1ໃນເດອນທແປດ,ໃນປທສອງຂອງດາ
ຣອດ,ພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດ
ມາເຖງເຊກາຣຢາ,ລກຊາຍຂອງເບເຣກຢາ,ລກ
ຊາຍຂອງອດໂດຜພະຍາກອນ,ໂດຍກາວວາ,
2ພຣະຜເປນເຈາໄດບພໃຈກບບນ
ພະບລດຂອງທານ.
3ເພາະສະນນເຈາຈງເວາກບພວກເຂາ,ພຣະ ຜເປນເຈາຂອງຈກກະວານໄດກາວດງນ; ຈງຫນມາຫາເຮາ,ພຣະຜເປນເຈາອງຊງ
ພຣະຜເປນເຈາກາວ
5ບນພະບລດຂອງເຈາ,ພວກເຂາຢໃສ?ແລະສາດສະດາ, ພວກເຂາເຈາມຊວດຢຕະຫອດໄປບ?
6ແຕຖອຍຄາຂອງເຮາແລະກດບນຍດຂອງ ເຮາ,ຊງເຮາໄດບນຊາຜຮບໃຊຂອງເຮາ
ເຖງສາດສະດາ,ພວກເຂາບໄດຈບບນ
ພະບລດຂອງເຈາບ?ແລະພວກເຂາກບ
18ຫງຈາກນນຂາພະເຈາໄດຍກຕາຂອງ
19ແລະຂາພະເຈາໄດເວາກບທດທເວາກບ
ຂາພະເຈາວາ,ສງເຫລານແມນຫຍງ?ແລະພຣະ
ອງໄດຕອບຂາພະເຈາ,ເຫານແມນເຂາໄດ
ກະແຈກກະຈາຍJudah,Israel,ແລະJerusalem.
20ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດສະແດງໃຫຂາ
ພະເຈາສຊາງໄມ
21ແລວຂາພະເຈາໄດຖາມວາ,ພວກນມາ
ເຮດຫຍງ?ແລະພຣະອງໄດກາວວາ,ນແມນ
1ຂາພະເຈາໄດເງຍຫນາຂນອກ,ແລະເບງ,
ຂອງຕນ
2ແລວຂອຍຖາມວາ,ເຈາໄປໃສ?ເມຍບວເຍຍ ດສະຮມຽນເຍຍເລຍ-ຫລດ,ໄມມາຍຫາຍຫຍງເຍຍສ.
3ແລະ,ຈງເບງ,ທດທເວາກບຂາພະເຈາໄດ
ອອກໄປ,ແລະທດອກອງໜງໄດອອກໄປ
ພບລາວ,
4ແລະກາວກບລາວວາ:ຈງແລນໄປເວາກບ
ຊາຍໜມຄນນ,ໂດຍກາວວາ,ເຢຣຊາເລມຈະ
5ເພາະເຮາ,ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວ,ຈະເປນ
ໃຫທານກບການປຽນແປງເສອຜາ
5ແລະຂາພະເຈາໄດກາວວາ,ໃຫເຂາເຈາ
ຕງເຄອງຫມາຍຄວາມຍຕທາເທງຫວ
ຂອງເຂາດງນນພວກເຂາຈງເອາເສອຜາໃສ
ເທງຫວຂອງລາວ.
ແລະເທວະດາຂອງພຣະຜເປນເຈາຢນຢຂາງ.
6ແລະທດຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດປະທວງ
ຕໂຢຊວຍ,ໂດຍກາວວາ,
7ພຣະຜເປນເຈາຈອມໂຍທາກາວດງນ;ຖາ
4ສະນນຂາພະເຈາຈງຕອບແລະເວາກບ
ເຮາອອກມາ.
9ເພາະຈງເບງຫນທເຮາໄດວາງໄວຕ
ໜາໂຢຊວຍ;ເທງຫນກອນໜງຈະມເຈດຕາ:ຈງເບງ, ຂາພະເຈາຈະແກະສະຫກຝງສບຂອງມນ, ພຣະຜເປນເຈາຈອມໂຍທາກາວ, ແລະຂາພະເຈາຈະເອາຄວາມຊວຊາຂອງແຜນດນນນອອກໃນມດຽວ
8ຍງໄປກວານນພຣະຄາຂອງພຣະຜ
ຜານທຄາສອງທນນເອານາມນທອງ ອອກຈາກມນ?
13ແລະພຣະອງໄດຕອບຂາພະເຈາແລະ ເວາວາ,ທານບຮວາສງເຫານແມນຫຍງ?
ແລະຂາພະເຈາໄດເວາວາ,ບ,ພຣະຜເປນ
ເຈາຂອງຂາພະເຈາ.
14ແລວພຣະອງໄດກາວວາ,ຜນແມນຜ
ຖກເຈມສອງຄນ,ທຢນຢຂາງພຣະຜ
ເປນເຈາຂອງແຜນດນໂລກ.
ບດທ5
1ຈາກນນຂາພະເຈາໄດຫນໜາ,ແລະເງຍ
ໜາຂນ,ແລະເບງ,ແລະເບງມວນບນ.
2ແລະພຣະອງໄດກາວກບຂາພະເຈາວາ,
4ເຮາຈະນາມນອອກມາ,ພຣະຜເປນເຈາ
ຂອງຈອມໂຍທາ,ແລະມນຈະເຂາໄປໃນເຮອນ
ຂອງໂຈນ,ແລະເຂາໄປໃນເຮອນຂອງຜທ ສາບານຢາງຜດໃນນາມຂອງເຮາ:ແລະມນຈະ
ຢໃນກາງເຮອນຂອງເຂາ,ແລະຈະກນມນ ກບໄມຂອງມນແລະຫນຂອງມນ
5ແລວທດທເວາກບຂາພະເຈາໄດອອກ
6ແລະຂາພະເຈາໄດເວາວາ,ມນແມນຫຍງ?
3ແລະໃນລດຮບຄນທສາມມມາຂາວ;
9ແລະພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດມາ
ເຖງຂາພະເຈາ,ກາວວາ,
10ເອາພວກເຂາຈາກການເປນຊະເລຍ,ແມນ
ແຕຂອງHeldai,ຂອງTobijah,ແລະJedaiah,ຊງມາ
ຈາກBabylon,ແລະເຈາມາໃນມດຽວກນ,ແລະ
ເຂາໄປໃນເຮອນຂອງJosiahລກຊາຍຂອງ Zephaniah;
11ຈາກນນຈງເອາເງນແລະຄາ,ແລະເຮດ ມງກດ,ແລະຕງໄວເທງຫວຂອງໂຢຊວຍ,ລກຊາຍ
ພວກເຂາທງສອງ.
14ແລະມງກດຈະເປນຂອງເຮເລມ,ແລະໂທບຢາ, ແລະເຢດາຢາ,ແລະເຮນລກຊາຍຂອງເຊຟານຢາ, ເພອເປນທລະນກໃນວຫານຂອງພຣະເຈາຢາເວ.
7ເຈາບຄວນຈະໄດຍນຖອຍຄາທພຣະ
10ແລະຢາຂມເຫງແມໝາຍ,ຫລພແມ,ຄນແປກ
11ແຕພວກເຂາບຍອມຟງ,ແລະດງບາໄຫລ
ອອກ,ແລະຢດຫຂອງພວກເຂາ,ເພອພວກເຂາ
ຈະບໄດຍນ
12ແທຈງແລວ,ພວກເຂາໄດເຮດໃຫໃຈ
ຂອງພວກເຂາເປນຫນແຂງ,ຖາບດງນນ
ພວກເຂາຈະໄດຍນພຣະບນຍດ,ແລະພຣະຄາ
ຊງພຣະຜເປນເຈາອງຊງຣດອານາດ
6ພຣະຜເປນເຈາຈອມໂຍທາກາວດງນ;ຖາ
ບດທ8
1ພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາຈອມໂຍທາ
ໄດມາເຖງຂາພະເຈາອກວາ,
ໃຫມຂອງເຈາເຂມແຂງ.
