Lao - The Book of 2nd Chronicles

Page 1


1ແລະຊາໂລໂມນລກຊາຍຂອງດາວດໄດ

ຮບຄວາມເຂມແຂງໃນອານາຈກຂອງ

ພຣະອງ,ແລະພຣະຜເປນເຈາພຣະຜເປນ

ເຈາຂອງພຣະອງສະຖດຢກບລາວ,ແລະໄດ

ເສມຂະຫຍາຍລາວຢາງຍງ

2ຈາກນນຊາໂລໂມນໄດເວາກບອດສະຣາ

ເອນທງໝດ,ກບຜບນຊາການຫລາຍພນຄນ

ຂອງພຣະຜເປນເຈາ:ແລະຊາໂລໂມນກບ

ປະຊາຊນໄດຊອກຫາມນ.

6ແລະຊາໂລໂມນໄດຂນໄປບອນນນໄປ

ທແທນບຊາທອງເຫລອງຕພຣະພກຂອງ ພຣະຜເປນເຈາ,ຊງຢທຫເຕນຂອງປະ

1ແລະຊາໂລໂມນຕງໃຈທຈະສາງເຮອນ

ສາລບພຣະນາມຂອງພຣະຜເປນເຈາ,ແລະ

ເຮອນສາລບອານາຈກຂອງຕນ

2ແລະຊາໂລໂມນໄດບອກຄນສາມສບພນ

ຄນໃຫແບກຫາບພາລະ,ແລະສສບພນ

ຄນເພອກວາດເທງພ,ແລະສາມພນຫກຮອຍ

3ແລະຊາໂລໂມນໄດສງໄປຫາຮຣາມກະສດ

ງານລຽງອນສກສດຂອງພຣະຜເປນເຈາ

ພຣະເຈາຂອງພວກເຮາ.ນເປນກດໝາຍ

ຂອງອດສະຣາເອນ.

5ແລະເຮອນທເຮາສາງກຍງໃຫຍ:ເພາະ ພຣະເຈາຂອງພວກເຮາຍງໃຫຍກວາພຣະ

6ແຕຜໃດຈະສາງເຮອນໃຫລາວໄດໂດຍ

ຈາກການນບທດາວດບດາຂອງເພນ ໄດນບພວກເຂາ;ແລະພວກເຂາໄດຖກພບ

2ແລະເພນໄດເລມສາງໃນວນທສອງຂອງ

ເດອນທສອງ,ໃນປທສແຫງການປກ ຄອງຂອງເພນ.

3ບດນສງເຫລານເປນສງທຊາໂລ ໂມນໄດຖກແນະນາໃຫສາງວຫານຂອງ ພຣະເຈາ.ຄວາມຍາວໂດຍສອກຫງຈາກການ

1ນອກຈາກນນເພນໄດເຮດແທນບຊາດວຍ

ທອງເຫລອງ,ຍາວຊາວສອກ,ແລະຄວາມກວາງ

ຊາວສອກ,ແລະຄວາມສງສບສອກ.

2ເພນຍງໄດເຮດທະເລທເສອມໂຊມ

ຮອບນນ

3ແລະພາຍໃຕມນເປນຮບແບບຂອງງວ,ຊງ

6ເພນໄດເຮດຫນສບອນນາອກ,ແລະເອາ

ຖວາຍເພອເຄອງເຜາບຊາພວກເຂາໄດລາງ

ມນ;ແຕທະເລແມນໃຫພວກປະໂລຫດລາງ.

7ແລະເພນໄດເຮດແທງທຽນສບເຫມດວຍ

ຄາຕາມຮບແບບຂອງພວກເຂາ,ແລະຕງ ມນໄວໃນພຣະວຫານ,ຫາໃບຢເບອງ

ຂວາມ,ແລະຫາຢາງທາງຊາຍ.

8ເພນໄດສາງໂຕະສບໂຕໄວໃນພຣະວ ຫານ,ຫາໂຕຢເບອງຂວາ,ແລະທາງຊາຍຫາ

1ດງນນວຽກງານທງໝດທຊາໂລໂມນ

ເງນ,ແລະຄາ,ແລະເຄອງມທງໝດ,ເອາລາວ ໄວຢໃນຄງຂອງເຮອນຂອງພຣະເຈາ.

2ແລວໂຊໂລໂມນໄດເຕາໂຮມພວກຜເຖາ

ແກຂອງອດສະຣາເອນ,ແລະຫວຂອງເຜາ

ຣາເອນທງໝດທມາເຕາໂຮມກນຢຕໜາ

ນາວານນ,ໄດຖວາຍແກະແລະງວ,ຊງບ

ສາມາດບອກໄດຫລນບເປນຈານວນຫລວງຫລາຍ.

7ແລະພວກປະໂລຫດໄດນາເອາຫບແຫງ

ພນທະສນຍາຂອງພຣະຜເປນເຈາມາ

ຍງບອນຂອງພຣະອງ,ໄປຫາບອນອດສະ ຈນຂອງເຮອນ,ເຂາໄປໃນສະຖານທສກ

4ແລະພຣະອງໄດກາວວາ,ຈງເປນພອນ

ຂອງຂາພະເຈາ,ໂດຍກາວວາ,

5ນບຕງແຕມທຂາພະເຈາໄດນາເອາ

ຜຄນຂອງຂາພະເຈາອອກຈາກແຜນດນ

ເອຢບຂອງຂາພະເຈາໄດເລອກເອາເມອງ

ທມນຢໃນໃຈຂອງທານ:

9ເຖງຢາງໃດກຕາມເຈາຈະບສາງເຮອນ; ແຕລກຊາຍຂອງເຈາທຈະອອກມາຈາກ

ຖານມາຫາບອນນ

21ສະນນຈງເຊອຟງຄາອອນວອນຂອງຜຮບ

ຊອບທາຂອງລາວ.

24ແລະຖາຫາກອດສະຣາເອນຜຄນຂອງ ເຈາຖກເອາໃຈໃສຮາຍແຮງຕໜາສດຕ, ເພາະວາພວກເຂາໄດເຮດບາບຕເຈາ;ແລະ

ຈະກບຄນມາແລະສາລະພາບຊຂອງ

ທານ,ແລະອະທຖານແລະການອອນວອນຕ

ຢໃນແຜນດນທເຈາໄດມອບໃຫບນ ພະບລດຂອງພວກເຮາ.

ເຈາຈະສງພວກເຂາ,ແລະພວກເຂາອະທຖານ

ຫາເຈາເຖງເມອງທເຈາໄດເລອກໄວນ,ແລະ

ເຮອນທເຮາໄດສາງເພອຊຂອງເຈາ;

35ແລວເຈາຈງຟງຄາອະທຖານແລະຄາ

ອອນວອນຂອງພວກເຂາຈາກສະຫວນ,ແລະຮກ

ສາເຫດຜນຂອງພວກເຂາ

36ຖາຫາກພວກເຂາເຮດບາບຕທານ,(ເພາະ

ບສາມາດຮບເຄອງເຜາບຊາ,ແລະຊນສດ, ແລະໄຂມນ

8ພອມກນນນໃນເວລາດຽວກນນນຊາໂລ ໂມນໄດຈດງານລຽງເຈດວນ,ແລະອດສະ

11ດງນນSolomonໄດເຮດໃຫເຮອນຂອງພຣະ

ຜເປນເຈາ,ແລະເຮອນຂອງກະສດ:ແລະທງ

ຫມດທໄດເຂາໄປໃນໃຈຂອງSolomonເພອ ເຮດໃຫຢໃນເຮອນຂອງພຣະຜເປນເຈາ, ແລະໃນເຮອນຂອງຕນ,ລາວໄດຮບຜນທ

ຈະເລນຮງເຮອງ.

12ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດປາກດຕຊາ

ບດທ8

1ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄໃນທາຍ

ຂອງຊາວປ,ຊງໂຊໂລໂມນໄດສາງວຫານ

ຂອງພຣະຜເປນເຈາ,ແລະເຮອນຂອງເພນເອງ,

2ວາເມອງຕາງໆທຮຣາມໄດຟນຟຄນ

ມາໃຫກະສດໂຊໂລໂມນ,ໂຊໂລໂມນໄດສາງເມອງ

ນນ,ແລະໃຫຊາວອດສະລາແອນອາໄສຢທນນ.

3ແລະຊາໂລໂມນໄດໄປຫາຮາມດໂຊບາ, ແລະໄດຊະນະຕຕານມນ.

4ແລະເພນໄດສາງຕາໂມໃນຖນແຫງແລງ

5ເພນໄດສາງເມອງເບດໂຮໂຣນທາງເທງ,

6ແລະBaalath,ແລະເມອງຮານທງຫມດທ

ຫມດຂອງແຜນດນຂອງການປກຄອງຂອງ

ພຣະອງ

7ສວນຄນທງປວງທເຫລອຢຈາກຊາວ ຮດຕ,ຊາວອາໂມ,ຊາວເປຣຊ,ແລະຊາວຮວ,ແລະ

ຊາວເຢບດ,ຊງບແມນຊາວອດສະລາແອນ

8ແຕລກຫລານຂອງພວກເຂາ,ຜທຖກປະ ໄວຕພວກເຂາຢໃນແຜນດນ,ຊງພວກ

ດວຍຄາຖາມອນໜກໜວງທນະຄອນເຢຣຊາເລມ,

ດວຍຝງອດອນໃຫຍຫລວງ,ແລະອດທເປາ

ເຄອງຫອມ,ແລະຄາເປນຈານວນຫລວງຫລາຍ, ແລະຫນມຄາ,ແລະເມອນາງມາຫາໂຊໂລໂມນ,

ບມວນຍານຢໃນນາງອກຕໄປ.

5ແລະນາງໄດເວາກບກະສດ,ມນເປນການ

ລາຍງານທແທຈງທຂາພະເຈາໄດຍນ

ໃນແຜນດນຂອງຂາພະເຈາເອງຂອງ

ການກະທາຂອງທານ,ແລະປນຍາຂອງທານ:

17ຍງໄປກວານນກະສດໄດສາງບນລງອນ

18ແລະມນມຂນໄດຫກຂນໄປຫາບນລງ,

ນງ,ແລະສງໂຕສອງໂຕຢນຢຂາງບອນພກ:

19ແລະສງໂຕສບສອງໂຕຢນຢທນນ

ຢເບອງໜງແລະອກຂນໜງຢເທງຂນ

ໄດຫກຂນບມສງທຄາຍຄກນໃນ

ອານາຈກໃດໜງ.

20ແລະເຄອງດມທງໝດຂອງກະສດໂຊໂລ

23ແລະກະສດທງປວງຂອງແຜນດນໂລກໄດ

ເພອຈະໄດຍນສະຕປນຍາຂອງພຣະອງ, ທພຣະເຈາໄດເອາໄວໃນໃຈຂອງເພນ

24ແລະພວກເຂາໄດນາຂອງຂວນຂອງຕນ

ມາທກຄນ,ເຄອງໃຊເງນ,ແລະເຄອງໃຊຄາ,ແລະ ເຄອງນງຫມ,ສາຍຮດ,ແລະເຄອງເທດ,ມາ,ແລະລ ເປນອດຕາປຕປ.

25ແລະໂຊໂລໂມນໄດມມາແລະລດຮບສພນໂຕ, ແລະທະຫານມາສບສອງພນຄນ;ຜທເພນ ໄດມອບໃຫໃນເມອງລດຮບ,ແລະກບ

ຄາແນະນາອນໃດແກຂານອຍເພອຈະຕອບ

ຜຄນພວກນ?

7ແລະພວກເຂາໄດເວາກບລາວ,ມຄວາມວາ, ຖາຫາກເຈາມຄວາມເມດຕາຕຜຄນນ, ແລະເຮດໃຫພວກເຂາພໃຈ,ແລະເວາຖອຍຄາ

ທດກບພວກເຂາ,ພວກເຂາຈະເປນຜ

ຮບໃຊຂອງເຈາຕະຫລອດການ

8ແຕເພນໄດປະຖມຄາແນະນາທພວກ

ຜເຖາແກໄດໃຫແກເພນ,ແລະໄດໄປປກສາ

ກບຊາຍໜມທໄດຮບການລຽງດເພນ, ທຢນຢຕໜາເພນ.

9ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ເຈາຈະ ໃຫຄາແນະນາອນໃດແດເພອພວກເຮາ

ຂອງຂາພະເຈາ.

11ເພາະໃນຂະນະທພເອາແອກໜກໃສເຈາ, ພຈະເອາແອກຂອງເຈາໃສຕມອກ:ພໄດ

ຕສອນເຈາດວຍຟນ,ແຕເຮາຈະຕເຈາ

ດວຍແມງງອດ

12ດງນນເຢໂຣໂບອາມກບປະຊາຊນທງໝດຈງມາ

ເຊອຟງພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາ,ແລະ

5ແລະເຣໂຮໂບອາມໄດອາໄສຢໃນນະຄອນ

6ເພນໄດສາງແມນແຕເມອງເບດເລເຮມ,ເອທາມ, ແລະເຕໂກອາ,

7ແລະເບດຊ,ແລະໂຊໂກ,ແລະອາດລາມ, 8ແລະGath,ແລະMaresha,ແລະZiph, 9ແລະAdoraim,ແລະLachish,ແລະAzekah, 10ແລະເມອງໂຊຣາ,ອາຢາໂລນ,ແລະເມອງເຮບໂຣນ, ຊງຢໃນຢດາແລະໃນເມອງເບນຢາມນທມ ຮວ.

11ແລະເພນໄດເສມກາລງທໝນຂອງພວກ

ເຂາ,ແລະເອານາຍທະຫານເຂາໄປໃນພວກເຂາ,

18ແລະRehoboamໄດເອາລາວMahalathລກ

ຫດຕພຣະຜເປນເຈາ

15ແລະເພນໄດແຕງຕງເພນເປນປະໂລ

ຫດສາລບບອນສງ,ແລະສາລບມານຍາ,ແລະ ສາລບລກງວທເພນໄດສາງ

16ແລະຫລງຈາກພວກເຂາອອກຈາກຕະກນ ທງໝດຂອງອດສະຣາເອນເຊນດຽວກນ

19ຊງເກດລກໃຫລາວ;ເຢອດ,ແລະຊາມາຣຢາ, ແລະຊາຮາມ.

20ແລະຫລງຈາກນາງໄປລາວໄດເອານາງ ມາອາລກສາວຂອງອບຊາໂລມ;ຊງໄດແບກ ອາບຢາ,ອດໄຕ,ຊຊາ,ແລະເຊໂລມດ.

21ແລະRehoboamຮກMaachahລກສາວຂອງ Absalomເຫນອເມຍທງຫມດຂອງຕນແລະ

4ແລະເພນໄດຍດເອາເມອງທມຮວທ

5ຈາກນນເຊມາຢາຜປະກາດພຣະທາໄດມາຫາ

ເຈາໄດກາວດງນວາ,ພວກເຈາໄດປະຖມ

ເຮາແລວ,ແລະສະນນເຮາຈງປະເຈາໄວໃນ

ກາມຂອງຊຊກ.

6ເມອເຈານາຍຂອງອດສະຣາເອນແລະ

ກະສດໄດຖອມຕວລງ;ແລະພວກເຂາເວາວາ, ພຣະຜເປນເຈາແມນຊອບທາ.

7ແລະເມອພຣະຜເປນເຈາໄດເຫນວາ

ຊບສມບດຂອງກະສດໄປ;ລາວເອາທງໝດ:ລາວ

ໄດເອາໂລຄາທຊາໂລໂມນເຮດໄປນາ.

10ແທນທຈະເປນທກະສດເຣໂຮໂບອາມໄດ

ເຮດໂລທອງເຫລອງ,ແລະມອບໃຫພວກເຂາ

ຢໃນມຂອງຜບນຊາການກອງທບ,ຜ

ຊາຍຂອງພຣະອງໂດຍພນທະສນຍາ

6ເຖງຢາງໃດກຕາມເຢໂຣໂບອາມລກ

ລກຊາຍຂອງດາວດ,ໄດລກຂນ,ແລະໄດ ກະບດຕພຣະຜເປນເຈາ.

7ແລະມຜຊາຍທໄຮປະໂຫຍດ,ລກຫລານ

ຂອງເບລອານໄດເຕາໂຮມກນໄວກບລາວ, ແລະໄດເສມຂະຫຍາຍຕວຕຕານກບ

ເຣໂຮໂບອາມ,ລກຊາຍຂອງໂຊໂລໂມນ,ຕອນທ

ເຣໂຮໂບອາມຍງນອຍແລະມໃຈອອນໂຍນ,ແລະບ

ສາມາດທນຕພວກເຂາໄດ.

8ແລະບດນເຈາຄດທຈະຕານທານ ອານາຈກຂອງພຣະຜເປນເຈາໃນກາມຂອງ

10ແຕສາລບພວກເຮາ,ພຣະຜເປນເຈາ ເປນພຣະເຈາຂອງພວກເຮາ,ແລະພວກເຮາ

ບໄດປະຖມພຣະອງ;ແລະພວກປະໂລຫດ, ຜຮບໃຊພຣະຜເປນເຈາ,ແມນລກຊາຍຂອງອາໂຣນ, ແລະຊາວເລວລຖາທລະກດຂອງພວກເຂາ:

11ແລະພວກເຂາຈະເຜາເຄອງບຊາໃນພຣະ ຜເປນເຈາທກເຊາແລະທກແລງແລະເຄອງ

2ແລະອາຊາໄດເຮດສງທດແລະຖກຕອງ

ຕພຣະພກຂອງພຣະຜເປນເຈາພຣະ

ເຈາຂອງພຣະອງ:

3ເພາະພຣະອງໄດເອາແທນບຊາຂອງພຣະ

ແປກປະຫລາດ,ແລະສະຖານທສງ,ແລະໄດ ທາລາຍຮບປນນນ,ແລະຕດຕນໄມລງ

4ແລະໄດສງໃຫຢດາຊອກຫາພຣະຜ

ເຈາໄດໃຫເຂາໄດພກຜອນ

7ສະນນເພນຈງເວາກບຢດາ,ໃຫພວກເຮາ

ສາງເມອງເຫລານ,ແລະສາງກາແພງ,ແລະຫຄອຍ, ປະຕ,ແລະບາ,ໃນຂະນະທແຜນດນຢຕໜາ

ພວກເຮາ;ເພາະວາພວກເຮາໄດສະແຫວງ

ຫາພຣະຜເປນເຈາພຣະເຈາຂອງພວກເຮາ, ພວກເຮາໄດຊອກຫາພຣະອງ,ແລະພຣະ

ອງໄດໃຫພວກເຮາພກຜອນໃນທກດານ.

8ແລະອາຊາໄດມກອງທບຂອງຜຊາຍ

4ແຕເມອພວກເຂາຢໃນຄວາມຫຍງຍາກ

ຂອງພວກເຂາໄດຫນໄປຫາພຣະຜເປນ

ເຈາພຣະຜເປນເຈາຂອງອດສະຣາເອນ, ແລະຊອກຫາພຣະອງ,ພຣະອງໄດພບເຫນ

ຂອງເຂາເຈາ.

5ແລະໃນເວລານນບມຄວາມສະຫງບສກ

ລາງວນ.

8ແລະເມອອາຊາໄດຍນຖອຍຄາເຫລານ,ແລະ

ຄາທານາຍຂອງໂອເດນຜພະຍາກອນ,ລາວຈງ

ກາຫານ,ແລະເອາຮບເຄາລບທໜາກຽດຊງ

ອອກໄປຈາກແຜນດນຢດາແລະເບນຢາມນທງ

ໝດ,ແລະອອກຈາກເມອງທເພນໄດຍດເອາ

ຈາກພເອຟະຣາອມ,ແລະສອມແປງແທນບຊາ ຂອງພຣະຜເປນເຈາ,ຊງຢຕໜາລະບຽງ

ຂອງພຣະຜເປນເຈາ

9ແລະເພນໄດເຕາໂຮມຊາວຢດາແລະເບນຢາມນ

3ມຄວາມສາພນລະຫວາງເຮາກບເຈາ,ດງທ

ມຢລະຫວາງບດາຂອງເຮາກບບດາຂອງເຈາ:

ຈງເບງ,ເຮາໄດສງເງນແລະຄາໃຫເຈາ;ຈງໄປ,

6ແລວກະສດອາຊາໄດເອາຊາວຢດາທງໝດ;

ແລະໄມຂອງມນ,ຊງບາອາຊາກາລງສາງ; ແລະເພນໄດສາງເມອງເກບາແລະມຊະປາ.

7ແລະໃນເວລານນHananiຜພະຍາກອນ

ໄດມາຫາAsaກະສດແຫງຢດາ,ແລະເວາກບ

ເຂາ,ເພາະວາທານໄດເພງອາໄສກະສດ ແຫງຊເຣຍ,ແລະບໄດວາງໃຈໃນພຣະຜ

ເປນເຈາພຣະເຈາຂອງທານ,ສະນນຈງເປນ

11ແລະ,ຈງເບງ,ການກະທາຂອງອາຊາ,ກອນອນ

12ແລະAsaໃນປທສາມສບເກາຂອງການ

5ສະນນພຣະຜເປນເຈາຈງໄດສະຖາປະ

8ແລະກບພວກເຂາ,ພຣະອງໄດສງຊາວເລວ, ແມນແຕShemaiah,ແລະNethaniah,ແລະZebadiah, ແລະAsahel,ແລະShemiramoth,ແລະJehonathan, ແລະອາໂດນຢາ,ແລະTobijah,ແລະTobadoniyah, Levites;ແລະກບເຂາເຈາElishamaແລະJehoram, ປະໂລຫດ.

9ແລະພວກເຂາໄດສດສອນຢໃນຢດາ,ແລະ

ໄດມປມບນທກຂອງພຣະຜເປນເຈາ

ຢກບພວກເຂາ,ແລະໄດໄປທວທກເມອງ

ຂອງຢດາ,ແລະໄດສງສອນຜຄນ.

10ແລະຄວາມຢານກວຂອງພຣະຜເປນເຈາ

ໄດຕກຢກບອານາຈກທງຫມດຂອງ

16ແລະຕໄປລາວຄອາມາຊຢາລກຊາຍ

6ແຕເຢໂຮຊາຟດຕອບວາ,ນອກຈາກນຍງບ

ມຜທານວາຍຂອງພຣະຜເປນເຈາເພອ

ພວກເຮາຈະໄດຖາມເພນ?

7ແລະກະສດຂອງອດສະຣາເອນໄດກາວ

ກບໂຢຊາຟດ,ມຜຊາຍຄນໜງທພວກ

ເຮາຈະທນຖາມພຣະຜເປນເຈາ:ແຕຂາ

10ແລະເຊເດກຢາລກຊາຍຂອງເຊນາ

ອາໄດເຮດເຂາເຫລກ,ແລະກາວວາ,ພຣະຜ

ເປນເຈາໄດກາວດງນ,ເຈາຈະຍຊເຣຍ

ໄປຈນກວາພວກເຂາຈະຖກທາລາຍ

22ບດນ,ຈງເບງ,ພຣະຜເປນເຈາໄດເອາ ວນຍານທຕວະຢໃນປາກຂອງສາດສະ ດາຂອງເຈາເຫລານ,ແລະພຣະຜເປນເຈາ

ໄດກາວຄວາມຊວຮາຍຕເຈາ

23ແລວເຊເດກຢາລກຊາຍຂອງເກນາອານາກມາ ໃກແລະຕມເກຢາໃສແກມ,ແລະເວາວາ, ພຣະວນຍານຂອງພຣະເຈາຢາເວໄປຈາກຂອຍ ເພອເວາກບເຈາທາງໃດ?

24ແລະມກາຢາເວາວາ,ຈງເບງ,ເຈາຈະໄດ

28ດງນນກະສດແຫງອດສະລາແອນແລະກະສດ

ເຢໂຮຊາຟດຂອງຢດາຈງຂນໄປທເມອງ

ຣາໂມດກເລອາດ.

29ແລະກະສດແຫງອດສະຣາເອນໄດກາວ

ກບໂຢຊາຟດ,ຂາພະເຈາຈະປອມຕວ,ແລະ

ຈະໄປສຮບ;ແຕເຈາໃສເສອຄມຂອງເຈາ.ດງນນກະສດ

6ແລະເວາກບຜພພາກສາວາ,ຈງລະ

ພາກສາ.

7ສະນນບດນຈງໃຫຄວາມຢານກວຂອງ

ພຣະຜເປນເຈາຢກບເຈາ;ຈງລະວງແລະ

ເຮດມນ:ເພາະວາບມຄວາມຊວຮາຍຕ

ພຣະຜເປນເຈາອງເປນພຣະເຈາຂອງພວກ

ເຮາ,ຫລການນບຖຄນ,ຫລການຮບຂອງ ປະທານ.

8ນອກຈາກນນໃນເຢຣຊາເລມໄດຕງຄນ

ຂອງພວກເຂາ,ລະຫວາງເລອດແລະເລອດ, ລະຫວາງກດແລະພຣະບນຍດ,ກດບນຍດແລະ

ການພພາກສາ,ເຈາຈະເຕອນພວກເຂາວາ

ພວກເຂາບລວງລະເມດຕພຣະຜເປນ

ເຈາ,ແລະພຣະພໂລດໄດເກດຂນກບເຈາ,ແລະ

ພນອງຂອງເຈາ:ເຮດແນວນ,ແລະເຈາຈະບ

ເຮດຜດ

11ແລະ,ຈງເບງ,ອະມາຣຢາປະໂລຫດ

ເປນຜປກຄອງເຈາໃນທກເລອງຂອງ

ພຣະຜເປນເຈາ;ແລະZebadiahລກຊາຍຂອງ Ishmael,ຜປກຄອງຂອງຄອບຄວຂອງຢດາ,

ມນມລະດກ

12ໂອພຣະເຈາຂອງພວກເຮາ,ພຣະອງຈະບ ຕດສນພວກເຂາບ?ເພາະພວກເຮາບມ

ກາລງທຈະຕານກບກມໃຫຍທມາຕ

ທງໝດ,ແລະເຈາຜອາໄສຢໃນເຢຣຊາເລມ, ແລະເຈາກະສດເຢໂຮຊາຟດ,ພຣະຜເປນເຈາ

ໄດກາວດງນກບເຈາ,ຢາຢານຫລຕກໃຈ ຍອນເຫດຜນຂອງຝງຊນອນຫລວງຫລາຍ

ນ;ເພາະການສຮບບແມນຂອງເຈາ,ແຕ

ເປນຂອງພຣະເຈາ.

16ໃນມອນເຈາລງໄປຕານພວກເຂາ:ຈງ

ເບງ,ພວກເຂາຂນມາທາງຫນາຜາຂອງZiz; ແລະພວກເຈາຈະພບເຫນພວກເຂາຢທ

ປາຍຫວຍ,ກອນຖນແຫງແລງກນດານຂອງ

27ແລວພວກເຂາກກບຄນໄປ,ຊາວຢດາ

ແລະເຢຣຊາເລມທກຄນ,ແລະໂຢຊາຟດຢ

ແຖວໜາຂອງພວກເຂາ,ເພອກບຄນໄປ

ຂອງShilhi.

32ແລະລາວໄດເດນໄປຕາມທາງຂອງອາຊາ ບດາຂອງລາວ,ແລະບໄດຈາກມນ,ເຮດສງທ

ຖກຕອງຕພຣະພກຂອງພຣະຜເປນເຈາ.

33ເຖງຢາງໃດກຕາມບອນສງກບໄດ ຖກເອາໄປ,ເພາະວາຍງບທນໄດຕຽມໃຈ

8ໃນສະໄໝຂອງເພນ,ຊາວເອໂດມໄດກະບດ

ຈາກການປກຄອງຂອງຢດາ,ແລະໄດຕງຕນ ຂນເປນກະສດ.

9ແລວເຢໂຮຣາມກອອກໄປກບບນດາເຈານາຍ

ຂອງເພນ,ແລະລດຮບທງໝດຂອງເພນກບ

ເພນ,ແລະເພນກລກຂນໃນຕອນກາງຄນ,ແລະ ໄດຂາຊາວເອໂດມທໄດລອມເພນໄວ,ແລະ

ຕາມທາງຂອງອາຊາກະສດແຫງຢດາຍ

13ແຕໄດເດນໄປໃນທາງຂອງກະສດແຫງ

ອດສະຣາເອນ,ແລະໄດເຮດໃຫຢດາແລະຊາວ ເຢຣຊາເລມໄປຫລນຊ,ຄກນກບການ

ໂສເພນຂອງເຊອສາຍອາຮາບ,ແລະໄດຂາພນອງ ຂອງເຈາໃນຄອບຄວພຂອງເຈາ,ຊງດ

ກວາຕວເອງ:

14ຈງເບງ,ດວຍໄພພບດອນໃຫຍຫລວງ

5ເພນໄດເດນຕາມຄາແນະນາຂອງພວກເຂາ, ແລະໄປກບເຢໂຮຣາມລກຊາຍຂອງອາຮາບ

ກະສດແຫງອດສະລາແອນເພອສຮບກບຮາຊາເອນ

ບນດາເຈານາຍຂອງຢດາ,ແລະລກຊາຍຂອງ ພນອງຂອງອາຮາຊຢາ,ທປະຕບດຕອາຮາຊຢາ, ລາວໄດຂາພວກເຂາ.

9ແລະເພນໄດຊອກຫາອາຮາຊຢາ:ແລະພວກເຂາ ໄດຈບລາວ,(ເພາະລາວຖກເຊອງໄວໃນສະ

ມາເລຍ,)ແລະໄດນາລາວໄປຫາເຢຮ:ແລະເມອ

7ແລະຊາວເລວຈະອອມກະສດໄປອອມຮອບ,

ຕາມທເຂາມາໃນເຮອນຜນນຈະຖກ

ເພນເປນກະສດ.ແລະເຢໂຮຍອາດາແລະພວກ ລກຊາຍຂອງເພນໄດເຈມເພນ,ແລະເວາວາ, “ພຣະເຈາຊວຍກະສດໃຫພນ.

12ບດນເມອອາທາລຢາໄດຍນສຽງຂອງຜ

1ເມອໂຢອາດມອາຍໄດເຈດປແລະໄດ ປກຄອງໃນນະຄອນເຢຣຊາເລມສສບປແມຂອງ

ລາວຊວາຊບຢາຊາວເບເອນເຊບາ.

2ແລະໂຢອາດໄດເຮດສງທຖກຕອງຕພຣະ ພກຂອງພຣະຜເປນເຈາຕະຫລອດວນຂອງ

ປະໂຣຫດເຢໂຮຍອາດາ.

3ແລະໂຢຢາດາໄດເອາເມຍສອງຄນໃຫ

ລາວ;ແລະເພນໄດເກດລກຊາຍແລະລກສາວ

4ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄໂຢອາດໄດ

7ເພາະພວກລກຊາຍຂອງອາທາລຢາ,ຍງຊວນນ, ໄດແຍກບານຂອງພຣະເຈາ;ແລະສງທອທດ

ຕນທງໝດຂອງວຫານຂອງພຣະຜເປນ ເຈາໄດມອບໃຫບາອາລມ.

8ແລະຕາມພຣະບນຍດຂອງກະສດພວກເຂາ

19ແຕເພນໄດສງສາດສະດາໄປຫາ ພວກເຂາ,ເພອຈະນາພວກເຂາມາຫາພຣະ ຜເປນເຈາອກ;ແລະພວກເຂາເປນພະຍານ

ຕພວກເຂາ:ແຕພວກເຂາບຍອມຟງ.

20ແລະພຣະວນຍານຂອງພຣະເຈາໄດສະ

ເດດມາເທງZechariah,ລກຊາຍຂອງJehoiada

ປະໂລຫດ,ຊງຢນຢຂາງເທງຜຄນ,ແລະ

ກາວກບພວກເຂາ,ພຣະເຈາໄດກາວດງນ,

ເປນຫຍງເຈາລວງລະເມດພຣະບນຍດ

ແລະພວກເຂາໄດເຂາມາຫາຢດາແລະເຢຣຊາເລມ,

4ແຕລາວບໄດຂາລກຂອງພວກເຂາ,ແຕ

24ເພາະວາກອງທບຂອງຊາວຊເຣຍໄດມາ

7ແຕມຜຊາຍຂອງພຣະເຈາຜໜງມາ

ຫມດ.

8ແຕຖາຫາກເຈາຈະໄປ,ຈງເຮດມນ,ຈງ

ເຂມແຂງໃຫແກການສຮບ:ພຣະເຈາຈະ

ເຮດໃຫເຈາລມລງຕໜາສດຕ:ເພາະ

9ແລະອາມາຊຢາໄດເວາກບຜຊາຍຂອງ

12ແລະອກສບພນຄນທຍງມຊວດຢ ໄດຖກລກຫລານຂອງຢດາຈບໄປເປນ

ຊະເລຍ,ແລະໄດນາພວກເຂາໄປເທງຫນ,ແລະ

22ແລະຢດາໄດຖກຕກໃສຮາຍແຮງຕໜາ

23ແລະໂຢອາດ,ກະສດແຫງອດສະລາແອນໄດຈບ ອາມາຊຢາກະສດແຫງຢດາ,ລກຊາຍຂອງໂຢອາດ, ລກຊາຍຂອງເຢໂຮອາຮາດ,ທເມອງເບດເຊເມ,ແລະ

ໄດນາລາວໄປທນະຄອນເຢຣຊາເລມ,ແລະໄດ

ທາລາຍກາແພງນະຄອນເຢຣຊາເລມຈາກປະຕ

ເມອງເອຟຣາອມໄປທາງມມສຮອຍສອກ.

24ແລະລາວໄດເອາຄາແລະເງນທງໝດ,ແລະ

ເຄອງໃຊທງໝດທພບເຫນຢໃນເຮອນ

ຂອງພຣະເຈາກບໂອເບໂດມ,ແລະຊບສມບດ

26ບດນການກະທາທເຫລອຢຂອງອາມາຊຢາ,

28ແລະພວກເຂາໄດພາລາວຂນກບມາ,ແລະ

12ຈານວນທງຫມດຂອງບນພະບລດ

13ແລະພາຍໃຕກາມຂອງພວກເຂາມກອງ

ກະສດຕສກບສດຕ

14ແລະອດຊຢາໄດຈດຕຽມໄວໃຫພວກ

ເຂາໃນທວໂລປອງກນ,ແລະຫອກ,ແລະໝວກ

ກນກະທບ,ແລະຮາເບດໂກນ,ແລະທະນ,ແລະ

ສາຍເຊອກເພອໂຍນກອນຫນ.

15ແລະເພນໄດສາງເຄອງຈກໃນເຢຣຊາເລມ, ຖກຄດສາງໂດຍຄນມປນຍາ,ເພອຈະຢ ເທງຫຄອຍແລະເທງກອງທບ,ເພອຍງລກ

ມຄວາມກາຫານ:

18ແລະພວກເຂາໄດອດທນກບກະສດອດຊຢາ, ແລະກາວກບລາວວາ:ມນບເໝາະສມກບເຈາ,

7ບດນການກະທາທເຫລອຢຂອງໂຢທາມ, ແລະສງຄາມທງໝດຂອງເພນ,ແລະວທທາງ

ຂອງເພນ,ເບງແມ,ມນຖກບນທກໄວໃນ

ໜງສຂອງກະສດແຫງອດສະລາແອນແລະຢດາ

8ລາວມອາຍໄດຫາສບປເມອເພນເລມ ຂນປກຄອງ,ແລະໄດປກຄອງສບຫກປໃນ

ຂອງບາອາລມ

3ນອກຈາກນນເພນໄດເຜາເຄອງຫອມໃນ

4ເພນໄດຖວາຍເຄອງບຊາແລະເຜາເຄອງ

ຄຽດແຄນຕອດສະຣາເອນ.

14ດງນນພວກຜປະກອບອາວດຈງປະພວກ

ຊະເລຍເສກແລະຂອງທໄດຍດມາໄວຕ

ໜາບນດາເຈານາຍແລະປະຊາຄມທງໝດ.

15ແລະພວກຜຊາຍທຖກກາວຊໄດລກ ຂນ,ແລະຈບຊະເລຍເສກ,ແລະຂອງທຍດໄດນນ

18ພວກຟລດສະຕນຍງໄດບກໂຈມຕເມອງຕາງໆ

ໃນເຂດຕາ,ແລະທາງໃຕຂອງຢດາ,ແລະໄດ

ຍດເມອງເບດເຊເມເຊ,ອາຢາໂລນ,ເກເດໂຣດ,ແລະໂຊໂກ

ພອມດວຍໝບານຂອງເມອງນນ,ແລະຕມນາ

ກບໝບານໃນນນ,Gimzoແລະໝບານຂອງ

ພວກເຂາຢທນນ

19ເພາະພຣະຜເປນເຈາໄດເຮດໃຫຢດາ

2ແລະລາວໄດເຮດສງທຖກຕອງຕພຣະ

3ໃນປທາອດຂອງການປກຄອງຂອງເພນ,ໃນ

ເດອນທາອດ,ເພນໄດເປດປະຕເຮອນຂອງ

ພຣະຜເປນເຈາ,ແລະສອມແປງພວກເຂາ.

4ແລະພຣະອງໄດນາເອາປະໂລຫດແລະ

ຊາວເລວ,ແລະການເຕາໂຮມເຂາເຈາຢໃນ

ຖະຫນນຕາເວນອອກ,

5ແລະກາວກບພວກເຂາ,ພວກເລວ,ພວກເຈາ

ສະຣາເອນ.

