Шүүгчид
4МөнхүүулирантохиохдорЭЗЭНийтэнгэрэлч эдгээрүгсийгИзраилийнбүххөвгүүдэдхэлэхэд, хүмүүсдуугааөндөрсгөн,уйлав
5ТэдтэргазрыгБохимгэжнэрлээд,тэндЭЗЭНдтахил өргөв.
6МөнИошуахүмүүсийгявуулахадИзраилийнхөвгүүд туснутгийгэзэмшихээрхүнбүрөөрийнөврүүявав
7ИошуагийнбүхөдрүүдболонИзраилийнтөлөө хийсэнЭЗЭНийбүхагууүйлсийгхарсанИошуагаас илүүамьдүлдсэнахмадуудынбүхөдрүүдэдардтүмэн ЭЗЭНдүйлчилсэнюм
8ЭЗЭНийзарцНуныхүүИошуазуунарваннастайдаа насбарав.
9ТэдтүүнийгГааштолгодынхойдталд,Ефраимын ууландахьТимнатхересдахьөвийнхньхилдээр оршуулав.
10Мөнтэрүеийнбүххүмүүсэцэгөвгөддөөцугларсан бөгөөдтэднийдарааЭЗЭНийгч,Израилийнтөлөө Түүнийхийсэнүйлсийгчмэддэггүйөөрнэгүегарч ирэв
11ИзраилийнхөвгүүдЭЗЭНиймэлмийдбузармууг үйлдэж,Баалимдүйлчилсэн.
12ТэгээдтэдЕгипетийннутгаастэднийгавчирсанэцэг өвгөдийнхөөБурханЭЗЭНийгумартаж,эргэнтойрон дахьардтүмнийбурхдынөөрбурхдыгдагаж,тэдэнд мөргөж,ЭЗЭНийгуурлуулахадхүргэв 13ТэдЭЗЭНийгумартаж,Баал,Аштароттүйлчилэв 14ЭЗЭНийуурхилэнИзраилийнэсрэгхалуунболж, Тэртэднийголзлогчдынгарттушааж,эргэнтойрон дахьдайснуудынхньгартхудалдсанбөгөөдингэснээр тэддайснуудынхааөмнөцаашидзогсожчадахгүй болжээ
15Тэдхаашаачявсан,ЭЗЭНийайлдсанчлан,ЭЗЭНий тэдэндтангарагласанчланЭЗЭНиймутарбузар муугийнтөлөөтэднийэсрэгбайсанбөгөөдтэдмаших зовжбайв
16ГэсэнхэдийчЭЗЭНшүүгчдийгбосгож,тэднийг бузарлагчдынгараасчөлөөлөв
17Гэсэнхэдийчтэдшүүгчдийнхээүгийгсонсохыг хүссэнгүй,харинтэдөөрбурхдыгдагажзавхайрч,мөн тэдэндмөргөвТэдЭЗЭНийзарлигуудыгдуулгавартай дагаж,эцэгөвгөдийнхөөявжбайсанзамаасхурдан эргэв;гэхдээтэдтэгээгүй.
18ЭЗЭНтэднийгшүүгчдийгбосгоход,ЭЗЭНшүүгчтэй хамтбайж,шүүгчийнбүхөдрүүдэдтэднийг дайснуудынхньгараасчөлөөлөв.
19Мөнхүүулирантохиохдоршүүгчийгнасбарсны дараа,тэдэргэнирж,мөнөөрбурхдадүйлчлэхийнтулд мөнтэдэндмөргөхийнтулдэцэгөвгөдөөсөөилүү завхарсаннь;тэдөөрсдийнүйлдлээсээ,зөрүүд замаасаачзогссонгүй
20ЭЗЭНийуурхилэнИзраилийнэсрэгхалуунбайв. мөнтэрээр"Учирньэнэардтүмэнминийэцэг өвгөддөөтушаасангэрээгминьзөрчсөн,мөнминий дуухоолойгсонсоогүйюм;
21Иошуанасбарахдааүлдээсэнүндэстнүүдийнхэнийг
1ЭдүгэээдгээрньКанааныбүхдайныгмэдээгүй
2ЗөвхөнИзраилийнхөвгүүдийнхойчүеийнхэн мэдэхийнтулд,тэдэнддайныгзаахынтулд,наадзахнь урьдньүүнийталаарюучмэддэггүйбайсан; 3Тухайлбал,БаалхермонуулсаасХаматынороххүртэл Ливаныууландоршинсуудагфилистчүүдийнтаван ноён,бүхканаанчууд,сидончуудболонхивичүүд 4МөнтэдМосегийнгараарэцэгөвгөдөдньтушаасан ЭЗЭНийзарлигуудыгдагахэсэхийгмэдэхийнтулд Израилийгтэднээршалгахёстойбайв
5Израилийнхөвгүүдканаанчууд,хитчүүд,аморичууд, перизчүүд,хивичүүд,иебусчуудындундамьдарчбайв 6Тэдохидооэхнэрболгонавч,охидоохөвгүүддээөгч, бурхаддааүйлчилэв.
7ИзраилийнхөвгүүдЭЗЭНиймэлмийдбузармууг үйлдэн,өөрсдийнБурханЭЗЭНээумартаж,Баалимд болонтөгөлдүйлчилэв.
8ТиймээсЭЗЭНийуурхилэнИзраилийнэсрэгхалуун
хөвгүүдЧушанришатаимднайманжилалбахаав 9ИзраилийнхөвгүүдийгЭЗЭНдхашхирахүедЭЗЭН Израилийнхөвгүүдэдаврагчийгбосгож,тэрнь КалебындүүКеназынхүүОтниелийгаварсанюм 10ТэгээдЭЗЭНийСүнстүүндээрбууж,Израилийг шүүж,дайндявахадЭЗЭНМесопотамийнхаан ЧушанришатаимыгтүүнийгарттушаавТүүнийгар Чушанришатаимыгялав
11Мөнэнэгазардөчинжиламарчээ.Кеназынхүү Отниелнасбарав
12ИзраилийнхөвгүүдЭЗЭНиймэлмийдбузармууг дахинүйлдсэнбөгөөдтэдЭЗЭНиймэлмийдбузармууг үйлдсэнтулЭЗЭНМоабынхаанЕглоныгИзраилийн эсрэгхүчирхэгжүүлэв
13МөнтэрээрАммонболонАмалекийнхөвгүүдийг өөртөөцуглуулж,мөнявж,Израилийгцохиж,мөн далдуумодтойхотыгэзэмшив 14ТиймээсИзраилийнхөвгүүдМоабынхаанЕглонд арваннайманжилүйлчилэв
15ГэвчИзраилийнхөвгүүдийгЭЗЭНдзалбирахад
Шүүгчид
20ТэгээдЕхудтүүнурууирэвТэрганцаараазуны өрөөндсуужбайв.Ехуд"НададБурханаасчамд илгээсэнзахиабайна"гэвТэгээдтэрсуудлаасаабосов
21ТэгээдЕхудзүүнгараасунган,баруунгуянааснь чинжалааавч,гэдсэндньхийв.
22Мөнбариулньирнийараасоржирэв;мөнөөхньир дээрхаагдсантултэрчинжалаагэдэснээсньгаргаж чадахгүйбайв;Тэгээдшороогарчирэв.
23ДарааньЕхудүүднийтанхимааргарч,танхимын хаалгыгхааж,түгжээдавав
24ТүүнийггарахадзарцнарньирэвТэдөрөөнийүүд цоожтойбайхыгхараад,"Тэрзуслангийнөрөөндөө хөлөөхалхалжбайгааньлавтай"гэв.
25Мөнтэдичиххүртлээүлдэвтиймийнтултэд түлхүүрийгавч,тэдгээрийгнээвХарагтун,тэднийэзэн газардээрүхсэнбайв.
26ТэгээдЕхудтэднийгүлдэжбайхадзугтаж, карьеруудынцаанаөнгөрч,мөнСеиратуруузугтав
27Мөнхүүулирантохиохдортүүнийгирэхэдтэрээр Ефраимынууландээрбүрээүлээж,Израилийнхөвгүүд түүнтэйхамтуулнаасбууж,тэртэднийөмнөирэв
28ТэртэдэндНамайгдага,учирньЭЗЭНтанарын дайснуудыгмоабчуудыгтанарынгарттушаасанбилээ Тэдтүүнийараасбууж,МоабруучиглэсэнИорданы голуудыгэзлэнавч,нэгчхүнийггатлахыг зөвшөөрсөнгүй
29МөнтэдтэрүедМоабынарванмянгаорчим эрчүүдийг,бүххүсэлтачаалтай,бүхэрзоригтой эрчүүдийгалсан;Тэгээднэгчхүнзугтсангүй
30ТиймээстэрөдөрМоабИзраилийнгартдарагджээ Мөнэнэгазарнаянжиламарсан.
31МөнтүүнийараасАнатынхүүШамгарбайсан бөгөөдтэрээрфилистчүүдээсзургаанзуунхүнийг үхрийнтаягаархөнөөсөнбөгөөдтэрээрмөнИзраилийг аварсанюм
БҮЛЭГ4
1ЕхудыгүхэхэдИзраилийнхөвгүүддахинЭЗЭНий мэлмийдбузармуугүйлдэв.
2ЭЗЭНтэднийгХазордхаанчилжбайсанКанааны хаанИабиныгартхудалдавХарьүндэстнүүдийн ХарошетхотодсуудагСисерабайсанцэргийнахмаднь.
3Израилийнхөвгүүдесөнзуунтөмөртэрэгтэйбайсан тулЭЗЭНдзалбиравТэрээрхоринжилийнтурш Израилийнхөвгүүдийгхүчтэйдарлав.
4Лапидотынэхнэр,эшүзүүлэгчэмэгтэйДеборатэр үедИзраилийгшүүжбайв.
5ТэрээрЕфраимынууландахьРама,Бетелхоёрын хоорондДеборагийндалдуумодныдоорсуурьшсан бөгөөдИзраилийнхөвгүүдшүүхээртүүнурууирэв 6Тэгээдтэрэмэгтэйхүнилгээж,Кедешнафталигаас АбиноамынхүүБаракыгдуудаж,түүндИзраилийн БурханЭЗЭН"Явж,Таборуулынзүгтатан,Нафталийн хөвгүүдболонЗебулуныхөвгүүдээсарванмянган
9Тэгээдтэрэмэгтэй-БичамтайхамтявахболноУчир
уруутатахболно;Битүүнийгчинийгарттушаахболно
11МосегийнхадамэцэгХобабынхөвгүүдийнхболох КенхүнХеберньКенчүүдээссалж,Кедешийндэргэд байдагЗаанаимынталруумайхнаабосгов
12АбиноамынхүүБаракТаборууландгарсангэдгийг тэдСисерадмэдэгдэв
13ТэгээдСисераөөрийнбүхтэрэгнүүд,бүресөнзуун төмөртэрэгболонөөртэйньхамтбайсанбүх хүмүүсийгхарьүндэстнийХарошетаасКишонгол хүртэлцуглуулав
14ТэгтэлДебораБарактБос!УчирньэнэболЭЗЭН
түүнийараасарванмянганхүнявав.
15ТэгээдЭЗЭНБаракынөмнөСисераболонтүүний
16ГэвчБарактэрэгнүүдболонцэргийнараасхарь
17ГэвчХазорынхаанИабинболонкенхүнХеберийн
хүнХеберийнэхнэрИаелынмайхануруухөлдээрээ зугтав.
18ТэгээдИаелСисератайуулзахааргарч,түүнд Эрхэмэзэнминь,надурууорбүүайТүүнийгмайханд ороходтэртүүнийгнөмрөгөөрнөмрөв.
19Тэртүүнд"Нададбагазэрэгусөгөөч"гэвУчирнь бицангажбайнаТэгээдтэрлонхсүүгонгойлгоод, түүндуужөгөөд,түүнийгтаглав.
20ТэрдахинтүүндМайхныүүдэндзогс,тэгвэлхэн нэгэниржчамаасасууж,"Эндхүнбайнауу?"чи "Үгүй"гэжхэл.
21ДарааньИаелХеберийнэхнэрмайхнаасхадаасавч, гартааалхавч,түүнрүүаяарханочин,хадаасыгнь түүнийсүмрүүцохиж,газартбэхэлжээ.Тиймээстэр үхсэн
22Тэгээдхарагтун,БаракСисерагхөөжбайхад,Иаел түүнтэйуулзахааргарчирээд,түүндИр.Түүнийг майхандньороходхарагтун,Сисераүхсэнхэвтэж, хадаасньтүүнийсүмүүдэдбайв.
23ТиймээсБурхантэрөдөрКанааныхаанИабиныг Израилийнхөвгүүдийнөмнөбуулгав
24ТэгээдИзраилийнхөвгүүдийнгархүчирхэгжиж,
1ТэгээдтэрөдөрДебора,АбиноамынхүүБаракнар
3Хаадаа,сонсогтун;Ноёдоо,сонсогтун;Бичгэсэн ЭЗЭНддуулахболно;БиИзраилийнБурханЭЗЭНийг магтандуулахболно
4ЭЗЭН,чамайгСеирээсгарахдаа,Едомынталбайгаас гарахадгазарчичирч,тэнгэрнурж,үүлсчмөнадилус буулгав
5УулсЭЗЭНийөмнө,тэрСинайИзраилийнБурхан ЭЗЭНийөмнөхайлжбайв.
6АнатынхүүШамгарынөдрүүдэд,Иаелынүедзамууд эзгүй,аялагчидхажуугийнзамааралхажбайв 7БиДеборабосож,биИзраильдэхболоххүртэл тосгоныоршинсуугчидзогсч,Израильдзогсов 8Тэдшинэбурхдыгсонгосон;Дарааньүүдэнддайн болж:Израилийндөчинмянганхүнийдундбамбай эсвэлжадхарагдсануу?
9Минийзүрхсэтгэлардтүмнийдундсайндураараа өргөлөргөсөнИзраилийнзахирагчнартханддаг ЭЗЭНийгмагтагтун
10Цагаанилжигунагчидаа,шүүлтэндсуугчидаа,мөн замааралхаарай
11Устатахгазруудадхарваачдынчимээшуугианаас ангижирсанхүмүүстэндЭЗЭНийзөвтүйлсийг, Израилийнтосгоныоршинсуугчдадхийсэнзөв шударгаүйлсийгдавтанхэлэхболно
12Сэр,сэр,Дебора:сэр,сэр,дуудуулаач:Абиноамын хүү,Баракаа,босож,боолчлолдоохөтлөгтүн
13Дарааньтэрээрүлдсэннэгнийгардтүмнийдунд язгууртнуудынноёрхолтойболгосон.
14АмалекийнэсрэгтэднийүндэсньЕфраимаасбайв ТаныардтүмнийдундБениаминчинийдараа; Махираасзахирагчидбууж,Зебулунаасзохиолчийн үзэгбаригчидгарчирэв
15ИссахарынноёдДеборатайхамтбайвТэрч байтугайИсахар,мөнБаракнарыгхөндийрүүявган илгээвРеубенийхуваагдлынхувьдагууихбодол санаануудбайсан
16Чияагаадхониныхашаануудындундбайж, сүргийнхээхөхрөлтийгсонсохгэжбайгааюмбэ? Реубенийангиудынхувьдзүрхсэтгэлийнасарихэрэл хайгуулбайсан.
17ГилеадИорданыцаанаамьдарч,Даняагаадусан онгоцнуудадүлдэв?Ашердалайнэрэгдээр үргэлжлүүлж,түүнийзавсартүлдэв.
18Зебулун,Нафталинарболхээрийнөндөрлөггазарт амиаалдаж,амиаегүүтгэсэнардтүмэнбайв 19Хаадирж,тулалдаж,дарааньМегиддогийнусны дэргэдТаанахдахьКанааныхаадтайтулалдавтэд мөнгөолоогүй.
20Тэдтэнгэрээстулалдсан;Сургуулийнхааодод Сисерагийнэсрэгтулалдав
21Кишонгол,эртнийголболохКишонголтэднийг урсгав.Айсэтгэлминь,чихүччадлыгуландаа гишгэсэн
22Тэгээдморинытуурайнуудөөрсдийнхүчтнүүдийн магнайгаархугарав
23Мерозыгхараагтун"гэжЭЗЭНийтэнгэрэлчхэлэв
25ТэрусгуйхадтэртүүндсүүөгөвТэрдээдзэргийн
26Тэргараахадаасруу,баруунгарааажилчдыналх
27Тэртүүнийхөлдбөхийж,унаж,хэвтэвТүүнийхөлд тэрбөхийж,унасан
28Сисерагийнэхцонхруухараад,торнызавсраар Түүнийтэрэгяагаадиймудажбайнавэ?Түүнийсүйх тэрэгнийдугуйгяагаадшавхахвэ?
29Түүниймэргэнхатагтайнартүүндхариулав,тийм ээ,тэрөөртөөхариулав
30Тэдхурдлаагүйгэжүү?тэдолзоохуваагаагүйгэж үү;эрэгтэйхүнбүртганцхоёрбүсгүй;Сисерадянз бүрийнөнгөтолз,янзбүрийнөнгийноёдлынолз,хоёр талдааянзбүрийнөнгөтоёдол,олзавдагтэдний хүзүүндтаарахуу?
31Тиймээс,Өө,ЭЗЭН,чинийбүхдайснуудмөхөх болтугай.ХаринТүүнийгхайрлагчидтүүнийгхүч чадлаарааурагшлахнаршигбайгМөнгазардөчин жиламарсан
БҮЛЭГ6
1ИзраилийнхөвгүүдЭЗЭНиймэлмийдбузармууг үйлдэж,ЭЗЭНтэднийгдолоонжилийнтуршМидианы гарттушаав
2МидианчуудынгарИзраилийгялж,Израилийн хөвгүүдМидианчуудаасболжтэдэндууландбайдаг нүхнүүд,агуйнууд,бэхлэлтүүдхийжээ
3Израилийгтариалсныдараамидианчууд,амалекчууд болондорнынхөвгүүдгарчирж,тэднийэсрэгдовтлов 4Мөнтэдтэднийэсрэгбуудаллан,мөнчамайгГазад ирэххүртэлгазрынургалтыгсүйтгэж,мөнИзраильд хоньч,үхэрч,илжигчүлдээгээгүй
5Учирньтэдүхэрболонмайхнаадагууланирж,олон олноорооцарцаамэтирэв;Учирньтэдболон тэмээнүүдньтоогүйбайсанбөгөөдтэдгазарнутгийг устгахаароров
6МидианчуудаасболжИзраильасарихядуурав; ИзраилийнхөвгүүдЭЗЭНдзалбирав
7МөнхүүулирантохиохдорИзраилийнхөвгүүд мидианчуудаасболжЭЗЭНдханданхашхирч, 8ЭЗЭНИзраилийнхөвгүүдэдэшүзүүлэгчийгилгээж, тэдэнд"ИзраилийнБурханЭЗЭНингэжайлдажбайна
Шүүгчид
9МөнхүүулирантохиохдортэршөнөЭЗЭНтүүнд Бос,цэрэгуруубуу.Учирньбиүүнийгчинийгарт өгсөн
10Харинчидоошообуухаасэмээжбайгааболөөрийн зарцФаратайгаахамтцэрэгуруубуу. 11Мөнчитэднийюухэлэхийгсонсохболно;мөн үүнийдараачинийгаруудцэрэгуруубуухаар хүчирхэгжихболно.Тэгээдтэрээрөөрийнзарц Фарагийнхамтцэргийндоторбайсанзэвсэгт хүмүүсийнгаднаталдбуув 12Мидианчууд,амалекчуудболонзүүнзүгийнбүх хөвгүүдхөндийдцарцаамэтхэвтэвТэднийтэмээнь далайнэргийнэлсшигтоотомшгүйолонбайв.
13МөнГидеоныгирэхэд,харагтун,нэгхүннөхөртөө зүүдээярьж,мөн"Харагтун,бизүүдзүүдэллээ,мөн, харагтун,арвайнталхМидианыцэргүүдрүүунаж,мөн майхандхүрчирээд,түүнийгцохижунагаж, хөмрүүлснээрмайханхэвтлээ"гэв 14ТүүнийхамтрагчхариуланЭнэболИзраилийн хүн,ИоашийнхүүГидеоныилдээсөөрюучбиш
15Гидеонзүүднийтухайболонтүүнийтайлалыг сонсоодмөргөж,Израилийнцэрэгуруубуцажирээд,Бос!УчирньЭЗЭНМидианыцэргийгчинийгарт өгсөнбилээ
16Тэгээдтэрээргурванзуунхүнийггурванбүлэг болгонхувааж,хүнбүрийнгартбүрээ,хоосонсавнууд, дэнлүүнийдотордэнлүүтавьжээ
17Мөнтэрээртэдэнд"Намайгхарж,мөнүүнтэйадил үйлд"гэв
18Биболоннадтайхамтбайгаабүххүмүүсбүрээ үлээхүедтанарбүххуарангийнталбүрдээрбүрээ үлээж,"ЭЗЭНболонГидеоныилд"гэжхэл
19ТиймээсГидеонболонтүүнтэйхамтбайсанзуун хүндундхаруулынэхэндхуарангийнгаднаталдирэв; Тэддөнгөжсаяманаатавьсанбайсанбөгөөдтэдбүрээ үлээж,гартаабайсаншидэтсавнуудыгхагалав 20Гурванбүлэгбүрээүлээж,ваарыгхагалан,дэнлүүг зүүнгартаа,бүрээгбаруунгартааатгаж,"ЭЗЭНболон Гидеоныилд"хэмээнхашхирцгаав
21Тэдхуарангийнэргэнтойрондхүнбүрбайрандаа зогсоходбүхцэрэггүйж,хашхирч,зугтав
22Гурванзуунхүнбүрээүлээж,ЭЗЭНхүнбүрийн сэлмийгбүхцэрэгдаяарнэгнэгнийхэээсрэгтулгав.
23ИзраилийнэрчүүдНафтали,Ашер,бүхМанассегаас цугларч,мидианчуудынараасхөөв
24ТэгээдГидеонбүхЕфраимынууландэлчнараа илгээж,Мидианчуудынэсрэгбууж,Бетбара,Иордан хүртэлхусыгтэднийөмнөав.ТэгээдЕфраимынбүх эрчүүдцуглаж,Бетбара,Иорданрууусавав 25ТэгээдтэдМидианчуудынОреб,Зеебхоёрноёныг ававТэдОребыгОребхадныдээралж,Зеебийг Зеебийндарсшахдаггазарталж,Мидианыгхөөж,Ореб, ЗеебхоёрынтолгойгИорданынөгөөталдГидеонд
уурхилэнгээнамдав
4ГидеонИорданурууирж,түүнтэйхамтбайсан гурванзуунхүнтэйхамтядарсанболовчтэднийгхөөж явав
5МөнтэрээрСуккотынхүмүүстхандан,"Намайг дагадагхүмүүстталхөгөөч"гэвУчирньтэдсулдорой байсанбөгөөдбиМидианыхаадЗеба,Залмуннанарыг хөөжбайна.
6ТэгээдСуккотынноёдЗеба,Залмуннахоёрынгар одоочинийгартбайгаабөгөөдбидчинийармидталх өгөхүү?
7ГидеонТиймээсЭЗЭНЗеба,Залмуннахоёрыг минийгартөгөхөдбичиниймахыгцөлийнөргөс, өргөсөөрурахболногэв.
8ТэгээдтэртэндээсПенуелурууявж,мөнтэдэнтэй үүнчлэнярив;мөнСуккотынэрчүүдтүүндхариулсны адилПенуелийнхүмүүстүүндхариулав.
9МөнтэрээрмөнПенуелийнхүмүүстханданБи амарамгаланбуцажирэхдэээнэцамхгийгнураах болно.
10Зеба,ЗалмуннанарКаркортбайсанбөгөөдтэдний хамтарвантаванмянгаорчимхүн,дорнынхөвгүүдийн бүхцэргээсүлдсэнхүмүүсбүгдээрээбайв.
11ТэгээдГидеонНоба,Иогбехагийнзүүнталд майхандоршинсуугчдынзамаарявж,цэргүүдаюулгүй байсантулцэргүүдийгцохив.
12Зеба,Залмуннахоёрыгзугтахадтэрээртэднийараас хөөж,МидианыхоёрхаанЗеба,Залмуннанарыгавч, бүхцэргийнхүчийгүймүүлэв.
13ИоашийнхүүГидеоннармандахаасөмнө тулалдаандбуцажирэв
14МөнСуккотынэрчүүдээснэгзалуугбарьжаваад, түүнээсасуусанбөгөөдтэрээртүүндСуккотынноёд болонтүүнийахмадууд,бүржаранарвандолоон эрчүүдийгдүрсэлэв.
15ТэгээдтэрСуккотынхүмүүсдээрирж,Харагтун, танар"Зеба,Залмуннахоёрынгародоочинийгарт байгааюмуу,ядарсанхүмүүстчиньталхөгөхүү?"
16Тэгээдтэрээрхотынахлагчдыг,цөлийнөргөсийг болонхадчулуугавч,тэдэнтэйхамтСуккотынхүмүүст заажээ.
17ТэгээдтэрПенуелийнцамхагийгнурааж,хотын хүмүүсийгалав.
18ТэгээдтэрЗеба,ЗалмуннахоёртТаборталсантэд ямархүмүүсбайсанбэ?Тэд"Чишигбайсан,тэдчбас
19Тэр"Тэдболминийахдүүс,бүрэхийнминь
26ЭбедийнхүүГаалахнарынхаахамтирж,Шехем урууявсандШехемийнхүмүүстүүндитгэжээ.
27Тэгээдтэдталбайруугарч,усанүзмийнтариалангаа хураан,усанүзэмтууж,зугаацаж,бурхныхааөргөөнд орж,идэжууж,Абимелехийгхараав.
28ЕбедийнхүүГаал-Бидтүүндүйлчлэхийнтулд Абимелехгэжхэнбэ,Шехемгэжхэнбэ?Тэр Иеруббаалынхүүбишгэжүү?мөнтүүнийтүшмэл Зебулуу?ШехемийнэцэгХаморынэрчүүдэдүйлчлэх Яагаадбидтүүндүйлчлэхёстойгэж?
29Бурхандэнэардтүмэнминийгардорбайгаасай! тэгвэлбиАбимелехийгзайлуулнаТэрАбимелехт Цэргээнэмээдгарчиргэв.
30ХотынзахирагчЗебулЕбедийнхүүГаалынүгсийг сонсоод,уурньшатав
31ТэгээдтэрээрАбимелехуруунууцаарэлчилгээж, Харагтун,ЕбедийнхүүГаалболонтүүнийахдүүнар Шехемдиржбайнамөнхарагтун,тэдчинийэсрэг хотыгбэхэлжбайна.
32Одоочиболончамтайхамтбайгаахүмүүсшөнөөр босоод,хээрталдбүглүүл
33Мөнөглөө,нармандмагц,чиэртлэнбосож,мөнхот дээржаргахболно:мөнболгоогтун,тэрболонтүүнтэй хамтбайсанхүмүүсчинийэсрэггарчирэхэд,читэдэнд боломжолдволүйлдэхёстой.
34Абимелехболонтүүнтэйхамтбайсанбүххүмүүс шөнөөрбосож,дөрвөнбүлэгтхуваагданШехемийн эсрэгхүлээжбайв.
35ЭбедийнхүүГаалгарч,хотындааманхаалганы үүдэндзогсоходАбимелехболонтүүнтэйхамтбайсан хүмүүсжижүүрлснээсбосов.
36ГаалхүмүүсийгхараадЗебулдХарагтун,уулын оройдээрээсхүмүүсбуужиржбайнаЗебултүүнд Чиуулсынсүүдрийгхүнмэтхаржбайнагэв.
37Гаалдахинярьж,Тусгазрындундаасхүмүүс буужирэхийгхарагтун
38ТэгэхэдЗебултүүндЧиний"Абимелехгэжхэн юмбэ,бидтүүндүйлчлэхёстой"гэжхэлсэнамчинь одоохаанабайнавэ?Энэньчинийжигшижбайсанард түмэнбишгэжүү?гарч,биодоозалбирч,тэдэнтэй тулалдана
39ГаалШехемийнхүмүүсийнөмнөгарч,Абимелехтэй тулалдав.
40МөнАбимелехтүүнийгхөөж,тэртүүнийөмнө зугтсанбаолонхүнхөмөрсөнбөгөөд,бүрдааман хаалганыороххүртэлшархаджээ.
41АбимелехАрумадамьдарч,ЗебулГаалболон түүнийахдүүсийгШехемднутаглуулахгүйнтулдхөөв.
42Мөнхүүулирантохиохдормаргаашньхүмүүс талбайруугарав;ТэдАбимелехтхэлэв
43Мөнтэрээрхүмүүсийгавч,мөнтэднийггурван бүлэгболгонхувааж,мөнхээрталдхүлээж,мөнхарвал, харагтун,хүмүүсхотоосгарчиржээ;Тэртэднийэсрэг босож,тэднийгцохив
44Абимелехболонтүүнтэйхамтбайсанцэргүүдурагш давхиж,хотындааманхаалганыүүдэндзогсоходнөгөө хоёрбүлэгньхээрталдбайсанбүххүмүүсрүүгүйж, тэднийгалав
45Абимелехтэрөдрийнтуршхотынэсрэгтулалдав Тэрхотыгэзлэн,тэндбайсанхүмүүсийгалж,хотыгбут
46Шехемийнцамхагийнбүххүмүүсүүнийгсонсоод,
47Шехемийнцамхагийнбүххүмүүсцугларсангэж Абимелехтхэлэв.
48Абимелехтүүнтэйхамтбайсанбүххүмүүсийнхамт түүнийгЗалмонууландээргаргавАбимелехгартаа сүхавч,моднооснэгмөчрийгогтолжаваад,мөрөн дээрээтавиад,хамтбайсанхүмүүстхандан"Намайгюу хийхийгхарсанбэ,яаран,минийхийсэншигхий"гэв 49Мөнбүхардтүмэнмөнадилхүнбүрөөрийн мөчрийгогтолж,мөнАбимелехийгдагаж,мөнтэднийг хашаандбайрлуулж,мөнхашаагтэднийдээршатаажээ ИнгэснээрШехемийнцамхагийнбүхэрчүүд,мянга орчимэрэгтэй,эмэгтэйхүмүүсүхэв
50ДарааньАбимелехТебезурууочиж,Тебезийнэсрэг буудаллан,түүнийгэзлэнавав.
51Гэвчхотындоторнэгэнхүчирхэгцамхагбайсан бөгөөдбүхэрэгтэй,эмэгтэйхүмүүсболонхотынбүх хүмүүстэндээсзугтаж,түүнийгхааж,цамхгийноройд гарав
52Абимелехцамхагурууирж,түүнийэсрэгтулалдаж, мөнцамхгийнүүдэндочижтүүнийггалдшатаав. 53НэгэнэмэгтэйАбимелехийнтолгойдээртээрмийн чулуушидэж,гавлынясыгньхугалав
54Тэгээдтэряаранзэвсэгбаригчзалууруугаадуудаж, түүнд"Хүмүүснамайг"Эмэгтэйхүналсан"гэж хэлэхгүйнтулдилдээсугалж,намайгалТэгээдзалуу ньтүүнийгтүлхэж,тэрүхэв.
55МөнИзраилийнэрчүүдАбимелехүхсэнийгхараад, хүнбүрөөрийннутагруугааявав
56БурханАбимелехийнэцэгтээүйлдсэнбузармуугнь даланахыгаахөнөөжээ
57ШехемийнхүмүүсийнбүхбузармуугБурхан тэднийтолгойдээрбуулгаж,Иеруббаалынхүү Иотамынхараалтэднийдээриржээ БҮЛЭГ10
1АбимелехийндарааИсахарынхүнДодогийнхүү, ПуагийнхүүТолаИзраилийгхамгаалахаарбосов.мөн тэрээрЕфраимууландахьШамирторшинсуув
2ТэрээрИзраилийгхорингурванжилшүүж,насбарж, Шамирторшуулагдав.
3ТүүнийдараагилеадхүнИаирбосож,Израилийг хоринхоёржилшүүв
4Мөнтэрээргучинилжгэнунагаунадаггучинхүүтэй байсанбөгөөдтэдГилеадыннутагтөнөөгхүртэл Хавотхаиргэжнэрлэгддэггучинхоттойбайв.
5ТэгээдИаирнасбарж,Камондоршуулагдав
6ИзраилийнхөвгүүддахинЭЗЭНиймэлмийдбузар
Шүүгчид
9ТүүнчлэнАммоныхөвгүүдИуда,Бениамин, ЕфраимынгэрийнэсрэгтулалдахаарИорданыггатлав. ТиймээсИзраильмашихзовжшаналжбайв
10ИзраилийнхөвгүүдЭЗЭНдханданхашхиранБид өөрсдийнБурханыгумартаж,мөнБаалимдүйлчилсэн учраастаныөмнөнүгэлүйлдсэн
11ЭЗЭНИзраилийнхөвгүүдэдханданБитанарыг египетчүүд,аморичууд,Аммоныхөвгүүд, филистчүүдээсчөлөөлсөнюмбишүү?
12Мөнсидончууд,амалекчууд,маончуудтанарыг даравТанарНадруухашхирсандбичамайгтэдний гараасаварсан
13ГэсэнхэдийчтанарНамайгорхиж,өөрбурхдад үйлчилсэн
14Явж,сонгосонбурхадруугаазалбир;Тэдчамайг зовлонгийнцагтчиньаврахболтугай.
15ИзраилийнхөвгүүдЭЗЭНдхандан-Биднүгэл үйлдсэнЗөвхөнэнэөдөрбиднийгавраач
16Тэдөөрсдийнхөөдундаасхарийнбурхдыгзайлуулж, ЭЗЭНдүйлчилсэндтүүнийсэтгэлИзраилийнзовлонд гашуудажбайв
17ДарааньАммоныхөвгүүдцугларч,Гилеадад буудаллавИзраилийнхөвгүүдхамтдаацугларч, Мизпэдбуудаллав
18Гилеадынардтүмэнболонноёдбиебиенээсээ Аммоныхөвгүүдийнэсрэгтэмцэжэхлэххүнхэнбэ? тэрГилеадынбүхоршинсуугчдыгзахирахболно
БҮЛЭГ11
1ГилеадхүнИефтаэрэлхэгзоригтойэрбайсанбөгөөд тэрээрянханэмэгтэйнхүүбайв
2ГилеадынэхнэртүүндхөвгүүдийгтөрүүлэвТүүний эхнэрийнхөвгүүдөсчтомроод,тэдИефтагхөөнгаргаж, түүндЧиманайэцгийнгэртөвлөхёсгүйУчирньчи харийнэмэгтэйнхүүюм
3ДарааньИефтаахнараасаазугтаж,Тобыннутагт суурьшсанбөгөөдИефтадхоосонхүмүүсцугларч, түүнтэйхамтявав
4МөнхүүулирантохиохдорАммоныхөвгүүд Израилийнэсрэгдайнхийв
5АммоныхөвгүүдийгИзраилийнэсрэгдайтахад ГилеадынахмадуудТобыннутгаасИефтагавчрахаар явав
6ТэгээдтэдИефтадБидАммоныхөвгүүдтэй тулалдахынтулдирж,биднийахмадболооройгэв.
7ИефтаГилеадынахмадуудадханданТанарнамайг үзэнядаж,эцгийнминьгэрээсхөөгөөгүйгэжүү?мөн танарзовжбайхдааяагаадодоонадурууирсэнюмбэ?
8ГилеадынахмадуудИефтадТиймээсодообидтан руудахинхандаж,чибидэнтэйхамтявж,Аммоны хөвгүүдийнэсрэгтулалдаж,Гилеадынбүхоршин суугчдыгбиднийтэргүүнболгоочгэжхэлэв
9ИефтаГилеадынахмадуудадханданХэрэвтанар
13АммоныхөвгүүдийнхаанИефтагийнэлчнарт
булаанавсантулодоотэдгээрнутгийгэнхтайвнаар сэргээ.
14ТэгээдИефтаАммоныхөвгүүдийнхаанурууэлч нарыгдахинилгээв
15ТэгээдтүүндИефтаийнхүүайлдажбайна "ИзраильМоабынгазрыгч,Аммоныхөвгүүдийн газрыгчбулаагаагүй.
16ГэвчИзраильЕгипетээсгарчирээд,цөлөөралхаж, Улаантэнгисурууявж,Кадешурууирэхэд; 17ДарааньИзраильЕдомынхаанурууэлчнараа илгээж,"Намайгтанайнутгаардайранөнгөрөхийг
18Дарааньтэдцөлөөрявж,ЕдомболонМоабын
19ТэгээдИзраильаморичуудынхаан,Хешбоныхаан
20ГэвчСихонИзраилийгөөрийнэргээрдайран өнгөрнөгэдэгтитгээгүй,харинСихонбүхардтүмнээ
тулалдав
21ИзраилийнБурханЭЗЭНСихоныгболонтүүний бүхардтүмнийгИзраилийнгарттушаахадтэдтэднийг цохисонтулИзраильтэрорныоршинсуугчидболох аморичуудынбүхгазрыгэзэмшижавав
22МөнтэдАрноноосИаббокхүртэл,мөнцөлөөс Иорданхүртэлхаморичуудынбүхэргийгэзэмшиж байв
23ТиймээсодооИзраилийнБурханЭЗЭН аморичуудыгөөрийнардтүмэнИзраилийнөмнөөс хөөнзайлуулсанбөгөөдчиүүнийгэзэмшихёстойгэж үү?
24ЧинийбурханХемошчамдэзэмшүүлэхээрөгсөнтэр зүйлийгчиэзэмшихгүйгэжүү?Тиймээсбидний БурханЭЗЭНхэнийгчбиднийөмнөөсхөөнзайлуулна, бидтэднийгэзэмшихболно
25ЧиМоабынхаанЗиппорынхүүБалакаасилүүдээр
26ИзраильХешбонболонтүүнийсуурингууд,Ароер
Шүүгчид
29ДарааньЭЗЭНийСүнсИефтадээрбууж,тэрээр Гилеад,Манассехоёрыгдайран,ГилеадынМизпег, ГилеадынМизпагаасАммоныхөвгүүдийггатлав
30ИефтаЭЗЭНдтангарагөргөж,"ХэрэвчиАммоны хөвгүүдийгминийгартзаавалөгөхюмбол"гэв.
31ДарааньАммоныхөвгүүдээсамартайванбуцаж ирэхэдминийгэрийнүүдэнднадтайуулзахааргарч ирсэнбүхэнньЭЗЭНийхбайхбөгөөдбитүүнийг шатаалттахилболгонөргөхболно
32ТиймээсИефтаАммоныхөвгүүдийнэсрэг тулалдахаардайранөнгөрөв;ЭЗЭНтэднийгТүүний гарттушаав
33МөнтэрээрАроераасчамайгМиннит,бүрхоринхот, мөнусанүзмийнталбайнталхүртэлирэххүртэлмаш ихаллагатайгаартэднийгцохивИйнхүүАммоны хөвгүүдИзраилийнхөвгүүдийнөмнөдарагджээ.
34МөнИефтаМизпэдгэртньирэхэд,харагтун,охин ньтүүнийгугтанавахаардангаарболонбүжиглэнгарч ирэв.Түүнийхажуудхүүч,охинчбайсангүй.
35Мөнхүүулирантохиохдортэрээртүүнийгхараад, хувцсааурж,"Охинминьээ!Танамайгмаших дордуулсанбөгөөдчинамайгзовоожбуйхүмүүсийн нэгУчирньбиЭЗЭНдамаанээсэнбөгөөдбибуцаж чадахгүй
36Тэрэмэгтэйтүүнд"Ааваа,хэрэвтаЭЗЭНдамаа нээсэнболамнаасаагарсанзүйлийндагуунададүйлд" гэвУчирньЭЗЭНчинийтөлөөдайснуудаасаа,бүр Аммоныхөвгүүдээсөшөөавсанбилээ.
37Тэгээдтэраавдаа"Энэзүйлийгминийтөлөө хийгээчБиболонминийнөхдүүдууландөгсөж, уруудаж,онгонболсондоогашуудахынтулднамайг хоёрсарорхи"
38ТэрЯвТэгээдтэртүүнийгхоёрсарынтурш явуулсанбөгөөдтэрхамтрагчидтайгаахамтявж, ууландонгонбүсгүйгээгашуудажбайв
39Мөнхүүулирантохиохдорхоёрсарынэцэсттэрээр тангарагласантангаргийндагуутүүнтэйхамтүйлдсэн эцэгтээбуцажирэв;мөнтэрээрхэнийгчтанихгүйбайв ЭнэньИзраильдзаншилбайсан
40ИзраилийнохидГилеадхүнИефтагийнохины төлөөжилбүрдөрвөнөдөргашуудахгэжочдогбайв БҮЛЭГ12
1Ефраимынэрчүүдхамтдаацугларч,хойдзүгтявж, ИефтадЧияагаадАммоныхөвгүүдийнэсрэг тулалдахаардайранөнгөрч,биднийгөөртэйгөөхамтяв гэждуудсангүйвэ?Бидчинийгэрийгчинийдээргалд шатаахболно
2МөнИефтатэдэндБиболонминийхүмүүс Аммоныхөвгүүдтэймашихзөрчилдөжбайсан;мөн чамайгдуудахүедтанарнамайгтэднийгараас аварсангүй
3Мөнтанарыгнамайгавраагүйгбихараад,өөрийн амийггартөгч,Аммоныхөвгүүдийнэсрэггаталж, ЭЗЭНтэднийгминийгарттушаав
4ДарааньИефтаГилеадынбүхэрчүүдийгцуглуулж, Ефраимтайтулалдсанбөгөөд"Гилеадчуудтанар ЕфраимчуудболонМанассичуудындундЕфраимаас зугтагчид"гэжхэлснээсээболжГилеадчуудЕфраимыг
Сибболетгэжхэлэв.Тэгээдтэдтүүнийгбарьжаваад, Иорданыгарцуудадалав
7ИефтаИзраилийгзургаанжилшүүвДарааньГилеад хүнИефтанасбарж,Гилеадхотыннэгэнд оршуулагджээ
8ТүүнийдарааБетлехемийнИбзанИзраилийгшүүв 9Тэрээргучинхүү,гучинохинтойболж,тэднийг гадаададявуулж,хөвгүүддээгадаадаасгучинохин авчээ.ТэрээрИзраилийгдолоонжилшүүжээ.
10ДарааньИбзаннасбарж,Бетлехемдоршуулагдав
11ТүүнийдарааЗебулонхүнЕлонИзраилийгшүүж байв.ТэрИзраилийгарванжилшүүсэн.
12ЗебулонхүнЕлоннасбарж,Зебулунынутагдахь Айжалондоршуулагдав
13ТүүнийдарааПиратонхүнХилелийнхүүАбдон Израилийгшүүв
14Мөнтэрээржаранарванилжигунадагдөчинхүү, гучинзээтэйбайсанбөгөөдтэрээрИзраилийгнайман жилшүүв
15ПиратонхүнХилелийнхүүАбдоннасбарж, амалекчуудынууландахьЕфраимыннутагдахь Пиратондоршуулагдав
БҮЛЭГ13
1ИзраилийнхөвгүүддахинЭЗЭНиймэлмийдбузар муугүйлдэв.ЭЗЭНтэднийгдөчинжилийнтурш филистчүүдийнгарттушаав
2ДаничуудынурагболохЗорагийннэгэнхүнбайсан бөгөөдтүүнийгМаноагэдэг.эхнэрньүргүйбайсанч нүцгэнбайгаагүй
3ЭЗЭНийсахиусантэнгэртэрэмэгтэйдүзэгдэж,түүнд Хараач,чиодооүргүйбөгөөдхүүхэдтөрүүлэхгүй.
4Тиймээсодооболгоомжил,дарсч,архичбүүуу,мөн ямарчбузарюмбүүид
5Учирньхарагтун,чижирэмсэлж,хүүтөрүүлэхболно; ТүүнийтолгойдээрямарчсахлынхутгаирэхгүйУчир ньхүүхэдэхийнхэвлийдбайхаасаалБурхандназарит хүнбайхбөгөөдтэрээрИзраилийгфилистчүүдийн гараасчөлөөлжэхэлнэ
6Дарааньтэрэмэгтэйирж,нөхөртөөхандан, "Бурханыхүннаддээрирсэнбөгөөдтүүнийцарайнь Бурханытэнгэрэлчийнцарайшигмашаймшигтай байв.
7Гэвчтэрнадад"Харагтун,чижирэмсэлж,хүү төрүүлэхболно;мөнодоодарс,хүчтэйундаабүүуу, ямарчбузарюмбүүид
8ТэгэхэдМаноаЭЗЭНдхандан,Эзэнминь,таны
Шүүгчид
5Тэгээдтэрбургасуудыгшатааж,филистчүүдийн зогсожбуйүртариарууоруулаад,усанүзмийн тариалан,чидунжимснийхамтцулбуурыг,мөнзогссон үртариагшатаажээ.
6ФилистчүүдХэнүүнийгхийсэнбэ?Тэд"Тимни хүнийхүргэнСамсонэхнэрээавч,хамтрагчдааөгсөн" гэжхариулавФилистчүүдирж,түүнийгболонтүүний эцгийггалдшатаажээ.
7СамсонтэдэндХэдийгээртанарүүнийгхийсэнч битанараасөшөөавахболно,мөнүүнийдарааби зогсохболно
8Тэгээдтэртэднийгуя,гуяыгмашиххядаж,доош бууж,Етамхадныоройдсуув.
9Дарааньфилистчүүдирж,Иудадбуудаллан,Лихайд тархав
10ИудагийнэрчүүдТанарюундбиднийэсрэгирэв? ТэдБидСамсоныгхүлж,бидэндүйлдсэнийгнь түүндхийхээрирлээгэв
11ДарааньИудагийнгурванмянганхүнЕтамхадны оройдээргарчСамсондханданФилистчүүдбиднийг захирдаггэдгийгчимэдэхгүйгэжүү?Чибидэндюу хийсэнбэ?ТэртэдэндТэднададхийсэншигбичбас тэдэндүйлдсэн
12ТэдтүүндБидчамайгхүлж,филистчүүдийнгарт тушаахаарбуужирлээ.СамсонтэдэндТанар өөрсдөөнаддээрбуухгүйгэжнададтангараглаачгэв
13ТэдтүүндҮгүйХаринбидчамайгхурданхүлж, тэднийгарттушаахболно,гэхдээбидчамайгалахгүй ньлавтайТэдтүүнийгхоёршинэолсоорхүлж,хадан дээрээсбосгов
14ТүүнийгЛихайдирэхэдфилистчүүдтүүнийэсрэг хашгирахадЭЗЭНийСүнстүүндээрхүчтэйбууж,гар дээрхиуяануудньгалдшатсанмаалингамэтболж, гараасньоосорньмултарсанбайв.
15Тэгээдтэрилжигнийшинээрүүнийясолж,гараа сунган,барьжаваад,түүгээрмянганхүнийгалав
16СамсонБиилжигнийэрүүгээровоолон, илжигнийэрүүгээрмянганхүнийгалсангэв
17Мөнхүүулирантохиохдортэрээрярьждуусаад, эрүүнийясыггараасньхаяж,мөнтэргазрыгРаматлехи гэжнэрлэв
18Тэрмашихцангаж,ЭЗЭНийгдуудан,Таэнэагуу авралыгбоолынхоогартөгсөн.Одообицангажүхэж, хөвчхөндүүлээгүйхүнийгартунахуу?
19ГэвчБурханэрүүнийхөндийнхөндийгтаслахад тэндээсусгарчирэв.мөнтүүнийгуусныдараасүнснь дахинирж,мөнтэрээрсэргэв:иймийнтултэрээр түүнийнэрийгЭнхаккорегэжнэрлэсэнбөгөөдэнэнь өнөөгхүртэлЛихайдбайгааюм 20ФилистчүүдийнөдрүүдэдтэрээрИзраилийгхорин жилшүүв
БҮЛЭГ16
1ДарааньСамсонГазрууявж,тэнднэгэнянхан эмэгтэйгхараад,түүнрүүоров 2ГазчуудадСамсоннаашааирлээгэжмэдэгдэв.Тэд түүнийгтойрон,хотындааманхаалгандээршөнөжин хүлээж,шөнөжинчимээгүйбайж,"Өглөө,өдөр болоходбидтүүнийгална"гэжхэлэв.
4МөнхүүулирантохиохдортэрээрСорекийнхөндийд
5Филистчүүдийнноёдтүүнурууирж,түүнд"Түүнийг уруутатаж,түүнийагуухүчюундоршижбайгааг харагтун,мөнбидтүүнийгзовоохынтулдямарарга замаартүүнийгялжчадахыгхараач"гэв.
6ТэгэхэдДелилаСамсондЧинийагуухүчюунд оршиж,юугаарчамайгзовоохёстойгнададхэлээчгэв 7СамсонтүүндХэрэвтэднамайгхэзээчхатаагүй долоонногооноосороорхүлэхаваасбисулдоройболж, өөрхүншигболногэв.
8Дарааньфилистчүүдийнноёдхатаагүйдолоон ногоонзүслэгийгтүүндавчрахадтэртүүнийгтэдэнтэй хүлэв.
9Эдүгээхүмүүстүүнтэйхамттанхимджижүүрлэн хэвтэжбайвТэртүүндСамсонаа,филистчүүдчам дээрбайнагэв.Галдхүрэхүедчирэхутастасардагшиг тэрээрараануудыгтоормослодогТиймээстүүнийхүч чадалмэдэгдэхгүйбайв
10ДелилаСамсондҮзэгтүн,чинамайгшоолж,
11ТэртүүндХэрэвтэднамайгхэзээчэзлээгүйшинэ олсооруявалбисулдоройболж,өөрхүншигбайх болно
12ТиймээсДелилашинэолсавч,түүгээрээтүүнийг хүлж,түүндСамсонаа,филистчүүдчамдээрбайна
тэртэднийггарнаасньутасшигтаслав 13ДелилаСамсондЧиөдийхүртэлнамайгшоолж, худалярьсаарирсэнТэртүүндХэрэвчиминий толгойндолоонцоожыгсүлжмэлээрнэхэхюмболгэв 14Тэрүүнийгтээглүүрээрбэхлээд,түүндСамсонаа, филистчүүдчамдээрбайнаТэгээдтэрнойрноосоо сэрж,туяанызүү,тортойхолдов
15ТэртүүндЧинийзүрхнадтайхамтбайхгүй байхадчияаж"Бичамдхайртай"гэжхэлжчадаж байнааа?Таэдгээргурванудаанамайгшоолж,чиний агуухүчхаанабайгаагнададхэлээгүй.
16Мөнхүүулирантохиохдортэрээрөдөрбүрүгээрээ түүнийгшахаж,мөнтүүнийгятгажбайхүед,ингэснээр түүнийсүнсүхтлээшаналжбайв;
17Тэртүүндбүхзүрхсэтгэлээхэлж,түүнд"Миний толгойдээрсахлынхутгаирээгүйУчирньбиэхийнхээ хэвлийдбайхаасаалБурхандназаритхүнбайсан: хэрвээбиүсээхусуулбалминийхүчнадаассалж,би суларч,бусадхүмүүсийнадилболно.
18Делилатүүнийгтүүндбүхзүрхсэтгэлээхэлсэнийг
21Гэвчфилистчүүдтүүнийгбарьжаваад,нүдийгнь аниад,Газруубуулгаж,хүрэлгинжээрхүлэв.мөн тэрээршоронгийнбайшинднүдэжбайв
22Гэсэнхэдийчүсийгньхуссаныдарааүсньдахин ургажэхлэв.
23ФилистчүүдийнноёдөөрсдийнбурханДагондоо агуутахилөргөж,баярлахынтулдтэднийгцуглуулж, "МанайбурханбиднийдайсанСамсоныгбиднийгарт тушаасан"гэжхэлцгээв
24Хүмүүстүүнийгхараад,өөрсдийнбурхнаамагтан дуулж,"Манайбурханбиднийдайсанболонбидний олныгхөнөөсөнманайорныгустгагчийгбиднийгарт тушаасан"гэжхэлэв.
25Мөнхүүулирантохиохдортэднийзүрхбаяр баясгалантайбайхүедтэд"Самсоныгдуудаж,биднийг зугаацуулахынтулд"гэв.ТэдСамсоныгшоронгийн гэрээсгаргандуудавТэртэднийгзугаацуулж,тэд түүнийгбаганынхоорондсуулгав 26Самсонтүүнийггараасньатгасанхөвгүүнд Намайгхүлээнэүү,биөргөөнийзогсожбуй багануудыгтэмтэрч,тэдгээрттүшиглэхболногэв
27Одоогэрньэрэгтэй,эмэгтэйхүмүүсээрдүүрэнбайв; ФилистчүүдийнбүхноёдтэндбайвДээвэрдээргурван мянгаорчимэрэгтэй,эмэгтэйхүмүүсСамсоныгтоглож байхыгхарав.