14ເພາະພຣະຜເປນເຈາແຫງຈກກະວານ
ກາວດງນ;ດງທຂາພະເຈາຄດຈະລງ
ໂທດພວກທານ,ເມອບນພະບລດຂອງ
ທານໄດກະຕນໃຫຂາພະເຈາຄຽດແຄນ, ພຣະຜເປນເຈາຂອງຈກກະວານກາວ,ແລະ
ຂາພະເຈາບໄດກບໃຈ:
15ສະນນໃນວນນຂາພະເຈາໄດຄດອກ
16ສງນຄສງທເຈາຈະເຮດ;
ເປນເຈາກາວ
18ແລະພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດມາ
ເຖງຂາພະເຈາ,ກາວວາ,
19ພຣະຜເປນເຈາຈອມໂຍທາກາວດງນ;
ການຖສນອດເຂາຂອງເດອນທສ,ແລະ
ການຖສນອດເຂາຂອງເດອນທຫາ,ແລະ
ການຖສນອດເຂາຂອງເດອນທເຈດ,ແລະ
ການຖສນອດເຂາເດອນທສບ,ຈະເປນ ການຖສນອດເຂາຂອງຊາວຢດາ,ຄວາມ
ຊມຊນຍນດ,ແລະງານລຽງທຊນບານ; ເພາະສະນນຈງຮກຄວາມຈງແລະສນຕພາບ.
20ພຣະຜເປນເຈາຂອງຈອມໂຍທາກາວດງ
2ແລະຮາມດຈະມຊາຍແດນທາງນນ;Tyrus, ແລະZidon,ເຖງແມນວາມນສະຫລາດຫາຍ.
3ແລະTyrusໄດສາງຕນເອງເປນກອງທ
ເຂມແຂງ,ແລະheapedເງນເປນຂຝນ,ແລະຄາ ອນດງາມເປນຂຝນຂອງຖະຫນນຫນ ທາງ.
4ຈງເບງ,ພຣະຜເປນເຈາຈະຂບໄລນາງ ອອກ,ແລະພຣະອງຈະຕອານາດຂອງນາງ ໃນທະເລ;ແລະນາງຈະຖກເຜາໄໝດວຍໄຟ.
5Ashkelonຈະເຫນມນ,ແລະຄວາມຢານກວ;
ເພາະຜທກບມາ:ແລະບມຜຂມເຫງຈະ
ເຫນດວຍຕາຂອງເຮາ
9ຈງປຕຍນດຫລາຍ,ໂອລກສາວຂອງຊໂອນ; ຈງຮອງຂນ,ໂອລກສາວແຫງເຢຣຊາເລມ:ຈງ
ເບງ,ກະສດຂອງເຈາສະເດດມາຫາເຈາ:ລາວ ທຽງທາ,ແລະມຄວາມລອດ;ຕາຕອຍ,ແລະຂກນ, ແລະຢເທງຝງຝງຂອງກນ.
10ແລະເຮາຈະຕດລດຮບອອກຈາກເອຟະ
11ສາລບເຈາຄກນ,ໂດຍເລອດແຫງພນ
12ຈງຫນເຈາໄປສບອນກກຂງທເຂມ ແຂງ,ພວກເຈາເປນນກໂທດແຫງຄວາມຫວງ: ແມນແຕມນຂາພະເຈາປະກາດວາເຮາ
ຈະໃຫແກເຈາສອງເທາ;
13ເມອຂາພະເຈາໄດງຢດາໃຫຂາພະ
ເຈາ,ເອາຄນທະນເຕມໄປດວຍເອຟະຣາອມ, ແລະໄດຍກລກຊາຍຂອງເຈາ,ໂອຊໂອນ,ຕານລກ
ຊາຍຂອງເຈາ,ໂອເກຣກ,ແລະເຮດໃຫເຈາເປນ
ດາບຂອງຜມກາລງ.
14ແລະພຣະຜເປນເຈາຈະໄດເຫນຢເໜອ ພວກເຂາ,ແລະລກທະນຂອງພຣະອງຈະ
ພວກເຂາ
7ແລະພວກເຂາຂອງເອຟະຣາອມຈະເປນ
ຄກບຜມພະລງ,ແລະໃຈຂອງພວກເຂາ
ຈະປຕຍນດຄກບເຫາແວງ:ແທຈງແລວ, ລກຫລານຂອງພວກເຂາຈະໄດເຫນມນ,ແລະ
2Howl,ຕນໄມfir;ສາລບcedarໄດຫດລງ;ເພາະວາ
8ຂາພະເຈາຈະhissສາລບພວກເຂາ,ແລະ
ແລະສະຖານທຈະບພບເຫນສາລບພວກເຂາ.