8ດງນນພຣະພໂລດຂອງພຣະຜເປນ

ເຈາຈງເກດຂນກບຢດາແລະເຢຣຊາເລມ, ແລະພຣະອງຈງໄດປດປອຍພວກເຂາໄປ ສຄວາມທກລາບາກ,ຄວາມປະຫລາດໃຈ,ແລະ

9ເພາະ,ເບງແມ,ພຂອງພວກເຮາໄດລມລງ

Amasai,ແລະJoelລກຊາຍຂອງAzariah,ຂອງລກຊາຍຂອງ Kohathites:ແລະຂອງລກຊາຍຂອງMerari,Kish

ລກຊາຍຂອງAbdi,ແລະAzariahລກຊາຍຂອງJehalelel: ແລະGershonites;ໂຢອາລກຊາຍຂອງຊມມາ,ແລະ ເອເດນລກຊາຍຂອງໂຢອາ.

13ແລະຂອງພວກລກຊາຍຂອງເອລຊາຟານ;Shimri, ແລະJeiel:ແລະລກຊາຍຂອງAsaph;Zechariah,ແລະ Mattaniah:

14ແລະຂອງລກຊາຍຂອງHeman;Jehiel,ແລະ Shimei:ແລະຂອງລກຊາຍຂອງJeduthun;ເຊມາຢາ, ແລະອດຊເອນ.

15ແລະພວກເຂາໄດເຕາໂຮມພວກອາຍນອງ

ໃຫບລສດ,ແລະຈງເບງ,ມນຢຕໜາແທນ

ບຊາຂອງພຣະຜເປນເຈາ.

20ແລວກະສດເຮເຊກຢາກລກຂນໄວແລະໄດ

ເຕາໂຮມພວກຜປກຄອງເມອງແລະຂນໄປທ

ວຫານຂອງພຣະເຈາຢາເວ.

21ແລະພວກເຂາໄດເອາງວເຈດໂຕ,ແລະແກະ

ເຖກເຈດໂຕ,ແລະລກແກະເຈດໂຕ,ແລະແບເຈດ

24ແລະພວກປະໂລຫດໄດຂາພວກເຂາ,ແລະ ພວກເຂາໄດຄນດກບເລອດຂອງພວກ

36ແລະເອເຊເກຍເຊກປຕຍນດ,ແລະ

ປະຊາຊນທງປວງ,ທພຣະເຈາໄດກະ

ກຽມຜຄນ,ເພາະເຫດການໄດເກດຂນຢາງ

3ເພາະໃນເວລານນພວກເຂາບສາມາດ

4ແລະສງນນໄດເຮດໃຫກະສດແລະປະຊາຄມ

ທງປວງພໃຈ.

5ສະນນພວກເຂາຈງຈດຕງການປະກາດໄປ

ທວທງອດສະຣາເອນ,ຈາກເມອງເບເອນເຊບາ ຈນເຖງເມອງດານ,ວາພວກເຂາຈະມາເຮດ

16ແລະພວກເຂາໄດຢນຢໃນບອນຂອງ ພວກເຂາ,ຕາມກດໝາຍຂອງໂມເຊຜຊາຍ

ຂອງພຣະເຈາ:ພວກປະໂລຫດໄດເອາເລອດ

19ຜນນຕຽມໃຈຂອງລາວທຈະສະ

ແຫວງຫາພຣະເຈາ,ພຣະຜເປນເຈາພຣະ ຜເປນເຈາຂອງບນພະບລດຂອງເຂາ, ເຖງແມນວາພຣະອງຈະບໄດຮບການ ຊາລະຕາມການເຮດໃຫບລສດຂອງ ພຣະວຫານ.

20ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດເຊອຟງHezekiah,

ເສນຢໃນປະຕຕບຜາເຕນຂອງພຣະຜ

ເປນເຈາ.

3ເພນໄດແຕງເອາສວນຂອງກະສດຂອງ ເພນເປນເຄອງເຜາບຊາ,ເພອເຜາບຊາໃນ

ຕອນເຊາແລະຕອນແລງ,ແລະເຄອງເຜາບຊາ

ສາລບວນຊະບາໂຕ,ວນເດອນໃໝ,ແລະສາລບ

6ແລະກຽວກບລກຫລານຂອງອດສະຣາເອນ

ສວນສບຂອງສງບລສດມາຖວາຍແກ

ພຣະຜເປນເຈາພຣະຜເປນເຈາຂອງ

ສດ:

19ນອກຈາກນພວກລກຊາຍຂອງປະໂລ

ຫດອາໂຣນ,ຊງຢໃນທງນາໃນເຂດຊານ

ເມອງຂອງເມອງຂອງເຂາ,ໃນແຕລະເມອງ,ຜ

ຊາຍທມຊ,ເພອມອບສວນໃຫຜຊາຍທງ

ໝດໃນບນດາປະໂລຫດ,ແລະທກຄນທ

20ແລະເຮເຊກຢາໄດເຮດດງນທວທງ

ຮງເຮອງ.

ບດທ32

1ຫລງຈາກສງເຫລານ,ແລະການສາງຕງ

ຂອງມນ,Sennacheribກະສດແຫງອດຊເຣຍໄດ

ສະເດດມາ,ແລະເຂາໄປໃນຢດາ,ແລະໄດຕງ ຄາຍຕານກບເມອງທມຮວ,ແລະຄດວາຈະ

ເອາຊະນະພວກເຂາດວຍຕນເອງ.

2ແລະເມອເຮເຊກຢາເຫນວາSennacheribມາ,ແລະ

ມາດປດປອຍຜຄນຂອງພຣະອງອອກ

ຈາກກາມຂອງເຮາ,ເພອພຣະເຈາຈະສາ

ມາດປດປອຍເຈາອອກຈາກກາມຂອງເຮາ?

15ບດນຈງຢາໃຫເຮເຊກຢາຫລອກລວງເຈາ, ຫລຊກຊວນເຈາດວຍວທນ,ທງຍງບເຊອ

ມນ:ເພາະວາພຣະເຈາຂອງຊາດໃດໜງຫລ

ພວກເຂາຕກໃຈ,ແລະເຮດໃຫພວກເຂາຫຍງ

30ເອເຊເກຍເຊຄນດຽວກນນຍງໄດຢດສາຍ

31ເຖງຢາງໃດກຕາມໃນເລອງການເຮດ ວຽກຂອງທດຂອງເຈານາຍຂອງບາບໂລນ,ຜ

ທສງມາຫາເພນເພອສອບຖາມເລອງ

ອດສະຈນທໄດເຮດຢໃນແຜນດນ,ພຣະເຈາ

ໄດປະຖມເພນ,ເພອທດລອງເພນ,ເພອເພນ

ຈະໄດຮທກສງທຢໃນໃຈຂອງເພນ.

