Lao - The Book of Joshua

Page 1


1ບດນຫລງຈາກການສນພຣະຊນຂອງ

ໂມເຊຜຮບໃຊຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດ

ບງເກດຂນ,ພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບ

ໂຢຊວຍລກຊາຍຂອງນນ,ຜບລຫານຂອງ

ໂມເຊວາ,

2ໂມເຊຜຮບໃຊຂອງເຮາຕາຍແລວ;ບດນ

ຈງລກຂນ,ຈງຂາມແມນາຈແດນນ,ເຈາ,ແລະ ຄນທງປວງນ,ໄປຫາແຜນດນທເຮາມອບ

ໃຫແກພວກເຂາ,ແມນແຕແກລກຫລານ ຂອງອດສະຣາເອນ.

3ທກບອນທຕນຂອງເຈາຈະຢຽດເທງ,ທ

4ຈາກຖນແຫງແລງກນດານແລະເລບານອນ ນຈນເຖງແມນາໃຫຍ,ແມນ້້າEuphrates, ແຜນດນທງຫມດຂອງຊາວHittite,ແລະໄປ ສທະເລທຍງໃຫຍໄປຫາຕາເວນຕກ, ຈະເປນcoastຂອງທານ.

5ຈະບມຜໃດທຈະຢນຢຕໜາເຈາ ຕະຫລອດວນຂອງຊວດຂອງເຈາ:ດງທ ເຮາຢກບໂມເຊ,ດງນນເຮາຈະຢກບເຈາ: ເຮາຈະບເຮດໃຫເຈາລມເຫລວ,ຫລປະຖມ

ເຈາ.

6ຈງເຂມແຂງແລະມຄວາມກາຫານທດ: ເພາະພວກເຈາຈະແບງແຜນດນເປນມ ລະດກ,ຊງເຮາສາບານກບບນພະບລດ ຂອງພວກເຂາຈະມອບໃຫພວກເຂາ.

1ໂຢຊວຍລກຊາຍຂອງນນໄດສງຊາຍສອງ

ຄນອອກຈາກເມອງຊຕມໄປສອດແນມຢາງລບໆ, ໂດຍເວາວາ,“ຈງໄປເບງດນແດນນ,ແມນແຕ

ເມອງເຢຣໂກ”ແລະເຂາເຈາໄດໄປ,ແລະເຂາໄປ ໃນເຮອນຂອງຍງໂສເພນ,ຊວາRahab,ແລະ

ພກຢທນນ.

2ແລະມນໄດຖກບອກກບກະສດຂອງເຢລໂກ, ມຄວາມວາ:ຈງເບງ,ມຄນເຂາມາໃນຕອນ

ພວກເຂາໄປໂດຍໄວ;ເພາະເຈາຈະເອາຊະນະ

ພວກເຂາ.

6ແຕນາງໄດພາພວກເຂາຂນໄປທຫລງ

ຄາເຮອນ,ແລະໄດເຊອງພວກເຂາໄວກບ

ແລະເຈາຈະພາພ,ແມຂອງເຈາ,ແລະອາຍນອງ

ຂອງເຈາ,ແລະຄອບຄວຂອງພເຈາທງໝດ

ມາບານກບເຈາ.

19ແລະມນຈະເປນ,ຜໃດກຕາມທຈະ

ອອກຈາກປະຕເຮອນຂອງເຈາໄປຕາມຖະ

ໜນ,ເລອດຂອງເຂາຈະຢເທງຫວຂອງເຂາ,

ທນນສາມມ,ຈນກ້ວາຜສະແຫວງ

ຫາໄດກບຄນໄປບອນ:ແລະການໄລຕາມ

ຊອກຫາພວກເຂາຕະຫອດທາງ,ແຕບພບ

ພວກເຂາ.

23ດງນນຊາຍສອງຄນຈງກບຄນມາແລະ

ລງມາຈາກພເຂາແລະຂາມໄປຫາໂຢຊວຍ ລກຊາຍຂອງນນແລະບອກລາວເຖງເລອງ

ຜານໄປທາງໜາເຈາໄປສຈແດນ.

12ບດນຈງພາເຈາສບສອງຄນອອກ

ຈາກຕະກນອດສະຣາເອນ,ຈາກທກຕະ

ກນຂອງຜຊາຍ.

13ແລະເຫດການຈະບງເກດຂນຄໃນທນທ

ທຕນຂອງປະໂລຫດທແບກຫບຂອງ

ພຣະຜເປນເຈາ,ພຣະຜເປນເຈາຂອງແຜນດນ

16ວານາທລງມາຈາກເບອງເທງໄດຢນ

ຂນແລະຂນມາເທງກອງທຫາງໄກຈາກ

ເມອງອາດາມ,ຊງຢຂາງເມອງຊາເຣຕານ:ແລະ

ພວກທລງມາຫາທະເລຂອງທງພຽງ, ແມນແຕທະເລເຄມກລມແຫລວ,ແລະຖກຕດ

ຂາດ:ແລະຜຄນໄດຂາມໄປຫາເມອງເຢຣໂກ. 17ແລະພວກປະໂລຫດທແບກຫບພນທະ

ເວາກບຜຄນ,ຕາມທກສງທໂມເຊໄດສງ

ໂຢຊວຍ:ແລະປະຊາຊນກຟາວຂາມໄປ.

11ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄເມອຜຄນທງ

ໝດໄດຜານໄປແລວ,ທຫບຂອງພຣະຜ

ເປນເຈາໄດຜານໄປ,ແລະພວກປະໂລຫດ,ໃນ ທປະທບຂອງຜຄນ 12ແລະລກຫລານຂອງຣເບນ,ແລະລກຫລານ

21ແລະເພນໄດເວາກບລກຫລານຂອງອດ

ຫມດ;ແລະພວກເຂາຢານກວພຣະອງ,ຍອນ

ວາເຂາເຈາຢານກວໂມເຊ,ຕະຫອດມ

ຂອງຊວດ

15ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂຢຊວຍ, ມຄວາມວາ:

16ຈງສງພວກປະໂລຫດທຖຫບປະຈກ

5ບດນຜຄນທງໝດທອອກມາໄດ ຮບພທຕດ,ແຕຄນທງປວງທເກດໃນຖນ

ແຫງແລງກນດານຕາມທາງທອອກມາ

ຈາກປະເທດເອຢບ,ພວກເຂາບໄດຮບພທຕດ

6ເພາະຊາວອດສະຣາເອນໄດຍາງໄປໃນຖນ

ແຫງແລງກນດານສສບປ,ຈນກວາຜ

8ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄເວລາພວກເຂາ

ໄດເຮດພທຕດຜຄນທງໝດແລວ,ພວກ

ເຂາຈງໄດອາໄສຢໃນບອນຢໃນຄາຍ, ຈນກວາພວກເຂາຈະດ.

9ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂຢຊວຍວາ,

ມນເຮາໄດຖອດຖອນຄາຕຕຽນຂອງ ເອຢບອອກໄປຈາກເຈາ.ດງນນຊຂອງບອນ ນນຈງຖກເອນວາGilgalຈນເຖງທກມນ

2ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂຢຊວຍ, ເບງ,ຂາພະເຈາໄດມອບໃຫໃນມຂອງທານ, Jericho,ແລະກະສດຂອງມນ,ແລະຜຊາຍທ ມຄວາມກາຫານ.

3ແລະເຈາຈະອອມເມອງ,ເຈາຂອງສງຄາມ ທງໝດ,ແລະໄປອອມເມອງເທອໜງ.ເຈາຈະ ເຮດຢາງນຫກມ.

4ແລະປະໂລຫດເຈດຄນຈະຕອງແບກ

ພຣະຜເປນເຈາ.

8ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄເມອໂຢຊວຍໄດ

ກາວກບຜຄນແລວ,ປະໂລຫດເຈດຄນທມ

ເຂາແກະເຈດໂຕໄດຍາງຜານພຣະພກ ຂອງພຣະຜເປນເຈາ,ແລະເປາແກ:ແລະຫບ

12ແລະໂຢຊວຍກລກຂນແຕຮງເຊາ,ແລະ ພວກປະໂຣຫດກເອາຫບຂອງພຣະເຈາຢາເວ

21ແລະພວກເຂາໄດທາລາຍທກສງທຢ ໃນເມອງ,ທງຊາຍແລະຍງ,ຄນໜມແລະຜ ສງອາຍ,ແລະງວ,ແລະແກະ,ແລະລາ,ດວຍດາບ.

ວດໄດໄປຕຫນາພວກເຂາ;ແຕລາງວນໄດ ມາຫລງຫບຂອງພຣະຜເປນເຈາ,ພວກປະ

ໂລຫດໄດເດນທາງໄປ,ແລະເປາແກ 14ແລະໃນມທສອງພວກເຂາໄດອອມ

ໄປສອດແນມເມອງເຢຣໂກ.

26ແລະໂຢຊວຍໄດກາວຕພວກເຂາໃນເວລາ

ນນ,ໂດຍກາວວາ,ຜທລກຂນແລະສາງ

ເມອງເຢຣໂກໃຫສາບແຊງ,ລາວຈະວາງຮາກ

ຖານໃນລກກກຂອງລາວ,ແລະໃນລກຊາຍ

ໄປເມອງອາອ,ຊງຢຂາງເມອງເບດເວນ,ທາງ

ຕາເວນອອກຂອງເບດເອນ,ແລະເວາກບພວກ

ເຂາວາ,“ຈງຂນໄປເບງປະເທດ.ແລະພວກຜ

ຊາຍໄດຂນໄປເບງAi.

3ແລະພວກເຂາໄດກບຄນໄປຫາໂຢຊວຍ,ແລະ

ກາວກບລາວ,ຢາໃຫຜຄນທງໝດຂນໄປ; ແຕໃຫທະຫານປະມານສອງຫາສາມພນ ຄນຂນໄປຕເມອງໄອ;ແລະບໄດເຮດໃຫ

ຜເປນເຈາຈະໄດຮບຈະມາໂດຍຄອບຄວ; ແລະຄວເຮອນທພຣະຜເປນເຈາຈະປະ

ຕບດຈະມາໂດຍຜຊາຍ.

15ແລະມນຈະເປນ,ຜທຖກເອາໄປກບ

ສງທຖກສາບແຊງຈະຖກເຜາດວຍໄຟ, ລາວແລະທກສງທລາວມ:ເພາະລາວໄດ

18ແລະລາວໄດນາເອາຄນໃນຄອບຄວມາ;ແລະ

Achan,ລກຊາຍຂອງCarmi,ລກຊາຍຂອງZabdi, ລກຊາຍຂອງZerah,ຂອງຊນເຜາຂອງຢດາ,ໄດຖກເອາໄປ.

19ແລະໂຢຊວຍໄດກາວກບອາຄານວາ,ລກຊາຍ

ຂອງພເອຍ,ຂໃຫເຈາຈງສະຫງາຣາສແກ ພຣະເຈາຢາເວພຣະເຈາຂອງຊາດອດສະລາແອນ,ແລະ

ສາລະພາບຕລາວ;

ແລະບອກຂາພະເຈາໃນປດຈບນສງທເຈາໄດເຮດ;

ເຊອງມນບໄດຈາກຂອຍ.

