9 minute read

Recettes et belles découvertes

Amateurs de bonne cuisine faite maison, La Chapelle 1550 exaucera tous vos vœux. Plats chauds ou à réchauffer, salades, burgers, woks, lasagnes… et bien sûr les fameuses tartiflettes et raclettes avec prêt d’appareil. Les gourmands craqueront pour les desserts à 4€ !

Advertisement

The restaurant La Chapelle 1550 proposes delicious homemade takeaway dishes : warm dishes or dishes to be reheated, salads, burgers, wok, lasagna… and of course the local raclette and tartiflette (device provided). Commande avant 9h00 pour récupération de 11h30 à 13h, et avant 17h pour récupération avant 18h Livraison possible même après 18h

104 rue des Rois, Courchevel Village +33 (0)4 79 55 46 48 • lachapelle1550.fr lachapelle1550@gmail.com

les Menuires - Val thorens Chez Pépé Nicolas

La boutique de Chez Pépé Nicolas, c’est un lieu unique qui n’existe nulle part ailleurs, où les artisans locaux sont à l’honneur : plaids, fourrures et peaux, bijoux, produits de beauté, savons et bougies fabriqués dans la vallée. Une caverne aux trésors où chaque objet fera votre bonheur. Vin chaud, chocolat chaud, gaufres, raclette cuite au feu de bois devant vous sur la terrasse... de quoi se régaler dans ce havre de paix au cœur de la montagne !

The shop is a hidden gem that showcases local craftsmanship and offers a huge range of unique gifts. Mulled wine, hot chocolate, waffles, raclette cooked on an open fire on the terrace... to enjoy in peace in the heart of the mountain ! Ouvert tous les jours de 10h à 16h Entre Les Menuires et Val Thorens Parking de la Chasse +33 (0)6 09 45 29 35 • F I L’équipe du Blanchot vous donne rendez-vous pour ces vacances d’hiver ! Idéalement situé au départ de nombreux itinéraires de ski de fond, raquettes et randonnées, Le Blanchot se met à votre service en vous proposant des plats à emporter 7J/7 : un plat du jour différent chaque midi, un Veggie Bowl, un dessert au choix parmi un buffet varié préparé par le chef pâtissier… tout fait-maison évidemment ! Au retour de votre balade, profitez d’une pause gourmande avec vue, en vous réchauffant avec une boisson chaude accompagnée d’une petite douceur (gaufre, crêpe, tartes…). Seven days a week, Delphine and Matthieu offer numerous takeaway dishes of which a dish of the day for lunch, a Veggie Bowl, and a buffet of homemade desserts. Ideally situated at the departure of numerous hiking itineraries, Le Blanchot is the ideal place for a relaxing break (pancakes, waffles, mulled wine, hot chocolate...) with a breathtaking view on the surrounding mountaintops.

3921 Route de l’Altiport – Méribel Arrêt navette gratuite Méribus (Ligne C) +33 (0)4 79 00 55 78 • leblanchot@orange.fr

Moûtiers Les 3 Vallées Café

ESPACE TAKEAWAY Idéalement placé devant la gare de Moûtiers, l’établissement ouvre pendant les vacances scolaires.

LES WEEK-END Un espace de vente à emporter, directement ouvert sur la gare. Sandwiches, desserts, café et vin chaud pour un warm welcome à la savoyarde !

LA SEMAINE Tous les midis de 11h30 à 14h, nos menus du jour sont à emporter. Retrouvez-les également sur notre stand dans la galerie de Carrefour Market à Moûtiers. PLAT + DESSERT = 12€. 100% créatif, généreux et fait maison ! Liste des menus sur facebook. Sous réserve des restrictions sanitaires en vigueur. Located in front of Moûtiers Train Station, we offer take away sandwiches & coffee at the weekend. During the week our menu of the day is available to go at the café & at our stand in the Carrefour Market in Moûtiers. Main + dessert = 12€ (100% home-made)

Soufflés au Beaufort

La recette fromagère

Ingrédients • 80 g de Beaufort • 80 g de farine • 60 g de beurre • 1/2 litre de lait • 4 œufs • Noix de muscade • Sel • Poivre POUR 6 PERSONNES :

