Guarani - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ

Page 1

Pe Primer Evangelio Jesucristo Infancia rehegua MOAKÃHA 1 1 Koʼã rreláto jatopa pe lívro de José pe sumo saserdóte, ohenóiva unos kuánto Caifá 2 Ha'e omombe'u, Jesús oñe'ẽ hague cuna-pe jepe, ha he'i isýpe: 3 María, che haʼe Jesús Tupã Raʼy, upe ñeʼẽ regueru vaʼekue ángel Gabriel omombeʼu haguéicha ndéve, ha che ru chembou ko yvy ape ári jesalvarã. 4 Pe trescientos nueve áño Alejandro æra-pe, Augusto oguenohẽ peteĩ dekréto heʼíva enterove oho vaʼerãha ojepaga impuésto hetãme. 5 Upémarõ José opuʼã, ha hembireko María ndive oho Jerusalénpe, ha upéi ou Belénpe, ikatu hagũ áicha haʼe ha hogayguakuéra ojepaga impuésto itúva ypykue távape. 6 Ogũ ahẽvo hikuái pe itakuápe, María omombeʼu Josépe og̃uahẽmaha ára imemby hag̃ua, ha ndaikatuvéima oho pe siudápe, ha heʼi: “Jaike ko itakuápe”. 7 Upe tiémpope pe kuarahy hiʼag̃uieterei oike. 8 José katu pya'e oho, ogueru haguã chupe partera. ha ohechávo peteĩ kuña hebrea ijedámava Jerusaléngua, he'i chupe: “Eñembo'e eju ko'ápe, kuña porã, ha eike upe itakuápe, ha upépe rehecháta peteĩ kuña oĩmava imemby haguã. 9 Kuarahy oike rire, pe kuñakarai ijedámava ha José hendive og̃uahẽ pe itakuápe, ha mokõivéva oike ipype. 10 Ha péina ápe, opa mbaʼe henyhẽ tesapekuéragui, tuichavéva lámpara ha kandela resapegui, ha tuichave kuarahy resape voi. 11 Upémarõ ojejaho’i pe mitã’ípe ao ojejaho’ívape, ha oisu’u isy María Marangatu ryekue. 12 Mokõivéva ohechávo ko tesape, oñesorprende hikuái; tujami oporandu María Marangatúpe: Nde piko ko mitã sy? 13 María Marangatu ombohovái: Ha’e. 14 Upémarõ pe kuñakarai tujami heʼi: “Nde ningo idiferenteterei entéro kuñágui”. 15 María Marangatu he'i chupe: —Ndaipóriháicha mitã che ra'yichagua, upéicha avei ndaipóri kuña isyichagua. 16 Pe kuñakarai tujami ombohovái ha heʼi: “Oh che Kuñakarai, aju koʼápe ahupyty hag̃ua peteĩ jopói opaveʼỹva”. 17 Upémarõ ñande Kuñakarai, María Marangatu, he'i chupe: Emoĩ nde po mitã'i ári; upéva ojapopa rire, okuera. 18 Ha ohokuévo, heʼi: “Koʼág̃a guive, che rekove pukukue aja, añangarekóta ko mitãʼípe ha aiko hag̃ua rembiguáiramo”. 19 Upe rire, umi ovecharerekua og̃uahẽvo, ha omyendy tata, ha ovyʼaiterei hikuái, pe ehérsito yvagapegua ojehechauka chupekuéra, omombaʼeguasúvo ha omombaʼeguasu pe Tupã tuichavévape. 20 Ha umi ovecharerekua ombaʼapo aja peteĩchagua traváhope, pe itakua upe tiémpope haʼete peteĩ témplo glorioso, mokõive ángel ha kuimbaʼekuéra ñeʼẽ oñembojoajúgui omombaʼeguasu ha omombaʼeguasu hag̃ua Ñandejárape, Ñandejára Cristo heñói haguére. 21 Ha pe kuñakarai hebrea tuja ohechávo opa koʼã milágro ojehecharamóva, omombaʼeguasu Ñandejárape ha heʼi: “Ameʼẽ ndéve aguije, Ñandejára, nde Israel Jára, che resa ohechágui pe salvador del mundo heñói hague”. MOAKÃHA 2 rehegua 1 Ha og̃uahẽvo pe ára oñesirkunsida hag̃ua, haʼéva pe ára octavo, pe léi heʼi haguépe oñesirkunsida hag̃ua pe mitãme, haʼekuéra osirkunsida chupe pe itakuápe. 2 Ha pe kuñakarai tuja evréa ojagarra pe prepucio (oĩ katu heʼi ojagarra hague pe ombrío), ha oñongatu peteĩ káha de alabastrope, orekóva aséite tuja de espíkena.

3 Ha'e oguereko peteĩ ita'ýra pohãnohára, ha he'i chupe: “Eñatendéke ani revende ko alabastro ryru ryguasu rupi'a ryguasu rupi'a, jepe oñeme'ẽ ndéve trescientas pláta pehẽngue hese”. 4 Koʼág̃a kóva haʼe pe káha de alabastro María pe pekadór onohẽ vaʼekue, ha oñohẽ chugui pe mbaʼe ryakuã porã ñande Ruvicha Jesucristo akã ha ipy ári, ha omokã iñakãrague I reheve. 5 Upéi diez día haguépe ogueraha chupe Jerusalénpe, ha pe cuarenta día onase guive opresenta chupe Ñandejára renondépe témplope, ha omeʼẽ chupe umi ofrénda hekoitépe, Moisés léi heʼiháicha kuimba'e oipe'áva isy rete oñembohérata imarangatu Tupãme. 6 Upe jave tuja Simeón ohecha chupe omimbiha peteĩ pilar tesape rehegua, María Tupãsy, isy, ogueraha chupe ijyva ári, ha henyhẽ vy’a tuichavévagui ohechávo. 7 Umi ánhel oñemboʼy ijerére ha omombaʼeguasu chupe, peteĩ rréi guárdia oñemboʼyháicha ijerére. 8 Upémarõ Simeón oñemoag̃uívo María Marangatúre ha oipyso ipo hendápe, he'i Ñandejára Cristo-pe: Ko'ágã, che Ruvicha, ne rembiguái ohóta py'aguapýpe, ne ere haguéicha. 9 Che resa ohechágui ne poriahuvereko, rembosakoʼivaʼekue opa tetãnguéra salvasiõrã; peteĩ tesape opa tetãme guarã, ha ne retã Israel remimbipa. 10 Oĩ avei upépe proféta Ana, ha hiʼag̃uívo omombaʼeguasu Ñandejárape ha ogueromanduʼa María ovyʼa hague. MOAKÃHA 3 rehegua 1 Ha ojehu, Ñandejára Jesús onase jave Belénpe, peteĩ táva Judéape, Herodes Rréi tiémpope. umi karai arandu ou Kuarahyresẽgui Jerusalénpe, Zoradascht profecía he’iháicha, ha ogueru hendivekuéra mba’e kuave’ẽ: ha’éva, óro, incienso ha mirra, ha omomba’eguasu chupe, ha oikuave’ẽ chupe ijopói. 2 Upéi kuñakarai María ojagarra peteĩ ijao oñembojeguahápe pe mitã’i, ha ome’ẽ chupekuéra peteĩ jehovasa rangue, ohupytýva chuguikuéra peteĩ jopói iporãvéva ramo. 3 Ha upe jave avei ojehechauka chupekuéra peteĩ ángel upe mbyjaicha haʼevaʼekue upe mboyve iguía ijehokuérape; pe tesape osegíva hikuái ohojey peve hetãme. 4 Ojevývo hikuái umi rréi ha mburuvichakuéra ou hendápekuéra oporandúvo: “¿Mbaʼépa ohecha ha ojapo hikuái?”. Mba’eichagua jeguata ha jevypa oguereko hikuái? Mbaʼe kompañíapa oreko hikuái tapére? 5 Ha katu ojapo hikuái pe ao María Marangatu ome’ẽva’ekue chupekuéra, upévare ojapo hikuái karu guasu. 6 Ha ojapóvo, hetã jepokuaaháicha, tata, omombaʼeguasu hikuái. 7 Ha omombo ipype pe téla, pe tata ojagarra ha oñongatu. 8 Ha oñembogue rire pe tata, oguenohẽ hikuái pe téla ojejokua hag̃ua mbaʼeve, ndopokóiramoguáicha hese. 9 Upémarõ oñepyrũ ohetũ chupe, ha omoĩ iñakã ha hesa ári, heʼívo: “Katuete ningo kóva ningo peteĩ añetegua ndodudáiva, ha añetehápe ñanesorprende pe tata ndaikatúi haguére ohapy ha ohundi”. 10 Upéi haʼekuéra ojagarra ha omombaʼeguasueterei chupekuéra ombyaty imbaʼerepy apytépe. MOAKÃHA 4 rehegua 1 Herodes ohechakuaávo umi kuimbaʼe iñarandúva tardaha ha ndojevýiha hendápe, ohenói saserdóte ha iñarandúvape ha heʼi: “Emombeʼu chéve mbaʼe lugárpepa onase vaʼerã pe Cristo? 2 Ha ombohováivo hikuái, Belénpe, peteĩ táva Judéape, oñepyrũ oipeʼa iñakãme Ñandejára Jesucristo ñemano. 3 Péro peteĩ Jehová ánhel ojechauka Josépe oke aja, ha heʼi: “Epuʼã ejagarra pe mitã ha isýpe ha eike Egíptope pe gallo osapukái vove”. Upémarõ opu'ã, ha oho. 4 Ha ojepyʼamongeta aja ijehe ijeho rehe, og̃uahẽ hiʼári pyhareve. 5 Ipukukuévo pe viáhe oñembyai umi cinturón de silla. 6 Ha koʼág̃a oñemoagũ i peteĩ tavaguasu guasúre, oĩháme peteĩ taʼanga, oguerúvape umi ambue taʼanga ha tupã Egiptogua imbaʼe kuaveʼẽ ha iñeʼẽmeʼẽ.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Guarani - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu