics market, which is leading the Asian market not only by its market scale but also by its technical strength and popularity of made-in-Japan cosmetics. Here in Japan, the Asia’s leading cosmetics exhibition takes place; COSME Tech 2013 – 4th Int’l Cosmetics Development Expo. [June 26-28, 2013 at Tokyo Big Sight, Organised by Reed Exhibitions Japan Ltd.] Though it’s a sister show of in-cosmetics in Japan (both organized by Reed Exhibitions), its exhibit profile covers a wider range of products/ services for “cosmetics development”, such as ingredients, OEM/ODM and containers/packaging. Showcasing all the key factors which decide the quality and concept of cosmetics, COSME Tech is considered as the best and most efficient way for cosmetics manufacturers to source new products, find new suppliers and get ideas for their product planning/development. Why not visit COSME Tech 2013 and explore the secrets behind the popularity of made-in-Japan cosmetics? COSME Tech 2013 is expected to gather 550* exhibitors and 30,000* visitors from around the world, renewing the record scale again. (*expected, including concurrent COSME TOKYO 2013) Highlights of the 2013 show Recently, there have been growing numbers of OEM projects between Japanese suppliers and overseas (especially Asian) cosmetics companies. With their technical strength and detailed and extensive services, Japanese OEM suppliers are gaining certain reputation also in the overseas market. COSME Tech 2013 will be the best opportunity to find OEM partners by trying the actual products, feeling the effect and conducting technical/ business consultation on-site. Exhibitors include leading companies such as NIHON KOLMAR, who is Japan’s No. 1 OEM supplier in market share and have a lot of experience with all the major Japanese cosmetics manufacturers and many overseas companies as well. COSMESCIENCE is currently gaining large attention for their high-value added OEM, especially for their anti-aging technology adopted for a huge hit product by a certain company considered as a winner among newcomers from the other industry. Of course, there are many exhibitors from ingredients and containers/packaging sectors, the show’s other features. From the ingredients sector, BIOGENOMICS exhibits liquid concentrate generated by lactic bacteria, which they say is the first for cosmetics use. Also, numerous containers/packaging with technology and design will be showcased. HONDA PLUS is leading the industry with their creative and innovative containers enabled by their blow forming technology and professional design team. They have been exhibiting at COSME Tech since its launch and have always gathered a large attention at the show floor. There are also containers/packaging created by fusion of Japanese sensibility and traditional technology, such as TSUJIKAWA’s containers using gold embossing technology. In addition, there will be also exhibitors from European countries with stylish and luxurious design. Furthermore, at “Academic Forum” inside the exhibition halls, more than 30 academic presenters will disclose their latest research achievements such as development/discovery of novel ingredients and the cutting-edge analysis/evaluation technologies. This will be a prime opportunity to explore the forefront of the industry and discover new innovations. Search more exhibitors/exhibits online (e-Guidebook): www.cosme-i.jp/en/eguide/ Concurrent show: COSME TOKYO 2013 showcasing the world’s latest cosmetics & toiletries What makes COSME Tech 2013 more attractive is its concurrent show, COSME TOKYO 2013 (2nd Int’l Cosmetics Trade Fair), which is Japan’s ONLY international exhibition specialised in cosmetics & toiletries for retail. Showcasing not only a large number of popular made-in-Japan cosmetics but also the latest cosmetics & toiletries from around the world (from France, Italy, USA, Australia, New Zealand, Palestine, Tanzania, India, Thailand, China, Taiwan, Hong Kong, Korea…), this show provides the ideal opportunity to grab the world’s latest trends and find the hit products coming next. This year, reflecting the market trends, “Organic Zone” and “Anti-aging Cosmetics Fair” are expected to gather large attention. Conference: Learn the latest regulatory/market trends The co-held Conference also attracts thousands of industry professionals, covering the topics such as the latest market trends in Japan/Asia, development situation and marketing/PR strategies of the leading companies, and many others. Among total 60 presentations, Keynote Session is expected to attract especially the largest number of attendees, where the latest regulatory/market trends are addressed by the key persons in the Japanese cosmetics industry. Visit COSME Tech 2013 and COSME TOKYO 2013, Register yourself as a visitor and get FREE Invitation Ticket! www.cosme-i.jp/en/inv/

56

www.media-matter.com


May - June

57


Attraction

India Foodex 2013 Mega Food Show to Witness Huge Global Participation Author info อมิตา ชาร์มา Amita Sharma Project Manager, Media Today Pvt., Ltd. indiafoodex@gmail.com

อินเดียเป็นประเทศผูผ้ ลิตอาหารทีใ่ หญ่เป็นอันดับสองของโลกรองจากจีน คาด ว่าอุตสาหกรรมอาหารอินเดียในปี 2558 จะมีมูลค่า 194,000 ล้านดอลลาร์ สหรัฐ โดยในปี 2555 มีมูลค่า 121,000 ล้านดอลลาร์สหรัฐ มูลค่าการส่ง ออกอาหารแปรรูปคาดว่าจะสูงกว่า 43,000 ล้านดอลลาร์สหรัฐ แต่ส่วนแบ่ง ตลาดอาหารของโลกของอินเดียในปัจจุบันถือว่ายังไม่มีนัยสำ�คัญ ภาคการผลิตอาหารของอินเดียมีการเติบโตอย่างรวดเร็วและต่อเนือ่ ง และ มีศักยภาพจะเป็นประเทศรับจ้างผลิตที่น่าเชื่อถือสำ�หรับอุตสาหกรรมอาหาร เนื่องจากมีภาคการผลิตปฐมภูมิที่แข็งแกร่ง ภาคการแปรรูปอาหารมีการจ้าง งานโดยตรงถึง 35 ล้านตำ�แหน่ง ผลิตภัณฑ์อาหารจากอินเดียแบรนด์ต่างๆ มีวางจำ�หน่ายในร้านค้าปลีกในสหรัฐอเมริกาและในยุโรปมากขึ้นเรื่อยๆ

อุตสาหกรรมที่มีศักยภาพ

อุตสาหกรรมที่โดดเด่น ได้แก่ อาหารกระป๋อง การบรรจุ ระบบทำ�ความ เย็นสำ�หรับผลิตภัณฑ์นม สัตว์ปีก ประมง เนื้อสัตว์ ผลิตภัณฑ์อาหารพร้อม รับประทาน ธัญพืชและถั่ว เครื่องดื่มไม่มีแอลกอฮอล์ เครื่องอุปโภคบริโภค เช่น ขนมหวาน ช็อกโกแลต ผลิตภัณฑ์โกโก้ ผลิตภัณฑ์จากถั่วเหลือง น้ำ�แร่ อาหารโปรตีนสูง และโภชนเภสัช รวมทั้งอาหารเพื่อสุขภาพและอาหารเสริม ซึ่งเป็นกลุ่มที่มีการเติบโตรวดเร็วที่สุดในอุตสาหกรรมอาหาร

India Foodex 2013

เพื่อนำ�เสนอความสามารถที่โดดเด่นของอินเดียในอุตสาหกรรมอาหารและ เพือ่ เปิดประตูให้กบั ผูผ้ ลิตเทคโนโลยีดา้ นอาหารนานาชาติสโู่ อกาสอันมากมาย Media Today Group ภูมิใจเสนองานแสดงสินค้า India Foodex 2013 ซึ่งจัดขึ้นเป็นครั้งที่ 5 เป็นงานแสดงสินค้านานาชาติที่จะนำ�เสนอผลิตภัณฑ์ อาหาร เครือ่ งจักรในกระบวนการแปรรูปอาหรและการบรรจุ รวมทัง้ อุตสาหกรรม ที่เกี่ยวข้อง จัดขึ้นในระหว่างวันที่ 23-25 สิงหาคม 2556 ณ Bangalore International Exhibition Centre (BIEC) เมืองบังกาลอร์ ประเทศอินเดีย 58

www.media-matter.com

I

ndia ranks as the world’s second largest producer of food next to China. The total valuation of Indian food processing industry is expected to reach 194 billion USD by 2015 from a value of 121 billion USD in 2012. The net export of processed food is expected to outreach the present value of 43 billion USD, but India’s share in international food trade at present is insignificant. The Indian Food Sector is poised for a rapid growth and has potential to become a reliable outsourcing partner in the food Industry, given its strength in primary food sector. The food processing sector employs 13 million people, while 35 million are indirectly employed. The Indian food brands are now rapidly finding prime shelf space in the retail chains across US and Europe.

Potential Sectors Prominent among the areas waiting to be tapped are canning, packaging, refrigeration for dairy, poultry, fisheries, meat, ready to eat products, cereals and grains, soft drinks, consumer product groups like confectionery, chocolates, coco products, soya-based products, mineral water, high protein foods and nutraceuticals, apart from health food and health food supplements, a fast rising segment of the food processing industry.

India Foodex 2013 To showcase India’s prowess in the food sector, and to open the sea of opportunities for overseas food technology manufacturers, Media Today Group is proud to announce the 5th India Foodex 2013, an international exhibition on food products, processing and packaging machinery and allied industries, scheduled to be held on August 23-25, 2013 at Bangalore International Exhibition Centre (BIEC), Bangalore, India.


กิจกรรมต่างๆ ในงาน

กิจกรรมอื่นๆ ที่จัดขึ้นพร้อมกันในงานได้แก่ งาน GrainTech India 2013 ซึ่งจัดขึ้นเป็นครั้งที่ 4 ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในฐานะงานแสดงสินค้านานาชาติที่ใหญ่ ที่สุดของอินเดียสำ�หรับผลิตภัณฑ์เมล็ดพืช ธัญพืช เครื่องเทศ พืชน้ำ�มัน อาหารสัตว์ ผลิตภัณฑ์ และเทคโนโลยี งาน DairyTech India 2013 และงาน Poultry & Livestock Expo 2013 ซึ่งจัดขึ้นเป็นครั้งที่ 2

งาน Foodex ที่ผ่านมา

India Foodex 2012 ดึงดูดผู้เข้าร่วมงานจาก 24 ประเทศ นอกเหนือจากอินเดีย เป็นการยืนยันความยอดเยี่ยมของงานซึ่งได้รับการสนับสนุนจากทุกส่วน ของอุตสาหกรรม จากเสียงตอบรับมากมาย Media Today Group จึงเตรียมจัดงาน India Foodex 2013 ขึ้นเป็นครั้งที่ 5 ในวันที่ 23-25 สิงหาคม 2556 ณ เมืองบังกาลอร์ ประเทศอินเดีย และเพื่อเพิ่มคุณค่าความน่าสนใจให้กับงาน จึงเตรียมจัดงาน GrainTech India 2013 (ครั้งที่ 4) และ DairyTech India 2013 (ครั้งที่ 3) พร้อมกันด้วย โดยมีเป้าหมายเพื่อธุรกิจที่ดียิ่งขึ้นของผู้เข้าร่วมงานทุกคน

Concurrent Events The concurrent events would be the 4th edition of GrainTech India 2013, widely acknowledged as India’s largest international exhibition on gains, cereals, spices, oil seeds, feed, products and technologies, DairyTech India 2013 and 2nd Poultry & Livestock Expo 2013.

Foodex last year India Foodex 2012, which attracted participation from 24 countries, besides India, proved to be an excellent expo that drew tremendous support from all sectors. Encouraged by overwhelming response, Media Today Group is organizing the 5th Edition of the expo - ‘India Foodex 2013’ - on August 23-25, 2013 at Bangalore, India. To add more value to it, the concurrent events being organized are ‘GrainTech India 2013’ (4th edition) and ‘DairyTech India 2013’ (3rd edition). The objective is to ensure better business for all.