28СамсонЭЗЭНийгдуудаж,"АйБурханминьээ, намайгсанаж,намайгхүчирхэгжүүлжөгөөчБурхан минь,бихоёрнүднийхээтөлөөфилистчүүдээс өшөөгөөавахынтулдганцханудаалгуйжбайна"гэв
29ТэгээдСамсонөргөөзогсожбайсан,дээрнь өргөгдсөнхоёрдундбаганааснэгийгньбаруун гараараа,нөгөөгньзүүнгараараабарив
30СамсонНамайгфилистчүүдтэйхамтүхүүльегэв Мөнтэрээрбүххүччадлаарааөөрийгөөмөргөв;Тэр байшинноёдболонтэндбайсанбүххүмүүсийндээр унавТиймээстүүнийүхэхдээалсанүхэгсэдньтүүний амьдралдааалсанхүмүүсээсилүүбайв.
31Дарааньтүүнийахнарболонэцгийнхньбүх гэрийнхэнбуужирээд,түүнийгавч,өсгөж,Зораба ЕштаолынхоорондэцэгМаноагийноршуулгынгазарт оршуулавТэрээрИзраилийгхоринжилшүүжээ
БҮЛЭГ17
1ЕфраимынууландМикагэдэгхүнбайв
2ТэгээдтэрээждээЧинийхарааж,минийчихэнд ярьжбайсанчамаасавсанарваннэгэнзууншекел мөнгө,харагтун,мөнгөнадтайхамтбайна.Биавсан. ЭэжньХүүминь,чамайгЭЗЭНерөөгтүн
3Тэрарваннэгэнзууншекелмөнгийгээждэээргүүлэн өгөхөдээжньБихүүгийнхээтөлөөсийлбэрболон хайлмалхөрөгбүтээхийнтулдөөрийнгараасавсан мөнгийгЭЗЭНдбүхэлдньзориулав 4Гэсэнхэдийчтэрмөнгийгээждээбуцаажөгсөн; Түүнийэхньхоёрзууншекелмөнгөавч,түүнийг үүсгэнбайгуулагчидөгөхөдтэрээрсийлбэрболон
7БетлехемИудагийннэгэнЛевихүнбайсанИудагийн
6ТэрөдрүүдэдИзраильдхаанбайгаагүй,харинхүн
дээр,Микагийнгэртиржээ 9МикатүүндЧихаанаасирсэнбэ?ТэртүүндБи Бетлехем-Иудагийнлевичхүнбөгөөдөөргазар олдохоорнутаглахаарявнагэв
10Микатүүнд"Надтайхамтбайж,минийэцэг,тахилч бол,тэгвэлбичамджилээрарваншекелмөнгө,хувцас хунар,хоолхүнсийгчиньөгнө"гэвИнгээдлевичүүд дотогшоров.
11Левихүнтэрхүнтэйхамтамьдрахдаасэтгэл хангалуунбайвмөнтэрзалуутүүнийхувьд хөвгүүдийнхньнэгбайв.
12МикалевичийгариусгавТэрзалуутүүнийтахилч болж,Микагийнгэртбайв
13ТэгэхэдМикаТахилчдаалевичтэйхүнбайгаатул ЭЗЭНнададсайныгүйлдэнэгэдгийгбиодоомэдэж байна
БҮЛЭГ18
1ТэрөдрүүдэдИзраильдхаанбайгаагүйбөгөөдтэр
байв
2Даныхөвгүүдугнутгийгтагнуулж,эржхайхаарэр
таванэрийгилгээвТэдтэдэндЯвж,газарнутгийг эржхайгтун
3ТэдМикагийнгэрийнхажуудбайхдаалевич залуугийндуугмэдэж,тийшэээргэжирээд,-Хэн чамайгэндавчирсанбэ?Чиэнэгазарюуболгодогвэ? чиэндюубайгааюмбэ?
4ТэгээдтэртэдэндМикагнадтайингэж,тэгж харьцаж,намайгхөлсөлжавсан
5ТэдтүүндБиднийявжбуйзамамжилттайбайх эсэхийгмэдэхийнтулдБурханаасасуугтунгэв 6ТахилчтэдэндАмарамгаланявТанарынявахзам ЭЗЭНийөмнөбайна.
7Дарааньтаванхүнхөдлөн,Лаишурууирж,тэнд байсанхүмүүсийгсидончуудынжишгээртайван, аюулгүйбайдалдхэрхэнхайхрамжгүйамьдарчбайгааг харав;мөнтэднийгямарнэгэнзүйлдичгүүрторуулах
8ТэдЗора,Ештаолдахьахнардээрээочиходахнарнь
9Тэд"Бос,бидтэднийэсрэгявцгааяУчирньбид
12Тэгээдтэдөгсөж,ИудадахьКириат-иеаримд буудаллалаа.Тиймээстэдөнөөдрийгхүртэлтэргазрыг Маханахдангэжнэрлэжээ
13ТэгээдтэдтэндээсЕфраимынууланрууявж, Микагийнгэртирэв.
14ДарааньЛайшийннутгийгтагнахаарявсантаванэр ахдүүнартааЭдгээрбайшиндефод,терафим, сийлбэр,хайлмалхөрөгбайдгийгтанармэдэхүү?одоо танарюухийхёстойгообод
15Тэгээдтэдтийшэээргэж,Левизалуугийнгэртбуюу Микагийнгэртирж,түүнтэймэндчилэв
16Дайныхөвгүүдийнзургаанзуунхүндайнызэвсгээ авч,дааманхаалганыүүдэндзогсожбайв.
17Тэгээдгазарнутгийгтагнахаарявсантаванхүн өгсөж,тийшээоржирээд,сийлбэр,ефод,терафим, хайлмалхөрөгзэргийгавав.
18ТэдМикагийнгэрторж,сийлсэнбаримал,ефод, терафим,хайлмалхөрөгзэргийгавчравТэгэхэдтахилч тэдэндТанарюухийжбайнавэ?
19Тэдтүүнд"Амьгүйбай,гарааамандээрээтавьж, бидэнтэйхамтявж,биднийэцэг,тахилчболЧинэг хүнийгэрттахилчбайсанньдээрүү,эсвэлИзраилийн нэгэновог,гэрбүлийнтахилчбайсанньдээрүү?"
20Тэгээдтахилчийнсэтгэлбаярлаж,ефод,терафим, сийлсэнхөрөгүүдийгавч,хүмүүсийндундявав.
21Тэгээдтэдэргэж,хөдлөн,багачууд,мал,тэргээ тэднийөмнөтавив
22ТэднийгМикагийнгэрээснэлээдхолявахад Микагийнгэрийнойролцоохбайшиндбайсанхүмүүс цугларч,Даныхөвгүүдийггүйцэв
23ТэдДаныхөвгүүдрүүхашхирлаа.Тэднүүрээ эргүүлэн,МикадЧиюуболоодиймбүлэгтэйирсэн юмбэ?
24Тэрээр"Танарминийбүтээсэнбурхадболон тахилчийгаваадявчихлааТэгээднададөөрюубайна?" Танарнадад"Чамдюутохиолдсонбэ?"гэжхэлж байгааньюувэ?
25ДаныхөвгүүдтүүндУурласанхүмүүсчамруу гүйж,чиөөрийнхөөамийгболонгэрийнхнийхээамь насыгхохироохгүйнтулддуухоолойгообиднийдунд бүүсонсогтунгэв
26Даныхөвгүүдтэднийзамаарявж,Микатэднийг өөртньхэтэрхийхүчтэйбайгаагхараад,эргэж,гэр лүүгээбуцав
27ТэгээдтэдМикагийнхийсэнзүйлсийгболонтүүнд байсантахилчийгавч,Лаишуруутайван,аюулгүй байсанардтүмэнурууирж,тэднийгилднийирээр цохиж,хотыггалдшатаав.
28МөнэнэньЗидоноосхолбайсантулаврагч байсангүй,мөнтэдямарчхүнтэйямарчхолбоогүй байв;ЭнэньБетрехобынхажуугийнхөндийдбайвТэд хотбарьж,тэндээсуурьшжээ.
29ТэгээдтэдИзраилдтөрсөнэцэгДанныхаанэрээр хотыгДангэжнэрлэсэнболовчугхотыннэрньанх
30Даныхөвгүүдсийлсэнхөрөгбосгосонбөгөөд
2Мөнтүүнийтатварэмтүүнийэсрэгянхантоглож, түүнээсхолдожБетлехемИудаурууэцгийнхээгэрт очиж,тэндбүтэндөрвөнсарбайв
3Нөхөрньбосож,түүнийараасявж,түүнтэйэелдэгээр ярьж,мөнөөртньзарцболонхэдхэдэнилжиг дагуулантүүнийгэргүүлэнавчрахаарявав
4Мөнтүүнийхадамэцэг,охиныэцэгньтүүнийгавч үлдэв;Тэрээртүүнтэйгурванөдөрхамтбайсантултэд идэжууж,тэндхонов
5Мөнхүүулирантохиохдордөрөвдэхөдөр,тэдөглөө
хүргэнхүүдээ,"Зүрхээнэгзүсэмталхаартайвшруулж, дарааньяв"гэв.
6ТэдсуугаадхоёулаахамтдааидэжууцгаавУчирнь охиныэцэгтэрхүндхандан"Бүтэншөнөжинбайж, зүрхсэтгэлчиньбаясгаарай"гэжхэлсэнбилээ.
7Тэрхүнявахаарбосоходхадамэцэгньтүүнийг ятгасантултэрээрдахинтэндхонов
8Тэртавдахьөдөрөглөөэртлэнбосохдоо,охиныэцэг нь-ЧинийзүрхсэтгэлийгтайвшруулаачгэжгуйвТэд үдболтолүлдэж,хоёулангньидэв
9Мөнтэрхүнявахаарбосохдоо,тэрболонтүүний татварэм,түүнийзарц,хадамэцэг,охиныэцэгнь түүндхэлэв:Болгоогтун,одооөдөроройойртожбайна, бичамайгшөнөжинөнгөрөөхийггуйжбайна.Маргааш эртхэнзамдаагарга,тэгвэлчигэртээхарьжболно 10Гэвчтэрхүнтэршөнийгсаатуулахыгхүссэнгүй, харинтэрбосож,яван,ИерусалимболохИебусын эсрэгирэвТүүнтэйхамтэмээлтэйхоёрилжигбайсан бөгөөдтатварэмньтүүнтэйхамтбайв
11ТэднийгИебусындэргэдбайхадөдөрхолөнгөрөв; Зарцэзэндээ"Иебусчуудынэнэхотодорж,тэнд хоноцгооё"гэв
12ТэгээдэзэнньтүүндБидэндээсИзраилийн хөвгүүдийнхбишхарийнхүнийхотруубуцахгүйБид Гибеаруудайранөнгөрнө
13Тэгээдтэрзарцдаа"Ирээрэй,ГибеаэсвэлРамад шөнөжинхонохэдгээргазруудыннэгэндойртъё"гэв 14Мөнтэдөнгөрч,өөрсдийнзамаарявав;Бениамины
Шүүгчид
ЭЗЭНДээшявУчирньмаргаашбитэднийгчиний гартөгөхболно.
29ИзраильГибеагийнэргэнтойронднүүлгэн шилжүүлэгчдийгбайрлуулав.
30ИзраилийнхөвгүүдгуравдахьөдөрньБениамины хөвгүүдийнэсрэггарч,бусадүеийнхшигГибеагийн эсрэгжагсав
31Бениаминыхөвгүүдардтүмнийэсрэггарч,хотоос хөөгдөвНэгньБурханыөргөө,нөгөөньГибеауруу явдагзамдбусадүеийнхшигхүмүүсийгцохиж, Израилийнгучорчимхүнийгхөнөөжэхлэв
32Бениаминыхөвгүүд-Тэданхныхшигээбидний өмнөцохигдов.ХаринИзраилийнхөвгүүд-Бидзугтаж, тэднийгхотоостомзамруутатъягэв
33Израилийнбүхэрчүүдбайрнаасаабосож, Баалтамартжагсав.
34ТэгээдбүхИзраилийнарванмянгансонгогдсон эрчүүдГибеагийнэсрэгирж,тулалдаанширүүнбайлаа
35ЭЗЭНБениаминыгИзраилийнөмнөцохисонбөгөөд ИзраилийнхөвгүүдтэрөдөрБениаминчуудаасхорин таванмянгазуунхүнийгустгасан
36ТиймээсБениаминыхөвгүүдцохигдсоноохарав: учирньИзраилийнэрчүүдГибеагийнхажуудбэлдэж байсанхуулиудаднайдажбайсантулБениамичуудад байрөгсөнюм.
37Бүлгэгчидяаран,ГибеаруудайравБүлгэгчидтатан ирж,бүххотыгилднийирээрцохив
38Израилийнэрчүүдболонхуучлагчдынхоорондтэд хотоосутаауниарихдөлгаргахёстойгэсэн томилогдсонтэмдэгбайв
39ИзраилийнэрчүүдтулалдаандгарахадБениамингуч орчимхүнийгцохиж,Израилийнэрчүүдийгалжэхлэв
40Гэвчгалындөлхотоосутааныбаганаболонгарч эхлэхэдБениамичуудтэднийараасхарвал,хотындөл тэнгэртдээшөргөгдөв
41Израилийнэрчүүдэргэжхарвал,Бениаминыэрчүүд гайгамшигтэднийдээрирснийгхарсантулгайхаж байв
42ТиймээстэдИзраилийнэрчүүдийнөмнөцөлийнзам уруунүүрбурав;Гэвчтулалдаантэднийггүйцэв;мөн хотуудаасгарчирсэнхүмүүсийгтэднийдундустгав
43ИйнхүүтэдБениамичуудыгтойрууланбүслэн, тэднийгхөөж,Гибеагийнэсрэгнаранургахзүгт амархангишгэлэв
44Бениаминаасарваннайманмянганхүналагдсан; Эдгээрньбүгдэрзоригтойхүмүүсбайв.
45Тэгээдтэдэргэж,цөлрүүРиммоныхадруузугтаж, мөнтэднээставанмянганхүнийгтомзамаасцуглуулав; Гидомхүртэлтэднийараасхүчтэйхөөцөлдөж,тэдний хоёрмянганхүнийгалав
46ИйнхүүБениаминытэрөдөрунасанхүмүүсбүгд илдсугалсанхоринтаванмянганэрчүүдбайв.Эдгээр ньбүгдэрзоригтойхүмүүсбайв
47Гэвчзургаанзуунхүнэргэж,цөлрүүРиммонхад руузугтан,Риммонхаданддөрвөнсарсуув 48МөнИзраилийнэрчүүдБениаминыхөвгүүдрүү
1ИзраилийнэрчүүдМизпэдтангарагөргөж,"Бидний
2МөнхүмүүсБурханыөргөөндирж,мөнБурханы өмнөхүртэлтэндбайж,мөндуугааөндөрсгөн,мөн гашуунуйлав;
3Тэгээд"ИзраилийнБурханЭЗЭНээ,яагаадИзраильд иймзүйлтохиолдож,өнөөдөрИзраильднэговог дутагдажбайнавэ?"
4Мөнхүүмаргаашньулирантохиохдорхүмүүс эртлэнбосож,тэндтахилынширээбарьж,мөншатаалт тахилболонэвийнтахилуудыгөргөв
5ИзраилийнхөвгүүдИзраилийнбүховгуудындунд чуулгантайхамтЭЗЭНдирээгүйхэнбайнавэ?Учирнь
6ИзраилийнхөвгүүдөөрсдийнахБениаминытөлөө
7БидохидоосооэхнэртөгөхгүйгэжЭЗЭНээр
төлөөяажхийхвэ?
8ТэдИзраилийновгуудаасМизпэдЭЗЭНуруу ирээгүйхэнбайнавэ?Харагтун,Иабешгилеадаас хуарандцугларахадхэнчирсэнгүй.
9Учирньардтүмэнтоологдсонбөгөөдхарагтун,тэнд Иабешгилеадыноршинсуугчдаасхэнчбайсангүй 10Чуулгантэндээсарванхоёрмянганэрзоригт эрчүүдийгилгээж,тэдэндтушааж,Явж, Иабешгилеадыноршинсуугчдыгэмэгтэйчүүд, хүүхдүүдийнхамтилднийирээрцохи.
11Мөнтанарынхийхёстойзүйлболэрэгтэйхүн бүрийг,мөнэрэгтэйхүнээстөрсөнэмэгтэйбүрийг бүрмөсөнустгахболно.
12ТэгээдтэдИабешгилеадыноршинсуугчдындунд эрэгтэйхүнтэйхэвтэжбайхдаахэнийгчтаниагүй дөрвөнзуунзалууонгонохидыголж,Канааннутгийн Шилодахьхуарандавчрав
13МөнбүхчуулганРиммонхадандбайсанБениамины хөвгүүдтэйярьж,мөнтэднийгэнхтайвнаар дуудуулахаарзаримхүмүүсийгилгээв
14МөнтэрүедБенжаминдахинирэв;мөнтэд Иабешгилеадынэмэгтэйчүүдээсамьдаараварсан эхнэрүүдийгтэдэндөгсөнболовчтэдэндхангалттай байсангүй.
15ЭЗЭНИзраилийновгуудадхагаралүүсгэсэнтулард түмэнБениаминытөлөөгэмшжээ
16Дарааньхурлынахлагчид-Бениаминаас