Lao - The Book of Prophet Zechariah

Page 1


1ໃນເດອນທແປດ,ໃນປທສອງຂອງດາ

ຣອດ,ພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດ

ມາເຖງເຊກາຣຢາ,ລກຊາຍຂອງເບເຣກຢາ,ລກ

ຊາຍຂອງອດໂດຜພະຍາກອນ,ໂດຍກາວວາ,

2ພຣະຜເປນເຈາໄດບພໃຈກບບນ

ພະບລດຂອງທານ.

3ເພາະສະນນເຈາຈງເວາກບພວກເຂາ,ພຣະ ຜເປນເຈາຂອງຈກກະວານໄດກາວດງນ; ຈງຫນມາຫາເຮາ,ພຣະຜເປນເຈາອງຊງ

ພຣະຜເປນເຈາກາວ

5ບນພະບລດຂອງເຈາ,ພວກເຂາຢໃສ?ແລະສາດສະດາ, ພວກເຂາເຈາມຊວດຢຕະຫອດໄປບ?

6ແຕຖອຍຄາຂອງເຮາແລະກດບນຍດຂອງ ເຮາ,ຊງເຮາໄດບນຊາຜຮບໃຊຂອງເຮາ

ເຖງສາດສະດາ,ພວກເຂາບໄດຈບບນ

ພະບລດຂອງເຈາບ?ແລະພວກເຂາກບ

18ຫງຈາກນນຂາພະເຈາໄດຍກຕາຂອງ

19ແລະຂາພະເຈາໄດເວາກບທດທເວາກບ

ຂາພະເຈາວາ,ສງເຫລານແມນຫຍງ?ແລະພຣະ

ອງໄດຕອບຂາພະເຈາ,ເຫານແມນເຂາໄດ

ກະແຈກກະຈາຍJudah,Israel,ແລະJerusalem.

20ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດສະແດງໃຫຂາ

ພະເຈາສຊາງໄມ

21ແລວຂາພະເຈາໄດຖາມວາ,ພວກນມາ

ເຮດຫຍງ?ແລະພຣະອງໄດກາວວາ,ນແມນ

1ຂາພະເຈາໄດເງຍຫນາຂນອກ,ແລະເບງ,

ຂອງຕນ

2ແລວຂອຍຖາມວາ,ເຈາໄປໃສ?ເມຍບວເຍຍ ດສະຮມຽນເຍຍເລຍ-ຫລດ,ໄມມາຍຫາຍຫຍງເຍຍສ.

3ແລະ,ຈງເບງ,ທດທເວາກບຂາພະເຈາໄດ

ອອກໄປ,ແລະທດອກອງໜງໄດອອກໄປ

ພບລາວ,

4ແລະກາວກບລາວວາ:ຈງແລນໄປເວາກບ

ຊາຍໜມຄນນ,ໂດຍກາວວາ,ເຢຣຊາເລມຈະ

5ເພາະເຮາ,ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວ,ຈະເປນ

ໃຫທານກບການປຽນແປງເສອຜາ

5ແລະຂາພະເຈາໄດກາວວາ,ໃຫເຂາເຈາ

ຕງເຄອງຫມາຍຄວາມຍຕທາເທງຫວ

ຂອງເຂາດງນນພວກເຂາຈງເອາເສອຜາໃສ

ເທງຫວຂອງລາວ.

ແລະເທວະດາຂອງພຣະຜເປນເຈາຢນຢຂາງ.

6ແລະທດຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດປະທວງ

ຕໂຢຊວຍ,ໂດຍກາວວາ,

7ພຣະຜເປນເຈາຈອມໂຍທາກາວດງນ;ຖາ

4ສະນນຂາພະເຈາຈງຕອບແລະເວາກບ

ເຮາອອກມາ.

9ເພາະຈງເບງຫນທເຮາໄດວາງໄວຕ

ໜາໂຢຊວຍ;ເທງຫນກອນໜງຈະມເຈດຕາ:ຈງເບງ, ຂາພະເຈາຈະແກະສະຫກຝງສບຂອງມນ, ພຣະຜເປນເຈາຈອມໂຍທາກາວ, ແລະຂາພະເຈາຈະເອາຄວາມຊວຊາຂອງແຜນດນນນອອກໃນມດຽວ

8ຍງໄປກວານນພຣະຄາຂອງພຣະຜ

ຜານທຄາສອງທນນເອານາມນທອງ ອອກຈາກມນ?

13ແລະພຣະອງໄດຕອບຂາພະເຈາແລະ ເວາວາ,ທານບຮວາສງເຫານແມນຫຍງ?

ແລະຂາພະເຈາໄດເວາວາ,ບ,ພຣະຜເປນ

ເຈາຂອງຂາພະເຈາ.

14ແລວພຣະອງໄດກາວວາ,ຜນແມນຜ

ຖກເຈມສອງຄນ,ທຢນຢຂາງພຣະຜ

ເປນເຈາຂອງແຜນດນໂລກ.

ບດທ5

1ຈາກນນຂາພະເຈາໄດຫນໜາ,ແລະເງຍ

ໜາຂນ,ແລະເບງ,ແລະເບງມວນບນ.

2ແລະພຣະອງໄດກາວກບຂາພະເຈາວາ,

4ເຮາຈະນາມນອອກມາ,ພຣະຜເປນເຈາ

ຂອງຈອມໂຍທາ,ແລະມນຈະເຂາໄປໃນເຮອນ

ຂອງໂຈນ,ແລະເຂາໄປໃນເຮອນຂອງຜທ ສາບານຢາງຜດໃນນາມຂອງເຮາ:ແລະມນຈະ

ຢໃນກາງເຮອນຂອງເຂາ,ແລະຈະກນມນ ກບໄມຂອງມນແລະຫນຂອງມນ

5ແລວທດທເວາກບຂາພະເຈາໄດອອກ

6ແລະຂາພະເຈາໄດເວາວາ,ມນແມນຫຍງ?

3ແລະໃນລດຮບຄນທສາມມມາຂາວ;

9ແລະພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດມາ

ເຖງຂາພະເຈາ,ກາວວາ,

10ເອາພວກເຂາຈາກການເປນຊະເລຍ,ແມນ

ແຕຂອງHeldai,ຂອງTobijah,ແລະJedaiah,ຊງມາ

ຈາກBabylon,ແລະເຈາມາໃນມດຽວກນ,ແລະ

ເຂາໄປໃນເຮອນຂອງJosiahລກຊາຍຂອງ Zephaniah;

11ຈາກນນຈງເອາເງນແລະຄາ,ແລະເຮດ ມງກດ,ແລະຕງໄວເທງຫວຂອງໂຢຊວຍ,ລກຊາຍ

ພວກເຂາທງສອງ.

14ແລະມງກດຈະເປນຂອງເຮເລມ,ແລະໂທບຢາ, ແລະເຢດາຢາ,ແລະເຮນລກຊາຍຂອງເຊຟານຢາ, ເພອເປນທລະນກໃນວຫານຂອງພຣະເຈາຢາເວ.

7ເຈາບຄວນຈະໄດຍນຖອຍຄາທພຣະ

10ແລະຢາຂມເຫງແມໝາຍ,ຫລພແມ,ຄນແປກ

11ແຕພວກເຂາບຍອມຟງ,ແລະດງບາໄຫລ

ອອກ,ແລະຢດຫຂອງພວກເຂາ,ເພອພວກເຂາ

ຈະບໄດຍນ

12ແທຈງແລວ,ພວກເຂາໄດເຮດໃຫໃຈ

ຂອງພວກເຂາເປນຫນແຂງ,ຖາບດງນນ

ພວກເຂາຈະໄດຍນພຣະບນຍດ,ແລະພຣະຄາ

ຊງພຣະຜເປນເຈາອງຊງຣດອານາດ

6ພຣະຜເປນເຈາຈອມໂຍທາກາວດງນ;ຖາ

ບດທ8

1ພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາຈອມໂຍທາ

ໄດມາເຖງຂາພະເຈາອກວາ,

ໃຫມຂອງເຈາເຂມແຂງ.

14ເພາະພຣະຜເປນເຈາແຫງຈກກະວານ

ກາວດງນ;ດງທຂາພະເຈາຄດຈະລງ

ໂທດພວກທານ,ເມອບນພະບລດຂອງ

ທານໄດກະຕນໃຫຂາພະເຈາຄຽດແຄນ, ພຣະຜເປນເຈາຂອງຈກກະວານກາວ,ແລະ

ຂາພະເຈາບໄດກບໃຈ:

15ສະນນໃນວນນຂາພະເຈາໄດຄດອກ

16ສງນຄສງທເຈາຈະເຮດ;

ເປນເຈາກາວ

18ແລະພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດມາ

ເຖງຂາພະເຈາ,ກາວວາ,

19ພຣະຜເປນເຈາຈອມໂຍທາກາວດງນ;

ການຖສນອດເຂາຂອງເດອນທສ,ແລະ

ການຖສນອດເຂາຂອງເດອນທຫາ,ແລະ

ການຖສນອດເຂາຂອງເດອນທເຈດ,ແລະ

ການຖສນອດເຂາເດອນທສບ,ຈະເປນ ການຖສນອດເຂາຂອງຊາວຢດາ,ຄວາມ

ຊມຊນຍນດ,ແລະງານລຽງທຊນບານ; ເພາະສະນນຈງຮກຄວາມຈງແລະສນຕພາບ.

20ພຣະຜເປນເຈາຂອງຈອມໂຍທາກາວດງ

2ແລະຮາມດຈະມຊາຍແດນທາງນນ;Tyrus, ແລະZidon,ເຖງແມນວາມນສະຫລາດຫາຍ.

3ແລະTyrusໄດສາງຕນເອງເປນກອງທ

ເຂມແຂງ,ແລະheapedເງນເປນຂຝນ,ແລະຄາ ອນດງາມເປນຂຝນຂອງຖະຫນນຫນ ທາງ.

4ຈງເບງ,ພຣະຜເປນເຈາຈະຂບໄລນາງ ອອກ,ແລະພຣະອງຈະຕອານາດຂອງນາງ ໃນທະເລ;ແລະນາງຈະຖກເຜາໄໝດວຍໄຟ.

5Ashkelonຈະເຫນມນ,ແລະຄວາມຢານກວ;

ເພາະຜທກບມາ:ແລະບມຜຂມເຫງຈະ

ເຫນດວຍຕາຂອງເຮາ

9ຈງປຕຍນດຫລາຍ,ໂອລກສາວຂອງຊໂອນ; ຈງຮອງຂນ,ໂອລກສາວແຫງເຢຣຊາເລມ:ຈງ

ເບງ,ກະສດຂອງເຈາສະເດດມາຫາເຈາ:ລາວ ທຽງທາ,ແລະມຄວາມລອດ;ຕາຕອຍ,ແລະຂກນ, ແລະຢເທງຝງຝງຂອງກນ.

10ແລະເຮາຈະຕດລດຮບອອກຈາກເອຟະ

11ສາລບເຈາຄກນ,ໂດຍເລອດແຫງພນ

12ຈງຫນເຈາໄປສບອນກກຂງທເຂມ ແຂງ,ພວກເຈາເປນນກໂທດແຫງຄວາມຫວງ: ແມນແຕມນຂາພະເຈາປະກາດວາເຮາ

ຈະໃຫແກເຈາສອງເທາ;

13ເມອຂາພະເຈາໄດງຢດາໃຫຂາພະ

ເຈາ,ເອາຄນທະນເຕມໄປດວຍເອຟະຣາອມ, ແລະໄດຍກລກຊາຍຂອງເຈາ,ໂອຊໂອນ,ຕານລກ

ຊາຍຂອງເຈາ,ໂອເກຣກ,ແລະເຮດໃຫເຈາເປນ

ດາບຂອງຜມກາລງ.

14ແລະພຣະຜເປນເຈາຈະໄດເຫນຢເໜອ ພວກເຂາ,ແລະລກທະນຂອງພຣະອງຈະ

ພວກເຂາ

7ແລະພວກເຂາຂອງເອຟະຣາອມຈະເປນ

ຄກບຜມພະລງ,ແລະໃຈຂອງພວກເຂາ

ຈະປຕຍນດຄກບເຫາແວງ:ແທຈງແລວ, ລກຫລານຂອງພວກເຂາຈະໄດເຫນມນ,ແລະ

2Howl,ຕນໄມfir;ສາລບcedarໄດຫດລງ;ເພາະວາ

8ຂາພະເຈາຈະhissສາລບພວກເຂາ,ແລະ

ແລະສະຖານທຈະບພບເຫນສາລບພວກເຂາ.

11ແລະລາວຈະຜານທະເລໄປດວຍຄວາມ

ທກທລະມານ,ແລະຈະຕຄນທະເລ,ແລະ

ຄວາມເລກຂອງແມນາທງໝດຈະແຫງໄປ:

ແລະຄວາມທະນງຕວຂອງອດຊເຣຍຈະ

ຖກເອາລງ,ແລະຄທາຂອງເອຢບຈະຈາກໄປ.

ຂາພະເຈາ;ແລະຖາຫາກວາບ,forbearສະນນພວກເຂາ

ຈງຊງນາໜກເປນເງນສາມສບຕອນ.

13ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບຂາພະ

ເຈາວາ,ຈງໂຍນມນໃສຊາງປນ:ເປນລາຄາ

ດທຂາພະເຈາໄດຮບລາງວນຈາກພວກ ເຂາ.ແລະຂາພະເຈາໄດເອາສາມສບຕອນ

16ເພາະ,ເບງແມ,ເຮາຈະລຽງດຜລຽງແກະ

ຕດອອກ,ທງຈະບຊອກຫາເດກນອຍ,ຫລ ປນປວຄນທແຕກຫກ,ຫລລຽງຜທຢນ

ຢນນ:ແຕລາວຈະກນຊນຂອງໄຂມນ,ແລະ

ຈກຮອຍພອຍຂອງພວກເຂາເປນຕອນໆ

17ວບດແກຜລຽງແກະຮບເຄາລບທອອກ

ຄວາມຂມຂນຂອງລກກກຂອງລາວ.

11ໃນວນນນຈະມການໄວທກຢາງໃຫຍ

ຫລວງໃນເຢຣຊາເລມ,ຄກບການໄວທກ ຂອງຮາດາຣມໂມນໃນຮອມພມກດໂດນ.

12ແລະແຜນດນຈະໂສກເສາ,ທກຄອບຄວຫາງ

ກນ;ຄອບຄວຂອງເຊອສາຍຂອງດາວດ

ແຕກຕາງ,ແລະພນລະຍາຂອງເຂາເຈາແຕກ ຕາງກນ;ຄອບຄວຂອງຄອບຄວຂອງNathanຫາງໄກ,ແລະ ພນລະຍາຂອງເຂາເຈາຫາງກນ;

14ຄອບຄວທງໝດທຍງເຫອ,ທກຄອບຄວ

1ໃນວນນນຈະມນາພເປດອອກໄປສ

3ແລະເຫດການຈະບງເກດຂນຄເມອຜໃດ

1ຈງເບງ,ວນຂອງພຣະຜເປນເຈາຈະມາ

3ເມອນນພຣະຜເປນເຈາຈະອອກໄປ,ແລະ

4ແລະຕນຂອງເພນຈະຢນຢໃນມນນຢ ເທງພໝາກກອກເທດ,ຊງຢຕໜາເຢຣ

ຊາເລມທາງຕາເວນອອກ,ແລະພໝາກກອກ ຈະແຍກອອກໄປໃນທາມກາງມນໄປທາງ

ຕາເວນອອກແລະທດຕາເວນຕກ,ແລະຈະມ

ຮອມພໃຫຍທສດ;ແລະເຄງໜງຂອງພ

ເຂາຈະອອກໄປທາງເໜອ,ແລະເຄງໜງ

ຂອງມນໄປທາງໃຕ.

ເຈາຮ,ບແມນກາງເວນ,ຫລຕອນກາງຄນ,ແຕ

ມນຈະບງເກດຂນ,ໃນຕອນແລງມນຈະແຈງ

8ແລະມນຈະເປນໃນມນນ,ນາທມຊວດ

ຈະອອກໄປຈາກເຢຣຊາເລມ;

ເຄງຫນງຂອງພວກເຂາໄປຫາທະເລອະດດ,

ແລະເຄງຫນງຂອງພວກເຂາໄປຫາທະເລທຂດຂວາງ:

ໃນລະດຮອນແລະລະດຫນາວ.

9ແລະພຣະຜເປນເຈາຈະເປນກະສດປກ ຄອງທວແຜນດນໂລກ:ໃນມນນຈະມ

ເປນເຈາອງຊງຣດອານາດຍງໃຫຍ:ແລະທກ

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.