May - June

59


Attraction

Chemspec Asia 2013 Summit Aims to Develop Chemical Industry Article info เอมี่ ตัน Amy Tan PR Director, Pro Media PR Co., Ltd. amytanevent2012@gmail.com

วันที่ 14 พฤษภาคม 2556 บริษัท ควอทซ์ บิสสิเนส มีเดีย จำ�กัด จัดงาน Chemspec Asia 2013 Summit ระดมผู้เชี่ยวชาญหลากสาขาที่เกี่ยวข้อง กับอุตสาหกรรมเคมี ร่วมสร้างองค์ความรูใ้ ห้กบั ภาคธุรกิจและนักอุตสาหกรรม เคมี หวังร่วมพัฒนาอุตสาหกรรมเคมีไทยให้แข็งแกร่ง พร้อมรับมือการรวม ตัวเศรษฐกิจอาเซียน การประชุมนี้จัดขึ้นเพื่อเป็นส่วนหนึ่งในการสนับสนุน งานใหญ่ระดับภูมิภาค Chemspect Asia 2013 ที่จะจัดขึ้นเป็นครั้งแรกใน ภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่ประเทศไทย ระหว่างวันที่ 19-21 กันยายน 2556 ณ ไบเทค บางนา งาน Chemspec Asia 2013 Summit เปิดโอกาสให้บุคคลในวงการ ได้รับฟังการบรรยายจากวิทยากรผู้ทรงคุณวุฒิที่มีชื่อเสียงในอุตสาหกรรม เคมี จัดขึ้นภายใต้หัวข้อการบรรยายเรื่อง “Green Chemistry, Safety and Responsible Care and How AEC will affect the Region’s Chemical Industry” ซึ่งเป็นการนำ�เสนอเทรนด์ล่าสุดของอุตสาหกรรมใน ภูมิภาคนี้ งานนีไ้ ด้รบั เกียรติจากวิทยากรชัน้ นำ�เช่น คุณเพชรรัตน์ เอกแสงกุล ประธาน กิตติมศักดิก์ ลุม่ อุตสาหกรรมเคมี สภาอุตสาหกรรมแห่งประเทศไทยและนายก สมาคมผูผ้ ลิตสีไทย (TPMA) รศ. ดร. ศุภวรรณ ตันตยานนท์ นายกสมาคมเคมีแห่ง ประเทศไทย คุณพิษณุ เหรียญมหาสาร ทีป่ รึกษาสถาบันการจัดการปัญญาภิวฒ ั น์ คุ ณ เกรี ย งศั ก ดิ์ เทพผดุ ง พร กรรมการผู้ จัด การ บริ ษั ท อำ � พลฟู ด ส์ โพรเซสซิ่ง จำ�กัด รศ. ดร. งามทิพย์ ภู่วโรดม จากคณะอุตสาหกรรมเกษตร มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ และคุณจอนห์ เลน ผู้อำ�นวยการฝ่ายขาย บริษัท ควอทซ์ บิสสิเนส มีเดีย จำ�กัด Chemspec Asia 2013 เป็นงานแสดงสินค้านานาชาติชั้นนำ�ด้านเคมี ที่จะเป็นเวทีสำ�หรับการสร้างเครือข่ายทางธุรกิจของกลุ่มผู้ผลิตวัตถุดิบ ผู้จัด จำ�หน่าย ตัวแทนจำ�หน่าย และผู้ให้บริการด้านเทคโนโลยีจากประเทศต่างๆ คาดว่าจะมีผู้เข้าร่วมงานแสดงสินค้ากว่า 200 รายทั่วโลก และมีผู้เข้าร่วมชม งานจากในประเทศและต่างประเทศกว่า 5,000 คน บริษัทที่เข้าร่วมงานครอบคลุมกลุ่มอุตสาหกรรมเคมี ได้แก่ กลุ่มเกษตร เคมี กลุ่มเคมีทั่วไป กลุ่มเครื่องสำ�อาง ส่วนผสมอาหาร ปิโตรเคมี กลุ่มสีและ สีย้อม ยา โพลีเมอร์ เป็นต้น ผู้จัดงานได้จัดแบ่ง “โซน” เฉพาะไว้ โดยแบ่ง ออกเป็น Pharmaspec Asia สำ�หรับอุตสาหกรรมยา RubberPlas สำ�หรับ อุตสาหกรรมยางพาราและพลาสติก Biochemicals & Bioplastics, Green Chemistry Zone และ Regulatory Issues Sector งาน Chemspec Asia 2013 ได้รับการสนับสนุนจากสำ�นักงานส่งเสริมการจัดประชุมและ นิทรรศการ (องค์การมหาชน) หรือ สสปน. และกลุ่มอุตสาหกรรมเคมี สภา อุตสาหกรรมแห่งประเทศไทย สมาคมเคมีแห่งประเทศไทย และนิตยสารใน วงการอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้อง 60

www.media-matter.com

19-21 September 2013 Hall 101, BITEC, Bangkok, Thailand

O

19-21 September 2013 www.chemspecasia.com

Hall 101, BITEC, n May 15, 2013, Quartz Business Media Limited is slated to Bangkok, Thailand unveil Chemspec Asia 2013 Summit, an event that brings www.chemspecasia.com together experts in different fields related to the chemical industry and provide innovative know-how to the business with the goal of helping strengthen the Thai chemical industry in preparation for the ASEAN Economic Community (AEC). This Summit is a part of an intensive list of activities to support Chemspec Asia 2013, which MAKE will be held for the first time in the Southeast Asia on September THE 19-21, 2013 at BITEC, Bangkok. CONNECTION! Chemspec Asia 2013 Summit, poised to become the ultimate forum Connecting buyers with sellers:CONTACT THE SALES TEAM: for businessmen and experts in the chemical industry, is organized CONTACT THE SALES TEAM:  Pharmaceutical  Agrochemical Region ASEANASEAN Region with the theme “Green Chemistry, Safety Responsible Care” and Nick Wheatley  Cosmetics and Healthcare Nick and Wheatley (0) 849 118006  Flavours and Fragrances T: +66 T: (0)+66 849 118006 E: nickwheatley@quartltd.com zltd.com “How AEC will affect the Region’s Chemical Industry”, to highlight Water Treatment E: nickwheatley@quartltd.com  Plastics, Polymers. Rubber International International the currenttrends in the region’s industry . John Lane Paints & Coatings T: +44 (0)1737 855 076 John Lane  Inks,Dyes & Dyestuffs E: johnlane@quartzltd.com Chemspec Asia 2013 Summit will also graced T: +44be (0)1737 855 076 by the following  Reprographics & Photographics  Oilfield Chemicals E: johnlane@quartzltd.com leading guest speakers: Ms. Petcharat Eksangkul, Honorable President of the Chemical Industry Club under the Federation of Thai Industries and the Chairperson of Thai Paint Manufacturer Association (TPMA); Assoc. Prof. Dr. Supawan Tantayanon, the President of the Chemical Society of Thailand; Mr. Pisanu Rienmahasarn, Advisor to Panyapiwat Institute of Management; Mr. Kriengsak Theppadungporn, Managing Director of Ampol Food Processing Ltd.; Assoc. Prof. Ngamtip Poovarodom from the Faculty of Agro-Industry, Kasetsart University and Mr. John Lane, Sales Director of Quartz Business Media Ltd. Chemspec Asia will be the region’s premier international chemical trade exhibition providing a genuine platform for networking among raw material manufacturers, distributors, sale agents and leading technology providers from numerous countries and over 200 top companies around the globe. This three-day event is expected to welcome over 5,000 visitors from Thailand and overseas. Global companies in diverse industries including general chemical, cosmetics, agrochemicals, pharmaceuticals, polymers, paints and food ingredients. Chemspec Asia 2013 will feature a number of specific “zones” including Pharmaspec Asia for the pharmaceutical industry, RubberPlas 2013 for rubber and plastic industries, Biochemicals & Bioplastics, Green Chemistry Zone and a Regulatory Issues Sector. Chemspec Asia 2013 is organized with the support of Thailand Convention and Exhibition Bureau (Public Organization) or TCEB, Chemical Industry Club under Federation of Thai Industries, Chemical Society of Thailand and related industrial magazines. Organised by:

Organised by:

CSASIA 2013 FP Ad.indd 1

Advert03.indd 1 Ad.indd 1 CSASIA 2013 FP

In Association with:

In Association with:

Supported by:

Supported by:

Official media partner:

Official media partner:

22/01/2013 16:38

2/1/2013 11:22:57 AM 22/01/2013 16:38


19-21 September 2013 Hall 101, BITEC, Bangkok, Thailand

19-21 September 2013 www.chemspecasia.com Hall 101, BITEC, Bangkok, Thailand www.chemspecasia.com

MAKE THE CONNECTION! Connecting buyers with sellers: Pharmaceutical  Agrochemical  Cosmetics and Healthcare  Flavours and Fragrances  Water Treatment  Plastics, Polymers. Rubber  Paints & Coatings  Inks,Dyes & Dyestuffs  Reprographics & Photographics  Oilfield Chemicals Organised by:

Organised by:

In Association with:

In Association with:

CSASIA 2013 FP Ad.indd 1

CONTACT THETHE SALES TEAM: CONTACT SALES TEAM: Region ASEANASEAN Region Nick Wheatley Nick Wheatley (0) 849 118006 T: +66 T: (0)+66 849 118006 E: nickwheatley@quartltd.com zltd.com E: nickwheatley@quartltd.com International International John Lane T: +44 (0)1737 855 076 John Lane johnlane@quartzltd.com T: +44 E: (0)1737 855 076

E: johnlane@quartzltd.com Supported by:

Supported by:

Official media partner:

Official media partner:

May - June

61

22/01/2013 16:38


Attraction

Automatic Tube Filler

Access Industrial Technology Co., Ltd. (Booth no.U39)

Access Industrial Technology ขอเสนอเครือ่ งบรรจุหลอด อัตโนมัตสิ �ำ หรับผลิตภัณฑ์ยา เครือ่ งสำ�อาง เคมี และอาหาร ที่มีคุณภาพและความแม่นยำ�สูง ขนาดเล็กกะทัดรัดและ ใช้งานได้หลากหลายขนาด เช่นเดียวกับเครื่องรุ่นท็อป เป็นเครื่องจักรที่มีประสิทธิภาพสูงที่เหมาะกับการใช้งาน อุตสาหกรรมเหล่านี้ • เป็นทางเลือกสำ�หรับการบรรจุหลอดอัตโนมัติ • ถอดประกอบ Dosing Pump ได้ง่าย • หัวฉีดทำ�งานโดยใช้วาล์ว Positive shut-off valve และทำ�ความสะอาดโดยใช้ลมเป่า • สามารถปิดปากหลอดโลหะแบบ Normal, Double และ Saddle • สามารถปิดปากหลอดพลาสติกหรือหลอดลามิเนตโดย ใช้เทคโนโลยี Hot Air หรือ Hot Jaw • เลือกแบบ “รอยซีล” ได้ • เปลี่ยนหัวปิดหลอดได้อย่างรวดเร็ว • เปลีย่ นส่วนประกอบสำ�หรับหลอดแต่ละขนาดได้งา่ ยและ รวดเร็วโดยไม่ต้องใช้เครื่องมือ • ตู้ไฟในตัว • จอควบคุ ม ทั ช สกรี น สี (HMI) สำ � หรั บ การบั น ทึ ก พารามิเตอร์ของการทำ�งาน Access Industrial Technology introduces the ‘Automatic Tube Filler’ for pharmaceutical, cosmetic, chemical and

foodstuff products. In compact and simplified size, it reconfigures the contents of top class models, using many components from them: an excellent “entry level” in advanced automatic machines. • Choice of automatic tube feeders. • Easy-to-disassemble dosing pump. • Diving nozzle with positive shut-off valve and cleaning by air blow. • Metal tube closing unit for normal, double and saddle fold. • Thermo-sealing of plastic and laminate tubes by hot air or hot jaws technology. • Customized “designer seals” on request. • Quick interchangeability of closing heads. • Simplified and easy change of size parts, without tools. • Electrical cabinet integrated within machine footprint. • Touch screen color panel (HMI), suitable to memorize working parameters.

62

www.media-matter.com

VIDAS UP - Innovation of Pathogen Detection Scientific Promotion Co., Ltd. (Booth no.H31)

บริษัท ไซเอนติฟิค โปรโมชั่น จำ�กัด ขอเสนอนวัตกรรม สำ�หรับการตรวจเชื้อจุลินทรีย์ก่อโรคในอาหาร VIDAS UP จาก BioMérieux ที่สามารถตรวจเชื้อ Salmonella spp., Listeria spp. และ E. coli ได้อย่างรวดเร็ว สามารถทราบ ผลภายใน 1 วัน และตรวจเชื้อ E. coli O157: H7 ได้โดย ใช้เวลาเพียง 8 ชั่วโมง (เครื่อง VIDAS UP ใช้เวลาทำ�งาน เพียง 1 ชั่วโมง) การทำ�งานของเครือ่ งใช้การเพิม่ จำ�นวนเชือ้ เพียงขัน้ ตอน เดียว ใช้การปิเปตเพียง 1-2 ครัง้ ช่วยลดความผิดพลาดจาก ผู้ปฏิบัติงาน ระบบนี้มีความยืดหยุ่นเนื่องจากมีช่วงระยะ เวลาการบ่มกว้าง เช่น เชื้อ E. coli เลือกระยะเวลาการบ่ม ได้ระหว่าง 7-24 ชัว่ โมง สามารถตรวจสอบตัวอย่างอาหาร ตัวอย่างจากกระบวนการผลิต ฟาร์ม และสิ่งแวดล้อมโดย ใช้ตัวอย่าง 25 กรัม และ 375 กรัม Scientific Promotion Co., Ltd. introduces BioMérieux’s VIDAS UP – the innovative pathogen detection instrument. The system can quickly detect Salmonella spp., Listeria spp. and E. coli within a day, and just 8 hours for E. coli O157: H7 (with 1 hour operation time). VIDAS UP uses a single enrichment with 1-2 pipette transfers, it therefore reduce human error. The system enhances operation flexibility because of adjustable incubation period, 7-24 hours for E. coli, for example. It is suitable for a range of samples including food, process monitoring, farm, and environment samples. The sampling sizes are 25 and 275 g.

Sine-wave Vibro Viscometer DKSH (Booth no.J31)

การพัฒนาใหม่ด้วยการวัดความหนืดแบบ Tuning-fork Vibration method ซึ่งมีความแม่นยำ�สูงและช่วงการวัด ที่กว้างโดยไม่ต้องเปลี่ยนแผ่นเซ็นเซอร์ สามารถควบคุม อุณหภูมขิ องตัวอย่างได้ ทำ�ให้ตวั อย่างมีอณ ุ หภูมทิ คี่ งที่ ซึง่ RsVisco software ได้รบั การพัฒนาสำ�หรับส่งค่าความหนืด และอุณหภูมิแบบตลอดเวลาไปยังคอมพิวเตอร์ ช่วงการวัด : 0.3mPa•s – 10Pa•s (0.3 – 10,000mPa•s) หรือ 1 – 100Pa•s (1,000 – 100,000mPa•s) Newly developed Tuning-fork Vibration method promises you high accuracy and a wide measurement range without replacing the sensor plates. Our water jacket used to ensures that the sample remains at a constant temperature. RsVisco software was developed for the transmission of real-time viscosity and temperature measurement results from the SV series to a PC. Range : 0.3mPa•s – 10Pa•s (0.3 – 10,000mPa•s) or 1 – 100Pa•s (1,000 – 100,000mPa•s)


New Magnetic Stirrer C-MAG HS 7 IKAMAG® ® IKA Works (Asia) Sdn Bhd (Booth no.JJ1)

เครือ่ งกวนผสมแม่เหล็กพร้อมแผ่นให้ความร้อนเซรามิกรุน่ C-MAG HS 7 IKA MAG® จาก IKA มอบความทนทานต่อ สารเคมีเป็นพิเศษ มอเตอร์ไฟฟ้าแรงสูงสามารถกวนผสม สารในปริมาตรถึง 10 ลิตร (น้ำ�) ด้วยปลอกตามมาตรฐาน DIN 12878 สำ�หรับการเชือ่ มต่อเทอร์โมมิเตอร์อเิ ล็กทรอนิกส์ ทำ�ให้การควบคุมอุณหภูมิทำ�ได้อย่างแม่นยำ� นอกเหนือ จากความทนทานต่อสารเคมี เครื่องกวนผสมรุ่นนี้ยังมี คุณสมบัติต่างๆ ได้แก่ • วงจรความปลอดภัยควบคุมอุณหภูมิตายตัวที่ 550 °C • อินดิเคเตอร์แสดงความร้อน: ป้องกันการลุกไหม้! • การตัง้ ค่าอุณหภูมทิ แี่ น่นอนบนจอแสดงผลดิจติ อล (LED) • การหุ้มด้วยปลอก ETS-D5 ตามมาตรฐาน DIN 12878 สำ�หรับการเชือ่ มต่อเทอร์โมมิเตอร์ ทำ�ให้การควบคุมอุณหภูมิ ทำ�ได้อย่างแม่นยำ� • การแสดงผลความผิดพลาดด้วยโค้ดแบบดิจิตอล • แผงควบคุมติดตัง้ สูงขึน้ เพือ่ ไม่ให้เปือ้ นหากของเหลวรัว่ ไหล IKA’s magnetic stirrer with ceramic heating plate ‘C-MAG HS 7 IKAMAG®’ offers excellent chemical resistance. It comes equipped with a powerful motor and can be used for stirring volumes up to 10 L (H2O). Bushing according to DIN 12878 for connecting an electronic contact thermometer enables precise

Starter Pen Meter Ohaus Indochina Ltd. (Booth no.K31)

มิเตอร์วัดแบบปากกา รุ่น สตาร์ทเตอร์ ของโอเฮ้าส์ มีให้ เลือกทั้งวัดค่า pH ค่าการนำ�ไฟฟ้า ค่า ORP (OxidationReduction potential) ปริมาณของแข็งทีล่ ะลายน�้ำ ได้ (TDS) และ ค่าความเค็ม (Salinity) ซึ่งแต่ละรุ่นให้ผลการวัดที่ถูก ต้องอย่างไม่มขี อ้ จำ�กัด ตัวมิเตอร์ออกแบบให้สะดวกสบาย ในการใช้งาน ทนทาน มีระบบปิดเครื่องอัตโนมัติเมื่อไม่ใช้ งาน และมีระบบป้องกันฝุ่นและน้ำ�ในระดับ IP67 Starter Pen Meter from OHAUS had provided for accurate of pH, Conductivity, ORP (OxidationReduction potential), TDS (Total Dissolved solid) and Salinity measurement with no restriction. Simple operation in a slim and portable design, durably constructed, Automatic shut off function and IP67 waterproof design.

Domino M-Series Pallet Q II S Co., Ltd. (Booth no.DD21)

เครื่องพิมพ์และติดลาเบลบาร์โค้ด Domino M-Series สามารถตอบสนองการใช้งานที่หลากหลายของผู้ผลิตใน การติดลาเบลบนพาเลท ช่วยลดข้อผิดพลาดและลดต้นทุน ในการผลิต นอกจากนี้ Domino M-Series ยังมีฟงั ก์ชนั การ เลือกลาเบลที่ต้องการพิมพ์ในขั้นตอนเดียว สามารถพิมพ์ ฉลาก บาร์โค้ด ตัวอักษร และ ภาพกราฟิก ได้คมชัดสวยงาม ทีส่ �ำ คัญ Domino M-Series ยังทำ�งานได้รอบทิศทางทัง้ เป่า แปะ หรือป้ายทัง้ ซ้ายและขวาได้อย่างแน่นอนสม่�ำ เสมอ เพิม่ ประสิทธิภาพให้แก่ระบบโลจิสติกส์ได้อย่างดี The Domino M-series range of Print and Apply labelers offer a fully modular solution to meet variant pallet labeling needs reducing errors and production cost. It also has a simple label selection, has a high resolution printing of label, bar codes, text and graphics ensuring. Importantly, the Domino M-series can apply a label with blow, tamp, tamp-blow or wipe label application options, left and right hand variants to provide an optimal solution increasing the effectiveness for the logistics chain

temperature control. In addition to excellent chemical resistance and several features: • Fixed safety circuit of 550 °C. • Hot Top indicator: hot surface warning to prevent burns! • Exact temperature setting via digital display (LED). • Bushing according to DIN 12878 for connecting a contact thermometer, e.g. ETS-D5, enables precise temperature control. • Digital error code display. • Elevated control panel for protection against leaking liquids.

May - June

63


Attraction

ProPak Asia 2013 Reaffirmed to be Asia’s No. 1 of Processing and Packaging Event Author info วันทิตา พรธนาวงศ์ Wantita Porntanawong Bangkok Exhibition Services (BES) Ltd. wantita@besallworld.com

โพรแพ็ค เอเชีย 2013 งานแสดงสินค้าและเทคโนโลยีด้านการแปรรูปอาหาร การบรรจุ และบรรจุภณ ั ฑ์ระดับนานาชาติทใ่ี หญ่ทส่ี ดุ ในภูมภิ าคเอเชีย ครัง้ ที่ 21 จะจัด ขึน้ ในวันที่ 12 - 15 มิถนุ ายน 2556 ณ ศูนย์แสดงสินค้าและการประชุมไบเทค โดยปีนจ้ี ะ จัดอย่างยิง่ ใหญ่กว่าทุกปีบนพืน้ ทีจ่ ดั แสดงสินค้าทัง้ หมด 35,000 ตารางเมตร ครอบคลุม ตัง้ แต่ฮอลล์ 101-106 รวมเทคโนโลยีและเครือ่ งจักรรุน่ ล่าสุดสำ�หรับอุตสาหกรรมการ แปรรูปและบรรจุภณ ั ฑ์อาหาร เครือ่ งดืม่ และยา ในงานโพรแพ็ค เอเชีย 2013 มีผสู้ นใจเข้าร่วมแสดงสินค้าและนวัตกรรมมากกว่า 1,600 รายจาก 45 ประเทศ นอกจากนีย้ งั มีพาวิลเลียนนานาชาติจาก 12 ประเทศ ได้แก่ จีน ฝรัง่ เศส เยอรมนี ญีป่ นุ่ เกาหลีใต้ สิงคโปร์ สเปน ไต้หวัน สหราชอาณาจักร และ สหรัฐอเมริกา มีเทคโนโลยีและเครือ่ งจักรจากทัว่ โลกมาจัดแสดงกว่า 3,500 รายการ โดยแบ่งเป็น 5 โซน ได้แก่ DrinkTech Asia, Lab&Test Asia, PharmaTech Asia, PlasTech Asia และ PrintTech Asia และในปีนจ้ี ะมีเพิม่ ขึน้ มาเฉพาะด้านอีก 2 ส่วน คือ Warehousing & Logistics Solution (คลังสินค้าและโลจิสติกส์) และ Packaging Material (บรรจุภณ ั ฑ์ส�ำ เร็จรูป) คาดว่าในปี 2556 การส่งออกสินค้าของไทยจะนำ�รายได้เข้าประเทศ 1.03-1.08 ล้าน ล้านบาท พร้อมอัตราเติบโตทางเศรษฐกิจ 5-10% ประเทศไทยยังคงเป็นหนึง่ ในประเทศผู้ ผลิตอาหารชัน้ นำ�ของโลก และเป็นผูส้ ง่ ออกอาหารรายใหญ่อนั ดับสองของเอเชียรองจาก ประเทศจีนด้วยมูลค่า 780,000 ล้านบาท ประเทศไทยตัง้ เป้าจะเป็นศูนย์กลางการส่งออก ของอุตสาหกรรมแปรรูปอาหารของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้เพือ่ ทีจ่ ะเก็บเกีย่ วประโยชน์ สูงสุดจากการเข้าสูป่ ระชาคมเศรษฐกิจอาเซียน (AEC) ในปี 2558 และก้าวเป็น 1 ใน 5 ผูส้ ง่ ออกอาหารชัน้ นำ�ของโลกภายใน 10 ปี นอกจากนี้ งานโพรแพ็ค เอเชีย 2013 ยังอัดแน่นด้วยกิจกรรมการประชุม สัมมนา และการแข่งขันหลากหลาย ได้แก่ “Asia Drink Conference” จัดโดย Eastern Trade Media (ETM) ร่วมกับบริษทั แบงค็อค เอ็กซิบชิ น่ั เซอร์วสิ จำ�กัด (BES), “Thai Star and Asia Star Packaging Award and Press Conference” จัดโดยกรมส่งเสริมอุตสาหกรรม (DIP), “Food Innovation Asia Conference” ภายใต้หวั ข้อ “Empowering SMEs Through Science and Technology” จัดโดยสมาคมวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีการ อาหารแห่งประเทศไทย (FoSTAT), “TISTR Conference” จัดโดยสถาบันวิจยั วิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยีแห่งประเทศไทย (วว.) ร่วมกับศูนย์การบรรจุหบี ห่อไทย (ศบท.), “The 6th Plastics in Packaging Conference” จัดโดยนิตยสาร Asian Plastics News (APN), “PharmaTech Seminar” จัดโดยสมาคมไทยอุตสาหกรรมผลิตยาแผนปัจจุบนั , “Technology Promotion Association (Thailand-Japan) Seminar” จัดโดยสมาคมส่ง เสริมเทคโนโลยีไทย-ญีป่ นุ่ (ส.ส.ท.), “Food Innovation Contest” และ “FoSTAT – Nestlé Quiz Bowl” จัดโดยสมาคมวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีการอาหารแห่งประเทศไทย โพรแพ็ค เอเชีย 2013 จะจัดขึน้ ระหว่างวันที่ 12-15 มิถนุ ายน 2556 ตัง้ แต่เวลา 10.00 – 18.00 น. ณ ฮอลล์ 101-106 ศูนย์แสดงสินค้าและการประชุมไบเทคสำ�หรับ ข้อมูลเพิม่ เติมกรุณาติดต่อ วันทิตา พรธนาวงศ์ โทร 0 2615 1255 ต่อ 123 หรืออีเมล wantita@besallworld.com หรือเยีย่ มชมเว็บไซต์ www.propakasia.com 64

www.media-matter.com

P

roPak Asia 2013, the 21st international processing, filling and packaging technology event for Asia is taking place on June 12-15, 2013 at Bangkok International Trade and Exhibition Centre (BITEC). This year will be the biggest ever edition total exhibiting area of 35,000 sq.m., covers all space at Halls 101 to 106, showcasing the latest technologies and machines for the food, drink and pharmaceutical processing & packaging industries. ProPak Asia 2013 is attracting over 1,600 participants from 45 countries, 12 national pavilions from China, France, Germany, Japan, Korea, Singapore, Spain, Taiwan, United Kingdom and the USA and over 3,500 technologies and machines from across the world. The show will feature five zones including DrinkTech Asia, Lab&Test Asia, PharmaTech Asia, PlasTech Asia and PrintTech Asia. This year will have specialized 2 sections as Warehousing & Logistics Solution and Packaging Material. Thailand’s product export is targeted to bring in 1.03 - 1.08 trillion baht in 2013 with a growth rate of 5-10%. Thailand remains one of the leading countries where food is produced to feed the world. It is the second most significant food exporter in Asia, after China, with the value of 780 billion baht. The country is aimed to be the export centre of Southeast Asia’s food-processing industry in order to gain the highest benefit from the advent of ASEAN Economic Community (AEC) in 2015, and to join the world’s top-five food exporters within 10 years. ProPak Asia 2013 also delivers seminars, conferences and competitions including; “Asia Drink Conference” organized by Eastern Trade Media (ETM) and Bangkok Exhibition Services (BES), “Thai Star and Asia Star Packaging Award and Press Conference” organized by The Department of Industrial Promotion (DIP), “Food Innovation Asia Conference” under the theme “Empowering SMEs Through Science and Technology” organized by Food Science and Technology Association of Thailand (FoSTAT), “TISTR Conference” organized by Thailand Institute of Scientific and Technological Research (TISTR) and Thai Packaging Certre, “The 6th Plastics in Packaging Conference” organized by Asian Plastics News (APN), “PharmaTech Seminar” organized by The Pharmaceutical Industry Association (Thailand), “Technology Promotion Association (Thailand-Japan) Seminar” organized by Technology Promotion Association (Thailand-Japan), “Food Innovation Contest” and “FoSTAT – Nestlé Quiz Bowl” organized by Food Science and Technology Association of Thailand (FoSTAT). ProPak Asia 2013 will take place on June 12-15, 2013, 10.00 a.m. – 6.00 p.m., at Halls 101-106 BITEC Bangna, Bangkok. For more information, please contact Wantita Porntanawong, Tel. +662 615 1255 ext. 123, E-mail wantita@besallworld.com or visit www.propakasia.com.


Catch Up

HKTDC Hong Kong International Medical Devices and

Supplies Fair Drew to a Successful Close Author info แมนดี หว่อง Mandy Wong Media Relations Executive, Exhibitions, HKTDC mandy.pm.wong@hktdc.org

งานแสดงสินค้า HKTDC Hong Kong International Medical Devices and Supplies Fair ครั้งที่ 4 จัดโดย Hong Kong Trade Development Council (HKTDC) และ Hong Kong Medical and Healthcare Device Industries Association (HKMHDIA) เสร็จสิน้ ลง ในวันที่ 16 พฤษภาคมที่ผ่านมา ด้วยความสำ�เร็จอย่างงดงาม งานทั้ง 3 วัน ดึงดูดผู้ซื้อนานาชาติกว่า 8,200 คน ซึง่ เพิม่ ขึน้ 12% จากปีทแี่ ล้ว เป็น เวทีเพือ่ การเข้าถึงโอกาสทางธุรกิจอันทรงคุณค่า โดยเฉพาะในภูมภิ าคเอเชีย เบนจามิน เชา รองประธานกรรมการแห่ง HKTDC กล่าวว่าประชากร สูงอายุทเี่ พิม่ จำ�นวนขึน้ และกระแสการใส่ใจสุขภาพเป็นปัจจัยผลักดันอุปสงค์ ของเครื่องมือดูแลสุขภาพและเครื่องมือแพทย์ ทำ�ให้มีผู้ร่วมแสดงสินค้าใน ปีนี้ กว่า 210 ราย เพิ่มขึ้นถึง 26% จากปีที่แล้ว Flamor หนึ่งในผู้เข้าร่วมงานจากประเทศอิตาลี ผู้ผลิตเครื่องมือ สำ�หรับการขนย้ายผู้ป่วย (หรือวัสดุ) ไปยังลานจอดเฮลิคอปเตอร์หรือจุด จอดเครือ่ งบินเมือ่ เกิดเหตุฉกุ เฉินขนาดใหญ่หรือภัยธรรมชาติ เครือ่ งมือจาก บริษัทฯ ใช้งานได้ง่าย ปลอดภัย แข็งแรง และทนทาน จึงมีการใช้งานใน กองทัพอิตาลีและสหรัฐอเมริกา ฟลาวิโอ ลิมอนทินี ผู้ก่อตั้งและประธาน เจ้าหน้าที่บริหารกล่าวว่า “เราเชื่อว่าขณะนี้เป็นเวลาสำ�หรับการนำ�เครื่อง มือของเรามายังประเทศตะวันออก ผมเคยเข้าร่วมงานนี้มาสองหรือสาม ครัง้ และนีเ่ ป็นครัง้ แรกในฐานะผูร้ ว่ มแสดงสินค้า ผมเชือ่ ในงานแสดงสินค้า งานนี้และผมคิดว่าฮ่องกงเป็นประตูสู่ประเทศเป้าหมายของผม ได้แก่ จีน แผ่นดินใหญ่ ญี่ปุ่น ออสเตรเลีย อินเดีย นิวซีแลนด์ เป็นต้น เราได้รับ ความสนใจสอบถามจากตัวแทนที่มาจากประเทศสิงคโปร์ จีน ฟิลิปปินส์ อินเดีย และอิหร่าน” CKICOM Technology ผู้ร่วมแสดงสินค้าจากฮ่องกง นำ�เสนอ CAREase ผ้าอ้อมแบบใช้แล้วทิ้งและระบบป้องกันความเปียกชื้น พ่อแม่ หรือผู้ดูแลเด็กทารกหรือผู้สูงอายุสามารถติดตามความชื้นของผ้าอ้อมได้ อย่างแม่นยำ�จากระยะไกลโดยไม่ต้องใช้การตรวจร่างกาย โดย เควิน วอง ประธานเจ้าหน้าที่บริหารอธิบายว่า เหตุผลที่ตัดสินใจเข้าร่วมงานเป็นปีที่ สามมาจากการบริการและการสนับสนุนอันยอดเยี่ยมของผู้จัดงาน และ โอกาสสำ�คัญในการเปิดช่องทางการขายให้มากขึ้น ในปีนี้ MTI Group จากฮ่องกง นำ�เสนอระบบ TruScreen ซึ่งเป็น เทคโนโลยีการเปลีย่ นสัญญาณไฟฟ้าเป็นสัญญาณแสง (Electro-optical) ใน การจำ�แนกเนือ้ เยือ่ ในการตรวจสอบมะเร็งปากมดลูกเบือ้ งต้น (Screening)

T

he 4th HKTDC Hong Kong International Medical Devices and Supplies Fair organized by the Hong Kong Trade Development Council (HKTDC) and co-organized by the Hong Kong Medical and Healthcare Device Industries Association (HKMHDIA) came to a successful end on May 16. The three-day exhibition attracted more than 8,200 international buyers, up 12% from the previous year, offering an effective platform for traders to tap into the business opportunity, especially in Asia. HKTDC Deputy Executive Director Benjamin Chau said that ageing population and increased health consciousness were factors boosting the demand for healthcare equipment as well as medical devices. More than 210 exhibitors, a record high, were taking part in the fair, that’s 26% higher than last year’s exhibitor total. Flamor, an exhibitor from Italy, produces carrier device for transporting and moving injured patients (or materials) in unsurfaced areas to helicopter pads or airlift areas in typical large-scale emergency or natural disaster scenarios. This device is easy-to-use, safe, strong and durable and is widely used in the Italy and US army. Flavio Limontini, the Founder & CEO said, “we believe that it is time that we bring this device to the East. I have been to this fair two to three times before and this is the first time I become an exhibitor. I believe in this exhibition and I think Hong Kong is the door to my target countries like the Chinese mainland, Japan, Australia, India, New Zealand, etc. We have received enquiries from representatives from Singapore, the Chinese mainland, the Philippines, India and Iran.” Hong Kong’s exhibitor CKICOM Technology Limited showcased the CAREase inductive diaper and integrated wetness care system. With this system, parents or nursing staff monitoring infants or elderly patients can now accurately and remotely monitor diaper moisture without resorting to physical checks. Kevin Wong, the CEO, explained the reason they participated for the third year because of the superb service and support from the organizer, and the ample opportunities to open up more sales channels.

May - June

65


ระบบ TruScreen ให้ผลการตรวจสอบแบบเรียลไทม์จากเครื่อง มือแบบเคลื่อนที่ ซึ่งช่วยประหยัดเวลาและขั้นตอนการทำ�งานเมื่อ เทียบกับการส่งตัวอย่างไปห้องปฏิบตั กิ ารเพือ่ วิเคราะห์และรายงาน ผล แมกกี ฉี ผู้จัดการทัว่ ไป พอใจเป็นอย่างยิ่งกับงานในครั้งนี้ ซึ่ง เป็นเวทีสำ�หรับการนำ�เสนอผลิตภัณฑ์ของบริษัทแก่กลุ่มลูกค้าเป้า หมาย และบริษัทฯ คาดว่าจะได้มีโอกาสพบกับผู้เชี่ยวชาญด้าน การดูแลสุขภาพในงาน Hospital Authority Convention ที่ จัดขึ้นพร้อมกันอีกด้วย นิโคลัส ฮาน ผู้จัดการอาวุโสแผนกวัสดุ บริษัท Superior Medical จากประเทศแคนาดา เป็นผู้ซื้อที่กำ�ลังมองหาเครื่อง มือผ่าตัดโดยใช้ความเย็นและการตรวจสคอลโลสโคป ซึ่งเขารู้สึก พอใจที่ได้พบกับเทคโนโลยี Laser crossover infrared เป็นของ แถมอีกด้วย พวกเขาได้รบั ข้อมูลของตลาดใหม่ลา่ สุด ได้ตดิ ต่อกับ ซัพพลายเออร์ ค้นหาผลิตภัณฑ์ และได้รับสัญญาซื้อขายฉบับใหม่ TV Pharm Pharmaceutical บริษัทร่วมทุนจากเวียดนาม ซึง่ มาในฐานะผูซ้ อื้ ยินดีทไี่ ด้ตกลงซือ้ ผลิตภัณฑ์ทางการแพทย์และ ผลิตภัณฑ์สำ�หรับเภสัชกรตั้งแต่ช่วงเช้าของวันแรกของงาน ผู้ซื้อจากประเทศญี่ปุ่น ฮิซากิ อิวาเซะ จากบริษัท Agilent Technologies Japan พอใจกับโปรแกรม Buyers’ tour ทีท่ �ำ ให้ เขาเห็นภาพรวมของการเปลีย่ นแปลงของอุตสาหกรรม ผลิตภัณฑ์ ใหม่ และการพัฒนาล่าสุดอย่างชัดเจน เขาเชื่อว่าฮ่องกงจะเป็น ศูนย์กลางของเครือ่ งมือวิเคราะห์และเครือ่ งมือวิทยาศาสตร์ชวี ภาพ ต่อไป ซึ่งจะเป็นการเชื่อมต่อเอเชียและโลกไว้ด้วยกัน งานแสดงสินค้าครัง้ นีม้ อบโอกาสในการแลกเปลีย่ นข้อมูล ได้แก่ การสัมมนาเกีย่ วกับนวัตกรรมเทคโนโลยีส�ำ หรับเทคโนโลยีการดูแล สุขภาพ การอัพเดทข้อกฎหมายและข้อบังคับเกี่ยวกับเครื่องมือ แพทย์และเทรนด์การซื้อขายเครื่องมือแพทย์ กิจกรรมที่โดดเด่น อื่นๆ ได้แก่ Exhibitor Forums และ Buyer Forum เพื่อการ สร้างโอกาสทางธุรกิจในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

66

www.media-matter.com

MTI Group form Hong Kong featured the TruScreen system this year, which is an electro-optical technology that provides a direct means of tissue differentiation as a primary screening tool for cervical cancer and precancerous change. The TruScreen system provides a real-time result from the portable device, which saves the time and effort in delivering samples to laboratories for analysis and reporting. Maggie Shi, the General Manager, appreciated the fair to provide a platform to demonstrate their latest product to the potential buyers, and they expected to meet more healthcare professionals with the concurrent Hospital Authority Convention. Nicholas Han, Senior Materials Manager of Superior Medical Limited from Canada, a buyer, was looking for cryosurgery and colposcopy products in the fair and happy to find a laser crossover infrared light technology as a bonus. They could also get themselves updated on what is in the market, get connected with the suppliers, browse their products and meet new contacts. Vietnam’s buyer TV Pharm Pharmaceutical Joint-stock Company was happy that they had already placed 5 orders on the pharmacist and medical products during the first morning in the fair. Japan’s buyer Hisashi Iwase of Agilent Technologies Japan Ltd. appreciated the buyers’ tour which provided him with a clear picture on the industry updates, new products available, and the latest development. He sincerely believed that Hong Kong would continue to be the hub of analytical instruments and life science industry that connects Asia and the world. The fair provided information exchange opportunity including seminars examining innovative technology for the healthcare industry, regulatory updates for medical devices and procurement trends for medical devices. Also in the spotlight were the Exhibitor Forums as well as a Buyer Forum on business opportunities in Southeast Asia.


Catch Up

analytica Vietnam 2013 Platform for innovations Author info กองบรรณาธิการ นิตยสารอินโนแล็บ INNOLAB team innolab@media-matter.com

งานแสดงสินค้า analytica Vietnam ซึ่งจัดขึ้นที่กรุงโฮจิมินห์ เน้นการนำ� เสนออุปกรณ์สำ�หรับห้องปฏิบัติการคุณภาพสูงและเครื่องมือวิเคราะห์ใหม่ ล่าสุด โดยมีผู้ร่วมแสดงสินค้า 114 รายจาก 10 ประเทศ และผู้เข้าชมงาน กว่า 3,400 ราย งานในครั้งจัดขึ้นพร้อมโปรแกรมการสัมมนา analytica Vietnam Conference รวมทั้งการสัมมนาเชิงปฏิบัติการ การฝึกอบรม และการเสวนาของผูเ้ ข้าร่วมแสดงสินค้า โดยมีก�ำ หนดทัง้ หมด 3 วัน ระหว่าง วันที่ 17-19 เมษายน ที่ผ่านมา งาน analytica Vietnam ครั้งที่ 3 นี้มีความน่าสนใจมากกว่าที่ผ่าน มาด้วยการนำ�เสนอสินค้าจากประเทศจีน สหราชอาณาจักร อินเดีย ญี่ปุ่น และสเปน และบูธของประเทศเยอรมนี ฝรัง่ เศส และสเปน ในปีนี้ มีผเู้ ข้าร่วม งานกว่า 3,400 คน แสดงให้เห็นความต้องการอุปกรณ์คณ ุ ภาพสูงสำ�หรับห้อง ปฏิบัติการ โดยเฉพาะจากอุตสาหกรรมยาและอุตสาหกรรมอาหาร การประชุม analytica Conference มีผู้เชี่ยวชาญจากเวียดนามและ นานาชาติร่วมเสนอความรู้ในหัวข้อต่างๆ โดยหัวข้อที่ได้รับความสนใจเป็น พิเศษจากผู้เข้าฟังการบรรยายจำ�นวน 235 คน ได้แก่ การควบคุมคุณภาพ ความปลอดภัยของอาหาร การวิเคราะห์ตัวอย่างจากสิ่งแวดล้อม และแมส สเปคโทรสโคปี analytica Vietnam 2013 จัดโดย Messe München International (MMI) และ บริษัท IMAG (International Fair and Exhibition Service) ร่วมกับ National Agency for Science and Technology Information (NASATI)

F

or three days, high-quality laboratory equipment and the latest analysis devices were the focus of the third analytica Vietnam in Ho Chi Minh City. 114 exhibitors from ten countries presented their exhibits to more than 3,400 trade visitors. The content in the program of related events, which included the analytica Vietnam Conference as well as several workshops, tutorials and the Exhibitor Forum, was also convincing. analytica Vietnam took place from April 17–19. Interest in the third analytica Vietnam was stronger than ever. The fair featured a large number of exhibitors from China, Great Britain, India, Japan and Spain. There were also joint national exhibits from Germany, France and Spain. This year’s exhibition featured more than 3,400 trade visitors. There is a great deal of demand for high-quality laboratory equipment, particularly in the food and pharmaceuticals industries. Presentations by international and Vietnamese experts at the analytica Conference kept venues full. Above all, the topics of quality control, food safety, environmental analysis and mass spectrometry were in great demand among the 235 participants.   analytica Vietnam 2013 was organized by Messe München International (MMI) and its subsidiary IMAG (International Fair and Exhibition Service) as well as the National Agency for Science and Technology Information (NASATI).

May - June

67


68

อาไวรัล เจน Aviral Jain, Global Marketing, Microlit

เดทเลฟ เครเก Detlef Kreke, Regional Sales Director DURAN Group GmbH

เนเล นีเดค Nele Neideck, Executive Assistant to MD/ Marketing Manager, IKA® Works (Asia) Sdn Bhd

คุณอาไวรัล เจน มองเห็นโอกาสทางการตลาดที่ สำ�คัญเนือ่ งจากการวิจยั และพัฒนาใหม่ๆ ในปัจจุบนั นัน้ มีความเกีย่ วข้องกับห้องปฏิบตั กิ าร เขากล่าวกับ อินโนแล็บว่ามีบริษทั ใหม่ๆ มากมายเกิดขึน้ ในตลาด เอเชีย เนือ่ งจากมีอตุ สาหกรรมการจ้างเหมาช่วงงาน ด้านห้องปฏิบตั กิ ารมากขึน้ ในภูมภิ าคนี้ “ด้วยเหตุนี้ จึงมีความต้องการผลิตภัณฑ์ส�ำ หรับห้องปฏิบตั กิ าร มากขึ้น และอีกเหตุผลหนึ่งคือความคุ้มค่าของการ ลงทุนในตลาดเอเชียเป็นแรงดึงดูดการลงทุนได้ดี นัน่ หมายถึงจะมีตลาดสำ�หรับผลิตภัณฑ์และเครื่องมือ จัดการของเหลวด้วยเช่นกัน” นี่คือเหตุผลของการ เข้าร่วมงาน analytica Vietnam เป็นครั้งแรก ของ Microlit ซึ่งได้รับความสนใจเป็นอย่างดี “แม้ ที่น่ีจะเป็นประเทศเล็ก แต่เราก็มองเห็นลูกค้าใน อนาคตมากมาย งานในครั้งนี้มีความน่าสนใจมาก ที่นี่คุณอาจจะไม่ได้พบกับลูกค้านานาชาติ แต่คุณ จะพบกับตัวแทนจำ�หน่ายและลูกค้าท้องถิ่น ทั้ง จากเวียดนามเองและจากประเทศเพื่อนบ้านอย่าง กัมพูชา” คุณเจนกล่าว มีบริษัทยักษ์ใหญ่ในอุตสาหกรรมการจัดการ ของเหลวจากประเทศต่างๆ เช่น เยอรมนี ประเทศ ในยุโรป และสหรัฐอเมริกา บริษัทเหล่านี้นำ�เสนอ ผลิตภัณฑ์สำ�หรับการจัดการของเหลวที่มีคุณภาพ ยอดเยีย่ ม แต่กลยุทธ์ของ Microlit คือการนำ�เสนอ สินค้าทีม่ จี ดุ แข็งด้านราคา “Microlit เสนอสินค้าที่ มีการประกันคุณภาพและการตรวจสอบ พร้อมใบรับ รองต่างๆ และทุกอย่างทีล่ กู ค้าต้องการไม่ตา่ งจากคู่ แข่งในราคาที่ถูกกว่า นี่เป็นเรื่องสำ�คัญมากสำ�หรับ ตลาดที่อ่อนไหวต่อราคาอย่างที่นี่” สำ�หรับแผนงานในระยะสัน้ Microlit จะเข้าร่วม งานแสดงสินค้าต่างๆ ในเอเชีย เช่น ในประเทศไทย มาเลเซีย จีน และฮ่องกง โดยบริษทั ฯ มีจดุ มุง่ หมาย ทีจ่ ะเป็นส่วนหนึง่ ของตลาดเอเชีย รวมทัง้ มีแผนทีจ่ ะ แต่งตั้งตัวแทนจำ�หน่ายในจีนและเวียดนามอีกด้วย

ในภูมภิ าคเอเชียแปซิฟกิ มีซพั พลายเออร์และแบรนด์ เครือ่ งแก้วสำ�หรับห้องปฏิบตั กิ ารในตลาดมากมายใน คุณภาพและราคาทีแ่ ตกต่างกันออกไป แนวคิดของ DURAN Group คือการสร้างความแตกต่างจาก เมลเตอร์และคอนเวอร์เตอร์ทว่ั ไป คุณเครเกอธิบาย ว่า DURAN Group เป็นบริษทั ชัน้ นำ�ระดับโลกที่ มีความเชีย่ วชาญในการผลิตเครือ่ งแก้ว ตัง้ แต่การ หลอม กระบวนการผลิตทีแ่ ม่นยำ� การขึน้ รูป ไปจนถึง ผลิตภัณฑ์สดุ ท้าย “ไม่กบ่ี ริษทั ในโลกทีม่ โี ครงสร้าง พืน้ ฐานทีเ่ พียบพร้อมขนาดนี”้ คุณเครเกกล่าว “เรา มีประสบการณ์ดา้ นเครือ่ งแก้วสำ�หรับห้องปฏิบตั กิ าร ทีย่ าวนาน เราผลิตเครือ่ งแก้วอย่างบีกเกอร์และขวด แก้วมากว่า 120 ปี และผลิตภัณฑ์ในกระบวนการ อัตโนมัตมิ ากว่า 50 ปี ด้วยการผลิตและเทคโนโลยี ล้�ำ สมัยพร้อมคุณภาพมาตรฐานเยอรมนี DUARAN Group มีพนักงานทีม่ ปี ระสบการณ์ ทำ�ให้สามารถ รับประกันว่าจะได้ผลิตภัณฑ์ท่ยี อดเยี่ยม บริษัทฯ สามารถรับประกันความปลอดภัยและความน่าเชือ่ ถือของผลิตภัณฑ์ เราถือว่าการทำ�งานในสิง่ แวดล้อม ทีป่ ลอดภัยเป็นสิง่ สำ�คัญไม่แพ้เรือ่ งอืน่ ๆ” คุณเครเกมองว่าอุตสาหกรรมที่มีการเติบโตคือ เทคโนโลยีชวี ภาพและเภสัชภัณฑ์ รวมทัง้ อุตสาหกรรม อาหารและเครื่องดื่มในประเทศไทยและเวียดนาม ซึง่ ทำ�ให้ตลาดกลุม่ ห้องปฏิบตั กิ ารเติบโตไปด้วย เขา อธิบายว่า “ความต้องการระบบการควบคุมคุณภาพ ในกระบวนการผลิตเพิ่มขึ้น เราทำ�ทั้งการเปิดตัว ผลิตภัณฑ์ใหม่และการพัฒนาเพือ่ ตอบสนองความ ต้องการเหล่านี้ ผลิตภัณฑ์ของเรามาพร้อมเอกสาร และการรับรองทีค่ รบถ้วน มีผลิตภัณฑ์มากมายใช้ใน อุตสาหกรรมทัง้ บรรจุภณ ั ฑ์เบือ้ งต้น การวิเคราะห์ และ การขนย้ายตัวอย่าง จึงมีความต้องการกระบวนการ ผลิตและระบบเอกสารทีม่ คี วามชัดเจน ข่าวอาหารปน เปือ้ นในประเทศจีนทำ�ให้มาตรฐานของอุตสาหกรรม อาหารและเภสัชภัณฑ์มแี นวโน้มทีจ่ ะมีความเข้มงวด มากขึน้ ” DUARN Group แลกเปลีย่ นข้อมูลความต้องการ ของลูกค้ากับตัวแทนจำ�หน่ายอยูเ่ สมอ “ความเข้าใจ แอพพลิเคชันและความต้องการของลูกค้าด้านคุณภาพ เป็นสิง่ สำ�คัญ และต้องเข้าใจว่าลูกค้าใช้งานผลิตภัณฑ์ ของเราอย่างไร เพือ่ ทำ�ให้พวกเขาทำ�งานได้งา่ ยและ ปลอดภัยยิง่ ขึน้ หรือสร้างผลิตภัณฑ์ทใ่ี ช้งานสะดวก และประหยัดขึน้ ” คุณเครเกกล่าว เขากล่าวเพิม่ เติมว่าตลาดอาเซียนมีความสำ�คัญ และเชือ่ ว่าจะมีโอกาสอีกมากมายในอนาคตอันใกล้ “เรากำ�ลังโปรโมทผลิตภัณฑ์ใหม่และเราต้องการ เป็นแบรนด์ชน้ั นำ�ในเอเชีย”

IKA เปิดตัวผลิตภัณฑ์ใหม่มากมายในงานนี้ คุณนี เดคกล่าวกับอินโนแล็บว่า IKA ต้องการสร้างความ แตกต่างที่เหนือกว่าคู่แข่ง และผลิตภัณฑ์เป็นไป ตามข้อกำ�หนดที่เกี่ยวข้องด้วย “ในงานนี้คุณจะ เห็นคลิปวิดีโอหลายชิ้นที่นำ�เสนอผลิตภัณฑ์ของ เราและเราก็มีสื่อนำ�เสนอในโซเชียลมีเดียมากมาย อีกด้วย เพราะการนำ�เสนอเครื่องมือสำ�หรับห้อง ปฏิบตั กิ ารทีท่ นั สมัยอยูเ่ สมอเป็นสิง่ สำ�คัญ นอกจาก นัน้ เราเข้าไปพบปะนักศึกษาในมหาวิทยาลัยเพือ่ ให้ พวกเขาได้เห็นสิง่ ทีเ่ รากำ�ลังทำ� ขณะนีอ้ ตุ สาหกรรม และแอพพลิเคชันต่างๆ กำ�ลังมีการพัฒนา คุณจึง ต้องพัฒนาสิ่งใหม่ๆ ให้กับอุตสาหกรรมด้วย เรา ตระหนักดีวา่ ข้อกำ�หนดต่างๆ มีความเข้มงวดมาก ขึน้ แต่ผลิตภัณฑ์ของ IKA ไม่มปี ญ ั หาในการปฏิบตั ิ ตามข้อกำ�หนดเหล่านั้นเลย” เป้าหมายของ IKA ในการเข้าร่วมงาน analytica Vietnam คือการกระชับความสัมพันธ์กับลูกค้า IKA เข้าร่วมงานแสดงสินค้าต่างๆ เพื่อพูดคุยกับ ลูกค้าและรับฟังสิง่ ทีพ่ วกเขาเหล่านัน้ ต้องการ “เรา ไปร่วมงานเพือ่ สือ่ สารกับลูกค้าในงานต่างๆ และนี่ คือเหตุผลว่าทำ�ไมลูกค้าชาวเวียดนามจึงรูจ้ กั เรามา ยาวนาน” ออฟฟิศของ IKA ที่กรุงกัวลาลัมเปอร์ มาเลเซีย ทำ�หน้าที่ให้บริการลูกค้าทั่วภูมิภาคเอเชียตะวัน ออกเฉียงใต้ IKA มีแผนที่จะเข้าสู่ตลาดใหม่ๆ ใน เอเชียตะวันออกเฉียงใต้แม้ว่าจะมีข้อมูลที่จำ�เป็น ไม่มากนัก เช่น วิธีการที่ใช้และโครงสร้างพื้นฐาน โดยแผนระยะสั้นของ IKA จะเน้นการสร้างความ สัมพันธ์กับลูกค้า “IKA อยู่ในตลาดมากว่า 100 ปี หากเรารักษาความสัมพันธ์ทแี่ น่นแฟ้นนีไ้ ว้ ลูกค้าก็ จะกลับมาและสอบถามเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์” คุณนี เดคสรุป

www.media-matter.com


Microlit

DURAN Group GmbH

IKA® Works (Asia) Sdn Bhd

Mr. Aviral Jain sees a great market opportunity, because new research and development are happening a lot in the laboratory fields. He told Innolab that companies are emerging in the Asian market especially in laboratory sector because a lot of outsourcing has been done in the region. “Because of this, there are requirement for laboratory products. Another reason is cost effectiveness in the Asian market attracts the new investment. So there is a market for liquid handling products and equipment companies as well.” That is why Microlit has participated analytica Vietnam for the first time. The company found that the response is very impressive. “Even it is a small country, we have a great prospective. The show is very attractive. This cannot make you meet international visitors but you will see local distributors and customers from Vietnam and some neighboring countries such as Cambodia.”, said Mr. Jain. There are several big players in liquid handling industry form Germany, European countries and the US. These companies offer great quality liquid handling products. Microlit strategy is providing competitive price. Mr. Jain explained that “Microlit offers same quality, same quality assurance, same quality check with all required certifications and any requirement with competitive price. This is important because here is a very pricesensitive market.” As a short term plan, Microlit will join some more exhibitions such as in Thailand, Malaysia, China and Hong Kong. The company is trying to get a better engagement in this market. It has planned to announce some distributors in China and Vietnam.

Many different brands and suppliers in laboratory glassware market offer different quality and price level to customers in Asia pacific region. DURAN Group’s perspective is to differentiate from any other melters and converters. Mr. Kreke explained that DURAN Group ranged itself as a worldwide leading company. The company competes in glassware manufacturing, from melting to precise processes of forming, to finished products. “Not many companies worldwide that have full range of facility as we have”, said Mr. Kreke. “We have very long experience of laboratory glass wares, 120 years of glass wares production like beakers and lab bottles and more than 50 years in automatic processes, state-of-the-art production and technology combine with a Made-in-Germany quality. DURAN Group also has experienced workers and employees which guarantees the product success. The company can make sure product safety and reliability. People really can trust and rely on DURAN products to obtain good results of their analysis. Working in the safe environment is also very important.” Mr. Kreke saw that growing industry is biotechnology and pharmaceutical, including food and beverage industry in Thailand and Vietnam which results growing of laboratory market. “There is increasing demand for quality control. We launched or developed product to fulfill these needs and provided complete documents and certifications. A lot of product is used in the industry as primary packaging, for analysis or sample shipping. So there are high demands for a clear production processes and documentation. As seen in Chinese food scandals, that the trend of food and pharmaceutical industry is stricter regulation.” DURAN Group always shares with its distributors about the needs of customers. “It is important to understand their application needs and requirement regards to quality aspects, and understand how they work with our products to make them easier and safer or more convenient and more economic products”, said Mr. Kreke. Mr. Kreke added that the ASEAN is very interesting market and believed that there will be a great opportunity in the near future. “We are promoting new products and we would like to become the leading brand in Asia”.

IKA introduces many new products to the market in this show. Ms. Neideck told Innolab that IKA is trying to be different amongst the competitors while complying with related regulations. “In this show, you can see the video presenting about our products. We also do a lot of social media. It is really important to offer up-to-date lab equipment. In addition, we goto universities, so young people can see what we do.Industry and applications are developing; you should develop new things to the industry. We are aware that regulations will be stricter but IKA’s products do not have a problem about those regulations.” The goal of IKA in analytica Vietnam is to strengthen the customer relationship. IKA participated in certain event to talk to customers, to hear what theywant to say. “We are right there to communicate with customers. That is why Vietnamese customers have been known us for so long.” IKA have prepared a Kuala Lumpur Malaysia office to serve customers all over the Southeast Asia. They have a plan to enter very new markets in SEA, even little information such as methods used and infrastructures are available. As a short term plan, IKA considers customer relationship as the most important job. “IKA has been in the market for over 100 years. If we can maintain the relationship, customers will come back and ask for your products.” Ms. Neideck concluded.

May - June

69


News

JBT ย้ายสำ�นักงานแห่งใหม่

office address and contact numbers will be as follows: John Bean Technologies (Thailand) Ltd. 159/26 Serm-Mit Tower, Room no. 1602-3 Sukhumvit 21 Road, Klongtoey Nua Subdistrict, Wattana District, Bangkok 10110 Telephone: +66 (0) 2257 4000 Fax: +66 (0) 2261 4099 website: www.jbtfoodtech.com News info JBT FoodTech - March 14, 2013

บริษทั จอห์น บีน เทคโนโลยีส่ ์ (ประเทศไทย) จำ�กัด หนึ่งในผู้นำ�ด้านเครื่องจักรอุตสาหกรรมการผลิต และแปรรูปอาหาร เช่น เครื่องแช่เยือกแข็งแบบ สไปรัลและเครื่องแช่เย็นแบรนด์ Frigoscandia เครื่องชุบแป้งและเกล็ดขนมปัง เครื่องทอดและ เตาอบอุตสาหกรรมแบรนด์ Stein เครือ่ งตัดชิน้ เนือ้ ด้วยนํ้าแรงดันสูงแบรนด์ DSI เครื่องย่างแบรนด์ Double D และเครื่องบรรจุ นอกจากนั้น JBT ยัง มีโซลูชันการฆ่าเชื้อผลิตภัณฑ์เครื่องปิดฝากระ ป๋องและหม้อฆ่าเชื้อในแบรนด์ JBT สำ�หรับการ ผลิตผลิตภัณฑ์ผลไม้ ผัก ซุป ซอส นม และอาหาร สัตว์เลี้ยง รวมทั้งอาหารพร้อมรับประทานใน บรรจุภัณฑ์รูปแบบต่างๆ ผลิตภัณฑ์จาก JBT ยัง มีโซลูชันสำ�หรับผลิตภัณฑ์ผลไม้ เช่น ผลไม้กลุ่ม ซิตรัส มะเขือเทศ และผลไม้อื่นๆ ในกระบวนการ สกัด การทำ�ให้เข้มข้น และกระบวนการผลิตแบบ ปลอดเชื้อ บริษัทได้ย้ายสำ�นักงานไปยังสำ�นักงาน แห่งใหม่ตั้งแต่วันที่ 1 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา โดยมีที่ อยู่และหมายเลขติดต่อดังนี้ บริษัท จอห์น บีน เทคโนโลยี่ส์ (ประเทศไทย) จำ�กัด 159/26 อาคารเสริมมิตรทาวเวอร์ ห้องเลข ที่ 1602-3 ถนนสุขุมวิท 21 แขวงคลองเตยเหนือ เขตวัฒนา กรุงเทพฯ 10110 โทรศัพท์ 0 2257 4000 โทรสาร 0 2261 4099 และเว็บไซต์ www. jbtfoodtech.com

JBT Relocates to New Office

John Bean Technologies (Thailand) Ltd. one of leaders in food processing machinery which offers complete range of Stein in-line coating, baking and frying equipment, Frigoscandia spiral freezers and chillers, DSI high pressure water slicing and portioning systems and Double D line of custom-built ovens and searer/ grill markers. JBT also provides shelf stable sterilization solutions for fruits, vegetables, soups, sauces, dairy and pet food products as well as ready-to-eat meals in a wide variety of modern packages; and fruit processing solutions that extract, concentrate and aseptically process citrus, tomato and other fruits. The company wishes to announce the office relocation and the address of the registered office will be changed. Effected from February 1, 2013, the new registered 70

www.media-matter.com

Solvay แถลงข่าวโครงการสร้างโรง งานอัลคอกซีเลชันขนาดใหญ่ในสิงคโปร์

Solvay แถลงข่าวโครงการสร้างโรงงานอัลคอก ซิเลชันขนาดใหญ่ในสิงคโปร์โดยเชื่อมต่อกับโรง งานเอทิลีนออกไซด์ความบริสุทธิ์สูง (HPEO) แห่ง ใหม่ของ Shell ซึ่งตั้งอยู่ในศูนย์กลางอุตสาหกรรม ปิโตรเคมีระดับโลกบนเกาะจูร่ง “โครงการนี้เป็นไปตามกลยุทธ์การสร้างการ เติบโตอย่างรวดเร็วในทวีปเอเชีย และสร้างความ แข็งแกร่งให้กบั การผลิตสารลดแรงตึงผิวสเปเชียล ตีข้ องเรา” คุณเอมมานูเอล บัทสเทรน ประธานแห่ง Solvay Novecare กล่าว “นอกจากการขยายโรงงาน อัลคอกซิเลชันในเอเชีย โรงงานของเรายังแสดงให้ เห็นความทะเยอทะยานของ Novecare สู่การเป็น ผู้นำ�ในการผลิตโซลูชันนวัตกรรมสารลดแรงตึงผิว ให้กับลูกค้าทั่วโลก” ปัจจุบัน Solvay Novecare เป็นผู้ผลิตสารลด แรงตึงผิวสเปเชียลตีท้ ใี่ หญ่ทสี่ ดุ ในเอเชีย มีโรงงาน ผลิตทั้งหมด 11 แห่ง และศูนย์วิจัยและพัฒนา ผลิตภัณฑ์ 2 แห่งในสิงคโปร์และเซี่ยงไฮ้ โรงงาน อัลคอกซิเลชันแห่งใหม่ของ Solvay Novecare จะ เริ่มทำ�การผลิตตามแผนได้ภายในปี 2558 โดยจะ ผลิตสารลดแรงตึงผิวสเปเชียลตีก้ ลุม่ อัลคอกซิเลต ซึง่ ใช้ในการทำ�ความสะอาด ทำ�ให้อนุภาคกระจาย ตัว กำ�จัดโฟม และสร้างอิมัลซิไฟเออร์ ด้วยสูตรที่ พัฒนาสำ�หรับตลาดผลิตภัณฑ์กลุ่มที่กำ�ลังเติบโต อย่างรวดเร็วในเอเชีย ได้แก่ ผลิตภัณฑ์เพื่อการ ดูแลตนเองและผลิตภัณฑ์ดูแลบ้าน สารเคลือบ อุตสาหกรรม เคมีเกษตร นํ้ามัน และก๊าซ คุณปิแอร์-ฟรองค์ วาเลนติน ผู้จัดการทั่วไป ภูมิภาคเอเชียแปซิฟิกแห่ง Solvay Novecare กล่าวว่า “โรงงานแห่งใหม่จะช่วยให้เราสามารถ

พัฒนาสารลดแรงตึงผิวเชิงหน้าที่ในเอเชีย และ ใช้สงิ คโปร์เป็นศูนย์กลางในการมอบนวัตกรรมสาร ตัวกลางทีม่ คี วามสามารถในการแข่งขันสูงไปยังโรง งานอื่นๆ ของ Solvay Novecare ในเอเชีย รวมทั้ง เพื่อเป็นการเปิดตัวสู่ประเทศที่เป็นตลาดหลักของ เอเชีย เช่น อินโดนีเซีย มาเลเซีย และไทย” โรงงานแบบ “On pipe” จะได้รับเอทิลีนออก ไซด์ (EO) ผ่านท่อจากโรงงาน Shell เพื่อส่งเข้าสู่ กระบวนการอัลคอกซิเลชัน เป็นการเน้นยํ้าให้เห็น ทั้งคำ�มั่นสัญญาระยะยาวในการผลิตแบบยั่งยืน และแสดงให้เห็นความต้องการของตลาดทีเ่ พิม่ ขึน้

Solvay Announces Project to Build Large-scale Alkoxylation Facility in Singapore

Solvay announces today that it will build a large-scale alkoxylation facility in Singapore connected to Shell’s new High Purity Ethylene Oxide (HPEO) unit located in the world-class, integrated petrochemical hub of Jurong Island. “This project is aligned with our aggressive growth strategy in Asia and solidifies our specialty surfactant production,” explained Emmanuel Butstraen, President of Solvay Novecare. “In addition to greatly expanding our alkoxylation footprint in Asia, the facility also demonstrates Novecare’s ambition to be the world leader in delivering innovative surfactant solutions to our customers on a global basis.” Already Asia’s largest specialty surfactant manufacturer with 11 production sites and two R&D centers in Singapore and Shanghai, the new Solvay Novecare alkoxylation plant is projected to start operations by 2015. It will produce specialty alkoxylate surfactants which deliver targeted cleansing, dispersing, defoaming and emulsifying performance attributes in formulations developed for the fast-growing Asian market in home & personal care, coatings, industrial, agrochemicals and oil & gas. “Our new facility will enable us to develop our specialty surfactant offer in Asia and use Singapore as a hub to provide highly competitive and innovative intermediates to other Novecare sites in Asia, as well as penetrating further into key Southeast Asian markets such as Indonesia, Malaysia and Thailand,” said Pierre-Franck Valentin, General Manager of Solvay Novecare in Asia-Pacific. The “on pipe” facility will be supplied by an ethylene oxide (EO) pipeline from Shell to feed the alkoxylation activities, highlighting both Solvay Novecare’s long-term commitment to sustainable production and the growing demand from its end markets. News info Red Bug Communications - April 16, 2013


Ingredion เปิดเผยมุมมองที่ลึกซึ้ง ด้าน Clean Label ให้กับผู้เข้าร่วม งาน FIC 2013

Ingredion Group หนึง่ ในบริษทั ผูผ้ ลิตโซลูชนั ด้าน ส่วนผสมอาหารชั้นนำ�ของโลก จัดการสัมมนาใน หัวข้อ Clean label เป็นครั้งแรกของบริษัทฯ ใน งาน Food Ingredients China 2013 ทีจ่ ดั ขึน้ ทีน่ คร เซีย่ งไฮ้ในวันที่ 27 มีนาคมทีผ่ า่ นมา การสัมมนาใน ครัง้ นีเ้ ป็นการนำ�เสนอความสามารถหลักของบริษทั ซึ่งมาจากความรู้ด้านพฤติกรรมผู้บริโภคอันลึกซึ้ง และประสบการณ์การสร้างสรรค์สูตรอาหาร การ สัมมนาได้รับการตอบรับเป็นอย่างดีจากผู้เข้าร่วม งาน โดยมีเนือ้ หาเน้นหนักทีอ่ าหารทีม่ คี วามสะอาด และปลอดภัยยิ่งขึ้น โดยมีผู้เชี่ยวชาญด้าน Clean label จาก Ingredion มาแบ่งปันมุมมองเกี่ยวกับ เทรนด์หลักของกลุ่มลูกค้าเป้าหมาย คุณชองฮุย่ เชง ผูจ้ ดั การฝ่ายการตลาดภูมภิ าค เอเชียแปซิฟกิ ส่วนขายส่ง เปิดเผยข้อมูลล่าสุดจาก การวิจยั ผูบ้ ริโภคชาวจีนในเมืองใหญ่สามเมือง ได้แก่ ปักกิ่ง เซี่ยงไฮ้ และกวางโจว การวิจัยแบ่งเป็นสอง ระยะ ทำ�ให้ทราบผลทัง้ เชิงคุณภาพและเชิงปริมาณ เพือ่ การนำ�ไปใช้วเิ คราะห์ตอ่ ไป มุมมองด้านผูบ้ ริโภค อันลึกซึ้งที่ Ingredion นำ�มาเปิดเผย ได้แก่ - คุณภาพของอาหารเป็นสิ่งที่สำ�คัญอย่างยิ่ง ผูค้ นจะเชือ่ ถือแบรนด์ทเี่ ป็นทีร่ จู้ กั มายาวนานมากขึน้ - ผู้คนมีแนวโน้มจะคิดว่าอาหารที่ติดฉลาก “ธรรมชาติ” หรือ “สีเขียว” มีคณ ุ ภาพสูง และมีแนว โน้มที่จะเลือกซื้อสินค้ากลุ่มนี้มากขึ้น - กลุม่ ตัวอย่าง 85% บอกว่าพวกเขาตรวจสอบ รายการส่วนผสมก่อนทีจ่ ะเลือกซือ้ อาหาร ในขณะ ที่ 86% ของผู้บริโภคต้องการดูรายการส่วนผสมที่ เรียบง่ายและเข้าใจได้ง่ายกว่าเดิม - ส่วนผสมอาหารจากธรรมชาติจะได้รับการ ยอมรับมากกว่าส่วนผสมสังเคราะห์และสารเคมี ด้วยเหตุนี้ อาหาร Clean label จึงเป็นทางเลือกที่ ปลอดภัยและดีต่อสุขภาพกว่า กลุ่มตัวอย่าง 70% จะเลือกอาหารที่ใช้ส่วนผสมธรรมชาติ - อาหารกลุ่มที่ทำ�การสำ�รวจ ผู้บริโภคจะให้ ความสนใจกับรายการส่วนผสมอาหารทารกและ ผลิตภัณฑ์นมเป็นพิเศษ พวกเขายินดีที่จะจ่ายเงิน มากขึน้ สำ�หรับผลิตภัณฑ์สองกลุม่ นีท้ ี่ “สะอาดกว่า” นอกจากนั้น คุณแอรอน เอดเวิร์ดส์ ผู้อำ�นวย การฝ่ายส่วนผสมเพือ่ สุขภาพ ให้ขอ้ มูลกับผูเ้ ข้าร่วม สัมมนาเกี่ยวกับประสบการณ์ของบริษัทด้านการ เคลือ่ นไหวของผลิตภัณฑ์ Clean label ทัว่ โลก โดย

เน้นความคล้ายคลึงกันของตลาดจีน อเมริกาเหนือ และยุโรป คุณเอ็ดเวิรด์ ส์ได้แบ่งปันกรณีศกึ ษาของ การวางตำ�แหน่งของผลิตภัณฑ์โยเกิรต์ Clean label สิ่งสำ�คัญคือ Clean label เป็นเทรนด์ที่ชัดเจนของ ตลาดอาหารทัว่ โลก และผลิตภัณฑ์ใหม่ทวี่ างตลาด ในฐานะผลิตภัณฑ์ Clean label เพิ่มขึ้นอย่างต่อ เนื่องในช่วงทศวรรษที่ผ่านมา ปิดท้ายการสัมมนาอย่างสวยงามโดยคุณคาเรน หยาน ผูจ้ ดั การแผนกแอพพลิเคชันประจำ�ประเทศ จีน แบ่งปันมุมมองเกี่ยวกับโอกาสและความ ท้าทายในการสร้างสูตรผลิตภัณฑ์ Clean label โดยการนำ�เสนอตัวอย่างกรณีศึกษาต่างๆ รวมทั้ง ได้นำ�ผลิตภัณฑ์โยเกิร์ต ‘Clean label’ ต้นแบบมา ให้ผู้เข้าร่วมงานได้ทดลองชิม จากประสบการณ์กว่า 15 ปี และความเชีย่ วชาญ ในการสร้างสูตรผลิตภัณฑ์อาหาร Clean label ทำ�ให้ Ingredion เป็นผู้นำ�ในตลาดอย่างไร้คู่แข่ง ด้วยผลิตภัณฑ์สตาร์ชและแป้งดิบเชิงหน้าทีก่ ว่า 35 ชนิด Ingredion เป็นเจ้าของสิทธิบตั รสตาร์ชดัดแปร ทางกายภาพที่จะช่วยให้ผู้ผลิตสร้างสูตรอาหาร ด้วยส่วนผสมที่เรียบง่ายที่ผู้บริโภคทราบและให้ ความไว้วางใจ

Ingredion Reveals Clean Label Insights with FIC 2013 Attendees

The Ingredion group of companies, one of the world’s leading ingredient solutions providers, held its first Clean Label seminar at Food Ingredients China 2013 in Shanghai on March 27. The event demonstrated the company’s core capabilities in the clean label space, made possible by its insights on consumer behavior and experience in food formulation. Well-received by the attendees present, the seminar addressed the topic of cleaner, safer food, where several Ingredion clean label specialists shared their insights about the hard trend with this targeted group of customers. Ms. Chong Hui Cheng, Wholesome Marketing Manager for Asia Pacific, shared the key findings from a recent consumer research done in China across the three major cities of Beijing, Shanghai and Guangzhou. This research was conducted in two phases, and it systematically uncovered qualitative and quantitative results for further analyses. Some of the consumer insight that Ingredion revealed include: - Food quality is vital. As a result, people are more willing to trust products from wellestablished brands. - People tend to think that foods with “natural” or “green” labels indicate high quality, and they are more willing to buy such foods. - About 85% of those surveyed said that they check the ingredient list before buying packaged food, while 86% of the surveyed

consumers voiced their desire to see ingredient lists that are simpler and easier to understand. - Natural ingredients are more likely to be accepted than chemical or synthesized ingredients. For this reason, clean label foods are considered a safer and healthier choice. 70% of those surveyed are more willing to buy food with a simpler ingredient list. - In the food categories surveyed, consumers pay more attention to the ingredient list for baby food and dairy products. They are also willing to pay more for “cleaner products” in these two categories. In addition, Mr. Aaron Edwards, Director for Global Wholesome Ingredients, informed attendees of the company’s experience on the global clean label movement, highlighting similarities between China, North America and Europe. He also shared a case study of clean label positioning as applied in yoghurt. In essence, clean label is a clear trend across global food markets and new product launches in the clean label space have steadily increased in number over the last decade. The seminar rounded off with Ms. Karen Yan, Applications Manager for China, sharing about opportunities and challenges in the formulation of clean label products, using case studies as examples, as well as prototype ‘clean label’ yoghurt as taste samples for attendees. With over 15 years of experience and expertise in clean label food formulation, Ingredion is a market leader with an unrivalled portfolio of over 35 functional native starch and flour solutions. Its patented technology of physically-modified starch allows manufacturers to market food formulations with simplelabeling of ingredients that consumers know and trust. News info BDB Asia - April 18, 2013

การประชุ ม สามั ญ ประจำ � ปี 2556 สมาคมผู้ผลิตเครื่องสำ�อางไทย

ในวันที่ 24 เมษายนที่ผ่านมา สมาคมผู้ผลิตเครื่อง สำ�อางไทยร่วมกับสมาชิกผูป้ ระกอบการจัดงานการ ประชุมสามัญประจำ�ปี 2556 ขึ้น ณ ห้องประชุม เพชรไพลิน ชั้น 11 โรงแรมวินเซอร์ สวีท สุขุมวิท 20 ในงานเริม่ ต้นด้วยการกล่าวต้อนรับและเปิดการ ประชุมโดยคุณเกศมณี เลิศกิจจา นายกสมาคมผู้ ผลิตเครือ่ งสำ�อางไทย จากนัน้ เป็นปาฐกถาในหัวข้อ “ทิศทางในการคุ้มครองผู้บริโภคและการเตรียม May - June

71


News

ความพร้อมของผูป้ ระกอบการเพือ่ เข้าสู่ AEC” โดย นพ.บุญชัย สมบูรณ์สุข เลขาธิการคณะกรรมการ อาหารและยา ต่อด้วยการสรุปผลการดำ�เนินงาน และการจัดสรรงบประมาณในปีทผี่ า่ นมา พร้อมทัง้ การเลือกตัง้ คณะกรรมการดำ�เนินงานของสมาคม ผู้ผลิตเครื่องสำ�อางไทยชุดใหม่ซึ่งมีวาระ 2 ปี โดย สมาชิกผู้ประกอบการที่เข้าร่วมประชุม นอกจากนี้ ยังมีการจับฉลากร่วมลุน้ ของรางวัลจากผูส้ นับสนุน นอกจากจะได้รบั ความรูแ้ ละข้อมูลทีจ่ �ำ เป็นเพือ่ ความก้าวหน้าและก้าวทันโลกสำ�หรับผูป้ ระกอบการ แล้ว ยังเป็นการพบปะสังสรรค์ ร่วมรับประทานอาหาร และชิงของรางวัล ระหว่างคณะผูบ้ ริหารสำ�นักงาน คณะกรรมการอาหารและยา คณะดำ�เนินงานสมาคม ผูผ้ ลิตเครือ่ งสำ�อางไทย และสมาชิกผูป้ ระกอบการ เพือ่ ผนึกกำ�ลังมุง่ พัฒนาเศรษฐกิจของประเทศไทย เตรียมความพร้อมสู่ AEC และตลาดโลก

The 2013 Annual General Meeting of the Thai Cosmetic Manufacturers Association April 24, 2013- The Thai Cosmetic Manufacturers Association (TCMA) and its members held the 2013 Annual General Meeting at Petchpailin conference room, 11th floor, Windsor Suites Hotel, Sukhumvit 20. The conference began with the welcome and opening speech by Ms. Ketmanee Lertkitcha, President of TCMA. Secondly, Dr. Boonchai Somboonsook, MD, Secretary General of the Thai FDA gave a lecture on the topic “Trends in consumer protection and entrepreneur preparedness to the AEC”. The program followed by presentation of the operating results and budget allocation in recent years. TCMA members also elected TCMA council committees who will take positions for a term of 2 years. In addition, there was also a lucky draw to win prizes from sponsors. In addition to the knowledge and information needed to advance and keep pace with the global market, the meeting is also a place for meeting, dinner and winning the prizes for TCMA members, FDA and TCMA board. The join force is to develop Thailand’s economy and prepare AEC and global markets. News info INNOLAB team – April 24, 2013

72

www.media-matter.com

IMCD Group เปิดสำ�นักงานใน IMCD Group Opens Office in Thailand IMCD Group, a leading specialty chemicals ประเทศไทย

IMCD Group ตัวแทนจำ�หน่ายเคมีภณ ั ฑ์สเปเชียลตี้ และส่วนผสมอาหารชั้นนำ� ได้ขยายตลาดใน ภูมิภาคเอเชียแปซิฟิกอย่างรวดเร็วในระยะเวลา สองปีทผี่ า่ นมา และจะขยายความแข็งแกร่งให้กบั บริษัทในภูมิภาคด้วยการเปิดสำ�นักงานแห่งใหม่ ในกรุงเทพฯ IMCD มีสำ�นักงานในภูมิภาค 8 แห่ง ได้แก่ ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ จีน อินเดีย อินโดนีเซีย มาเลเซีย สิงคโปร์ และล่าสุด ในประเทศไทย ซึ่ง บริษัทฯ มีเงินหมุนเวียน 270 ล้านยูโรต่อปี ขณะนี้สำ�นักงานในกรุงเทพฯ มีพนักงาน ทั้งหมด 4 คน รับผิดชอบผลิตภัณฑ์เพื่อการดูแล ตนเองและตลาดอาหาร พนักงานของเราจะนำ� ประสบการณ์ทกี่ ว้างขวางจากการทำ�งานในบริษทั ต่างๆ ในประเทศไทย และความรูด้ า้ นอุตสาหกรรม มาสู่ IMCD Group การเปิดสำ�นักงานในประเทศไทยเป็นก้าวย่าง ที่ต่อเนื่องของ IMCD Group ในการสร้างความ แข็งแกร่งในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิกที่ทำ�มาตลอด ในช่วงหลายปีก่อนหน้านี้ คุณอัลเบิร์ต สตีเวนส์ รองประธานแห่ง IMCD Group ซึ่งรับผิดชอบทวีป เอเชีย ให้ความเห็นเกี่ยวกับการพัฒนาในครั้งนี้ว่า “หลังจากสร้างชือ่ เสียงในยุโรปในการเป็นพันธมิตร ทางธุรกิจที่มีความโปร่งใส ในขณะนี้เราวางเป้า หมายที่จะเป็นตัวแทนจำ�หน่ายในภูมิภาคเอเชีย แปซิฟิกของซัพพลายเออร์ผลิตภัณฑ์สเปเชียลตี้ ชั้นนำ� IMCD ต้องการนำ�ความสามารถและความ รู้จากยุโรปมาใช้กับตลาดเอเชีย” ในฐานะทีเ่ ป็นตัวแทนของผูผ้ ลิตรายใหญ่ IMCD Group เป็นตัวแทนจำ�หน่ายที่แข็งแกร่งในทวีป ยุโรปและออสเตรเลียของสินค้ากลุ่มต่างๆ ได้แก่ สารทำ�ความสะอาด อาหารและโภชนาการ สาร หล่อลืน่ ผลิตภัณฑ์เพือ่ การดูแลตนเอง เภสัชภัณฑ์ พลาสติก และการสังเคราะห์ นอกจากนั้น IMCD เป็นพันธมิตรทางธุรกิจกับผูใ้ ห้บริการโลจิสติกส์ชนั้ นำ�ในทุกประเทศ เพือ่ มอบโซลูชนั เฉพาะสำ�หรับทุก ความต้องการของธุรกิจ IMCD มีหอ้ งปฏิบตั กิ าร 14 แห่งสำ�หรับการสนับสนุนการสร้างสูตรของลูกค้าใน ตลาดสินค้าสี่กลุ่ม โดยสองในสิบสี่ตั้งอยู่ในทวีป เอเชีย – ห้องปฏิบัติการการเคลือบในอินเดียและ ห้องปฏิบัติการผลิตภัณฑ์เพื่อการดูแลตนเองใน มาเลเซีย IMCD Group มีการเติบโตถึง 5 เท่าใน ช่วง 15 ปีที่ผ่านมา และพร้อมให้คำ�มั่นสัญญาถึง ความสำ�เร็จในอนาคต

and food ingredients distributor, opens an office in Bangkok, Thailand. IMCD has been rapidly expanding in Asia-Pacific over the last couple of years and has significantly strengthened its presence in the region. IMCD is active in eight countries in the region, namely in Australia, New Zealand, China, India, Indonesia, Malaysia, Singapore and now Thailand, generating an annual turnover of 270 million euro. The office in Bangkok currently employs four members of staff, covering personal care and food market sectors. Having previously worked for established companies in Thailand, our local personnel bring vast experience and a wealth of industry knowledge to the Group. The opening of the office in Thailand is the latest in a succession of steps that IMCD Group has taken over recent years to build a stronghold in Asia-Pacific. Commenting on this development, Albert Stevens, Vice President Asia of IMCD Group said: “Having gained the reputation of being a highly transparent partner in Europe, we are now aiming to become a preferred distributor for the leading suppliers of specialty products in Asia-Pacific. IMCD wants to apply the capabilities and know-how acquired in Europe to the same sectors in the Asian markets.” Representing major manufacturers, IMCD Group is a leading distributor with a strong position in Europe and Australia for the following markets: detergents, coatings, food & nutrition, lubricants, personal care, pharmaceuticals, plastics and synthesis. Furthermore, IMCD partners with leading logistic service providers in all territories to offer tailored solutions that meet any business requirement. IMCD also runs 14 laboratories that provide expert formulation support to its customers, covering four market sectors. Two of these laboratories are located in Asia – a coatings lab in India and a personal care lab in Malaysia. The Group has grown fivefold in the last 15 years, and is committed to furthering this success for the future.

News info GolinHarris - April 29, 2013


ใยอาหารจาก DuPont Nutrition &Health ได้รบั การรับรองในแคนาดา

ข้อมูลหลักฐานจาก DuPont Nutrition & Health ทำ�ให้ Health Canada รับรองว่าโพลีเด็กซ์โทรสเป็นแหล่งของใย อาหารสำ�หรับผลิตภัณฑ์อาหารและเครื่องดื่ม การตัดสินใจนี้มาจากผลการศึกษาในห้องปฏิบัติการ และการศึกษาทางคลินิกโดยใช้โพลีเด็กซ์โทรส Litesse® จาก DuPont™ Danisco® พบว่าผลิตภัณฑ์ดังกล่าวดีต่อ สุขภาพของช่องท้อง โดยเฉพาะการสร้างสารเมตาบอไลท์ที่ ให้พลังงานในกระบวนการหมักในลำ�ไส้ และช่วยเสริมการทำ�งานของลำ�ไส้ การ รับรองในครัง้ นี้ แคนาดาซึง่ มีความร่วมมืออย่างเป็นทางการกับประเทศต่างๆ ทัว่ โลกได้กำ�หนดให้ Litesse® เป็นใยอาหาร โพลีเด็กซ์โทรส Litesse® จัดเป็นสารอาหารกลุ่มคาร์โบไฮเดรตสเปเชียลต้ี ให้พลังงานเพียง 1 กิโลแคลอรี/กรัม และสามารถรับประทานได้ถึง 90 กรัมต่อ วัน ซึ่งสูงกว่าปริมาณที่ Health Canada แนะนำ�ให้บริโภคต่อวัน 25-38 กรัม โพ ลีเด็กซ์โทรส Litesse® สามารถใช้เป็นส่วนผสมในผลิตภัณฑ์เบเกอรี นม และ เครื่องดื่มได้โดยตรง โพลีเด็กซ์โทรสไม่มีกลิ่นรส ละลายได้ดี และมีความคงตัว ทำ�ให้สามารถใช้พัฒนาคุณค่าทางโภชนาการได้โดยไม่มีผลกระทบต่อรสชาติ และเนื้อสัมผัสของผลิตภัณฑ์สุดท้าย

DuPont Nutrition and Health Dietary Fiber Approved in Canada

Evidence supplied by DuPont Nutrition & Health has supported Health Canada’s approval of polydextrose as a source of dietary fiber in food and beverage products. The decision, which takes immediate effect, is based on laboratory and clinical studies using Litesse® polydextrose from the DuPont™ Danisco® portfolio. These studies demonstrated a positive impact on digestive health, in particular the production of energy-yielding metabolites during colonic fermentation, and improved bowel function. With the approval, Canada officially joins the numerous countries worldwide that already recognize Litesse® as a dietary fiber. Defined as specialty carbohydrates, the Litesse® polydextrose range contributes just 1 kcal/g and is well tolerated at a consumption level up to 90 g a day – far higher than the average daily intake of 25-38 g that Health Canada recommends. Incorporation of Litesse® polydextrose into a wide range of bakery, dairy and beverage products is straightforward. Thanks to its neutral flavor along with high solubility and stability, polydextrose can be used to develop an optimized nutritional profile with no impact on the taste or texture of the finished product.

News info Encore Marketing Communications - April 23, 2013

Event Calendar 2013

month

date 5-6

JUN

www.chemspecevents.com/europe

 ProPak ASIA 2013, BITEC, Bangkok, Thailand

www.propakasia.com

25-27

 Fi, Hi & Ni Asia-China, Shanghai New International Expo Center (SNIEC), Shanghai, China

www.foodingredientsglobal.com/asia-china

26-28

 Fi Philippines, SMX Convention Centre, Manila, Philippines

www.foodingredientsglobal.com/philippines

26-28

 COSME Tech 2013, Tokyo Big Sight, West Hall, China

www.cosme-i.jp/en

23-25

Fi South America, Sao Paulo, Brazil

www.foodingredientsglobal.com/southamerica/home

 India FOODEX 2013, BIEC, Bangalore, India

www.indiafoodex.com

 ASEAN Food Safety Forum, BITEC, Bangkok, Thailand

www.innolabmagazine.com

28-30

 Thailand Lab, BITEC, Bangkok, Thailand

www.thailandlab.com

29-31

NPEA & Nutracon Asia 2013, Hong Kong

28

www.nutraconasia.com

4-5

 Vitafoods Asia, AsiaWorld-Expo, Hong Kong

www.vitafoodsasia.com

4-6

 Fi Korea, aT Center, Seoul, Korea

www.fikorea.org

4-7

SEP

Chemspec Europe, The M.O.C., Munich, Germany

website

12-15

6-8

AUG

event/venue

Food & Hotel Thailand 2013, BITEC, Bangkok, Thailand

www.foodhotelthailand.com

11-13

 Fi ASIA, BITEC, Bangkok, Thailand

www.foodingredientsglobal.com/asia-thailand

12-14

 MEDICAL FAIR THAILAND, QSNCC, Bangkok, Thailand

www.medicalfair-thailand.com

17-19

 Oil and Gas Thailand, BITEC, Bangkok, Thailand

www.oilgasthai.com

19-21

 Chemspec Asia, BITEC, Bangkok, Thailand

www.chemspecevents.com/asia/

20-22

International Natural Products Expo 2013, KTPO, Bangalore, India

www.internationalnaturalexpo.com

May - June

73


THE LEADING EXHIBITION AND CONFERENCE IN ASIA FOR PERSONAL CARE INGREDIENTS

Bangkok 29-31 Oct

2013

Formulating new beauty

Supported by: Organised by:

www.in-cosmeticsasia.com


INNOLAB magazine #528