20ແລະAchanຕອບJoshua,ແລະເວາວາ,ແທຈງ

4ແລະພຣະອງໄດບນຊາພວກເຂາ,ມຄວາມ

ວາ:ຈງເບງ,ພວກເຈາຈະຢໃນລຖາຕ

ຕານເມອງ,ແມນແຕຢທາງຫລງເມອງ:ຈງໄປ ບໄກຈາກເມອງຫລາຍ,ແຕພວກເຈາຈງ

ຕຽມພອມທງໝດ

5ແລະຂາພະເຈາ,ແລະຜຄນທງໝດທຢກບ

ຂາພະເຈາ,ຈະເຂາໄປຫາເມອງ:ແລະເຫດການ

9ດງນນໂຢຊວຍຈງສງພວກເຂາອອກໄປແລະ ພວກເຂາໄດໄປລຢລະຫວາງເມອງເບດເອນ

ແລະເມອງອາອ,ທາງທດຕາເວນຕກຂອງເມອງອາອ,

ຜຄນທໜໄປໃນຖນແຫງແລງກນ ດານໄດກບຄນໄປຫາຜໄລຕາມ.

21ແລະເມອໂຢຊວຍກບຊາວອດສະລາແອນທງ

ຂອງອາອ

22ແລະອກຄນໜງອອກຈາກເມອງຕຕານ

ພວກເຂາ;ດງນນພວກເຂາຈງຢໃນທາມກາງ

ອດສະຣາເອນ,ບາງຄນຢຂາງນ,ແລະອກຝາຍນນ, ແລະພວກເຂາໄດຕພວກເຂາ,ເພອບໃຫ

ພວກເຂາຢຫໜໄປ.

23ແລະກະສດອາອໄດເອາຊວດມາໃຫໂຢຊວຍ

24ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄເວລາອດສະຣາເອນໄດສນ

25ແລະດງນນ,ທງໝດທຕກໃນມນນ,ທງ

ເປນເຈາທພຣະອງໄດບນຊາໂຢຊວຍ.

28ແລະໂຢຊວຍໄດເຜາເມອງອາອ,ແລະເຮດໃຫ

29ແລະກະສດຂອງອາອໄດແຂວນຄໄວເທງ

ທງໝດທໄດຂຽນໄວໃນພຣະຄາພ.

35ບມຖອຍຄາທໂມເຊໄດສງ,ຊງໂຢຊວຍ

ເຊາ,ແລະມດໄວ;

5ແລະເກບເກາແລະມຜາປກຕນຂອງ

ພວກເຂາ,ແລະເສອຜາເກາແກຢເທງພວກ

ເຂາ;ແລະເຂາຈທງຫມດຂອງການສະຫນອງໃຫຂອງເຂາເຈາ

ໄດແຫງແລະmoldy.

6ແລະພວກເຂາໄດໄປຫາໂຢຊວຍທຄາຍທ

ອງໄດເຮດໃນເອຢບ.

10ແລະທກສງທເພນໄດເຮດກບກະສດ ສອງຄນຂອງຊາວອາໂມ,ທຢນອກຈແດນ, ຕກະສດສໂຮນແຫງເຮຊະໂບນ,ແລະກະສດໂອກ ແຫງບາຊານ,ຊງຢທເມອງອາຊະທາໂຣດ. 11ດງນນພວກຜເຖາແກຂອງພວກເຮາແລະ

ເມອເຈາອາໄສຢໃນບນດາພວກເຮາບ?

23ບດນພວກເຈາຈງຖກສາບແຊງ,ແລະຈະ

ບມຜໃດໃນພວກເຈາຈະຖກປດປອຍ

ຈາກການເປນຂາທາດ,ແລະຄນຕດໄມແລະ

ເຄອງຊກນາໃຫແກບານຂອງພຣະເຈາ ຂອງຂາພະເຈາ.

24ແລະພວກເຂາຕອບໂຢຊວຍ,ແລະເວາວາ,

25ແລະບດນ,ຈງເບງ,ພວກເຮາຢໃນມຂອງ ເຈາ:ຕາມທມນເບງຄວາດແລະຖກຕອງກບ

ເຈາທຈະເຮດກບພວກເຮາ,ຈງເຮດ.

26ແລະເພນໄດເຮດກບພວກເຂາຄກນ,ແລະ

ໄດປດປອຍພວກເຂາອອກຈາກກາມຂອງ

ລກຫລານອດສະຣາເອນ,ເພອວາພວກເຂາ

ບໄດຂາພວກເຂາ

27ແລະໂຢຊວຍໄດເຮດໃຫພວກເຂາໃນມ

ນນເປນເຄອງຕດໄມແລະຕຊກນາສາລບ ປະຊາຄມ,ແລະແທນບຊາຂອງພຣະຜເປນເຈາ,

12ແລວໂຢຊວຍກກາວຕພຣະເຈາຢາເວໃນວນ

15ແລະໂຢຊວຍໄດກບຄນໄປ,ແລະຊາວອດສະ ຣາເອນທງໝດກບລາວ,ໄປທຄາຍຂອງ

ກລາກາ.

16ແຕກະສດຫາຄນນໄດໜໄປແລະລ

ຕວຢໃນຖາທເມອງມກເກດາ

17ແລະມການບອກໂຢຊວຍວາ,ກະສດຫາອງ

ຖກພບເຫນຢໃນຖາແຫງໜງທເມອງ

ມກເກດາ

18ແລະໂຢຊວຍໄດກາວວາ,ກງກອນຫນໃຫຍ

30ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດມອບມນ,ແລະ ກະສດຂອງມນ,ໃນມຂອງອດສະຣາເອນ;ແລະ

ເພນໄດຂາມນດວຍດາບ,ແລະຈດວນຍານ

ທງໝດທຢໃນນນ;ພຣະອງໄດໃຫບມຢໃນມນ;

ແຕໄດເຮດຕກະສດຂອງມນດງທເພນ

ໄດເຮດກບກະສດເຢຣໂກ.

