Faroese - Titus

Page 1

Titus CHAPTER 1 1 Paul, ein tænari av Guði, og ein apostle av Jesus Christ, eftir at trúgva á Guds elect, og eincknowledging av sannleikanum, sum er eftir godliness; 2 Í vón um ævigt lív, sum Gud, sum Gud ikki kann lúgva, lovaði áðrenn heimurin byrjaði; 3 men hath í due ferðir manifest hansara orð gjøgnum at prædika, sum er framt fyri meg, sum er framt av Guði okkara Saviour; 4 To Titus, mín egna sonur eftir felags álit: Grace, náði, og friður, frá Guði og Harrin, sum Jesus Kristus okkara Saviour. 5 For hetta orsøkin til, at eg hevði sett teg í Crete, at tú/skuldi/skuldu sett teg/tykkum/tygum í hvørjum býi, sum eg hevði útnevndur/útnevndur/útnevndur: 6 um nakar er skyldina, so er maðurin hjá eini konu, sum ikki er ákærdur fyri at hava verið ákærdur fyri ella ikki. 7 For a bishop má vera skyldina, sum grýturættin hjá Guði; ikki sjálvwilled, ikki skjótt illur, ikki at vín, eingin verkfallir, ikki fekk at skitna lucre; 8 men ein elskar av sjúkrahúsinum, ein elskar av góðum monnum, edrúur, bara, holy, temperate; 9 Holding skjótt tað trúgva orðið, sum hann hevur lært, at hann kann vera førur fyri at ljóða doctrine bæði til exhort og fyri at sannføra um at fáa fatur á tí. 10 For har eru nógvar óruly og til fánýtis at tosa og lumparar, serliga tey av circumcision: 11, hvørs munnur má steðga, sum subvert alt hús, læra ting, sum tey ikki áttu at gjørt, tí tey ikki áttu at gjørt. 12 ein av sær sjálvum, sjálvt ein profetur av sínum egnu, segði, Cretians eru altíð lygnari, óndur beasts, sein bellies. 13 Hetta vitniið er satt. Hvar fyri at fáa teir/tær/tey hvassan, at teir/tær/tey kunnu ljóða í trúgvinum; 14 ikki geva honum til jødisk fables, og commandment av monnum, sum venda frá sannleikanum. 15 Unto rein alt er reint: men unto tey, sum eru defiled og unbelieving er einki reint; men hóast teirra sinni og samvitsku er defiled. 16 teir/tær/tey profess, at teir/tær/tey kenna Gud; men í arbeiði nokta tey honum, at vera einbominable, og óhøvdur, og ikki til hvørt gott arbeiði. CHAPTER 2 1 men tosa tú tað, sum verður ljóðað: 2, sum aldurin var edrúur, grøv, temperate, ljóða í trúgv, í vælgerandi endamál, í tol. 3 ára gomul kvinnur dáma, at tey eru í atburði, sum gerast holiness, ikki false ákærar, ikki at fáa nógv vín, lærarar av góðum tingum; 4, at teir/tær/tey kunnu læra ungar kvinnur at vera edrúur, fyri at elska mann sín, fyri at elska børn síni, fyri at elska børn síni, 5 To be varin, jagstraði, halda fram við hús, gott, obedient til teirra egnu mann, sum orðið hjá Gudi ikki vera blasphemed. 6 ungir menn dáma at vera edrúur. 7 In alt, sum honwing teg sjálvan/sjálva eitt mynstur av góðum arbeiði: í doctrine honwing uncorruptness, atdráttarmegi, sincerity, 8 Sound røðu, tað kann ikki verða dømdur; Hann er tað øvugta parturin, kann skammast, at hann ikki hevur nakað ónd at siga um teg.

9 Exhort tænastufólk fyri at vera obedient unto teirra egnu masters, og fyri at gera tey væl í øllum tingum; ikki svara aftur; 10 Not purloining, men honwing all gott fidelity; At teir/tær/tey kunnu eindorn av Guði okkara Saviour í øllum. 11 For yndi hjá Gudi, sum hava við sær, at øll menn, sum komu til øll menn, kom til øll menn, 12 Teaching okkum hatta, noktar ungodliness og heimin, vit áttu at livað edrúur, rættvíst, og godly, í hesum nú; 13 leita eftir hasum signi vón, og glor ymisk tykjast at vera tann stóri Gud og okkara Saviour Jesus Christ; 14, sum gav okkum sjálvum, at hann kundi reytt okkum frá øllum íquity, og purify unto seg sjálvan eitt serligt fólk, eldhugaður av góðum arbeiði. 15 Hesi tingini tosa, og exhort, og rebuke við øllum myndugleika. Lat/Latið eingin mann vanvirða teg/tykkum. CHAPTER 3 1 Legg teir/tær/tey í huga at vera evni til principalities og powers, fyri at fylgja magistrates, til reiðar at vera til reiðar til hvørt gott arbeiði, 2 To tosa ónd av ongum manni, fyri at vera einki at gera, men mildur, honwing all meekness unto all menn. 3 For vit vóru eisini býtt, óhapp, lumpaður, meðan vit vóru í einum øðrum og gleði, sum búgva í illvilja og envy, hata, og hattur ein annan. 4 men eftir, at blíðskapurin og kærleiki hjá Gudi okkara Saviour móti manni kom, kom, 5 Not av arbeiði av rættum, sum vit hava gjørt, men eftir hansara náði, sum hann bjargaði okkum, við at vaska av regeneration, og endurnýggja av Holy ghost; 6, sum hann rósti okkum nógv gjøgnum Jesus Kristus okkara Saviour; 7, sum verður baraified av hansara yndi, áttu vit at gjørt hannir eftir vón um ævigt lív. 8 Hetta er ein trúgvur at siga, og hesi tingini, sum eg fari at halda, at tú/hevur/hava trúgva, at tey hava trúgva á Gud, kann vera varin at varðveita gott arbeiði. Hetta er gott og vinning fyri menn. 9 men sleppa undan býttum spurningum, og genealogies, og contentions, og strivings um lógina; fyri teir/tær/tey eru ikki før fyri og til fánýtis. 10 A maður, sum er hertick eftir fyrsta og aðru ferð, sum er ein maður, sum er her, sum er her, tá ið hann er her. 11 vita, at hann er so subvert, og syndari, at hann er dømdur fyri seg sjálvan. 12 tá eg skal senda Artemas unto teg, ella Tychicus, be íðin at koma til mín til Nicopolis: for I have avgjørdur har til veturin. 13 Kom/komið við Zenas sakføraranum og á ferð teirra, sum einki vil hava, at einki vil hava teir/tær/tey. 14 Og lat okkara eisini læra at varðveita gott arbeiði fyri neyðugt, at tey ikki eru ófruit. 15 alt, sum eru saman við mær salute tær. Greet teir/tær/tey, sum elska okkum í trúgvinum. Grace er saman við tær øllum. Amen. (Tað var skrivað til Titus, ordained tann fyrsta bisp í kirkjuni í kirkjuni av Cretians, frá Nicopolis of Macedonia.)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.