11ແລະລາວຈະຜານທະເລໄປດວຍຄວາມ
ທກທລະມານ,ແລະຈະຕຄນທະເລ,ແລະ
ຄວາມເລກຂອງແມນາທງໝດຈະແຫງໄປ:
ແລະຄວາມທະນງຕວຂອງອດຊເຣຍຈະ
ຖກເອາລງ,ແລະຄທາຂອງເອຢບຈະຈາກໄປ.
ຂາພະເຈາ;ແລະຖາຫາກວາບ,forbearສະນນພວກເຂາ
ຈງຊງນາໜກເປນເງນສາມສບຕອນ.
13ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບຂາພະ
ເຈາວາ,ຈງໂຍນມນໃສຊາງປນ:ເປນລາຄາ
ດທຂາພະເຈາໄດຮບລາງວນຈາກພວກ ເຂາ.ແລະຂາພະເຈາໄດເອາສາມສບຕອນ
16ເພາະ,ເບງແມ,ເຮາຈະລຽງດຜລຽງແກະ
ຕດອອກ,ທງຈະບຊອກຫາເດກນອຍ,ຫລ ປນປວຄນທແຕກຫກ,ຫລລຽງຜທຢນ
ຢນນ:ແຕລາວຈະກນຊນຂອງໄຂມນ,ແລະ
ຈກຮອຍພອຍຂອງພວກເຂາເປນຕອນໆ
17ວບດແກຜລຽງແກະຮບເຄາລບທອອກ
ຄວາມຂມຂນຂອງລກກກຂອງລາວ.
11ໃນວນນນຈະມການໄວທກຢາງໃຫຍ
ຫລວງໃນເຢຣຊາເລມ,ຄກບການໄວທກ ຂອງຮາດາຣມໂມນໃນຮອມພມກດໂດນ.
12ແລະແຜນດນຈະໂສກເສາ,ທກຄອບຄວຫາງ
ກນ;ຄອບຄວຂອງເຊອສາຍຂອງດາວດ
ແຕກຕາງ,ແລະພນລະຍາຂອງເຂາເຈາແຕກ ຕາງກນ;ຄອບຄວຂອງຄອບຄວຂອງNathanຫາງໄກ,ແລະ ພນລະຍາຂອງເຂາເຈາຫາງກນ;
14ຄອບຄວທງໝດທຍງເຫອ,ທກຄອບຄວ
1ໃນວນນນຈະມນາພເປດອອກໄປສ
3ແລະເຫດການຈະບງເກດຂນຄເມອຜໃດ
1ຈງເບງ,ວນຂອງພຣະຜເປນເຈາຈະມາ
3ເມອນນພຣະຜເປນເຈາຈະອອກໄປ,ແລະ
4ແລະຕນຂອງເພນຈະຢນຢໃນມນນຢ ເທງພໝາກກອກເທດ,ຊງຢຕໜາເຢຣ
ຊາເລມທາງຕາເວນອອກ,ແລະພໝາກກອກ ຈະແຍກອອກໄປໃນທາມກາງມນໄປທາງ
ຕາເວນອອກແລະທດຕາເວນຕກ,ແລະຈະມ
ຮອມພໃຫຍທສດ;ແລະເຄງໜງຂອງພ
ເຂາຈະອອກໄປທາງເໜອ,ແລະເຄງໜງ
ຂອງມນໄປທາງໃຕ.
ເຈາຮ,ບແມນກາງເວນ,ຫລຕອນກາງຄນ,ແຕ
ມນຈະບງເກດຂນ,ໃນຕອນແລງມນຈະແຈງ
8ແລະມນຈະເປນໃນມນນ,ນາທມຊວດ
ຈະອອກໄປຈາກເຢຣຊາເລມ;
ເຄງຫນງຂອງພວກເຂາໄປຫາທະເລອະດດ,
ແລະເຄງຫນງຂອງພວກເຂາໄປຫາທະເລທຂດຂວາງ:
ໃນລະດຮອນແລະລະດຫນາວ.
9ແລະພຣະຜເປນເຈາຈະເປນກະສດປກ ຄອງທວແຜນດນໂລກ:ໃນມນນຈະມ
ເປນເຈາອງຊງຣດອານາດຍງໃຫຍ:ແລະທກ