31ແລະໂຢຊວຍໄດຜານຈາກເມອງລບນາ,ແລະ

ຊາວອດສະລາແອນທງໝດໄປທເມອງລາກເຊ, ແລະໄດຕງຄາຍຕສກບເມອງນນ,ແລະໄດ

34ແລະຈາກເມອງລາກດໂຢຊວຍໄດຜານໄປ

ລາວ;ແລະພວກເຂາໄດຕງຄາຍຕານມນ,ແລະ

ຕສກບມນ:

35ແລະພວກເຂາໄດຍດເອາມນໃນມນນ, ແລະໄດຂາມນດວຍຄມດາບ,ແລະຈດວນຍານ

ທງໝດທຢໃນນນລາວໄດທາລາຍ

ໝດສນໃນມນນ,ຕາມການທງໝດທ

ລາວໄດເຮດກບລາກດ.

36ແລະໂຢຊວຍໄດຂນຈາກເມອງເອກໂລນ,ແລະ

4ແລະພວກເຂາໄດອອກໄປ,ພວກເຂາແລະນາຍ

5ແລະເມອກະສດທງໝດນມາເຕາໂຮມ

ກນແລວ,ພວກເຂາກມາເຕາໂຮມກນຢທ ນາເມໂຣມ,ເພອຕສກບອດສະຣາເອນ.

6ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂຢຊວຍວາ, ຢາຢານເພາະພວກເຂາ:ໃນມອນນເຮາຈະ ປດປອຍພວກເຂາທງໝດທຖກຂາຢ

ພວກເຂາດວຍໄຟ.

10ແລະໃນເວລານນໂຢຊວຍໄດຫນກບຄນ

19ບມເມອງໃດທສາງສນຕສກກບຊາວ

ອດສະຣາເອນ:ໂຢຊວຍໄດທາລາຍເມອງຂອງ ພວກເຂາໝດສນ.

22ບມຊາວອານາກຄນໃດຢໃນດນແດນ

ຂອງຊາວອດສະລາແອນ:ແຕໃນເມອງກາຊາ,ເມອງ ກາດ,ແລະເມອງອາຊະໂດດເທານນ.

23ສະນນໂຢຊວຍຈງຍດເອາດນແດນທງໝດ

ຕາມທພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບໂມເຊ; ແລະໂຢຊວຍໄດມອບມນໄວເປນມຣະດກແກ

ຊາວອດສະລາແອນຕາມການແບງແຍກຕາມ ເຜາຂອງພວກເຂາແລະແຜນດນໄດພກຜອນຈາກສງຄາມ

1ບດນພວກນຄກະສດຂອງແຜນດນ,ຊງ

3ແລະຈາກທງພຽງໄປຫາທະເລຊນໂຣດ

ທາງທດຕາເວນອອກ,ແລະເຖງທະເລຂອງ

ທງພຽງ,ແມນແຕທະເລເກອທາງຕາເວນ

ອອກ,ທາງໄປຫາເບດເຢຊໂມດ;ແລະຈາກພາກໃຕ, ພາຍໃຕAshdothpisgah:

4ແລະຝງຂອງໂອກກະສດແຫງບາຊານ,ຊງ

12ກະສດຂອງເມອງເອກໂລນ,ຄນໜງ; ກະສດແຫງເກເຊ,ຄນໜງ;

13ກະສດແຫງເມອງເດບ,ຄນໜງ;thekingof Geder,ຫນງ;

14ກະສດໂຮມາ,ຄນໜງ;thekingofArad,ຫນງ; 15ກະສດລບນາ,ຄນໜງ;thekingofAdullam, ຫນງ;

16ກະສດຂອງມກເກດາ,ຄນໜງ;ກະສດBethel,ຫນງ; 17ກະສດທາປອາ,ຄນໜງ;ກະສດຂອງHepher, ຫນງ;

18ກະສດຂອງອາເຟກ,ຄນໜງ;ກະສດLasharon, ຫນງ;

19ກະສດຂອງມາໂດນ,ຄນໜງ;ກະສດຂອງHazor, ຫນງ;

20ກະສດຂອງຊມໂຣນເມໂຣນ,ຄນໜງ;ກະສດ ຂອງອາກຊາຟ,ຄນໜງ;

23ກະສດຂອງໂດເຣໃນຊາຍແດນໂດເຣ,ຄນ ໜງ;ກະສດແຫງບນດາປະຊາຊາດຂອງກລະກາ,

ຄນໜງ;

24ກະສດຕຣາຊາ,ກະສດອງໜງ,ກະສດທງໝດ ສາມສບອງ.

ບດທ13

1ບດນໂຢຊວຍກເຖາແກຫລາຍຫລາຍປ;

ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວກບເຂາ,ເຈາມ

ອາຍສງອາຍແລະຖກຂມຂຫາຍປ,

ແລະຍງມທດນຫາຍທຈະຄອບຄອງ.

2ນແມນແຜນດນທຍງຄງຢ:ຂອບເຂດ

ທງຫມດຂອງພວກຟລດສະຕນ,ແລະGesuri

ທງຫມດ,

3ຈາກSihor,ເຊງຢກອນປະເທດເອຢບ,ເຖງ

ແມນວາຊາຍແດນຂອງEkronທາງທດເຫນອ, ຊງຖກນບເຂາໄປໃນCanaanite:ຫາlordsຂອງ Philistines;ຊາວກາຊາທ,ແລະຊາວອາຊະໂດທ,ຊາວ ເອຊະກາໂລນ,ຊາວກດ,ແລະຊາວເອກໂຣນ;Avitesຍງ:

4ຈາກທາງໃຕ,ດນແດນທງໝດຂອງຊາວ

5ແລະແຜນດນຂອງຊາວກບ,ແລະເລບາ

ເມອງຮາມດ.

6ຜອາໄສຢໃນເຂດເນນພທງໝດ

ຈາກເລບານອນຈນເຖງມສະເຣໂຟດ

ມາອມ,ແລະຊາວຊໂດນທງໝດ,ເຮາຈະຂບໄລ

Bethjeshimoth,

ແລະເຣເຄມ,ແລະຊເຣ,ແລະຮ,ແລະເຣບາ,ຊງເປນ ກະສດຂອງຊໂຮນ,ທອາໄສຢໃນປະເທດ.

22ບາລາອາມເປນລກຊາຍຂອງເບໂອ,ຜເຮດ ໃຫຊາວອດສະຣາເອນໄດຂາດວຍດາບໃນ ບນດາພວກທຖກຂາໂດຍພວກເຂາ.

23ແລະຊາຍແດນຂອງລກຫລານຂອງຣເບນ

ແມນຈແດນ,ແລະຊາຍແດນຂອງມນ.ອນນ

ເປນມນມລະດກຂອງລກຫລານຣເບນຫລງ

26ແລະຈາກHeshbonເຖງRamathmizpeh,ແລະ Betonim;ແລະຈາກMahanaimໄປຫາຊາຍແດນຂອງ Debir;

27ແລະໃນຮອມພ,Bethara,ແລະBethimrah,ແລະ Succoth,ແລະZaphon,ສວນທເຫອຂອງອາ ນາຈກຂອງSihonກະສດຂອງHeshbon,ຈແດນ

ແລະຊາຍແດນຂອງລາວ,ແມນແຕໄປເຖງ

ແຄມທະເລຂອງChinnerethໃນອກດານຫນງ Jordanທດຕາເວນອອກ.

28ອນນເປນມນມລະດກຂອງລກ

ຫລານຂອງກາດຕາມຄອບຄວ,ເມອງ,ແລະບານ ຂອງພວກເຂາ.

29ແລະໂມເຊໄດມອບມລະດກໃຫແກເຄງເຜາ ຂອງມານາເຊ:ແລະນເປນການຄອບຄອງຂອງ

ຫນງທມຢໃນໃຈຂອງຂາພະເຈາ.

8ເຖງຢາງໃດກຕາມພນອງຂອງຂາພະ

10ແລະບດນ,ຈງເບງ,ພຣະຜເປນເຈາໄດ

ນະທລກຫລານອດສະຣາເອນໄດເດນ

11ແຕໃນທກມນຂາພະເຈາມຄວາມ

ເຂມແຂງຄກບວນທໂມເຊໄດໃຊຂາພະ

ເຈາ:ດງທພະລງຂອງຂາພະເຈາມ,ເຖງ ແມນວາພະລງງານຂອງຂາພະເຈາໃນ

ປດຈບນ,ສາລບການສຮບ,ທງອອກ,ແລະ ທຈະເຂາມາ.

12ບດນຈງໃຫພນແກຂາພະເຈາ,ຊງ

ຮອມພຂອງຍກໄປທາງເໜອ.

9ແລະຊາຍແດນໄດຖກດງອອກຈາກເທງ

ພໄປຫານາພຂອງນບໂຕອາ,ແລະໄດ ອອກໄປຫາເມອງຂອງພເອຟະໂຣນ;ແລະ ຊາຍແດນໄດຖກດງໄປຫາບາອາລາ,ຊງ

16ແລະCalebເວາວາ,ຜທຕKirjathsepher,

12ແລະຊາຍແດນທາງທດຕາເວນຕກແມນ

ກບທະເລທຍງໃຫຍ,ແລະຊາຍແດນຂອງມນ ນແມນຝງຂອງຊາວຢດາອອມຮອບຕາມ

ຄອບຄວຂອງເຂາເຈາ.

13ແລະແກກາເລບລກຊາຍຂອງເຢຟນເນ,

ເພນໄດມອບສວນໜງໃນບນດາລກ ຫລານຂອງຢດາ,ຕາມພຣະບນຍດຂອງ

9ແລະເມອງທແຍກຕາງຫາກສາລບລກ ຫລານຂອງເອຟຣາອມເປນມນມລະດກ ຂອງລກຫລານຂອງມານາເຊ,ທງໝດເມອງທ

10ແລະພວກເຂາບໄດຂບໄລຊາວການາອານ

ຊາວການາອານໄດຢໃນບນດາຊາວເອຟະ ຣາອມຈນເຖງທກມນ,ແລະຮບໃຊພາຍ

ຂອງລກຫລານຂອງAsriel,ແລະຂອງລກ

ຫລານຂອງShechem,ແລະສາລບລກຫລານ

ຂອງHepher,ແລະສາລບລກຫລານຂອງ

Shemida:ເຫານແມນລກຊາຍຂອງມານາ

ເຊລກຊາຍຂອງໂຢເຊບໂດຍຄອບຄວຂອງ

ເຂາເຈາ.

3ແຕເຊໂລຟຮາດ,ລກຊາຍຂອງເຮເຟ,ລກຊາຍຂອງ

ກເລອາດ,ລກຊາຍຂອງມາກ,ລກຊາຍຂອງມານາເຊ,ບ ມລກຊາຍ,ແຕມລກສາວ;ແລະພວກນ

ແມນຊຂອງລກສາວຂອງເພນຄມາລາ,ແລະ ໂນອາ,ໂຮກລາ,ມນຄາ,ແລະຕຣາຊາ.

4ແລະພວກເຂາໄດເຂາໄປໃກຕຫນາປະ

15ແລະໂຢຊວຍຕອບເຂາວາ,ຖາເຈາເປນຄນ

ໃຫຍຈງລກຂນໄປທປະເທດໄມແລະຕດ

ເອາຕວເອງໃນດນແດນຂອງຊາວເປຣຊແລະ

ຂອງພວກຍກຖາພເຂາເອຟຣາອມແຄບເກນໄປ. 16ແລະລກຫລານຂອງໂຢເຊບໄດເວາວາ,ພ

1ແລະປະຊາຄມທງຫມດຂອງຊາວອດ ສະຣາເອນໄດເຕາໂຮມກນທເມອງຊໂລ,

2ແລະມນຍງຄງຢໃນບນດາລກຫລານ

12ແລະຊາຍແດນຂອງພວກເຂາຢທາງເໜອ

ຖນແຫງແລງກນດານເບທາເວນ.

13ແລະຊາຍແດນໄດຂາມຈາກບອນນນໄປ

ທາງເມອງລເຊ,ໄປທາງຂາງຂອງລເຊ,ຊງ

ເປນເມອງເບດເອນ,ທາງໃຕ;ແລະຊາຍແດນໄດ

ລງໄປເຖງAtarothadar,ໃກກບເນນພທ

ນອນຢເບອງໃຕຂອງnetherBethhoron.

14ແລະຊາຍແດນໄດຖກດງອອກຈາກບອນ ນນ,ແລະອອມແຈຂອງທະເລໄປທາງໃຕ, ຈາກເນນພທຢທາງໜາເມອງເບດໂຮ

ແລະເບດໂຮກລາ,ແລະຮອມພເກສ, 22ແລະເບດທາຣາບາ,ແລະເຊມາຣາອມ,ແລະເບເທນ, 23ແລະອາບມ,ປາຣາ,ແລະໂອຟຣາ, 24ແລະChepharhammonai,ແລະOphni,ແລະGaba; ສບສອງເມອງກບບານຂອງເຂາເຈາ: 25ກເບໂອນ,ແລະຣາມາ,ແລະເບໂຣດ, 26ແລະມຊະເປ,ແລະເກຟຣາ,ແລະໂມຊາ, 27ແລະRekem,ແລະIrpeel,ແລະTaralah, 28ແລະZelah,Eleph,ແລະJebusi,ຊງເປນJerusalem, Gibeath,ແລະKirjath;ສບສເມອງກບບານຂອງເຂາເຈາ.ນ

ຍກທາງເໜອ,ແລະລງໄປຫາຮອມພຮນໂນມ,

ໄປທເມອງEnrogel,

17ແລະໄດຖກດງອອກມາຈາກທາງເໜອ,ແລະ ໄດອອກໄປທເມອງEnshemesh,ແລະໄດອອກ

ໄປຫາGeliloth,ຊງຢເໜອການຂນໄປຂອງ Adummim,ແລະລງໄປຫາກອນຫນຂອງ Bohan,ລກຊາຍຂອງReuben,

18ແລະໄດຜານໄປທາງຂາງຕຕານArabah

3ແລະHazarshual,ແລະBalah,ແລະAzem, 4ແລະEltolad,ແລະBethul,ແລະHormah, 5ແລະຊກລາກ,ແລະເບດມາກາໂບ,ແລະຮາຊາຊຊາ, 6ແລະBethlebaoth,ແລະSharuhen;ສບສາມ ເມອງແລະບານຂອງເຂາເຈາ: 7Ain,Remmon,ແລະEther,ແລະAshan;ສເມອງ ແລະບານຂອງເຂາເຈາ:

10ແລະການຈບສະຫລາກຄງທສາມໄດອອກ

11ແລະຊາຍແດນຂອງພວກເຂາໄດຂນໄປ

ທາງທະເລ,ແລະມາລາລາ,ແລະໄປຮອດດາ

ບາເຊເຣດ,ແລະໄປຮອດແມນາທຢຕໜາ

ໂຢກເນອາມ;

12ແລະຫນຈາກຊາຣດໄປທາງຕາເວນ ອອກໄປຫາຕາເວນຂນໄປຈນເຖງຊາຍ

24ແລະການຈບສະຫລາກຄງທຫາໄດອອກ

15ແລະກດທາ,ນາຮາລລາ,ແລະຊມໂຣນ,ອດາລາ,

Kanah,ແມນແຕກບZidonທຍງໃຫຍ;

ພວກເຂາ.

17ແລະການຈບສະຫລາກຄງທສໄດອອກ

ຕາມຄອບຄວຂອງພວກເຂາ.

18ແລະຊາຍແດນຂອງພວກເຂາແມນໄປຫາ ເຢຊະເຣເອນ,ແລະເຊຊລໂລດ,ແລະຊເນມ,

19ແລະຮາຟາຣາອມ,ແລະຊໂອນ,ແລະອານາຮາລດ, 20ແລະRabbith,ແລະKishion,ແລະAbez, 21ແລະRemeth,ແລະEngannim,ແລະEnhaddah,ແລະ Bethpazzez;

22ແລະຝງທະເລໄປຮອດຕາໂບ,ແລະຊາຮາ

30Ummahຍງ,ແລະAphek,ແລະRehob:

ຊາວແລະສອງເມອງທມຫມບານຂອງເຂາເຈາ.

31ອນນເປນມນມລະດກຂອງເຜາອາ ເຊຕາມຄອບຄວຂອງພວກເຂາ,ເມອງເຫລາ ນກບໝບານຂອງພວກເຂາ. 32ການຈບສະຫລາກຄງທຫກໄດອອກມາ

ລກຫລານຂອງເນບທາລຕາມຄອບຄວຂອງ

Heleph,ຈາກAllonເຖງZaanannim,ແລະAdami, Nekeb,ແລະJabneel,ເຖງLakum;ແລະການອອກ

35ແລະຕວເມອງທມຮວຄຊດດມ,ເຊ,ແລະ ຮາມມາດ,ຣກກາດ,ແລະຊນເນເຣດ,

36ແລະອາດາມາ,ແລະRamah,ແລະHazor,

37ແລະKedesh,ແລະEdrei,ແລະEnhazor,

38ແລະທາດເຫກ,ແລະMigdalel,Horem,ແລະ Bethanath,ແລະBethshemesh;

ສບເກາເມອງກບບານຂອງເຂາເຈາ

39ອນນເປນມນມລະດກຂອງຕະກນ

ຂອງລກຫລານຂອງເນບທາລຕາມຄອບຄວ,

ເມອງແລະບານຂອງພວກເຂາ

40ແລະການຈບສະຫລາກຄງທເຈດໄດອອກ ມາໃຫເຜາດານຕາມຄອບຄວຂອງພວກເຂາ.

41ແລະຝງຂອງມລະດກຂອງພວກເຂາ ແມນໂຊຣາ,ແລະເອຊະທາໂອນ,ແລະIrshemesh,

42ຊາອາລາບນ,ອາຢາໂລນ,ແລະເຢທາລາ,

43ເອໂລນ,ທອມນາທາ,ແລະເອກຣອນ,

44ແລະເອນເຕເກ,ແລະກບເບໂທນ,ແລະບາອາລາດ,

45ແລະເຢຮດ,ແລະເບເນເບລາກ,ແລະກາດຣມໂມນ,

46ແລະMejarkon,ແລະRakkon,ມຊາຍແດນຕດກບJapho. 47ແລະຝງຂອງລກຫລານຂອງດານໄດອອກ

ແລະເອນວາເລເຊມ,ດານ,ຕາມຊຂອງແດນ

ບດາຂອງພວກເຂາ.

48ອນນເປນມນມລະດກຂອງເຜາດານ

ຕາມຄອບຄວຂອງພວກເຂາ,ເມອງເຫລານ ກບໝບານຂອງພວກເຂາ.

49ເມອພວກເຂາໄດສນສດການແບງແຜນ

ດນເປນມລະດກຕາມຝງທະເລຂອງ

9ນເປນເມອງທຖກແຕງຕງໃຫແກຊາວ

ໜໄປຈາກບອນນນ,ແລະບຕາຍດວຍມ

ຂອງຜແກແຄນເລອດ,ຈນກວາລາວໄດຢນ

ບດທ21

1ຈາກນນໄດເຂາມາໃກພວກບນພະບລດ

4ແລະການຈບສະຫລາກໄດອອກມາສາລບ ຄອບຄວຂອງຊາວໂກຮາ:ແລະລກຫລານຂອງ

ອາໂຣນປະໂລຫດຊງເປນຊາວເລວ,ໄດຮບ

ລາງວນຈາກເຜາຢດາ,ແລະຈາກເຜາຊເມໂອນ,ແລະ ຈາກເຜາເບນຢາມນ,ມສບສາມເມອງ.

Debirກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ,

Juttahກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ,ແລະ Bethshemeshກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ;

ຣາອມ,ເພອເປນເມອງລໄພຂອງຜຂາ;ແລະ

Gezerກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ,

22ແລະKibzaimກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ, ແລະBethoronກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ;ສ

ຕວເມອງ.

23ແລະອອກຈາກຕະກນຂອງດານ,Eltekeh ກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ,Gibbethonກບ

ເຂດຊານເມອງຂອງນາງ, 24Aijalonກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ, Gathrimmonກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ;ສ

ຕວເມອງ.

25ແລະຈາກເຄງເຜາຂອງມານາເຊ,Tanach

ກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ,ແລະGathrimmon ກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ;ສອງເມອງ.

26ຫວເມອງທງໝດມສບເມອງພອມກບ

27ແລະຕລກຫລານຂອງເກໂຊນ,ໃນຄອບຄວ

ເພອເປນເມອງລໄພຂອງຜຂາ;ແລະ

Beeshterahກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ;ສອງເມອງ.

28ແລະຈາກເຜາອດຊາຄາ,ກໂຊນກບເຂດ

ຊານເມອງຂອງນາງ,ດາບາເຣກບເຂດຊານເມອງ ຂອງນາງ,

29ຢາມດກບເຂດຊານເມອງຂອງນາງ,ເອ

40ສະນນເມອງທງໝດສາລບລກຫລານຂອງ

ສະຣາເອນ;ທງຫມດມາຜານ.

ບດທ22

1ແລວໂຢຊວຍກເອນຊາວຣເບນ,ແລະຊາວກາດ,

ແຜນດນທເປນເຈາຂອງເຈາ,ຊງໂມເຊຜ

ຮບໃຊຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດມອບໃຫ

ເຈາຢອກຟາກຈແດນ.

5ແຕຈງເອາໃຈໃສຢາງພາກພຽນທຈະ

ເຮດຕາມພຣະບນຍດແລະກດ,ຊງໂມເຊຜ

14ແລະກບເຂາສບເຈານາຍ,ຂອງແຕລະ

15ແລະພວກເຂາໄດມາຫາລກຫລານຂອງ

ຣເບນ,ແລະລກຫລານຂອງກາດ,ແລະເຄງເຜາ ຂອງມານາເຊ,ໄປຫາແຜນດນກເລອາດ,ແລະ

ພວກເຂາໄດເວາກບພວກເຂາ,ມຄວາມວາ:

16ຝງຊນຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດກາວ

ດງນວາ,ນແມນການລວງລະເມດອນໃດ

ທເຈາໄດກະບດຕພຣະເຈາຂອງອດສະ

19ເຖງຢາງໃດກຕາມ,ຖາຫາກແຜນດນ ຂອງເຈາເປນມນທນ,ເຈາຈງຂາມໄປຫາ ແຜນດນທເປນການຄອບຄອງຂອງພຣະ

ຜເປນເຈາ,ບອນທຫເຕນຂອງພຣະຜ ເປນເຈາສະຖດຢ,ແລະຄອບຄອງພວກເຮາ:

ແຕຢາກະບດຕພຣະຜເປນເຈາ,ຫລກະ

ແມນເພອເຜາບຊາ,ຫລເພອເຄອງບຊາ; ແຕມນເປນພະຍານລະຫວາງພວກເຮາແລະເຈາ.

29ພຣະເຈາຫາມບໃຫພວກເຮາກະບດ

ຕພຣະຜເປນເຈາ,ແລະໃນມນຈາກການ

ຕດຕາມພຣະຜເປນເຈາ,ການສາງແທນບ

ຊາສາລບການເຜາໄຫມ,ສາລບການເຜາ ໄຫມ,ຫສາລບເຄອງບຊາ,ຂາງແທນບຊາ

ຫລານຂອງກາດ,ອອກຈາກແຜນດນກເລອາດ, ໄປຫາແຜນດນການາອານ,ແລະໄດນາເອາ ຄາເວາມາໃຫພວກເຂາອກ

9ເພາະວາພຣະຜເປນເຈາໄດຂບໄລ

10ຜຊາຍຄນໜງໃນພວກເຈາຈະໄລ

ຕາມພນຄນ:ເພາະພຣະຜເປນເຈາພຣະ ເຈາຂອງເຈາ,ພຣະອງເປນຜທຕສເພອ ເຈາ,ຕາມທພຣະອງໄດສນຍາກບເຈາ.

11ສະນນຈງລະວງຕວໃຫດ,ເພອເຈາຈະຮກ

ພຣະຜເປນເຈາພຣະເຈາຂອງເຈາ.

12ຖາຫາກພວກທານເຮດດວຍຄວາມສະ

ທານ,ແລະthornsໃນຕາຂອງທານ,ຈນກ້ວາ

ທານຈະຕາຍໄປຈາກແຜນດນທດທ

ພຣະຜເປນເຈາຂອງທານໄດປະທານໃຫ.

14ແລະຈງເບງ,ມນຂາພະເຈາຈະເດນ

ທາງໄປທວແຜນດນໂລກ:ແລະພວກທານຮ

ຢໃນໃຈແລະໃນຈດວນຍານທງໝດຂອງ

ພວກທານ,ວາບມສງໃດອນໜງທພຣະ

ຜເປນເຈາພຣະຜເປນເຈາຂອງທານໄດ

8ແລະເຮາໄດພາເຈາເຂາໄປໃນແຜນດນ ຂອງຊາວອາໂມທອາໄສຢອກຟາກ

ໜງຂອງຈແດນ;ແລະພວກເຂາໄດຕສກບເຈາ: ແລະເຮາໄດມອບພວກເຂາໄວໃນມຂອງເຈາ,

ກບເຈາ,ຊາວອາໂມ,ແລະຊາວເປຣຊ,ແລະຊາວ

ການາອານ,ແລະຊາວຮດຕ,ແລະຊາວກກາຍ,ຊາວຮວ, ແລະຊາວເຢບດ;ແລະຂອຍໄດມອບພວກມນໄວໃນມຂອງເຈາ.

12ແລະຂາພະເຈາໄດສງhornetໄປກອນທານ, ຊງຂບໄລພວກເຂາອອກຈາກຕຫນາທານ, ແມນແຕສອງກະສດຂອງAmorites;

ແຕບແມນດວຍດາບຂອງເຈາ,ຫດວຍທະນຂອງເຈາ

13ແລະເຮາໄດມອບແຜນດນທເຈາບໄດ ອອກແຮງງານໃຫເຈາ,ແລະເມອງທເຈາບ

ໄດສາງ,ແລະເຈາອາໄສຢໃນພວກເຂາ;

ພວກທານ,ແລະໄດຫນໃຈໄປຫາພຣະຜ

ເປນເຈາຂອງອດສະຣາເອນ.

24ແລະຜຄນໄດເວາກບໂຢຊວຍວາ:ພຣະ

ຜເປນເຈາພຣະເຈາຂອງພວກເຮາຈະຮບ ໃຊ,ແລະສຽງຂອງພຣະອງຈະເຊອຟງ.

25ດງນນໂຢຊວຍຈງເຮດພນທະສນຍາກບ

ປະຊາຊນໃນວນນນ,ແລະໄດຕງກດບນຍດແລະ

ກດບນຍດໃຫພວກເຂາຢໃນເມອງເຊເຄມ.

26ແລະໂຢຊວຍໄດຂຽນຖອຍຄາເຫລານໄວ

ໃນພຣະຄາພຂອງພຣະເຈາ,ແລະໄດເອາ

29ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄໂຢຊວຍລກ

ຮອຍສບປ.

30ແລະພວກເຂາໄດຝງລາວໄວໃນຊາຍ ແດນຂອງມລະດກຂອງລາວໃນເມອງຕມ

ນາເສຣາ,ຊງຢໃນພເອຟະຣາອມ,ທາງ

ດານເໜອຂອງພກາອາດ 31ແລະອດສະຣາເອນໄດຮບໃຊພຣະຜ ເປນເຈາຕະຫອດເວລາຂອງJoshua,ແລະ

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.