32ບດນການກະທາທເຫລອຢຂອງເຮ

ເຊກຢາ,ແລະຄວາມດຂອງເພນ,ຈງເບງ,ມນ

1ເມອມານາເຊມອາຍໄດສບສອງປເລມຂນ

ປກຄອງແລະໄດປກຄອງຢໃນນະຄອນ

ເຢຣຊາເລມຫາສບຫາປ.

2ແຕໄດເຮດສງທຊວຮາຍຕສາຍພຣະ ເນດຂອງພຣະຜເປນເຈາ,ຄກບຄວາມໜາ ກຽດຊງຂອງຄນຕາງຊາດ,ຊງພຣະຜເປນ

ເຂາໄປໃນອານາຈກຂອງພຣະອງແລວ

ມານາເຊກຮວາພຣະເຈາຢາເວເປນພຣະເຈາ.

14ບດນເພນໄດສາງກາແພງໂດຍບມ

ເມອງຂອງດາວດ,ທາງທດຕາເວນຕກຂອງ

ກໂຮນ,ໃນຮອມພ,ຈນຮອດທາງເຂາທປະ

ຕປາ,ແລະອອມຮອບເມອງໂອເຟນ,ແລະຍກມນ

ບອນສງ,ແລະປາດງ,ແລະຮບແກະສະຫລກ,ແລະ ຮບປນທເສອມໂຊມ.

4ແລະພວກເຂາໄດທາລາຍແທນບຊາຂອງບາ ອາລມຕໜາພຣະອງ;ແລະຮບປນທຢ

ເທງສງສດຂອງພວກເຂາ,ພຣະອງໄດຕດ

ລງ;ແລະປາໄມ,ແລະຮບແກະສະຫກ,ແລະຮບ

ແກະສະຫກທຫລຫລອມແລວ,ເພນໄດຫກ

ເປນຕອນໆ,ແລະເຮດໃຫເປນຂຝນຂອງພວກ

ເຂາ,ແລະເອາມນໄປໃສບອນຝງສບຂອງ

ພວກທໄດເສຍສະລະແລວ

5ແລະເພນໄດຈດກະດກຂອງປະໂລຫດຢ

9ແລະເມອພວກເຂາມາຫາຮນກຢາ,ພວກເຂາ

ປມນ.

22ແລະຮນກຢາ,ແລະພວກເຂາທກະສດໄດແຕງ

ຕງໄວ,ໄດໄປຫາຮດາຜພະຍາກອນ,ເມຍ

ຂອງຊາລມລກຊາຍຂອງຕກວາດ,ລກຊາຍ

ຂອງຮາຊາ,ຜຮກສາຕເສອຜາ;

(ຕອນນນາງອາໄສຢໃນເຢຣຊາເລມຢໃນວທະຍາໄລ:)

26ແລະສວນກະສດແຫງຢດາ,ຜທໄດສງ

1ນອກຈາກນນໂຢເຊຍເຊໄດຮກສາປດສະຄາ

2ແລະເພນໄດຕງພວກປະໂລຫດໃຫຮບ

ງານຂອງພຣະວຫານຂອງພຣະຜເປນເຈາ.

3ແລະກາວກບຊາວເລວທສອນອດສະຣາ ເອນທງໝດ,ຊງບລສດແກພຣະຜເປນ ເຈາ,ຈງເອາຫບອນສກສດໄວໃນເຮອນທ

ແຍກຂອງຄອບຄວຂອງບນພະບລດຂອງ ອາຍນອງຂອງທານ,ແລະຫງຈາກການແບງ

ແຍກຂອງຄອບຄວຂອງຊາວເລວ.

6ສະນນຈງຂາປດສະຄາ,ແລະຊາລະຕວເອງໃຫ

ບລສດ,ແລະຕຽມພນອງຂອງເຈາ,ເພອພວກເຂາ

ຈະເຮດຕາມພຣະຄາຂອງພຣະຜເປນເຈາ

ດວຍມຂອງໂມເຊ

7ແລະJosiahໄດມອບໃຫຜຄນ,ຂອງຝງແກະ, ລກແກະແລະເດກນອຍ,ທງຫມດສາລບ ການສະເຫນປດສະຄາ,ສາລບການທງ ຫມດທມຢ,ກບຈານວນຂອງສາມສບພນ,

17ແລະລກຫລານຂອງອດສະຣາເອນທຢ

18ແລະບມປດສະຄາຄກບສງທຮກສາໄວ

ຊາດອດສະລາແອນກບໄດຮກສາປດສະຄາດງ

ທໂຢເຊຍເຊໄດຮກສາ,ແລະພວກປະໂຣຫດ,ແລະ

ຊາວເລວ,ແລະຊາວຢດາແລະຊາວອດສະຣາເອນ

19ໃນປທສບແປດແຫງການປກຄອງຂອງ

ຍອມຟງຄາເວາຂອງເນໂກຈາກປາກຂອງ

ພຣະເຈາ,ແລະໄດມາສຮບຢຮອມພມ ກດໂດ

23ແລະຄນຍງທະນໄດຍງໃສກະສດໂຢ

8ບດນການກະທາທເຫລອຢຂອງ

9ເມອເຢໂຮຍອາກນມອາຍໄດແປດປໃນ ເວລາທເພນເລມຂນປກຄອງ,ແລະເພນໄດ

ປກຄອງສາມເດອນສບວນໃນນະຄອນເຢຣຊາເລມ;

10ແລະເມອໝດປແລວ,ກະສດເນບກາດ

ໄດກາວຈາກພຣະຫດຂອງພຣະຜເປນເຈາ.

13ແລະເພນຍງໄດກະບດຕກະສດເນບ

ກາດເນດຊາ,ຜໄດເຮດໃຫເພນສາບານຢ

ກບພຣະເຈາ:ແຕເພນໄດເຮດໃຫຄແຂງ,ແລະ

23CyruskingofPersiaເວາດງນ,ອານາຈກ

ທງຫມດຂອງແຜນດນໂລກໄດພຣະຜ ເປນເຈາຂອງສະຫວນໄດປະທານໃຫຂາ

ພະເຈາ;ແລະເພນໄດສງໃຫຂອຍສາງ

ເຮອນໃຫລາວຢໃນເມອງເຢຣຊາເລມ,ຊງຢ

ໃນຢດາ.ໃນບນດາທານໃນບນດາປະຊາ

ຊນທງຫມດຂອງພຣະອງມໃຜ?ພຣະເຈາຢາເວ

ພຣະເຈາຂອງພຣະອງສະຖດຢກບລາວແລະ

ໃຫລາວຂນໄປ.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.