La recette • Faire fondre le beurre dans une casserole, ajouter la farine, mélanger, mouiller avec le lait, saler, poivrer, râper un peu de noix de muscade. Melt the butter in a saucepan, add the flour, mix, add some milk, salt, pepper and nutmeg. • Faire cuire en remuant, dès que la préparation épaissit, la retirer du feu et incorporer les jaunes d’œufs, le Beaufort râpé et les blancs battus en neige ferme. Cook while stirring, as soon as the mixture thickens, remove from the heat and stir in the egg yolks, the grated Beaufort cheese and the whisked egg whites. • Verser dans un plat à soufflé bien beurré, rempli aux 3/4. Saupoudrer de Beaufort et mettre dans un four d’abord très chaud puis plus doux. Servir aussitôt. Pour into a buttered dish, 3/4 filled. Sprinkle with Beaufort cheese and place in the oven, very hot at first. Serve immediately.

Beaufort & Produits de Savoie

VENTE AU DÉTAIL

Courchevel

• Le Praz, Près de la chapelle • +33 (0)9 66 83 03 61 Les Menuires

• Les Bruyères Place Centrale • +33 (0)9 67 81 25 31 Méribel

• Mussillon • +33 (0)9 67 01 37 78 Val Thorens

• Près de l’Église • +33 (0)9 67 76 75 08 Champagny Moûtiers

• Av. des Jeux Olympiques • +33 (0)4 79 24 03 65

Visite libre de la fabrication du Beaufort et des caves d’affinage Bozel

• 8 Rue Émile Machet • +33 (0)9 62 62 55 30 Albertville

PPetit MOÛTIERS Le Marmiton

Tenu par Valentin et Adélaïde, le Petit Marmiton allie tradition du goût et service sur-mesure.

Rencontre gourmande avec ce duo de traiteurs animé de passion. Valentin et Adélaïde mettent au service de leurs créations, leur expérience, en ayant appris tout le savoir-faire de ce métier de restaurateur sur-mesure. On réalise vite que la patte de ce service de traiteur réside dans le raffinement et la minutie du travail en cuisine associés à une prestation adaptée : voici la recette gagnante et succulente de l'établissement. Des pièces sucrées-salées travaillées habilement, composées autant que possible de produits locaux, à la créativité sans cesse renouvelée, c'est cela, l'esprit du Petit Marmiton. Et que ce soit dans la déco, la mise en place, le buffet chaud et froid, la confection de desserts et de pièces montées, les repas à l'assiette... l'équipe du Petit Marmiton se plie en quatre pour que l'événement, VOTRE événement (mariage, séminaire, pot de départ, réunion, etc.) soit une réussite et colle à vos envies comme à votre budget. Les animations culinaires sur place séduisent également une clientèle désireuse de rendre ce moment encore plus magique : cuisson à la plancha, fondue, fontaine de chocolat, barbe à papa, confection de sushis, mini diots, mini burgers... sans oublier la nouvelle carte traiteur des fêtes de fin d'années. Le Petit Marmiton a plus d'un tour dans son sac à gourmandises. (J.B.) Sweet and savory pieces skilfully crafted, composed as much as possible of local products, with constantly renewed creativity, this is the spirit of Le Petit Marmiton. And whether it is in the decoration, the setting up, the hot and cold buffet, the making of desserts and assembled pieces,... the team of Le Petit Marmiton ensures that your event (wedding, seminar, departure party, meeting, etc.) is a success and fits your desires as well as your budget.

318 avenue des Belleville à Moûtiers +33 (0)6 98 65 54 15 • +33 (0)4 79 06 19 13 contact@petit-marmiton.com F Le-Petit-Marmiton

Maxime

BRASSERIE L’ANTIDOTE Bière qui coule n’amasse pas mousse

Par les temps qui courent, c'est l'Antidote qu'il nous faut contre virus divers et variés. Toujours à l'entrée de Bozel, Maxime, l'irréductible brasseur, nous accueille dans sa taverne et continue de nous séduire avec ses bières aux mille saveurs.

«BIO» TIFUL PRODUCTS On ne se lasse plus de suivre les aventures de la brasserie l'Antidote, qui ne cesse de nous étonner devant ses nouveautés mais aussi ses bières devenues incontournables et renommées. Si Maxime opère seul dans son labo bio, il est vite entouré de nombreux visiteurs mais aussi de fervents consommateurs qui ne peuvent plus se passer de ses breuvages désaltérants. La bonne surprise du moment, c'est que la brasserie vient d'obtenir le label officiel bio. Et comme on ne change pas une équipe qui gagne, on retrouve toujours notre trio gourmand et gagnant sur le podium. La blonde « l'Antisèche », la blanche « l'Antigel » et la triple « l'Antitrust » sont les stars d'ici mais se font presque voler la vedette, depuis peu, par deux bières devenues elles aussi permanentes.

La « Morning Glory », bière aux notes de gingembre, et « l'Anti-matière » brune, entièrement brassée avec du malt savoyard et aux notes de cacao, nous font voyager hors des frontières de la raison.

DES NOUVEAUTÉS AU «FÛT» ET À MESURE Et notre brasseur a plus d'un tour dans son malt... puisque la surprise est de mise avec l'arrivée de ses deux nouvelles bières éphémères. La nouvelle IPA à 4,5 degrés nous promet la légèreté manquante à notre quotidien. Cependant, son amertume en fait une véritable bière de caractère car elle est plus concentrée en houblon. Une bière aux épices (noix de muscade, cardamone, coriandre, poivre) fait, quant à elle, frétiller nos papilles et nos esprits parfois trop étriqués. Maxime propose toujours la location de fûts de 10, 20 ou 30 litres à destination des professionnels et particuliers. N'hésitez pas à venir vous confiner... même un instant à la brasserie le temps d'un achat ou d'une dégustation. Prenez-le peut-être au second degré, mais il y a fort à parier que l'Antidote « coule » encore des jours heureux. (C.B.)

Situated in Bozel, the brewery Antidote has obtained the official label of organic brewery. The three flagship beers are the blond beer l’Antisèche, the white beer l’Antigel and the triple beer l’Antitrust. Two other delicious beers joined them : the ginger beer Morning Glory and the brown beer l’AntiMatière. Maxime proposes beers by the bottle and barrels of 10, 20 or 30 litres, sold on the premises or delivered to your home in Les 3 Vallées.

BRASSERIE DE L'ANTIDOTE À Bozel, rue Émile Machet +33 (0)6 84 63 89 57 F Brasserie Antidote I Antidotebrasserie

TARTE EXPRESS AU THON ET TOMATES

LA RECETTE CARREFOUR

• Préchauffer le four à 180°. Étaler la pâte feuilletée dans un moule à tarte et piquer le fond à l’aide d’une fourchette. Badigeonner le fond de tarte avec la moutarde. • Spread the puff pastry in a pie dish and prick the bottom with a fork. Brush the pie crust with 1 tablespoon of mustard. Cut the tomatoes into slices and place them on the pie crust.

4 PERS. 40 MN INGRÉDIENTS

• 1 pâte feuilletée • 1 cuillère à soupe de moutarde • 1 boite de thon • Du fromage râpé • 2 ou 3 tomates (tomates séchées si ce n’est pas la saison) • 5 cuillères à soupe de crème fraiche

• Couper les tomates en rondelles et les disposer sur le fond de tarte. Émietter le thon par-dessus. Recouvrir le tout de crème fraîche puis de fromage râpé. Faire cuire 30 minutes . • Crumble the tuna on top. Cover everything with 5 tablespoons of fresh cream and grated cheese. Bake for 30 minutes.

THE HYPERMARKET OF THE VALLEY LE PLUS GRAND CHOIX DE PRODUITS LOCAUX EST CHEZ CARREFOUR

TOUS LES JOURS 8H15 - 20H

EVERYDAY 8.15AM - 8PM

VENDREDI JUSQU’À 20H30

ON FRIDAY UNTIL 8.30PM DIMANCHE MATIN 8H30 - 12H30

ON SUNDAY MORNING 8.30AM - 12.30PM MOÛTIERS - LES SALINES +33 (0)4 79 24 12 44

This article is from: