4 minute read

Histoire de famille: Peter Hooper et fils, boulangers

Peter Hooper & fils

PÉTRIS DE TALENT!

Advertisement

Voilà déjà 18 ans que Peter, citoyen britannique tombé amoureux de Brides-les-Bains, fabrique chaque jour ou plutôt chaque nuit de succulents pains et viennoiseries. Il y a 11 ans, il a été rejoint par son fils Gavin. Portrait de famille, entre fournil et pétrin.

Quand on entre dans la boulangerie de Peter Hooper, petit déjeuner, ouvrir le magasin à l’aube... Pour Peter, on ne saurait dire ce qui est le plus délicieux : son une passion toujours intacte qu’il a transmise à son accent britannique, ou l’odeur du pain tout chaud ? fils, même si les choses ne se sont pas faites tout de Figure incontournable de Brides, Peter a d’abord suite : « Au départ, j’étais routier ! nous raconte Gavin vécu 20 ans à Paris. Mais la vie dans la capitale a fini Hooper. Mais l’hiver, je venais faire les dameuses et par lui peser. « Comme j’ai toujours aimé le pain, j’ai moi aussi, j’ai eu envie de quitter Paris. » Aujourd’hui, décidé d’effectuer une formation de boulanger avec le père et fils travaillent à quatre mains pour produire projet de m’installer à la montagne, se souvient-il. Et leurs succulents pains spéciaux, viennoiseries, gâteaux... de préférence en Tarentaise, où je venais jusqu’à 1300 par jour durant le mois régulièrement en vacances pour le ski ! » Après son CAP de boulanger, Peter effectue un stage à Méribel et apprend LE PAIN, C’EST LA VIE. d’août, leur pic d’activité. En plus de leur amour du pain, Peter et Gavin partagent chaque jour le bonheur du que la boulangerie de Brides-les-Bains contact avec les clients du magasin, est à vendre... Let’s go ! qu’ils soient habitants de Brides, curistes, skieurs... « Le pain, c’est la vie », conclut Peter. Dix-huit ans plus tard, Peter n’a rien perdu de son La Boulangerie de la Source ? Best bread in Brides, for enthousiasme : « Ce qui est bien avec le pain, c’est que sure ! (N.P.) c’est un produit vivant. On doit le travailler tous les jours différemment en fonction de la température, du temps Peter Hooper, originally from the United Kingdom qu’il fait, de la pluie, de la neige... Il faut constamment but in love with Brides-les-Bains, took over the bakery ajuster. » 18 years ago. Every night, Peter gets up at 1am to be ready in time to open the shop and to deliver the bread Ce dur métier de boulanger, Peter reconnaît qu’on before breakfast time. He transmitted his passion to his ne peut l’exercer si l’on n’a pas la flamme. Se lever son, Gavin, who joined the family bakery 11 years ago. chaque nuit à 1 heure du matin, travailler quand tout They love the contact with their clients and sell up to le monde dort pour livrer les hôtels de Brides avant le 1300 products per day in August !

QUE FAIRE CETTE SEMAINE à Méribel? ANIMATIONS BON À SAVOIR

• Animation famille

« Bracelet Brésilien »

De 10h à 12h Kenothèque +33 (0)4 79 08 60 01 • Turbo Luge et sculpture sur neige

Méribel-Mottaret - +33 (0)4 79 08 60 01 • Animation famille : Bulles gelées De 10h à 12h - Maison du Parc Réserve de Tuéda - Mottaret. +33 (0)4 79 08 60 01 • Animation famille Rallye photo

De 14h à 16h - Maison du Parc Réserve de Tuéda - Mottaret

Gratuit. +33 (0)4 79 08 60 01 ACTIVITÉS

• Le jardin d’enfants du front de neige de la Chaudanne : ouvert avec des dispositifs d’accueil adaptés aux conditions sanitaires en vigueur. • Un centre de dépistage Covid-19 - Salle des Pléiades du Parc Olympique (du lundi au vendredi de 14h30 à 15h30) www.pds.synlab.fr pour prendre rendez-vous.

What to do this week in Méribel ? On the programme : inside and outside animations for the whole family, winter playground, Explor games, a night in an igloo, Fat Bike and snowmobile outings, Biathlon initiation sessions, Qi Gong snowshoe outings, skitouring... and so much more !

ACTIVITÉ GRATUITE • Explor games «La Quête du cœur de Méribel » au cœur de la réserve de Tuéda + 33 (0)4 79 08 60 01

ACTIVITÉS PAYANTES • Construction d’igloo pour les enfants De 15h30 à 17h30

Prosneige - Immeuble Le Tremplin De 5 à 12 ans - Enfant : 29 € +33 (0)4 79 01 07 00 •Sortie Fat Bike encadrée Tarif unique : 60 € (Groupe de 1 à 6 personnes maximum, enfants et moniteur compris.). +33 (0)6 12 11 97 97 • Découverte du Biathlon De 12h30 à 14h. Altiport - Restaurant Le Blanchot Tarif unique : 145 €. +33 (0)4 79 08 60 31 • Raquette et Qi Gong De 9h30 à 12h15 Point de RDV Méribel et

Mottaret. À partir de 8 ans. Tarif unique : 33 €. +33 (0)7 67 12 24 60

CULTURE

Bibliothèque / maison des générations

Les Allues - Ouverte les lundis et vendredis de 10h30 à 12h30, les mercredis de 10h30 à 12h30 et 13h à 17h30 +33 (0)4 79 00 59 08

meribel.net Office de Tourisme: +33 (0)4 79 08 60 01

© DR

LA MONTAGNE RIEN QUE POUR VOUS

Cet hiver, évadez-vous en raquettes en toute sécurité dans les grands espaces naturels de la Vallée de Méribel ! En petits groupes et sur une 1/2 journée (matin ou après-midi), vous découvrirez à votre rythme les plus beaux aspects cachés de notre vallée. Cerise sur le gâteau, le prêt de matériel est compris dans la prestation et la prise en charge se fait sur votre lieu de résidence ! (R.C.)

Discover the magnificent landscapes of the Valley of Méribel during a snowshoe outing accompanied by a qualified guide (in small groups, morning or afternoon, equipment provided).

RAQUETT’EVASION +33 (0)7 67 12 24 60 contact@raquettevasion.com raquettevasion.com F ObjectifVanoise

This article is from: