1Samuel
KAPITEL1
1DervarenmandfraRamatajim-ZofimiEfraims bjergland,oghansnavnvarElkana,sønafJeroham,sønaf Elihu,sønafTohu,sønafZuf,enefratit
2Oghanhavdetohustruer;denenehedHanna,ogden andenPeninna;ogPeninnahavdebørn,menHannahavde ingen
3Ogdennemanddroghvertåropfrasinbyforattilbede ogofretilHærskarersHerreiSiloOgElistosønner, HofniogPinehas,Herrenspræster,vardér 4Dadentidkom,hvorElkanaskulleofre,gavhansin hustruPeninnaogallehendessønnerogdøtredeleafden
5MenHannagavhanenværdigdel,forhanelskede Hanna,menHerrenhavdelukkethendesmoderliv.
6OghendesModstanderindeprovokeredehendeogså voldsomtforatgørehenderasende,fordiHerrenhavde lukkethendesModerliv.
7Ogsomhangjordeårefterår,nårhungikoptilHerrens hus,såledesprovokeredehunhende;derforgrædhunog spisteikke.
8DasagdeElkana,hendesmand,tilhende:"Hanna, hvorforgræderdu?Hvorforspiserduikke?Hvorforerdit hjertesåret?Erjegikkebedrefordigendtisønner?"
9SåstodHannaop,efteratdehavdespistogdrukketi SiloPræstenElisadpåenstolevedenstolpeiHerrens tempel.
10OghunvarbitterisinsjælogbadtilHerrenoggræd højlydt
11Oghunaflagdeetløfteogsagde:"HærskarersHERRE, dersomduvilsetildintjenerindesnødoghuskemigog ikkeglemmedintjenerinde,mengivedintjenerindeet drengebarn,såviljeggivehamtilHERRENallehans livsdage,ogingenrageknivskalkommepåhanshoved" 12Ogdetskete,menshunvedblevatbedeforHerrens åsyn,atElilagdemærketilhendesmund.
13Hannatalteisithjerte;kunhendeslæberbevægedesig, menhendesstemmekunneikkehøresDerfortroedeEli,at hunhavdeværetberuset
14Elisagdetilhende:"Hvorlængevilduværedrukken?
Sætdinvinfradig!"
15Hannasvarede:"Nej,herre,jegerenkvindemeden bedrøvetåndJegharhverkendrukketvinellerstærkdrik, menharudøstminsjælforHerrensåsyn."
16RegnikkedintjenestepigeforenBelialsdatter,foraf storklageogsorgharjegtalthidtil
17Elisvarede:"Gåifred,ogIsraelsGudgivedigdenbøn, duharbedthamom"
18Oghunsagde:"Mådintjenestepigefindenådefordine øjne!"Sågikkvindensinvejogspiste,oghendesansigt varikkemeresørgmodigt
19TidligtommorgenenstoddeopogtilbadforHerrens åsynogvendtetilbageogkomhjemtilRama.Elkana kendtesinhustruHanna,ogHerrenhuskedehende 20Datidenkom,efteratHannavarblevetgravid,fødte hunensønogkaldtehamSamuel,idethunsagde:"Fordi jegharbedtHerrenomham"
21OgmandenElkanadrogopmedhelehanshusforat ofreHerrendetårligeofferogsitløfteoffer.
22MenHannadrogikkeop;hunsagdetilsinmand:"Jeg gårikkeop,førdrengenervænnetfra,ogsåviljegbringe ham,såhankantrædefremforHerrenogblivederfor evigt"
23DasagdeElkana,hendesmand,tilhende:"Gør,hvad dersynesdiggodt;bliv,indtilduharvænnethamfra;må Herrenblotopfyldesitord"Såblevkvindenoggavsin søndie,indtilhunvænnedehamfra
24Ogdahunhavdevænnethamfra,toghunhammedsig opmedtreokser,enefamelogenflaskevinogbragte hamtilHerrenshusiSilo,ogdrengenvarendnulille 25SåslagtededeenokseogbragtebarnettilEli.
26Oghunsagde:"Åh,minherre,såsandtdinsjællever, minherre,jegerdenkvinde,somstodherhosdigogbad tilHerren."
27Fordettebarnbadjeg,ogHerrengavmigdenbøn,jeg badhamom
28DerforharjegogsålånthamudtilHerren;sålængehan lever,skalhanværelåntudtilHerrenOghantilbad Herrender
KAPITEL2
1OgHannabadogsagde:MithjerteglædersigiHerren, mithornerophøjetiHerren;minmundervidtudstrakt overminefjender,forjegglædermigoverdinfrelse
2IngenerhelligsomHerren,fordereringenvedsidenaf dig,ogdereringenklippesomvorGud
3Talikkemeresåhovmodigt,ladikkehovmodkommeud afjeresmund,forHerrenerenkundskabensGud,ogaf hamvejesgerninger
4Deheltesbuererbrudt,ogde,dersnublede,eromgjort medstyrke
5Demætteharlejetsigforbrød,ogdesultneharholdtop; denufrugtbareharfødtsyv,oghunmedmangebørner blevetsvag.
6Herrenslårihjeloggørlevende,hanførernedidødsriget ogførerop.
7Herrengørfattigoggørrig,hanydmygerogophøjer 8Hanrejserdenfattigeafstøvet,løfterdentiggerefra møddingenforatsættedemblandtfyrsterogladedemarve herlighedenstrone;forHerrenserjordenssøjler,oghan hargrundlagtverdenpådem
9Hanvogtersinefrommesfødder,ogdeugudeligeskaltie imørket;forvedstyrkeskalingensejre
10Herrensmodstandereskalknuses,hanskaltordneover demfrahimlen.Herrenskaldømmejordensender,givesin kongestyrkeogophøjesinsalvedeshorn
11SågikElkanahjemtilRama,ogdrengentjenteHerren foranpræstenEli.
12ElissønnervarBelialssønner;dekendteikkeHerren 13Ogpræsternehavdedensædvaneoverforfolket,atnår nogenofredeetoffer,kompræstenstjener,menskødet kogte,medentretændetkødkrogihånden;
14Oghanstakdetigryden,kedlen,grydenellergryden; althvadkødkrogenbragteop,togpræstenselv.Således gjordedeiSilomedalleisraelitterne,dervarkommet dertil
15Førdebrændtefedtet,kompræstenstjenerogsagdetil denmand,derofrede:"Givkødatstegeforpræsten,for hanvilikkehavekogtkødafdig,menråt"
16Oghvisnogensagdetilham:"Laddemikkeundladeat brændefedtetmeddetsamme,ogtagså,hvaddinsjæl
begærer,"såvillehansvareham:"Nej,menduskalgive migdetnu;oghvisikke,tagerjegdetmedmagt."
17DerforvardeungemændssyndmegetstorforHerren, fordeafskyedeHerrensoffergaver.
18MenSamuelgjordetjenesteforHerrensansigt,mens hanvarendreng,iførtenlinned-efod
19Hansmorlavedehamenlillefrakkeogbragtedentil hamårefterår,nårhunkomopmedsinmandforatbringe detårligeslagtoffer
20OgElivelsignedeElkanaoghanshustruogsagde: "HERRENgivedigafkomveddennekvindeistedetfor detlån,somerlånttilHERREN!"Ogdegikhjem 21OgHerrensåtilHanna,såhunblevfrugtsommeligog fødtetresønnerogtodøtreOgdrengenSamuelvoksede opforHerrensansigt
22Elivarmegetgammeloghavdehørtalt,hvadhans sønnergjordemodheleIsrael,oghvordandelåmed kvinderne,dersamledesvedindgangentil åbenbaringsteltet.
23Oghansagdetildem:"HvorforgørIsådannoget?Jeg hørerjoomjeresondegerningerfraheledettefolk"
24Nej,minesønner,fordeterikkeetgodtrygte,jeghører; IfårHerrensfolktilatsynde
25Hvisenmandsyndermodenanden,skaldommeren dømmeham;menhvisenmandsyndermodHerren,hvem skalsågåiforbønforham?Doglyttededeikketilderes farsrøst,forHerrenvilleslådemihjel
26OgdrengenSamuelvoksedeopogvariyndesthos bådeHerrenogmennesker
27DakomenGudsmandtilEliogsagdetilham:"Så sigerHerren:Visejegmigtydeligtfordinfarshus,dade variEgypteniFaraoshus?"
28OgudvalgtejeghamafalleIsraelsstammertilatvære minpræst,tilatofrepåmitalter,tilatbrænderøgelseog bæreenefodforanmig?OggavjegdinfarshusalleIsraels børnsildofre?
29HvorforsparkerIpåmitslagtofferogminofring,som jegharbefaletiminbolig,ogærerIdinesønnermereend mig,såImætterjermeddebedsteafallemitfolkIsraels ofre?
30DerforsigerHerren,IsraelsGud:Jegsagdesandelig,at dithusogdinfarshusskullevandreformitåsyntilevig tid;mennusigerHerren:Detværelangtframig!Fordem, derærermig,viljegære,ogde,derforagtermig,skal foragtes
31Se,dageskalkomme,dajeghuggerdinarmafogdin farshus'arm,såderikkeskalværeengammelmandidit hus.
32Ogduskalseenfjendeiminboligialdenrigdom,som GudvilgiveIsrael,ogderskalikkeværeengammelmand idithusforevigt
33Ogdenmandafdinfamilie,somjegikkeviludrydde framitalter,skalfortæredineøjneogbedrøvedithjerte, ogaldinhusstandsvækstskaldøideresalderdoms blomstring
34Ogdetteskalværedigettegn,somskalrammedineto sønner,HofniogPinehas:Påéndagskaldebeggedø.
35Ogjegviloprejsemigentrofastpræst,somskalhandle efterdet,somerimithjerteogimitsind,ogjegvilbygge hametfasthus,oghanskalvandreforminsalvedetilevig tid
36Ogdetskalske,atenhver,derertilbageidithus,skal kommeogbøjesigforhamforenmøntsølvogetstykke brødogsige:Sætmigdogietafpræsteembederne,såjeg kanfåetstykkebrødatspise.
KAPITEL3
1DrengenSamueltjenteHerrenforanEli.Herrensordvar dyrebartidedage;dervaringenåbenlysesyner
2Ogdetsketepådentid,daElilåpåsinplads,oghans øjnebegyndteatblivesløve,såhanikkekunnese, 3OgførGudslampegikudiHerrenstempel,hvorGuds arkstod,ogSamuellagdesigtilatsove,
4DakaldteHerrenpåSamuel,oghansvarede:"Herer jeg"
5SåløbhanhentilEliogsagde:"Hererjeg,fordukaldte påmig"Menhansagde:"Jegkaldteikke;lægdigned igen"Sågikhanhenoglagdesig
6DakaldteHerrenatterpåSamuel.Samuelstodopoggik hentilEliogsagde:"Hererjeg,fordukaldtepåmig"Han svarede:"Jegkaldteikke,minsøn,lægdignedigen"
7SamuelkendteendnuikkeHerren,ogHerrensordvar endnuikkeåbenbaretforham
8OgHerrenkaldteigenpåSamuelfortredjegangOghan stodopoggikhentilEliogsagde:"Hererjeg,fordu kaldtepåmig"DaforstodEli,atHerrenhavdekaldtpå drengen
9ElisagdederfortilSamuel:"Gåoglægdig!Hvishan kalderpådig,skaldusige:Tal,Herre,dintjenerhører"Så gikSamuelhenoglagdesigpåsinplads
10DakomHerrenogtrådtefremogkaldtesomdeforrige gange:"Samuel,Samuel!"DasvaredeSamuel:"Tal,din tjenerhører!"
11HerrensagdetilSamuel:"Se,jegvilgørenogetiIsrael, somskalklukkeforbeggeørerpåenhver,derhørerdet"
12PådendagviljegopfyldeoverforElialtdet,jeghar taltomhanshus;nårjegbegynder,viljegogsåfuldføredet.
13Forjegharforkyndtham,atjegvildømmehanshusfor evigtfordenuretfærdighed,hankender,fordihanssønner foragtedesigselv,oghanholdtdemikketilbage.
14DerforharjegsvoretElishus,atElishus'syndikkeskal sonesvedslagtofreelleroffergaverforevigt
15Samuellådertilnæstemorgenogåbnededørenetil Herrenshus,ogSamuelfrygtedeatfortælleElisynet
16SåkaldteElipåSamuelogsagde:"Samuel,minsøn!" Oghansvarede:"Hererjeg."
17Oghansagde:"Hvaderdet,Herrenharsagttildig? Dølgdetikkeformig!Gudgøredigdeteneogdetandet, hvisdudølgernogetformigafalledeord,hanharsagttil dig!"
18OgSamuelfortaltehamaltogskjulteintetforhamHan sagde:"DeterHerren;hangøre,hvaddersyneshamgodt."
19OgSamuelvoksedeop,ogHerrenvarmedhamoglod intetafhansordfaldetiljorden
20OgheleIsraelfraDantilBe'ersjebavidste,atSamuel varudnævnttilatværeHerrensprofet
21OgHerrenåbenbaredesigatteriSilo,thiHerrenhavde åbenbaretsigforSamueliSilovedHerrensord
1SamuelsordkomtilheleIsraelIsraeldrogudikamp modfilistreneogsloglejrvedEben-Ezer,ogfilistreneslog lejriAfek.
2FilistrenestilledesigopislagordenmodIsrael,ogdade samledes,blevIsraelslåetaffilistrene,ogdedræbtei slagmarkenomkringfiretusindmandafhæren.
3Dafolketkomtillejren,sagdeIsraelsældste:"Hvorfor harHerrenidagslåetosforanfilistrene?Ladoshente HerrenspagtsarkfraSilo,sådenkanfrelseosfravores fjendershånd,nårdenkommeriblandtos"
4SåsendtefolketbudtilSiloforathentederfra HærskarernesHERREspagtsark,somtronermellem keruberneElistosønner,HofniogPinehas,vardér sammenmedGudspagtsark.
5OgdaHerrenspagtsarkkomtillejren,råbteheleIsrael etstortråb,såjordenatterblændede
6Dafilistrenehørteråbet,sagdede:"Hvadbetyderdet storeråbihebræerneslejr?"Ogdeforstod,atHerrensark varkommettillejren
7Dablevfilistrenebange,fordesagde:"Guderkommet tillejren!"Ogdesagde:"Veos!Sådannogetharaldrig hændtfør"
8Veos!Hvemskalfrelseosfradissemægtigeguders hånd?Deterdeguder,somslogegypternemedalleplager iørkenen
9Værstærkeogværmænd,filistæere,såIikkebliver hebræernestrælle,somdeharværetjer;værmændog kæmp
10Filistrenekæmpede,ogIsraelblevslået,ogdeflygtede hvertilsitteltDerblevetmegetstortnederlag,ogder faldt30000fodfolkafIsrael
11OgGudsarkblevtaget,ogElistosønner,Hofniog Pinehas,blevdræbt
12SammedagløbenmandfraBenjaminløbudafhæren ogkomtilSilomedsønderrevneklæderogjordpåhovedet.
13Ogdahankom,se,dasadElipåenstolvedvejenog spejdede,forhanshjertebævedeforGudsarkOgda mandenkomindibyenogfortaltedet,råbtehelebyen.
14DaElihørteråbetogsagde:"Hvadbetyderdetforen larm?"MandenkomstraksindogfortaltedettilEli
15Elivarotteoghalvfemsårgammel,oghansøjnevar sløve,såhanikkekunnese
16OgmandensagdetilEli:"Jegerden,somkomfra hæren,ogjegflygtedeidagfrahæren."Oghansagde: "Hvaderdersket,minsøn?"
17Budbringerensvarede:"Israelerflygtetforfilistrene,og derharogsåværetetstortnederlagblandtfolket,ogdineto sønner,HofniogPinehas,erogsådøde,ogGudsarker taget"
18Ogdetskete,dahannævnteGudsark,athanfaldt baglænsnedfrastolenvedsidenafporten,oghansnakke brækkedeogdøde;forhanvarengammelogtungmand OghanhavdedømtIsraelifyrreår
19Hanssvigerdatter,Pinehas'hustru,vargravidognær vedatføde.Dahunhørtenyhedenom,atGudsarkvar taget,ogathendessvigerfarogmandvardøde,bøjedehun sigogfikfødsel,thihendesveerkomoverhende 20Ogvedhendesdødstidsagdekvinderne,somstodhos hende,tilhende:"Frygtikke,forduharfødtensøn"Men hunsvaredeikkeogænsededetikke
21OghunkaldtedrengenIkabodogsagde:"Ærenerborte fraIsrael!"FordiGudsarkblevtaget,ogforhendes svigerfarsoghendesmandsskyld
22Oghunsagde:"ÆrenerbortefraIsrael,thiGudsarker taget."
KAPITEL5
1FilistrenetogGudsarkogbragtedenfraEben-Ezertil Ashdod
2DafilistrenetogGudsark,bragtededenindiDagons husogstillededenopvedsidenafDagon
3Daasdoditternestodtidligtopnæstedag,se,dalåDagon medansigtettiljordenforanHerrensarkDetogDagonog sattehamtilbagepåsinplads
4Dadestodtidligtopdennæstemorgen,se,dalåDagon medansigtettiljordenforanHerrensark,ogDagonshoved ogbeggehanshåndfladerlåhuggetafpåtærsklen;kun Dagonsstumpvartilbage.
5DerfortræderhverkenDagonspræsterellernogen,der gårindiDagonshus,påDagonstærskeliAshdoddendag idag.
6MenHerrenshåndvartungoverasdoditterne,oghan ødelagdedemogslogdemmedbælgfejl,ja,Asdodogdets egne.
7DamændeneiAshdodså,atdetvarsådan,sagdede: "IsraelsGudsarkmåikkeblivehosos,forhanshåndhviler hårdtpåosogpåvorgud,Dagon."
8Desendtederforbudogsamledeallefilisternesfyrster hossigogsagde:"HvadskalvigøremedIsraelsGuds ark?"Desvarede:"LadIsraelsGudsarkføresrundttil Gat"OgdebarIsraelsGudsarkderhen
9Ogefteratdehavdeførtdenomkring,ramteHerrens håndbyenmedenmegetstorødelæggelse,oghanslog byensmænd,bådesmåogstore,ogdefikbælgfejlideres læber
10DerforsendtedeGudsarktilEkron.OgdaGudsark komtilEkron,råbteekronitterne:"DeharbragtIsraels Gudsarktilosforatslåosogvoresfolkihjel"
11Såsendtedebudogsamledeallefilisternesfyrsterog sagde:"SendIsraelsGudsarkbort,ogladdenvende tilbagetilsinplads,sådenikkeslårosogvoresfolkihjel; fordervarendødbringendeødelæggelseihelebyen,og Gudshåndvarmegettungder"
12Ogdemænd,derikkedøde,blevramtafbælgfejl,og byensråbstegoptilhimlen.
KAPITEL6
1Herrensarkvarifilisterneslandisyvmåneder
2Dakaldtefilistrenepræsterneogspåmændenetilsigog sagde:"HvadskalvigøremedHerrensark?Fortælos, hvormedviskalsendedenhentildenssted!"
3Ogdesagde:"HvisIsenderIsraelsGudsarkbort,måI ikkesendedentomhændetvæk,mengivehamet skyldoffertilbage;såskalIblivehelbredt,ogdetskalblive jerbekendt,hvorforhanshåndikkehartrukketsigfrajer."
4Dasagdede:"Hvadskalvibetalehamforskyldofferet?" Desvarede:"Femguldskælverogfemguldmusefter filisternesfyrstersantal,forénplageharramtjeralleog jeresfyrster"
5DerforskalIlavebillederafjeresblærerogbillederaf jeresmus,somødelæggerlandet,ogIskalgiveIsraelsGud ære;måskevilhanlettesinhåndfrajerogfrajeresguder ogfrajeresland.
6HvorforforhærderIdajereshjerter,ligesomegypterne ogFaraoforhærdededereshjerter?Dahanhavdegjort underfuldegerningeriblandtdem,loddesåikkefolketgå, sådedrogafsted?
7Lavderfornuennyvognogtagtomalkekøer,somikke harværetpålagtåg,ogspændkøerneforvognenogbring dereskalvehjemfradem
8TagHerrensarkoglægdenpåvognen,oglægde guldsmykker,somIgiverhamtilbagesomskyldoffer,ien skrinvedsidenafden,ogsenddenafsted,sådenkangå 9Ogse,hvisdengåropadhansegetområdetilBetSjemesj,såharhangjortosdennestoreulykke;menhvis ikke,såvedvi,atdetikkevarhanshånd,derramteos;det varettilfælde,derhændteos
10Ogmændenegjordedet;ogdetogtomalkekvægog bandtdemforvognenoglukkededereskalveinde
11OgdelagdeHerrensarkpåvognensammenmedkisten medguldmuseneogbillederneafderesbælgfår.
12KøernetogdenligevejmodBetsemesogfortsattead landevejen,mensdebrøledeoghverkenbøjedeaftilhøjre ellervenstre;ogfilisternesfyrsterfulgteefterdemtil Betsemes'grænse
13OgBetsemes'indbyggerevarvedathøstederes hvedehøstidalen;ogdeløftedederesøjneogsåarken,og deglædedesigoveratseden
14VognenkomtilJosuas,betsemitten,markogholdtstille dér,hvordervarenstorsten.Dekløvedetræetivognenog ofredekøernesombrændoffertilHerren
15OglevitternetogHerrensarknedogskrinet,somvar medden,hvoriguldsmykkernevar,ogsattedempåden storestenOgmændenefraBetsemesofredebrændofreog slagteslagtofresammedagtilHerren
16Ogdafilistrenesfemfyrsterhavdesetdet,vendtede sammedagtilbagetilEkron
17Ogdetteerdegyldnebælgfejl,somfilistrenegav tilbagesomskyldoffertilHerren:forAshdodén,forGaza én,forAskelonén,forGatén,forEkronén; 18ogguldmusene,svarendetilantalletafallefilistrenes byer,dertilhørtedefemfyrster,bådedebefæstedebyerog landsbyerne,indtilAbelsstoresten,hvorpådesatte Herrensarkned;dennestenliggerdendagidagpåJosuas, betsemitten,mark.
19OghanslogmændeneiBetsemes,fordidehavdeset indiHerrensark;hanslogenddahalvtredsindstyvetusinde oghalvfjerdsindstyvemændifolket,ogfolketsørgede, fordiHerrenhavdeslåetetstortnederlagimangeaffolket 20OgmændenefraBetsemessagde:"Hvemkanholde standfordennehelligeHerreGud,ogtilhvemskalhan drageopfraos?"
21OgdesendtebudtilindbyggerneiKirjat-Jearimoglod sige:FilistreneharbragtHerrensarktilbage;komnedog hentdenoptiljer!
KAPITEL7
1MændenefraKirjat-JearimkomoghentedeHerrensark ogbragtedentilAbinadabshuspåbakkenoghelligede hanssønEleazartilatvogteHerrensark
2Ogdetskete,mensarkenbleviKirjat-Jearim,attiden varedelang;detvartyveår;ogheleIsraelshussørgede efterHerren
3SamuelsagdetilheleIsraelshus:"HvisIvenderomtil Herrenafhelejereshjerte,såskalIfjernedefremmede guderogAstarternefrajerogvendejereshjertertilHerren ogtjenehamalene,såskalhanudfrijeraffilistrenes hånd."
4DafjernedeIsraelsbørnBa'alerneogAstarterneogtjente Herrenalene
5DasagdeSamuel:"SamlheleIsraeliMizpa,såviljeg bedeforjertilHerren"
6OgdesamledesiMizpa,østevandopogudgøddetfor Herrensåsyn,ogdefastededendagogsagdedér:Vihar syndetmodHerrenOgSamueldømteIsraelsbørniMizpa 7Dafilistrenehørte,atisraelitternevarsamletiMizpa, drogfilistreneshøvdingeropimodIsraelOgda israelitternehørtedet,blevdebangeforfilistrene
8DasagdeIsraelsbørntilSamuel:"Holdikkeopmedat råbetilHerrenvorGudforos,athanvilfrelseosfra filistreneshånd!"
9Samueltogetdielamogofrededetsometbrændoffer, heltogholdenttilHerrenSamuelråbtetilHerrenforIsrael, ogHerrenhørteham
10MensSamuelofredebrændofferet,rykkedefilistrene fremtilkampmodIsraelMenHerrenloddendagtordne medenvældigtordenoverfilistreneogbragtedemi forvirring,sådeblevslåetafIsrael.
11IsraelsmænddrogudfraMizpaogforfulgtefilistrene ogslogdem,indtildekomtilunderBetkar
12SamueltogdaenstenogsattedenopmellemMizpeog SenogkaldtedenEben-Ezerogsagde:"HidtilharHerren hjulpetos"
13Såledesblevfilistreneydmyget,ogdekomikkemere indiIsraelskyst,ogHerrenshåndvarimodfilistrenealle Samuelsdage
14Ogdebyer,somfilistrenehavdetagetfraIsrael,blev givettilbagetilIsrael,fraEkrontilGat,ogIsraelbefriede deresegnefrafilistreneshåndOgdervarfredmellem Israelogamoritterne.
15OgSamuelvardommeriIsraelallesinelevedage 16OghanrejsteårefterårrundttilBetel,GilgalogMizpa ogdømteIsraelpåalledissesteder.
17OghanvendtetilbagetilRama,fordervarhanshus;og derdømtehanIsrael;ogderbyggedehanetalterfor Herren.
KAPITEL8
1DaSamuelvarblevetgammel,sattehansinesønnertil dommereoverIsrael
2HansførstefødtesønhedJoel,oghansandensønAbja. DevardommereiBe'ersjeba
3Hanssønnervandredeikkeihansveje,menstræbteefter vinding,togimodbestikkelseogbøjederetten
4DasamledesalleIsraelsældsteogkomtilSamueli Rama,
5ogsagdetilham:Se,duergammel,ogdinesønner vandrerikkepådineveje;sætosnuenkongetilatdømme os,ligesomalleandrefolkeslag.
6MenSamuelmishagedesigveddet,dadesagde:"Givos enkongetilatdømmeos!"OgSamuelbadtilHerren
7HerrensagdetilSamuel:"Hørfolketsrøstialt,hvadde sigertildig;fordeharikkeforkastetdig,mendehar forkastetmig,såjegikkeskalregereoverdem"
8Ligesomdehargjortaltdet,dehargjortfradendag,jeg førtedemopfraEgypten,indtildennedag,hvordehar forladtmigogdyrketandreguder,sådangørdeogsåmod dig
9Lytderfornutilderesrøst,menværdogalvorligt opmærksompådemogforkynddemdenkongesskik,som skalregereoverdem
10OgSamuelfortaltealleHerrensordtilfolket,som havdebedthamomenkonge
11Oghansagde:"Sådanskaldenkonge,somskalregere overjer,havelovtilatregere:Hanskaltagejeressønner ogsættedemtilsinevogneogryttere,ognogleskalløbe foranhansvogne."
12Oghanskaludnævnesigtilhøvedsmændovertusinder oghøvedsmændoverhalvtredsindstyve;oghanskalsætte demtilatopdyrkehansmarkoghøstehansafgrødeoglave hansvåbenogvåbentilhansvogne
13Oghanviltagejeresdøtretilatværekonditorer,kokke ogbagere.
14Oghanviltagejeresmarker,jeresvingårdeogjeres olivenhaver,ja,debedsteafdem,oggivedemtilsine tjenere.
15Oghanskaltagetiendedelenafjeressædogjeres vingårdeoggivedettilsineembedsmændogsinetjenere
16Oghanviltagejerestrælleogtjenestepigerogjeres smukkesteungemændogjeresæslerogsættedemtilsit arbejde
17Hanviltagetiendeafjeresfår,ogIskalværehans trælle
18OgIskalråbepådendagoverdenkonge,somIhar udvalgtjer,ogHerrenskalikkehørejerpådendag.
19AlligevelnægtedefolketatadlydeSamuelsrøstog sagde:"Nej,vivilhaveenkongeoveros!"
20såviogsåmåblivesomallefolkeslagene,ogatvor kongemådømmeosogdrageudforanosogførevore krige
21SamuelhørteallefolketsordogfortaltedemtilHerren.
22HerrensagdetilSamuel:"Hørderesrøstogindsæten kongeoverdem!"SamuelsagdetilIsraelsmænd:"Gåhver tilsinby!"
KAPITEL9
1DervarenmandfraBenjaminvednavnKisj,sønaf Abiel,sønafZeror,sønafBekorat,sønafAfja,en benjaminit,enmægtigmand
2Oghanhavdeensøn,hvisnavnvarSaul,enudsøgtung mandogensmukmand;ogdervaringenblandtIsraels børnsmukkereendham;frasineskuldreogopeftervarhan højereendaltfolket
3OgKisj,Saulsfars,æslervarblevetvækDasagdeKisj tilsinsønSaul:"Tagenaftjenernemeddig,oggåudog ledefteræslerne!"
4HandroggennemEfraimsbjergeoggennemSalisjas land,mendefandtdemikke;sådrogdegennemSalims land,mendervardeikke;oghandroggennem benjaminitternesland,mendefandtdemikke.
5DadekomtillandetZuf,sagdeSaultilsintjener,som varmedham:"Kom,ladosvendetilbage,foratminfar
ikkeskalholdeopmedatbekymresigomæslerneog bekymresigomos."
6Oghansagdetilham:Se,dererenGudsmandidenne by,oghanerenhæderligmand;alt,hvadhansiger,gåri opfyldelse.Ladosnugåderhen;måskekanhanviseos denvej,viskalgå
7Saulsagdedatilsintjener:"Menhvisvitagerafsted, hvadskalvisåbringemanden?Brødeterbrugtopivores kasser,ogdereringengaveatbringetilGudsmandHvad harviså?"
8TjenerensvaredeSauligen:"Se,jegharenfjerdedelaf ensekelsølvherDenviljeggiveGudsmand,såhankan fortælleos,hvordanviskalgåhen."
9(FordumiIsraelsagdemansåledes,nårenmandgikhen foratrådspørgeGud:"Kom,ladosgåtilseeren!"Thiden, dernukaldesprofet,kaldtesfordumseer.)
10DasagdeSaultilsintjener:"Detergodtsagt;kom,lad osgå!"Sågikdetilbyen,hvorGudsmandvar
11Ogdadegikopadbakkentilbyen,mødtedeunge piger,dergikudforathentevand,ogdesagdetildem:Er seerenher?
12Ogdesvarededemogsagde:"Deterhan;se,haner foranjer;skyndjernu,forhaneridagkommettilbyen, foridagerderfolketsslagtningpåofferhøjen
13SåsnartIkommerindibyen,skalIstraksfindeham, førhangåroptilofferhøjenforatspise;forfolketspiser ikke,førhankommer,fordihanvelsignerofferet;og bagefterspiserde,dererbudt.Sågånuop,foromtrentpå dennetidskalIfindeham
14Ogdedrogopindibyen;ogdadekomindibyen,se, dadrogSamueludimoddemforatdrageoptilofferhøjen. 15DagenførSaulsankomsthavdeHerrentalttilSamuel ogsagt:
16Imorgenomkringdennetidsenderjegdigenmandfra Benjaminsland,oghamskaldusalvetilatværehøvding overmitfolkIsrael,såhankanfrelsemitfolkfrafilistrenes hånd,forjegharsettilmitfolk,fordideresråbernåettil mig
17DaSamuelsåSaul,sagdeHerrentilham:"Se,den mand,jegtaltetildigom!Hanskalherskeovermitfolk." 18SaulkomdahentilSamueliportenogsagde:"Sigmig, hvorseerenshuser!"
19SamuelsvaredeSaul:"Jegerseeren;gåforanmigoppå offerhøjen,forIskalspisemedmigidag,ogimorgenvil jegladediggåogfortælledigalt,hvaddereridithjerte" 20Oghvadangårdineæsler,somblevvækfortredage siden,såtænkikkepådem,fordeerfundetOghvemeral Israelsbegær?Erdetikkedigogheledinfarshus?
21Saulsvarede:"Erjegikkeenbenjaminit,afdenmindste afIsraelsstammer,ogminslægterdenmindsteafalle Benjaminsstammesslægter?Hvorfortalerdusåtilmig?"
22SamueltogSauloghanstjenerogførtedemindisalen ogsattedemøverstblandtdebudne,dervaromkring tredivepersoner
23DasagdeSamueltilkokken:"Bringdenportion,som jeggavdig,ogsomjegsagde,duskullesættevedsidenaf dig."
24Kokkentogbovenogdet,dervarpåden,ogsatteden fremforSaulSamuelsagde:"Se,hvadderertilovers!Sæt detfremogspis,forindtilnuhardetværetgemttildig, sidenjegsagde:'Jegharindbudtfolket'"Saulspiste sammenmedSamueldendag
25Dadevarkommetnedfraofferhøjentilbyen,talte SamuelmedSaulpåtaget.
26TidligtommorgenenstoddeopDadetblevforår, kaldteSamuelpåSauloppåtagetogsagde:"Kom,såjeg kansendedigafsted."Saulstodop,ogdegikbeggeud, hanogSamuel
27Ogdadegiknedtilbyensende,sagdeSamueltilSaul: "Sigtiltjeneren,athanskalgåforanos!"Oghangik videre,menblivdustilleetstykketid,såjegkanforkynde digGudsord
KAPITEL10
1Samueltogdaenkrukkemedolieoghældtedenover hanshoved,kyssedehamogsagde:"MonikkeHerrenhar salvetdigtilatværefyrsteoversinarv?"
2Nårduidagforladermig,skaldufindetomændved RakelsgraviSelzapåBenjaminsgrænse,ogdeskalsige tildig:Æslerne,somdugikudforatledeefter,erfundet. Ogse,dinfarharopgivetatbekymresigomæslerneog sørgeroverjerogsiger:Hvadskaljeggøreforminsøn?
3SåskaldudrageviderederfraogkommetilTaborsletten, ogdérskaltremændmødedig,dergåroptilGudiBetel Denenebærertregedekid,denandentrebrødogden andenenflaskevin.
4Ogdeskalhilsedigoggivedigtobrød,somduskal modtageafdereshænder
5DerefterskaldukommetilGudsbjerg,hvorfilisternes garnisonerNårdukommertilbyen,skaldumødeenflok profeter,derkommernedfraofferhøjenmedpsaltere, tamune,fløjteogharpeforansig,ogdeskalprofetere.
6HerrensÅndskalkommeoverdig,ogduskalprofetere sammenmeddemogblivetiletandetmenneske
7Ogladdetske,nårdissetegnkommertildig,sågør,som anledningengiverdig,forGudermeddig
8OgduskalgånedforanmigtilGilgal,ogse,jegvil kommenedtildigforatofrebrændofreogslagtetakofre; syvdageskaldublive,indtiljegkommertildig,ogjegvil visedig,hvadduskalgøre
9Ogdetskete,dahanvendteryggentilSamuelforatgå, gavGudhametandethjerte,ogalledissetegnindtrafden dag
10Ogdadekomderhentilbakken,se,damødteenflok profeterham;ogGudsåndkomoverham,oghan profeteredeiblandtdem
11Daalle,derkendtehamfør,så,athanprofeterede blandtprofeterne,sagdefolkettilhinanden:"Hvaderdet, derersketmedKisj'søn?ErSaulogsåblandtprofeterne?"
12Ogenfrasammestedsvaredeogsagde:"Menhvemer deresfader?"Derforblevdettiletordsprog:"ErSaulogså blandtprofeterne?"
13Ogdahanvarfærdigmedatprofetere,komhantil offerhøjen
14Saulsonkelsagdetilhamoghanstjener:"HvortogI hen?"Hansvarede:"Foratledeefteræslerne"Daviså,at deikkevarnogensteder,komvitilSamuel
15Saulsonkelsagde:"Fortælmig,hvadSamuelsagdetil jer"
16Saulsagdetilsinonkel:"Hanfortalteostydeligt,at æslernevarfundet.MenSamuelfortaltehamikkenoget omkongeriget"
17SamuelkaldtefolketsammentilHerreniMizpa;
18ogsagdetilIsraelsbørn:SåsigerHerren,IsraelsGud: JegførteIsraelopfraEgyptenogudfriedejerfra egypterneshåndogfraalleandrekongerigershåndogfra dem,derundertryktejer.
19IharidagforkastetjeresGud,somfrelstejerfraalle jerestrængsleroglidelser,ogIharsagttilham:Nej,sæten kongeoveros!SåmødjernufremforHerren,stammerfor stammerogtusinder.
20DaSamuelhavdeførtalleIsraelsstammerfrem,blev Benjaminsstammeudtaget
21DahanhavdeførtBenjaminsstammefremefterderes familier,blevMatrisfamilieudpeget,ogSaul,Kisj'søn, blevudpeget;ogdadeledteefterham,kunnehanikke findes
22DespurgtederforHerrenyderligere,ommandenstadig villekommederhen.Herrensvarede:"Se,hanhargemtsig blandttingene"
23Ogdeløbhenoghentedehamderfra;ogdahanstod midtiblandtfolket,varhanhøjerefraskuldreneogopefter endalleandrefolk
24DasagdeSamueltilhelefolket:"SerIham,somHerren harudvalgt?Dereringensomhamblandthelefolket?"Og helefolketråbteogsagde:"Kongenleve!"
25SåfortalteSamuelfolketomrigetsordningogskrev denienbogoglagdedennedforHerrensansigt.Såsendte Samuelhelefolketbort,hvermandtilsit
26SauldrogogsåhjemtilGibea,ogenflokmænd,hvis hjerterGudhavderørt,fulgteham.
27MenBelialsbørnsagde:"Hvordanskaldennemand frelseos?"Ogdeforagtedehamogbragtehamingengaver Menhantav.
KAPITEL11
1AmmonittenNahasjdrogopogsloglejrvedJabesji GileadAllemændeneiJabesjsagdetilNahasj:"Sluten pagtmedos,såvilvitjenedig."
2AmmonittenNahasjsvarededem:"Pådennebetingelse viljegslutteenpagtmedjer:Jegstikkerjereshøjreøjeud ogladerdetblivetilskamoverheleIsrael."
3OgdeældsteiJabeshsagdetilham:"Givossyvdages frist,såvikansendebudtilheleIsraelskystHvisderså ikkeernogentilatreddeos,vilvidrageudtildig."
4DakomsendebudenetilSaulsGibeaogfortaltefolket ombudskabet,oghelefolketgrædhøjlydt
5Ogse,Saulkomefterhjordenframarken,ogSaulsagde: "Hvadhændtefolket,sidendegræder?"Ogdefortalteham tidendenframændeneiJabesh.
6DaSaulhørtedissenyheder,komGudsÅndoverham, oghansvredeblussedeop
7Såtoghanetparokser,huggededemistykkerogsendte demrundtiheleIsraelslandmedsendebudoglodsige:
"Den,derikkefølgerSaulogSamuel,skalgøressåledes medhansokser"DafaldtfrygtforHerrenoverfolket,og dedrogudalleiénmund
8OgdahantaltedemiBezek,varIsraelsbørntre hundredetusindogJudasmændtredivetusind.
9Ogdesagdetildesendebud,dervarkommet:"Sådan skalIsigetilmændeneiJabesjiGilead:Imorgen,når solenbliverhed,skalIfåhjælp."Ogsendebudenekomog fortaltedettilmændeneiJabesj,ogdeblevglade
10DerforsagdemændeneiJabesh:"Imorgenvilvi kommeudtiljer,ogIskalgøremedos,hvaddersynes godtijer"
11NæstedagdelteSaulfolketopitregrupper,ogdekom indilejrenimorgenvagtenogslogammonitternened, indtildagenblevhedeDe,dervartilbage,blevspredt,så derikkevartotilbagesammen
12DasagdefolkettilSamuel:"Hvemvardet,somsagde: SkalSaulværekongeoveros?Hentmændene,såvikan slådemihjel"
13Saulsagde:"Ingenskaldøidag,foridagharHerren bragtfrelseiIsrael"
14DasagdeSamueltilfolket:"Kom,ladosgåtilGilgal ogfornykongedømmetder"
15OghelefolketdrogtilGilgal,ogdergjordedeSaultil kongeforHerrensansigtiGilgal,ogderofrededetakofre forHerrensansigt,ogderglædedeSaulogalleIsraels mændsigstorligt
KAPITEL12
1SamuelsagdetilheleIsrael:"Se,jegharadlydtjeresrøst ialt,hvadIsagdetilmig,ogharsatenkongeoverjer"
2Ogse,nugårkongenforanjer,ogjegergammelog gråhåret,ogse,minesønnerermedjer,ogjegharvandret foranjerframinbarndomtildennedag
3Se,hererjeg!VidnimodmigforHerrenogforhans salvede:Hvisokseharjegtaget,ellerhvisæselharjeg taget,ellerhvemharjegbedraget,hvemharjegundertrykt, ellerafhvishåndharjegtagetbestikkelseforatblinde mineøjne?Såviljeggivejerdettilbage.
4Ogdesagde:Duharikkebedragetosellerundertryktos, ogduharikketagetnogetafnogenshånd
5Oghansagdetildem:"HERRENervidneimodjer,og hanssalvedeervidneidagpå,atIikkeharfundetnogeti minhånd"Ogdesvarede:"Hanervidne"
6OgSamuelsagdetilfolket:"DeterHerren,somhar ophøjetMosesogAronogførtjeresfædreopfraEgypten"
7Såstånustille,såjegkangåirettemedjerforHerren omallederetfærdigegerninger,somHerrenhargjortmod jerogjeresfædre
8DaJakobkomtilEgypten,råbtejeresfædretilHerren HerrensendteMosesogAron,ogdeførtejeresfædreudaf Egyptenogloddembosættesigpådettested
9MendadeglemteHerrenderesGud,solgtehandemi Siseras,Hazorshærførers,hånd,ifilistreneshåndogi moabskongeshånd,ogdekæmpedeimoddem
10OgderåbtetilHerrenogsagde:"Viharsyndet,fordivi harforladtHerrenogdyrketBa'alerneogAstarterne;men frelsosnufravorefjendershånd,såvilvitjenedig"
11OgHerrensendteJerubba'al,Bedan,JeftaogSamuelog frelstejerfrajeresfjendershåndpåallesider,såIkunnebo trygt
12OgdaIså,atNahas,Ammonsbørnskonge,komimod jer,sagdeItilmig:Nej,menenkongeskalregereoveros, selvomHerrenjeresGudjovarjereskonge
13Se,såerdernukongen,somIharvalgt,ogsomIhar ønsketjer!Ogse,Herrenharsatenkongeoverjer
14HvisIfrygterHerrenogtjenerhamogadlyderhansrøst ogikkegøroprørmodHerrensbefaling,såskalbådeIog denkonge,derregereroverjer,blivevedmedatfølge HerrenjeresGud
15MenhvisIikkeadlyderHerrensrøst,mengøroprør modHerrensbefaling,såskalHerrenshåndværeimodjer, ligesomdenvarimodjeresfædre
16Stiljerderforfremogsedennestoregerning,som Herrenvilgøreforøjneneafjer.
17Erdetikkehvedehøstidag?JegvilråbetilHerren,og hanskalsendetordenogregn,såIkanforståogse,hvor stordenondskaber,somIhargjortiHerrensøjnevedat bedejeromenkonge
18DaråbteSamueltilHerren,ogHerrensendtetordenog regndendag,oghelefolketfrygtedeHerrenogSamuel meget
19OghelefolketsagdetilSamuel:"Bedfordinetjeneretil HerrendinGud,atviikkeskaldø!Thivihartilallevores synderføjetdenneondskabatbedeosomenkonge"
20Samuelsagdetilfolket:"Frygtikke!Ihargjortaldenne ondskab;menvendjerikkebortfraHerren,mentjen Herrenafhelejereshjerte;
21Ogvendjerikkebort,forsåvilleIstræbeefter forfængeligeting,somhverkenkangavneellerfrelse;for deerforfængelige
22ForHerrenvilikkesvigtesitfolkforsitstorenavns skyld,fordidetharbehagetHerrenatgørejertilsitfolk
23Oghvadmigangår,Gudforbydedet,atjegskulle syndemodHerrenvedatholdeopmedatbedeforjer;jeg villærejerdengodeogrettevej
24FrygtkunHerrenogtjenhamisandhedafhelejeres hjerte;forse,hvorstoretinghanhargjortforjer.
25MenhvisIstadighandlerugudeligt,skalbådeIogjeres kongeomkomme
KAPITEL13
1Saulregeredeetår,ogdahanhavderegerettoårover Israel,
2SauludvalgtesigtretusindmandafIsrael,hvorafto tusindvarhosSauliMikmasogpåBetelbjerget,ogtusind varhosJonataniGibeaiBenjamin;ogrestenaffolket sendtehanhvertilsit
3JonatanslogfilisternesgarnisoniGeba,ogfilistrene hørtedetSaulblæsteihornetoverhelelandetogsagde: "Ladhebræernehøre!"
4OgheleIsraelhørtesige,atSaulhavdeslåetenfilistæers garnison,ogatIsraelogsåvarafskyeligtforfilistreneOg folketblevkaldtsammenforatfølgeSauliGilgal
5OgfilistrenesamledestilkampmodIsrael,30.000 stridsvogneog6000ryttereogetfolkitalsomsandetpå havetsbred;ogdedrogopogsloglejriMikmas,østenfor Bet-Aven
6DaIsraelsmændså,atdevarinød,(thifolketvarinød), gemtefolketsigihulerogikratogiklipperogpåhøje stederogigraver.
7NogleafhebræernegikoverJordantilGadsogGileads landSaulvarstadigiGilgal,oghelefolketfulgteham skælvende
8Oghanventedesyvdage,tildenfastsattetid,Samuel havdefastsat;menSamuelkomikketilGilgal,ogfolket spredtesfraham
9Saulsagde:"Bringmigetbrændofferogtakofre!"Så bragtehanbrændofferet.
10Ogdetskete,såsnarthanvarfærdigmedatofre brændofferet,se,dakomSamuel;ogSaulgikudforat mødehamforathilsepåham
11Samuelspurgte:"Hvadhardugjort?"Saulsvarede: "Jegså,atfolketvarspredtvækframig,ogatduikkekom indenfordefastsattedage,ogatfilistrenehavdesamletsig iMikmas
12Derforsagdejeg:Filistrenevilnukommenedimodmig tilGilgal,ogjegharikkebønfaldtHerrenDerfortogjeg migsammenogofredeetbrændoffer
13SamuelsagdetilSaul:"Duharhandlettåbeligt!Duhar ikkeholdtHerrendinGudsbefaling,somhangavdigFor nuvilleHerrenhavegrundfæstetditkongerigeoverIsrael forevigt"
14MennuskalditkongerigeikkebeståHerrenharsøgt sigenmandeftersithjerte,ogHerrenharbefalethamat værefyrsteoversitfolk,fordiduikkeharholdt,hvad Herrenharbefaletdig
15SamuelrejstesigogdrogfraGilgaltilGibeai BenjaminSaultaltedefolk,dervartilstedehosham, omkringsekshundredemand
16SauloghanssønJonatanogdefolk,dervartilstede hosdem,bleviGibeaiBenjamin,mensfilistrenesloglejri Mikmas
17Ogplyndrernedrogudaffilisterneslejritregrupper; denenegruppevendtesigmodvejen,derførertilOfra,til Sualsland
18OgenandenflokdrejedemodBet-Horon,ogenanden flokdrejedemodgrænsen,dervenderudmod Zeboimdalenmodørkenen
19DerfandtesingensmediheleIsraelsland,forfilistrene sagde:"Hebræernekanjolavesigsværdellerspyd"
20Menalleisraelitternedrognedtilfilistreneforat hvæssehversitskær,sitsliber,sinøkseogsinhakke.
21Doghavdedeenfiltilhakkerneogtilskæreneogtil gaflerneogtiløkserneogtilathvæsseprikkene
22Påkrigensdagfandtesderhverkensværdellerspydi nogenafdefolk,dervarmedSaulogJonatan,menSaulog hanssønJonatanhavdekundet
23OgfilisternesgarnisondrogudtilMikmas-passagen.
KAPITEL14
1EndagsagdeJonatan,Saulssøn,tildenungemand,der barhansvåben:"Kom,ladosgåovertilfilisternes garnisonpådenandenside!"Menhanfortaltedetikketil sinfar
2SaulslogsignedidenyderstedelafGibeaunder granatæbletræetiMigron,oghansfolkvaromkringseks hundredemand
3OgAhija,sønafAhitub,Ikabodsbror,sønafPinehas, sønafEli,HerrenspræstiSilo,barenefod.Ogfolket vidsteikke,atJonatanvarvæk
4Ogmellemdegange,hvorigennemJonatansøgteat kommeovertilfilisternesgarnison,varderenskarpklippe pådenenesideogenskarpklippepådenandenside;den enehedBosez,denandenSene.
5DeneneforrestedellånordpåoverforMikmas,ogden andensydpåoverforGibea
6Jonatansagdetildenungemand,derbarhansvåben: "Kom,ladosgåovertildisseuomskårnesgarnisonMåske
vilHerrengribeindforos,forHerrenkanikkefrelseved mangeellervedfå."
7Oghansvåbendragersagdetilham:Gøralt,hvaddereri dithjerte;vendom;se,jegermeddigefterdithjerte.
8DasagdeJonatan:"Se,vivilgåovertildissemænd,og vivilviseosfordem"
9Hvisdesigersåledestilos:Bliv,indtilvikommertiljer, såbliverviståendepåvorespladsoggårikkeoptildem.
10Menhvisdesigersåledes:Komoptilos,såvilvidrage op,forHerrenhargivetdemivoreshånd,ogdetteskal væreettegnforos
11Ogdevistesigbeggeforfilisternesgarnison,og filistrenesagde:Se,hebræernekommerudafdehuller, hvordehavdegemtsig
12OggarnisonensmændsvaredeJonatanoghans våbendragerogsagde:"Komoptilos,såskalvivisejer noget"OgJonatansagdetilsinvåbendrager:"Komopog følgmig,forHerrenhargivetdemiIsraelshånd"
13OgJonatanklatredeoppåhænderogfødder,oghans våbenbærerfulgteham;ogdefaldtforJonatan;oghans våbenbærerdræbteefterham
14Ogdetførstenederlag,somJonatanoghans våbendrageranrettede,varomkringtyvemandindenforen halvtønderland,sometspandokserkunnepløje
15Ogderblevrystenilejren,påmarkenogblandtalle folkene;bådegarnisonenogplyndrernebævede,ogjorden bævede;såderblevenmegetstorrysten
16OgSaulsvægtereiGibeaiBenjaminsåtil,ogse, folkemængdenvarvedatforstumme,ogdefortsattemedat tævehinanden
17Saulsagdedatildefolk,dervarmedham:"Mælgnu folket,ogse,hvemderergåetbortfraos!"Ogdadehavde mæletfolket,se,atJonatanoghansvåbendragerikkevar der.
18DasagdeSaultilAhija:"BringGudsarkhid!"ForGuds arkvarpådentidhosisraelitterne
19MedensSaultaltemedpræsten,blevstøjenifilisternes lejrvedmedattagetil,ogSaulsagdetilpræsten:"Tagdin håndtilbage!"
20Saulogalledefolk,somvarmedham,samledesog komtilkampen,ogse,denenessværdvarrettetmodden anden,ogderopstodenmegetstorforvirring
21Dehebræere,somførvarmedfilistreneogvardraget opmeddemtillejrenfradeomkringliggendeområder, sluttedesigogsåtildeisraelitter,somvarmedSaulog Jonatan.
22Ligeledesalledeisraelitiskemænd,somhavdegemtsig iEfraimsbjerge,hørte,atfilistrenevarflygtet,ogdesatte ogsåhårdtefterdemikampen
23SåledesfrelsteHerrenIsraeldendag,ogkampengik overtilBet-Aven
24Israelsmændvarinøddendag,forSaulhavdebesvoret folket:"Forbandetværedenmand,derspisermadindtil aften,såjegkanhævnemigpåminefjender!"Såsmagte ingenaffolketnoget
25Ogalleilandetkomtilenskov,ogdervarhonningpå marken.
26Ogdafolketkomindiskoven,se,dadryppede honningen;meningenførtehåndentilmunden,forfolket frygtedeeden.
27MenJonatanhørteikke,dahansfarpålagdefolketat sværge;derforraktehanendenafstaven,somhanhavdei
hånden,fremogdyppededenienbikageogførtesinhånd tilmunden,oghansøjnefiklys.
28Dasvaredeenaffolketogsagde:"Dinfarpålagde folketenstrengedogsagde:Forbandetværedenmand, derspisernogetmadidag!"Ogfolketvarudmattede.
29DasagdeJonatan:"Minfarharbragtlandetiulykke;se dog,hvorledesmineøjneerblevetoplyste,fordijeg smagtelidtafdennehonning."
30Hvormegetmere,hvisfolketdogidaghavdespistfrit afdetbytte,dehavdefundetfraderesfjendere?Forhavde derikkenuværetetlangtstørrenederlagblandtfilistrene?
31OgdeslogfilistrenedendagfraMikmastilAjjalon,og folketvarmegetudmattet.
32Ogfolketfløjoverbyttetogtogfår,okserogkalveog slagtededempåjorden;ogfolketspistedemmedblodet
33DafortaltedeSaul:"Se,folketsyndermodHerrenved atspisemedblodet"Oghansagde:"Iharbegåeten overtrædelse;rulenstorstenhentilmigidag"
34Saulsagde:"Fordeljerblandtfolketogsigtildem: Bringmighversinokseogsitfårhidogslagtdemherog spisdem,ogsyndikkemodHerrenvedatspisedemmed blodet!"Sammenatbragtehelefolkethversinokseog slagtededemder
35OgSaulbyggedeetalterforHerren;detvardetførste alter,hanbyggedeforHerren.
36Saulsagde:"Ladosdragenedefterfilistreneinatog plyndredemindtilmorgengry,ogladosikkeladeen enestemandafdemblivetilbage."Desagde:"Gør,hvad dersynesdiggodt"Dasagdepræsten:"Ladoskomme hertilGud"
37SaulspurgteGud:"Skaljegdragenedefterfilistrene? VildugivedemiIsraelshånd?"Menhansvaredeham ikkedendag
38DasagdeSaul:"Komhid,alleIfolketsoverhoveder,og findudafogse,hvoridennesyndharbegåetidag!"
39ForsåsandtHerrenlever,hansomfrelserIsrael,omdet såerJonatan,minsøn,dergiverhamdøden.Mendervar ingenblandthelefolket,somsvaredeham
40SåsagdehantilheleIsrael:"Iskalståpådeneneside, ogjegogminsønJonatanskalståpådenandenside."Og folketsagdetilSaul:"Gør,hvaddersynesdiggodt"
41DasagdeSaultilHerren,IsraelsGud:"Givlodtiljer!" OgSaulogJonatanblevtagettilfange,menfolketundslap.
42Saulsagde:"KastlodmellemmigogminsønJonatan!" OgJonatanblevvalgt
43DasagdeSaultilJonatan:"Fortælmig,hvadduhar gjort!"Jonatanfortaltehamdetogsagde:"Jegsmagtekun lidthonningmedendenafstaven,somjeghavdeihånden, ogse,jegmådø"
44Saulsvarede:"Gudskedet,ja,meretil!Duskalvisselig dø,Jonatan!"
45DasagdefolkettilSaul:"SkalJonatandø,hansomhar udrettetdennestorefrelseiIsrael?Gudforbydedet!Så sandtHerrenlever,skalikkeethårpåhanshovedfaldetil jorden,forhanharhandletmedGudidag"Således reddedefolketJonatan,såhanikkedøde
46SådrogSaulopogforfulgtefilistrene,ogfilistrenedrog hjemtilderesegnesteder
47SaulovertogkongedømmetoverIsraelogkæmpede modallesinefjenderpåallesider,modMoab,Ammons børn,Edom,Zobaskongerogfilistrene,oghvorendhan vendtesig,plagedehandem
48Oghansamledeenhærogslogamalekitterneogfrelste Israelfradereshånd,derplyndrededem.
49SaulssønnervarJonatan,JisviogMelkisjuaHansto døtrehedMerab,denførstefødte,ogdenyngsteMikal.
50SaulshustruhedAhinoam,Ahimaaz'datter,oghans hærførerhedAbner,sønafNer,Saulsonkel
51KisjvarSaulsfar,ogNer,Abnersfar,varsønafAbiel
52OgdervarenhårdkrigmodfilistrenealleSaulsdage, ognårSaulsåenstærkellertappermand,toghanhamtil sig
KAPITEL15
1SamuelsagdeogsåtilSaul:"HERRENsendtemigforat salvedigtilkongeoversitfolk,overIsrael;lytderfornutil Herrensord."
2SåsigerHærskarersHERRE:Jeghusker,hvadAmalek gjordemodIsrael,hvorledesdelurtepåvejen,dadedrog opfraÆgypten.
3GånuhenogslåAmalekogødelægalt,hvaddeejer,og skåndemikke;dræbbådemændogkvinder,spædbørnog diebarn,okseogfår,kamelerogæsler.
4SaulsamledefolketogtaltedemiTelaim,tohundrede tusindfodfolkogtitusindmandfraJuda
5Saulkomtilenafamalekitternesbyeroglagdesigiluri dalen
6Saulsagdetilkenitterne:"Gå,dragvæk,forlad amalekitterne,foratjegikkeskaludryddejersammenmed dem;forIvistegodhedmodalleisraelitterne,dadedrog opfraEgypten"Såforlodkenitterneamalekitterne
7SaulslogamalekitternefraHavilaindtilSur,somligger ligeoverforEgypten
8OghantogAgag,amalekitterneskonge,levendetilfange ogsloghelefolketihjelmedsværdetsskarpeside.
9MenSaulogfolketskånedeAgagogdebedsteaffårene, okserne,fedekvægeneoglammeneogalt,hvaddervar godt,ogdevilleikkeslådetfuldstændigtud;menalt,hvad dervarafskyeligtogelendigt,detudslettedede fuldstændigt
10DakomHerrensordtilSamuelogsagde:
11Jegangrer,atjeghargjortSaultilkonge,forhanhar vendtsigbortframigogharikkeholdtminebefalinger OgdetbedrøvedeSamuel,oghanråbtetilHerrenhele natten
12DaSamueltidligtstodopommorgenenforatmøde Saul,fikhanatvide:"SaulvarkommettilKarmel,ogse, hanhavderejstsigetstedogvargåetomkring,oghanvar gåetvidereogvargåetnedtilGilgal."
13DaSamuelkomtilSaul,sagdeSaultilham:"Herren loverdig!JegharopfyldtHerrensbefaling"
14DasagdeSamuel:"Hvadbetyderdadennebrægenaf fårimineørerogdenbrølenafokser,somjeghører?"
15Saulsagde:"Deharbragtdemfraamalekitterne,for folketskånededebedstefårogokserforatofredemtil HerrendinGud,ogrestenharvislåetihjel"
16SamuelsagdedatilSaul:"Blivher,såskaljegfortælle dig,hvadHerrenharsagttilmiginat."Hansagdetilham: "Sigbare!"
17Samuelsagde:"Blevduikke,daduvarlilleidineegne øjne,udnævnttiloverhovedforIsraelsstammer,ogHerren salvededigtilkongeoverIsrael?"
18OgHerrensendtedigpårejseogsagde:Gåhenog udryddsynderneamalekitterneogkæmpimoddem,indtil deerudryddet
19HvorforadløddudaikkeHerrensrøst,menkastededig overbyttetoggjorde,hvaddervarondtiHerrensøjne?
20SaulsagdetilSamuel:"Ja,jegharadlydtHerrensrøst ogergåetdenvej,Herrensendtemig,ogharbragtAgag, Amalekskonge,medogslåetamalekitternefuldstændigt ihjel"
21Menfolkettogafbyttetfårogokser,detbedsteafdet, derskullehaveværetbandlyst,foratofredettilHerrendin GudiGilgal
22DasagdeSamuel:"HarHerrenligesåstorglædei brændofreogslagtofresomiatadlydeHerrensrøst?Se,at adlydeerbedreendslagtoffer,ogatlytteerbedreend væddernesfedt."
23Foroprørersomtrolddomssynd,ogstædighedersom uretfærdighedogafgudsdyrkelseFordiduharforkastet Herrensord,harhanogsåforkastetdigsomkonge.
24SaulsagdetilSamuel:"Jegharsyndet,forjeghar overtrådtHerrensbefalingogdineord,fordijegfrygtede folketogadlødderesrøst."
25Tilgivmigderfornuminsyndogvendommedmig,så jegkantilbedeHerren
26SamuelsagdetilSaul:"Jegvenderikketilbagemeddig, forduharforkastetHerrensord,ogHerrenharforkastet dig,såduikkelængereskalværekongeoverIsrael"
27DaSamuelvendtesigomforatgå,grebhanfatifligen påsinkappe,ogdenflængedes
28DasagdeSamueltilham:"HERRENharidagrevet Israelsrigefradigoggivetdettilendinnabo,somer bedreenddu"
29OgIsraelsStyrkelyverikkeogangrerikke;forhaner ikkeetmenneske,såhanskulleangre.
30Dasagdehan:"Jegharsyndet;menærmignuformit folksældsteogforIsrael,ogvendtilbagemedmig,såjeg kantilbedeHerrendinGud."
31SåvendteSamuelsigomogfulgteSaul,ogSaultilbad Herren
32DasagdeSamuel:"BringAgag,amalekitterneskonge, hidtilmig!"AgagkomhentilhammedmildhedOgAgag sagde:"Sandeligerdødensbitterhedoverstået"
33DasagdeSamuel:"Ligesomditsværdhargjortkvinder barnløse,skaldinmorblivebarnløsblandtkvinder"Og SamuelhuggedeAgagistykkerforHerrensansigtiGilgal
34SådrogSamueltilRama,ogSauldrogoptilsithusi SaulsGibea
35SamuelkomikkemereforatseSaulindtilsindødsdag. AlligevelsørgedeSamueloverSaul,ogHerrenangrede,at hanhavdegjortSaultilkongeoverIsrael
KAPITEL16
1HerrensagdetilSamuel:"Hvorlængevildusørgeover Saul,nårjegharvragethamogikkelængereskalregere overIsrael?Fylddithornmedolieoggå,jegsenderdigtil betlehemitenIsaj,forjegharudvalgtmigenkongeblandt hanssønner"
2Samuelsagde:"Hvordankanjeggå?HvisSaulhørerdet, slårhanmigihjel."Herrensagde:"Tagenkviemeddigog sig:JegerkommetforatofretilHerren"
3OgindbydIsajtilofringen,såviljegvisedig,hvaddu skalgøre;ogduskalsalvemigden,somjegudpegerdig. 4Samuelgjorde,hvadHerrenhavdesagt,ogkomtil Betlehem.Byensældsterystedeaffrydvedhansankomst ogsagde:"Kommerdumedfred?"
5Oghansagde:"Fredværemedjer!Jegerkommetforat ofretilHerrenHelliggørjerogkommedmigtilofringen" OghanhelligedeIsajoghanssønnerogindbøddemtil ofringen
6Ogdadekom,såhanEliabogsagde:Sandelig,Herrens salvedestårforanham
7MenHerrensagdetilSamuel:SeikkepåhansÅsyneller hanshøjeVækst,thijegharforkastetham.ThiHerrenser ikke,sometMenneskeser;thiMennesketserpådetydre, menHerrenserpåHjertet
8SåkaldteIsajpåAbinadabogførtehamfremforSamuel. Menhansagde:"HellerikkedenneharHerrenudvalgt"
9SålodIsajSammagåforbiMenhansagde:"Hellerikke denneharHerrenudvalgt."
10IgenlodIsajsyvafsinesønnergåfremforSamuel,og SamuelsagdetilIsaj:"HERRENharikkeudvalgtdisse"
11SamuelsagdetilIsaj:"Eralledinebørnher?"Han sagde:"Denyngsteerendnutilbage,ogse,hanvogter fårene"SamuelsagdetilIsaj:"Sendbudefterham,forvi sætterosikkened,førhankommerher."
12SåsendtehanbudoglodhamhenteHanvarrødmosset oghavdeetsmuktansigtogvardejligatsepåOgHerren sagde:"Rejsdig,salvham,fordeterham!"
13SåtogSamueloliehornetogsalvedehammidtiblandt hansbrødre,ogHerrensÅndkomoverDavidfradendag ogfremefter.SåbrødSamuelopogdrogtilRama.
14MenHerrensÅndforlodSaul,ogenondåndfraHerren forfærdedeham
15Saulstjeneresagdetilham:"Se,enondåndfraGud plagerdig"
16Ladnuvorherrebefaledinetjenere,somstårforandig, atdeskalfindeenmand,dererdygtigtilatspillepåharpe. NårdenondeåndfraGudkommeroverdig,skalhanspille medsinhånd,ogsåvildufådetgodt
17Saulsagdetilsinetjenere:"Sørgforenmand,derkan spillegodt,ogbringhamtilmig"
18Dasvaredeenaftjenerneogsagde:Se,jegharseten sønafbetlehemitenIsaj,somerkyndigiatspille,en dygtigkrigsmand,enklogmandisagerogensmukfyr,og Herrenermedham
19DerforsendteSaulbudtilIsajogsagde:Senddinsøn Davidtilmig,somervedfårene
20Isajtogetæsellæssetmedbrød,enflaskevinoget gedekidogsendtedetmedsinsønDavidtilSaul
21DavidkomtilSaulogtrådtefremforham,oghan elskedehamhøjt,oghanblevhansvåbenbærer 22SaulsendtebudtilIsajoglodsige:"LadDavidståfor mitansigt,forhanharfundetnådeformineøjne"
23Ogdetskete,nårdenondeåndfraGudkomoverSaul, togDavidenharpeogspilledepådenSåfikSaulroogfik detgodt,ogdenondeåndforlodham
KAPITEL17
1Filistrenesamlededereshæretilkampogsamledesi Shoko,somhørertilJuda,ogdesloglejrmellemShokoog AzekaiEfesdammim
2SaulogIsraelsmændsamledesogsloglejrvedElahdalenogstilledesigoptilkampmodfilistrene.
3Filistrenestodpåetbjergpådeneneside,ogIsraelstod påetbjergpådenandenside,ogdervarendalimellem dem.
4OgfraFilisternesLejrgikenKæmpeudvedNavnGoliat fraGat,hvisHøjdevarseksAlenogetSpand
5Oghanhavdeenkobberhjelmpåhovedetogvarudrustet medenpansarbrynje;ogbrynjensvægtvarfemtusind sekelkobber
6OghanhavdeKobberskivepåsineBenogen KobberskivemellemsineSkuldre
7Ogskaftetpåhansspydvarsomenvæversbjælke,og spydspidsenvejedesekshundredesekeljern,ogen skjoldbærergikforanham
8OghanstodfremogråbtetilIsraelshæreogsagdetil dem:"HvorforerIdragetudforatstillejeropislagorden? Erjegikkeenfilister,ogItjenereforSaul?Vælgjeren mand,ogladhamkommenedtilmig!"
9Hvishankankæmpeimodmigogslårmigihjel,såvilvi værejerestrælle;menhvisjegvinderoverhamogdræber ham,såskalIværevorestrælleogtjeneos.
10Ogfilisterensagde:"JeghånerIsraelshæreidag;giv migenmand,såvikankæmpemodhinanden"
11DaSaulogheleIsraelhørtefilisterensord,blevde forfærdedeogmegetbange
12DavidvarsønafenefratitfraBetlehemiJuda,hvis navnvarIsaj,oghanhavdeottesønner.Dennemandvar engammelmandiSaulsdage
13IsajstreældstesønnerdrogogfulgteSaulikamp Navnenepåhanstresønner,derdrogikamp,varEliab, denførstefødte,dennæstfødteAbinadab,ogdentredje Samma
14Davidvardenyngste,ogdetreældstefulgteSaul.
15MenDavidgikbortogvendtetilbagefraSaulforat vogtesinfarsfåriBetlehem
16Ogfilisterenkomnærmorgenogaftenogfremstodi fyrretyvedage
17OgIsajsagdetilsinsønDavid:"Tagnuenefaafdette ristedekornogdissetibrødtildinebrødreogskynddigtil lejrentildinebrødre;
18Ogbærdissetiostetilhanstusindmandshøvedsmand, ogse,hvordandetgårdinebrødre,ogtagderespant.
19SaulogdeogalleIsraelsmændvarnuiElah-dalenog kæmpedemodfilistrene
20TidligtommorgenenstodDavidopogoverlodfårene tilenvogterHantogdemmedsigogdrogafsted,somIsaj havdebefaletham.Hankomtilskyttegraven,dahæren drogudtilkamp,ogråbtetilkamp
21ForIsraelogfilistrenehavdestilletsigoptilkamp,hær modhær
22Davidoverlodsinvogntilvognensopsynsmandogløb indihæren,oghankomoghilstepåsinebrødre
23Ogmenshantaltemeddem,se,dakomkæmpen, filisterenfraGat,vednavnGoliat,opfrafilisterneshære ogtaltemeddesammeord,ogDavidhørtedem
24OgdaalleIsraelsmændsåmanden,flygtededeforham ogblevmegetbange
25Israelsmændsagde:"HarIsetdennemand,som kommerop?HankommersandeligopforathåneIsrael. Denmand,derdræberham,skalbliverigereafkongenog givehamsindatteroggivehansfarshusfritiIsrael"
26Davidsagdetildemænd,derstodhosham:"Hvadskal dergøresmeddenmand,derdræberdennefilisterogtager skændselenbortfraIsrael?Hvemerdenneuomskårne filister,sidenhanskullehånedenlevendeGudshære?"
27Ogfolketsvaredehampådennemådeogsagde:"Sådan skaldetgøresmeddenmand,derslårhamihjel"
28DahansældstebrorEliabhørtehamtaletilmændene, blussedeEliabsvredeopmodDavidogsagde:"Hvorforer dukommetherned?Oghoshvemharduefterladtdefåfår iørkenen?Jegkenderdinstolthedogdithjertesondskab, forduerkommetnedforatsekampen"
29OgDavidsagde:"Hvadharjegnugjort?Erderingen grund?"
30Såvendtehansigfrahamtilenandenogtaltepå sammemåde,ogfolketsvaredehamigenpåsammemåde somfør.
31DaDavidhørtedeord,somdehavdetalt,blevde gentagetforSaul,oghansendtebudefterham
32DavidsagdetilSaul:"Ingenmandsmodmågiveefter forham;dintjenervilgåhenogkæmpemoddenne filister"
33SaulsagdetilDavid:"Dukanikkegåimoddenne filisterogkæmpemodham,forduerkunenungmand,og hanharværetenkrigsmandfrasinungdomaf"
34DavidsagdetilSaul:"Dintjenervogtedesinfarsfår,og såkomenløveogenbjørnogtogetlamfraflokken"
35Ogjeggikudefterhamogsloghamogrevdetudaf hansmund;ogdahanrejstesigimodmig,grebjeghami skæggetogsloghamogdræbteham
36Dintjenerdræbtebådeløvenogbjørnen,ogdetskalgå denneuomskårnefilistersomenafdem,dahanharhånet denlevendeGudshære
37Davidsagdevidere:"HERREN,somudfriedemigfra løvensogbjørnensklo,hanvilogsåudfrimigfradenne filistershånd"SaulsagdetilDavid:"Gå,ogHERREN væremeddig!"
38SauliførteDavidsinerustningerogsatteen kobberhjelmpåhanshovedogiførtehamenringbrynje 39Davidbandtsitsværdoversinrustningogprøvedeatgå, forhanhavdeikkeprøvetden.DavidsagdetilSaul:"Jeg kanikkegåmeddisse,forjegharikkeprøvetdem"Såtog Daviddemafsig
40Oghantogsinstavihåndenogudvalgtesigfemglatte stenfrabækkenoglagdedemisinhyrdetaske,nemligien skrammel,oghanhavdesinslyngeihånden,ogsåkom hanhentilfilisteren.
41FilisterenkomnunærmereognærmedesigDavid,og Manden,derbarSkjoldet,gikforanham.
42DafilisterensåsigomogsåDavid,ringeagtedehan ham,forhanvarkunenungmand,rødmossetoghavdeet smuktansigt
43DasagdefilisterentilDavid:"Erjegenhund,sidendu kommerimodmigmedstave?"Ogfilisterenforbandede Davidvedsineguder
44DasagdefilisterentilDavid:"Komtilmig,såviljeg giveditkødtilhimmelensfugleogmarkensdyr"
45DasagdeDavidtilfilisteren:"Dukommerimodmig medsværd,spydogskjold,menjegkommerimoddigi HærskarernesHerresnavn,IsraelshæresGuds,hamsom duharhånet."
46IdagvilHerrengivedigiminhånd,ogjegvilslådig ogtagedithovedfradig,ogjegvilidaggivefilisternes
hærsligtilhimmelensfugleogjordensvildedyr,forat helejordenkanvide,atdererenGudiIsrael.
47Ogheledenneforsamlingskalvide,atHerrenikke frelsermedsværdogspyd;forkampenerHerrens,oghan vilgivejerivoreshånd.
48Dafilisterenstodopogkomognærmedesigforat mødeDavid,skyndteDavidsigogløbhenimodhærenfor atmødefilisteren.
49Davidstakhåndenisintaskeogtogenstenderfra, slyngededenogramtefilisterenipanden,såstenentrængte indihanspande,oghanfaldtmedansigtetmodjorden
50SåledesovervandtDavidfilisterenmedslyngeogsten ogslogfilisterenihjel;menDavidhavdeintetsværdi hånden
51Davidløbderforhenogstilledesigoverfilisteren,tog hanssværdogtrakdetudafskeden,dræbtehamog huggedehanshovedafmeddetDafilistreneså,atderes kæmpervardød,flygtedede
52DabrødIsraelsogJudasmændop,råbteopogforfulgte filistrene,indtilmankommertildalenogEkronsporteOg desåredeaffilistrenelåpåvejentilSha'arajim,helttilGat oghelttilEkron.
53Israelitternevendtetilbagefraatforfølgefilistreneog plyndredederestelte
54DavidtogfilisterenshovedogbragtedettilJerusalem, menhansrustninglagdehanisittelt
55DaSaulsåDavidgåudimodfilisteren,sagdehantil Abner,hærføreren:"Abner,hvissønerdenneungemand?"
Abnersvarede:"Såsandtdulever,konge,vedjegdet ikke"
56Ogkongensagde:Spørgdu,hvissøndenungemander.
57DaDavidvendtetilbageefterathavebesejretfilisteren, togAbnerhamogførtehamfremforSaulmedfilisterens hovedihånden.
58Saulspurgteham:"Hvissønerdu,ungemand?"David svarede:"JegersønafdintjenerIsaj,betlehemiten"
KAPITEL18
1DahanhavdetalttilSaul,blevJonatanssjælknyttettil Davidssjæl,ogJonatanelskedehamsomsinegensjæl
2SammedagtogSaulhammedsigoglodhamikkemere gåhjemtilsinfarshus.
3SåsluttedeJonatanogDavidenpagt,fordihanelskede hamsomsinegensjæl
4Jonatanafførtesigdenkåbe,hanhavdepå,oggavdentil David,tilligemedsineklæder,ja,sitsværd,sinbueogsit bælte.
5Daviddrogud,hvorhenSaulsendteham,ogopførtesig klogtSaulsattehamoverkrigsmændene,oghanvar vellidtafhelefolketogogsåafSaulstjenere
6Dadekomhjemefterathavebesejretfilisteren,kom kvindernefraalleIsraelsbyerforatmødekongSaulmed sangogdans,pukler,glædeogmusikinstrumenter
7Ogkvindernesvaredehinanden,mensdespillede,og sagde:Saulhardræbtsinetusinder,ogDavidsine titusinder.
8Saulblevmegetvred,ogordetmishagedeham,oghan sagde:"DehartilskrevetDavidtitusinder,ogmigharde kuntilskrevettusinder;hvadkanhansåfåmereendriget?"
9FradendagafholdtSauløjemedDavid
10NæstedagkomenondåndfraGudoverSaul,oghan profeteredemidtihuset,mensDavidspilledemedhånden somdeplejede,ogSaulhavdeetspydihånden
11Saulkastedespydet,forhansagde:"Jegvilramme Davidindivæggenmeddet."OgDavidundgikhamto gange
12SaulfrygtedeDavid,fordiHerrenvarmedhamog havdeforladtSaul.
13DerforfjernedeSaulhamfrasinsideogsattehamtilsin høvedsmandovertusind;oghangikudogkomforan folket
14OgDavidbarsigklogtadiallesineveje,ogHerrenvar medham.
15DaSaulså,athanopførtesigmegetklogt,blevhan bangeforham
16MenheleIsraelogJudaelskedeDavid,fordihangikud ogindforandem
17SaulsagdetilDavid:"Se,minældstedatterMerab, hendeviljeggivedigtilhustru.Værblotentappermand formigogudkæmpeHerrenskrige!"Saulsagdenemlig: "Ladikkeminhåndrammeham,menfilistreneshånd rammeham!"
18DavidsagdetilSaul:"Hvemerjeg,oghvadermitliv, minfarsslægtiIsrael,sidenjegskulleblivekongens svigersøn?"
19Mendetskete,pådentid,daMerab,Saulsdatter,skulle givestilDavid,athunblevgivettilAdrielfraMeholatil hustru.
20SaulsdatterMikalelskedeDavid,ogdefortaltedettil Saul,ogdetbehagedeham
21Saulsagde:"Jegvilgivehamhende,forathunkan bliveensnareforham,ogfilistreneshåndkanramme ham"DerforsagdeSaultilDavid:"Duskalidagblive minsvigersøn,deneneafdeto."
22OgSaulbefaledesinetjenere:Talhemmeligtmed Davidogsig:Se,kongenharbehagidig,ogallehans tjenereelskerdig;blivderfornukongenssvigersøn!
23SaulstjeneretaltedisseordforDavidsørerDavid sagde:"SynesIdeterenringetingatblivekonges svigersøn,nårjegjoerenfattigogringeagtetmand?"
24Saulstjenerefortaltehamdetogsagde:"Sådansagde David"
25Saulsagde:"SådanskalIsigetilDavid:Kongenønsker ingenmedgift,menhundredefilistæeresforhudersom hævnoverkongensfjender"MenSaultænktepåatlade Davidfaldeforfilistæerneshånd.
26DahanstjenerefortalteDaviddisseord,syntesDavid godtomatblivekongenssvigersøn,ogdagenevarikke udløbet
27Davidstodderforopogdrogafstedmedsinemænd,og dedræbtetohundredemandblandtfilistreneDavidbragte deresforhuderoggavdemtilkongen,såhankunneblive kongenssvigersønSaulgavhamsindatterMikaltilhustru 28OgSaulsåogvidste,atHerrenvarmedDavid,ogat Mikal,Saulsdatter,elskedeham
29OgSaulblevendnumerebangeforDavid,ogSaulblev Davidsfjendeheletiden.
30Dadrogfilistrenesfyrsterud,ogdetskete,efteratde vardragetud,atDavidopførtesigklogereendalleSauls tjenere,såhansnavnblevhøjtanset.
1SaulsagdetilsinsønJonatanogtilallesinetjenere,atde skulledræbeDavid.
2MenJonatan,Saulssøn,holdtmegetafDavid.Jonatan fortalteDaviddet:"MinfarSaulvilslådigihjelVær derfornuivagttilimorgenogblivihemmelighedoggem dig!"
3Ogjegvilgåudogståvedsidenafminfarpåmarken, hvorduer,ogjegviltalemedminfaromdig;oghvadjeg ser,detviljegfortælledig
4JonatantaltegodtomDavidtilsinfarSaulogsagdetil ham:"KongenmåikkesyndemodsintjenerDavid,forhan harikkesyndetmoddig,oghansgerningerharværet megetgodefordig
5Thihansattesitlivisinhåndogdræbtefilisteren,og HerrenbragteenstorfrelseforheleIsraelDusådetog glædededigHvorforvildudasyndemoduskyldigtblod ogdræbeDavidudengrund?
6SaullyttedetilJonatansrøst,ogSaulsvor:"Såsandt Herrenlever,hanskalikkeblivedræbt!"
7JonatankaldtepåDavid,ogJonatanfortaltehamaltdette. SåbragteJonatanDavidtilSaul,oghanvarforhansåsyn somfør
8Derblevatterkrig,ogDaviddrogudogkæmpedemod filistreneogdræbtedemmedetstortnederlag,såde flygtedeforham
9OgenondåndfraHerrenkomoverSaul,menshansadi sithusmedsitspydihånden,ogDavidspilledemedsin hånd
10SaulforsøgteatrammeDavidindivæggenmedspydet, menhanslapvækfraSaul,oghanramtespydetindi væggenDavidflygtedeogundslapdennat
11SaulsendteogsåbudtilDavidshusforatholdevagt overhamogdræbehamommorgenenMenMikal,Davids hustru,fortaltehamdetogsagde:"Hvisduikkeredderdit livinat,skaldublivedræbtimorgen."
12SåfiredeMikalDavidnedgennemetvindue,oghan gikhenogflygtedeogundslap
13Mikaltogetbilledeoglagdedetisengen,lagdeenpude afgedehårsomhovedpudeogdækkededetmedettæppe 14DaSaulsendtebudforathenteDavid,sagdehun:"Han ersyg."
15SaulsendtebudbringerneigenforatseDavidogsagde: "Bringhamoptilmigisengen,såjegkanslåhamihjel" 16Ogdasendebudenekomind,se,dalåderen gudebillederisengenmedenpudeafgedehårsom hovedpude.
17SaulsagdetilMikal:"Hvorforhardubedragetmig såledesogladetminfjendegå,såhanerundsluppet?" MikalsvaredeSaul:"Hansagdetilmig:Ladmiggå, hvorforskullejegslådigihjel?"
18Davidflygtedeogundslap,oghankomtilSamueli Ramaogfortaltehamalt,hvadSaulhavdegjortimodham SådroghanogSamuelhenogbosattesigiNajot 19OgdetblevSaulfortalt:Se,DavideriNajotiRama 20SaulsendtebudforathenteDavid,ogdadeså profeternesflokprofetere,ogSamuelståsomudpegetover dem,komGudsÅndoverSaulsbudbringere,ogogsåde profeterede.
21DadetblevfortaltSaul,sendtehanandresendebud,og deprofeteredeligeledes.OgSaulsendtesendebudigenfor tredjegang,ogdeprofeteredeogså
22SådroghanogsåtilRamaogkomtilenstorbrøndi Seku.Hanspurgte:"HvorerSamuelogDavid?"Ensagde: "DeeriNajotiRama"
23OghandrogdertiltilNajotiRama,ogGudsÅndvar ogsåoverham,oghangikvidereogprofeterede,indtilhan komtilNajotiRama
24Oghantogogsåsineklæderafogprofeteredeligeså foranSamueloglånøgenderheledendagogheledennat Derforsigerde:ErSaulogsåblandtprofeterne?
KAPITEL20
1DavidflygtedefraNajotiRamaogkomtilJonatanog sagde:"Hvadharjeggjort?Hvaderminskyld,oghvader minsyndmoddinfar,sidenhanstårmigefterlivet?"
2Oghansagdetilham:"Gudforbydedet,duskalikkedø! Se,minfargørintet,hverkenstortellersmåt,udenathan fortællermigdet;hvorforskulleminfarsåskjuledettefor mig?Deterikkesådan."
3Davidsvorvidereogsagde:"Dinfarvedsandelig,atjeg harfundetnådefordineøjne;oghansiger:LadJonatan ikkevidedette,forathanikkeskalblivebedrøvet.Menså sandtHerrenlever,ogsåsandtdinsjællever,dererkunet skridtmellemmigogdøden"
4DasagdeJonatantilDavid:"Hvadsomhelstdinsjæl begærer,viljeggørefordig"
5DavidsagdetilJonatan:"Imorgenerdetnymåne,ogjeg kanikkeundladeatsiddetilbordsmedkongen.Ladmig doggå,såjegkangemmemigudepåmarkentiliaften"
6Hvisdinfarsavnermig,såsig:Davidbadmigivrigtom tilladelsetilatløbetilsinbyBetlehem,fordereretårligt slagtofferforhelefamilien
7Hvishansigersåledes:"Detergodt,dintjenerskalhave fred,"menhvishanblivermegetvred,såvid,atdetonde erbesluttetafham
8Derforskalduvisedintjenergodhed,forduharførtdin tjenerindienpagtmedHerrenmeddig.Menhvisderer uretfærdighedhosmig,såslåmigselvihjel!Hvorforskulle duføremigtildinfar?
9OgJonatansagde:"Detværelangtfradig!Hvisjeg vidste,atminfarhavdebesluttetatrammedigmedondt, villejegsåikkefortælledigdet?"
10DavidsagdedatilJonatan:"Hvemskalfortællemigdet? Hvadnuhvisdinfarsvarerdighårdt?"
11JonatansagdetilDavid:"Kom,ladosgåudpå marken!"Ogdegikbeggeudpåmarken
12JonatansagdetilDavid:"HERRE,IsraelsGud,nårjegi morgenellerpåtredjedagenharspurgtminfar,omnoget ergodtforDavid,ogjegikkesenderbudtildigoggiver digbeskedomdet,
13HerrengøreJonatanbådenuogderefter!Menhvisdet behagerminfaratgøredigondt,såviljegfortælledigdet ogladediggå,sådukangåifredOgHerrenværemed dig,ligesomhanharværetmedminfar!
14OgduskalikkeblotvisemigHerrensgodhed,mensjeg endnulever,såjegikkedør:
15Mendumåhellerikkeafbrydedingodhedframithus forevigt,nej,ikkenårHerrenharudryddetDavidsfjender, hverogenafdem,afjordensoverflade
16SåsluttedeJonatanenpagtmedDavidshusogsagde: "MåtteHerrenkrævedetafDavidsfjender!"
17OgJonatanlodDavidsværgeendnuengang,fordihan elskedeham;thihanelskedeham,somhanelskedesin egensjæl.
18DasagdeJonatantilDavid:"Imorgenerdetnymåne, ogduvilblivesavnet,fordidinpladsvilværetom"
19Ognårduharopholdtdigitredage,skalduskyndedig nedogkommetildetsted,hvordugemtedig,daarbejdet pågik,ogduskalblivevedEzel-stenen
20Ogjegvilskydetrepilepåsidenafden,somomjeg skødefteretmål
21Ogse,jegsenderendrengogsiger:Gåhenogfind pileneHvisjegsigertildrengen:Se,pileneerpådenne sideafdig,tagdem!Såkomdu,forduharfred,ogingen skade,såsandtHerrenlever.
22Menhvisjegsigersåledestildenungemand:Se,pilene erpådenandensideafdig,sågådinvej,forHerrenhar sendtdigbort.
23Oghvadangårdensag,somduogjeghartaltom,se, Herrenværemellemdigogmigforevigt
24SågemteDavidsigpåmarken,ogdanymånenkom, sattekongensignedforatspise
25Kongensattesigpåsinstol,somdehidtil,påenstol vedmuren.Jonatanrejstesig,ogAbnersattesigvedsiden afSaul,mensDavidspladsvartom
26DogsagdeSaulintetdendag,forhantænkte:"Nogeter hændtham;hanerikkeren,hanersandeligikkeren."
27Dennæstedag,denandendagimåneden,varDavids pladstomSaulsagdetilsinsønJonatan:"HvorforerIsajs sønikkekommettilmåltidet,hverkenigårelleridag?"
28JonatansvaredeSaul:"Davidbadmigindtrængendeom tilladelsetilattagetilBetlehem"
29Oghansagde:"Ladmiggå,bederjegdig,forvores familieharetslagtofferibyen,ogminbrorharbefaletmig atværederHvisjegnuharfundetnådefordineøjne,så ladmigslippevækogseminebrødre!"Derforkommer hanikketilkongensbord
30DablussedeSaulsvredeopmodJonatan,oghansagde tilham:Dusønafdenvrangsindige,oprørskekvinde,ved jegikke,atduharvalgtIsajssøntildinegenskamogtil dinmorsnøgenhedsskam?
31SålængeIsajssønleverpåjorden,skalhverkendueller ditkongerigeværefastlåstSendderforbudoghenthamtil mig,forhanskalvisseligdø
32JonatansvaredesinfarSaulogsagdetilham:"Hvorfor skalhandræbes?Hvadharhangjort?"
33Saulkastedeetspydefterhamforatrammeham.
DervedforstodJonatan,athansfarhavdebesluttetat dræbeDavid
34SårejsteJonatansigfrabordetivoldsomvredeog spisteikkekøddenandendagimåneden,forhansørgede overDavid,fordihansfarhavdegjorthamskam
35OmmorgenengikJonatanudpåmarkentildenaftalte tidmedDavid,ogenlilledrengvarmedham
36Oghansagdetilsindreng:"Løbogfindnudepile,jeg skyder."Ogmensdrengenløb,skødhanenpilforbiham.
37Dadrengenkomtildetsted,hvorpilenJonatanhavde skudt,råbteJonatanefterdrengenogsagde:"Pilenligger ikkelængerefremmehosdig?"
38OgJonatanråbteefterdrengen:"Skynddig,løb,bliv ikke!"OgJonatansdrengsamledepileneogkomtilsin herre
39Mendrengenvidsteingenting;kunJonatanogDavid vidstenogetomsagen.
40OgJonatangavsindrengsinekanonerogsagdetilham: "Gåogbærdemtilbyen!"
41Såsnartdrengenvargået,rejsteDavidsigfraetsted modsydogfaldtpåsitansigttiljordenogbøjedesigtre gangeDekyssedehinandenoggrædmedhinanden,indtil Davidblevmegetmeregrædende
42OgJonatansagdetilDavid:"Gåifred,efterdivibegge harsvoretosiHerrensnavn:Herrenværemellemmigog dig,ogmellemmineafkomogdineafkomtilevigtid!"Så stodhanopoggik,ogJonatangikindibyen
KAPITEL21
1DavidkomtilpræstenAhimelekiNob.Ahimelekblev bange,dahanmødteDavid,ogsagdetilham:"Hvorforer dualene,ogdereringenmeddig?"
2DavidsagdetilpræstenAhimelek:"Kongenharpålagt migenopgaveogsagttilmig:Ingenmåvidenogetomden opgave,jegsenderdigheni,oghvadjegharpålagtdig;og jegharsatminetjeneretildetogdetsted."
3Hvadhardunuidinhånd?Givmigfembrød,ellerhvad jeghariminhånd
4PræstensvaredeDavid:"Jegharintetalmindeligtbrød vedhånden,mendererhelligtbrød,hvisdeungemænd dogharholdtsigfrakvinder"
5Davidsvaredepræsten:"Sandeligharkvinderværetholdt vækfraositredage,sidenjegkomud,ogdeungemænds karerhellige,ogbrødeteralmindeligt,selvomdetidag blevhelligetikarret."
6Sågavpræstenhamhelligtbrød,fordervarintetandet brødderendskuebrødet,somvartagetvækfraHerrens åsynforatlæggevarmtbrødderpådendag,detblevtaget væk
7SammedagvarderenmandafSaulstjenere,somvar holdttilbageforHerren;hansnavnvarDoeg,enedomit, denyppersteafSaulshyrder
8DavidsagdetilAhimelek:"Harduikkeetspydelleret sværdhervedhånden?Jegharhverkenmitsværdeller minevåbenmedbragt,fordikongensarbejdekrævede hast"
9Præstensagde:"Goliats,filisteren,sværd,hamdudræbte iElah-dalen,se,deterher,svøbtietklædebagefoden Hvisduviltagedet,såtagdet,fordereringenandenend denher"Davidsagde:"Dereringenmagentilden;giv migden"
10SammedagflygtedeDavidaffrygtforSaulogdrogtil Akish,kongenafGat.
11Akishstjeneresagdetilham:"ErdetikkeDavid, landetskonge?Sangdeikkeomhamidansenogsagde: Saulharslåetsinetusinder,ogDavidsinetitusinder?"
12OgDavidgemtedisseordisithjerteogblevmeget bangeforAkish,kongenafGat.
13Oghanændredesinopførselforandemoglodsomom, hanvarvanvittigidereshænder,oghankradsedepå portensdøreoglodsitspytfaldenedisitskæg.
14DasagdeAkishtilsinetjenere:"Iser,atmandener vanvittig;hvorforharIdabragthamtilmig?"
15Harjegbrugforgalemænd,sidenIharbragtdenne mandtilatspillegalningformineøjne?Skaldennemand kommeindimithus?
KAPITEL22
1DaviddrogderforderfraogundslaptilAdullam-hulen Dahansbrødreoghelehansfarshushørtedet,drogde dernedtilham
2Ogalle,somvarinød,alle,somvarigæld,ogalle,som varutilfredse,samledesomham;oghanblevderes høvedsmand,ogdervaromkringfirehundredemandmed ham.
3DerfradrogDavidtilMizpeiMoabogsagdetilMoabs konge:"Ladminfarogminmorkommeogværehosjer, indtiljegved,hvadGudvilgøreformig!"
4OghanførtedemfremforMoabskonge,ogdeblevhos ham,aldentidDavidvarifæstningen
5ProfetenGadsagdetilDavid:"Blivikkeifæstningen; dragafstedoggåindiJudasland!"SådrogDavidafsted ogkomtilHaret-skoven
6DaSaulhørte,atDavidogdemænd,dervarmedham, varblevetopdaget(SaulboedeiGibeaunderettræiRama medsitspydihånden,ogallehanstjenerestodomkring ham)
7DasagdeSaultilsinetjenere,somstodomkringham: Hørnu,Ibenjaminitter!VilIsajssøngivejerhverisær markerogvingårdeoggørejeralletiltusindførereog hundredførere?
8AtIalleharsammensværgetsigimodmig,ogatingenaf jerharkundgjortmig,atminsønharsluttetenpagtmed Isajssøn,ogatingenafjerharmedlidenhedmedmigeller kundgørmig,atminsønharophidsetmintjenerimodmig tilatliggepålur,somdetserudidag?
9DasvaredeedomittenDoeg,somvarsatoverSauls tjenere,ogsagde:JegsåIsajssønkommetilNobtil Ahimelek,Ahitubssøn.
10OghanrådspurgteHerrenforhamoggavhamproviant oggavhamfilisterenGoliatssværd
11DasendtekongenbudefterpræstenAhimelek,Ahitubs søn,oghelehansfarshus,præsterneiNob,ogdekomalle tilkongen
12Saulsagde:»Hørnu,Ahitubssøn!«Hansvarede:»Her erjeg,herre!«
13Saulsagdetilham:"HvorforharIsammensværgetjer imodmig,duogIsajssøn?Duhargivethambrødoget sværdogadspurgtGudforham,såhankanrejsesigimod migoglæggesigpålur,somdetskeridag?"
14DasvaredeAhimelekkongenogsagde:"Hvemerså trofastblandtalledinetjeneresomDavid,somerkongens svigersøn,ogsomgårefterdinebefalingerogeræretidit hus?"
15BegyndtejegsåatrådspørgeGudforham?Detvære langtframig!Kongenmåikketilregnesintjenerellerhele minfarshusnoget,fordintjenervidsteintetomaltdette, hverkenstortellersmåt
16Ogkongensagde:"Duskalvisseligdø,Ahimelek,du ogheledinfarshus"
17Ogkongensagdetilfodfolkene,somstodomkringham: "VendomogdræbHerrenspræster,fordiogsådereshånd ermedDavid,ogfordidevidste,athanflygtede,ogikke
loddetvideformig"Menkongenstjenerevilleikke rækkeudogangribeHerrenspræster.
18KongensagdetilDoeg:"Venddigomogangrib præsterne!"DavendteedomittenDoegsigomogangreb præsterneogdræbtedendag85mænd,derbarenlinnedefod
19OgNob,præsternesby,sloghanmedsværdetsæg,både mændogkvinder,børnogdiebørn,okser,æslerogfår, medsværdetsæg
20OgenafAhimeleks,Ahitubssøns,sønnervednavn EbjatarundslapogflygtedeefterDavid
21OgEbjatarfortalteDavid,atSaulhavdedræbtHerrens præster.
22DavidsagdetilEbjatar:"Jegvidstedendag,da edomittenDoegvarder,athanvillefortælleSauldet:Jeg harforårsagetdødenafalleidinfarshus."
23Blivhosmig,frygtikke!Forden,dersøgermitliv, søgerditliv;menhosmigskalduværeisikkerhed
KAPITEL23
1DafikDavidatvide:"FilistrenekæmpermodKe'ilaog plyndrertærskepladserne"
2DavidspurgteHerren:»Skaljeggåhenogslådisse filistæere?«HerrensagdetilDavid:»Gåhenogslå filistæerneogfrelsKe'ila«
3Davidsmændsagdetilham:"Se,vierbangeheriJuda; hvormegetmereda,hvisvikommertilKe'ilaimod filisterneshære?"
4DaspurgteDavidHerrenigen,ogHerrensvaredehamog sagde:"StåopoggånedtilKe'ila,forjegvilgivefilistrene idinhånd"
5DavidoghansmænddrogsåtilKe'ilaogkæmpedemod filistrene,førtedereskvægogslogdemmedetstort nederlagSåledesfrelsteDavidKe'ilasindbyggere
6DaAbjatar,Ahimelekssøn,flygtedetilDavidiKe'ila, komhannedmedenefodihånden.
7DadetblevSaulfortalt,atDavidvarkommettilKe'ila, sagdeSaul:"Gudhargivethamiminhånd,forhaner lukketindevedatgåindienbymedporteogslåer."
8Saulkaldtehelefolketsammentilkrigforatdragenedtil Ke'ilaforatbelejreDavidoghansmænd
9Davidvidste,atSaulihemmelighedhavdeondtisinde modham,oghansagdetilpræstenEbjatar:"Bringefoden hid!"
10DasagdeDavid:Herre,IsraelsGud,dintjenerharhørt, atSaulsøgeratkommetilKe'ilaforatødelæggebyenfor minskyld.
11VilKe'ilasmændudleveremigihanshånd?VilSaul kommened,somdintjenerharhørt?Herre,IsraelsGud, sigdettildintjener!Herrensagde:"Hanvilkommened" 12Davidsagdeda:"VilmændeneiKe'ilaudleveremigog minemændiSaulshånd?"Herrensagde:"Deviludlevere dig"
13Davidoghansmænd,omkringsekshundrede,brødop ogdrogudfraKe'ilaogdroghen,hvorhendekunneDa detblevSaulfortalt,atDavidvarundsluppetKe'ila,holdt hansigfraatdrageud
14Davidopholdtsigiørkenenifæstningerogpåetbjergi Zifsørken.Saulledteefterhamhverdag,menGudgav hamikkeihanshånd
15Davidså,atSaulvardragetudforattagehansliv,og DavidvariZifsørkenienskov.
16DastodJonatan,Saulssøn,opoggiktilDavidiskoven ogstyrkedehanshåndiGud.
17Oghansagdetilham:Frygtikke,forminfarSaulskal ikkefindedig;ogduskalblivekongeoverIsrael,ogjeg skalværedinnæste;ogdetvedminfarSaulogså 18OgdetosluttedeenpagtforHerrensansigt,ogDavid bleviskoven,mensJonatangikhjem
19DakomzifitterneoptilSauliGibeaogsagde:"David holdersigskjulthososifæstningeriskovenpå Hakilahøjen,somliggersydforJeshimon?"
20Såkomnuned,okonge,efteraldinsjælsønskeomat kommened,ogvoresopgaveskalværeatovergivehami kongenshånd
21Saulsagde:"Herrenlovedejer,forIharmedlidenhed medmig!"
22Gådoghenoggørjerklar,såIkanfindeudaf,hvor hanbor,ogse,hvemderharsethamder.Determigsagt, athanermegetlistig
23Sederforefterogfindudafalledesteder,hvorhan gemmersig,ogkomtilbagetilmigmedsikkerhed,såvil jeggåmedjerOghvishanerilandet,viljegopsøgeham blandtalleJudastusinder
24DebrødopogdrogtilZifforanSaul,menDavidog hansmændvariMaonsørkenpåslettensydforJeshimon
25Sauloghansmænddrogogsåudforatledeefterham OgdefortalteDavid,athangiknedtilenklippeogblevi MaonsørkenDaSaulhørtedet,forfulgtehanDavidi Maonsørken
26Saulgikpådennesideafbjerget,ogDavidoghans mændpådenandensideafbjergetDavidskyndtesigat flygteaffrygtforSaul,forSauloghansmændomringede Davidoghansmændforatgribedem.
27MenetbudkomtilSaulogsagde:"Skynddigogkom, forfilistrenehartrængtindilandet"
28SaulvendtederfortilbagefraatforfølgeDavidogdrog modfilistreneDerforkaldtededettestedSelahamlekot
29OgDaviddrogopderfraogbosattesigifæstningeri En-Gedi.
KAPITEL24
1DaSaulvendtetilbagefraathaveforfulgtfilistrene,fik hanbesked:"DavideriEn-Gedisørken"
2SaultogdatretusindudvalgtemændudafheleIsraelog drogafstedforatledeefterDavidoghansmændpå Vildbukkenesklipper.
3Dahankomtilfårefoldenevedvejen,hvordervaren hule,gikSaulindforatdækkesinefødder,mensDavidog hansmændblevihulenssider
4Davidsmændsagdetilham:"Se,dendagkommer,da Herrensagdetildig:'Jeggiverdinfjendeidinhånd,sådu kangøremedham,somdetsynesdiggodt'"Darejste DavidsigogskarialhemmelighedfligenafSaulskappe af 5Ogdetsketebagefter,atDavidshjerteslogham,fordi hanhavdeskåretSaulsfliseaf
6Oghansagdetilsinemænd:Herrenforbydemigatgøre dettemodminherre,Herrenssalvede,atudrækkeminhånd imodham,forhanerHerrenssalvede
7Davidholdtsinetjeneretilbagemeddisseordogtillod demikkeatrejsesigmodSaul.MenSaulrejstesigudaf hulenogdrogvidere
8BagefterstodDavidopoggikudafhulenogråbteefter Saul:»Minherrekonge!«DaSaulsåsigom,bøjedeDavid sigmedansigtetmodjordenogbøjedesig
9DavidsagdetilSaul:"Hvorforhørerdupåmændenesord: Se,Davidvilgøredigondt?"
10Se,dineegneøjneharidagset,hvordanHerrenhar givetdigiminhåndihulenMansagde,atjegskulle dræbedig,menjegskånededig,ogjegsagde:"Jegvilikke læggehåndimodminherre,forhanerHerrenssalvede"
11Seogså,minfader,ja,sefligenafdinkjorteliminhånd! Fordijegskarfligenafdinkjortelogikkedræbtedig,så vidogse,atderhverkenerondskabellerovertrædelsei minhånd,ogatjegikkeharsyndetimoddig;ogalligevel jagterduminsjælforattageden
12Herrendømmemellemmigogdig,ogHerrenhævne migpådig;menminhåndskalikkeværeimoddig.
13Somdegamlesordsprogsiger:Fradeugudeligeudgår ondskab,menminhåndskalikkeværeoverdig
14HvemerIsraelskongedragetudefter?Hvemforfølger du?Endødhund,enloppe?
15HerrenskalværeDommerogdømmemellemmigog dig,oghanskalsetilogføreminSagogfrelsemigfradin Hånd
16DaDavidhavdetaltdisseordtilSaul,sagdeSaul:"Er detdinstemme,minsønDavid?"DabrastSauligråd.
17OghansagdetilDavid:Duerretfærdigereendjeg,for duhargengældtmiggodt,hvorimodjeghargengældtdig ondt.
18Ogduharidagvist,hvorgodtduharhandletimodmig, fordaHerrengavmigidinhånd,dræbtedumigikke
19Forhvisenmandfindersinfjende,vilhansåladeham gåfri?MåtteHerrenderforbelønnedigmeddetgode,du hargjortmodmigidag
20Ognu,se,jegvedgodt,atduvisseligskalblivekonge, ogatIsraelsrigeskalværegrundfæstetidinhånd 21SværgmigderfornuvedHERREN,atduikkevil udryddemitafkomeftermigogikkeudslettemitnavnaf minfarshus
22OgDavidsvorSauldet,ogSaulgikhjem,menDavid oghansmændgikoptilfæstningen.
KAPITEL25
1Samueldøde,ogalleisraelitternesamledesogsørgede overhamogbegravedehamihanshusiRama.David rejstesigogdrognedtilParansørken
2OgdervarenmandiMaon,hvisejendommevari Karmel;ogmandenvarmegetrig,oghanhavdetretusind fårogtusindgeder,oghanklippedesinefåriKarmel.
3MandensnavnvarNabal,oghanshustruAbigajilHun varenkvindemedgodforstandogetsmuktudseende Menmandenvaruforskammetogondisinegerninger,og hanvarafKalebshus
4OgDavidhørteiørkenen,atNabalklippedesinefår.
5Davidsendtetiungemændud,ogDavidsagdetildem: "GåoptilKarmeloghentilNabaloghilshamimitnavn!"
6OgsåledesskalIsigetilham,derleverivelstand:Fred væremeddigogfredværemeddithus,ogfredværemed alt,hvadduejer
7Ognuharjeghørt,atduharklippere;dinehyrder,som varmedos,gjordedemikkefortræd,ogdesavnedeikke noget,aldentiddevariKarmel
8Spørgdineungemænd,såskaldefortælledigdet.Lad derfordeungemændfindenådefordineøjne,forvi kommerpåengoddagGivdinetjenereogdinsønDavid, hvadsomhelstdufår
9DaDavidsungemændkom,taltedetilNabali overensstemmelsemedalledisseordiDavidsnavnog holdtop
10NabalsvaredeDavidstjenere:"HvemerDavid,og hvemerIsajssøn?Derermangetjenereidag,somriver sigløsfrasinherre."
11Skaljegdatagemitbrødogmitvandogmitkød,som jegharslagtettilmineklippere,oggivedettilmænd,hvis frajegikkeved?
12SåvendteDavidsungemændsigomoggiktilbageog komogfortaltehamalledisseord
13Davidsagdetilsinemænd:"Spændhversitsværd!"Og despændtehversitsværd,ogDavidspændteogsåsit sværd,ogomkringfirehundredemænddrogefterDavid, ogtohundredeblevvedsidenaftingene.
14MenenafdeungemændfortaltedettilAbigajil,Nabals hustru,ogsagde:Se,Davidsendtebudfraørkenenforat hilsepåvoresherre;oghanhånededem.
15Menmændenevarmegetgodemodos,ogviledikke skade,ogvimangledeintet,sålængevivarsammenmed dem,mensvivarudepåmarken.
16Devarenmurforosbådenatogdag,aldentidvivar sammenmeddemogvogtedefårene
17Såvidnuogtænkover,hvadduvilgøre;forondter besluttetmodvoresherreogmodhelehanshusstand;for hanerensådanBelialssøn,atingenkantaletilham
18DaskyndteAbigajilsigogtogtohundredebrød,to flaskervin,femtilberedtefår,femmålristetkorn, hundrederosinerogtohundredefigenkagerogsattedem påæsler.
19Oghunsagdetilsinetjenere:"Gåforanmig;se,jeg kommerefterjer!"Menhunfortaltedetikketilsinmand Nabal.
20Ogdetskete,dahunredpåæsletogkomnedgennem bakkensskjul,ogse,dakomDavidoghansmændned imodhende,oghunmødtedem.
21Davidhavdesagt:"Sandeligforgævesharjeggemtalt, hvaddennemandejede,iørkenen,såintetergåettabtaf alt,hvadhanejede;oghanhargengældtmiggodtfor ondt"
22GudgøreDavidsfjendermeddetsamme,hvisjegved morgengryladernogenafhansfolkurinerepåvæggen
23DaAbigajilsåDavid,skyndtehunsignedfraæsletog kastedesignedforDavidpåsitansigtogbøjedesigtil jorden.
24Hunfaldtnedforhansfødderogsagde:"Herre,denne skyldhvilerpåmig!Laddintjenerindetalefordineørerog hørdintjenerindesord!"
25Ladminherreikkeænsedenneondsindedemand, Nabal!Forsomhansnavner,såledeserhan;Nabalerhans navn,oghanerdårskabsfuldMenjeg,dintjenerinde,så ikkeminherresungemænd,somdusendte
26Mennu,minherre,såsandtHerrenlever,ogsåsandt dinsjællever,sidenHerrenharholdtdigtilbagefraat kommeogudgydeblodogfraathævnedigselvmeddin
egenhånd,såladnudinefjenderogdem,dersøgerondt modminherre,gåsomNabal!
27Ognu,dennevelsignelse,somdintjenerindeharbragt tilminherre,laddengivestildeungemænd,derfølger minherre.
28Tilgivmigdintjenerindesskyld,forHerrenvilvisselig skabeminherreetsikkerthus,fordiminherrefører Herrenskrige,ogdererikkefundetondthosdigialledine dage
29Endnuenmandrejsersigforatforfølgedigogsøgedin sjæl;menminherressjælskalværebundetilivetsbund hosHerrendinGud,ogdinefjenderssjæleskalhanslynge udsomafenslynge.
30Ogdetskalske,nårHerrenhargjortmodminherrealt detgode,hanharlovetdig,ogharsatdigtilherskerover Israel,
31Detskalikkeværedigtilsorgellerminherretil forargelse,atduharudgydtblodudenårsag,elleratmin herrehartagethævn.MennårHerrenhargjortgodtmod minherre,såhuskdintjenerinde
32OgDavidsagdetilAbigajil:"LovetværeHerren,Israels Gud,somsendtedigidagforatmødemig!"
33Ogvelsignetværeditråd,ogvelsignetværedu,somi dagharforhindretmigiatkommeogudgydeblodog hævnemigselv.
34Forsandelig,såsandtHerren,IsraelsGud,lever,som harholdtmigtilbagefraatgøredigondt,hvisduikke havdeskyndetdigogvarkommetmigimøde,såvarder heltsikkertikkeblevetnogentilbageafNabal,der urineredepåmuren,tilmorgengry
35SåtogDavidimoddet,hunhavdebragtham,afhendes håndogsagdetilhende:"Gåopifredtildithus;se,jeghar lyttettildinrøstogtagetimoddig"
36DaAbigajilkomtilNabal,holdthanenfestisithus somenkongeligfest,ogNabalvarmunterisithjerte,for hanvarmegetberusetDerforfortaltehunhamintet, hverkenstortellerstort,førdetblevmorgengry.
37Menommorgenen,daNabalsvinvarforsvundet,og hanskonehavdefortalthamdisseting,dødehanshjertei hansindre,oghanblevsomensten.
38Ogdetsketeomkringtidagesenere,atHerrenslog Nabal,såhandøde
39DaDavidhørte,atNabalvardød,sagdehan:"Lovet væreHerren,somharførtminforagtoverNabalog bevaretsintjenerfraondt,forHerrenharladetNabals ondskabkommeoverhansegethoved."SåsendteDavid budefterAbigajilforattagehendetilhustru
40DaDavidstjenerekomtilAbigajiliKarmel,sagdede tilhende:"Davidharsendtostildigforattagedigtil hustru"
41Oghunstodopogbøjedesigmedansigtetmodjorden ogsagde:Se,dintjenestepigeskalværeentrælkvindeog vaskeminherrestjeneresfødder
42Abigajilskyndtesigogstodopogredpåetæselmed sinefempiger,somfulgtehende;oghunfulgteDavids sendebudogblevhanshustru
43DavidtogogsåAhinoamfraJizreeltilsig,ogdeblev beggehanshustruer
44MenSaulhavdegivetsindatterMikal,Davidshustru, tilPalti,Laishssøn,somvarfraGallim.
1ZifiternekomtilSauliGibeaogsagde:"Davidholder sigskjultpåHakila-højenoverforJeshimon?"
2SaulgjordesigdaredeogdrognedtilZifsørkenmedtre tusindudvalgtemændfraIsraelforatledeefterDavidi Zifsørken
3SaulsloglejrpåHakila-højen,somliggeroverfor JeshimonvedvejenMenDavidbleviørkenen,ogdahan så,atSaulfulgteefterhamiørkenen,
4Davidsendtederforspionerudogfikatvide,atSaul virkeligvarkommet
5Davidstodopogkomtildetsted,hvorSaulhavdeslået lejrDavidsåstedet,hvorSaulogAbner,Nerssøn,hans hærfører,låiskyttegraven,ogfolketlejredesigrundtom ham.
6DasvaredeDavidhittittenAhimelekogAbishaj,Zerujas søn,Joabsbror,ogsagde:"Hvemvilgåmedmignedtil Saulilejren?"Abishajsagde:"Jegvilgåmeddig."
7DavidogAbishajkomtilfolketomnatten,ogse,Saullå ogsoviskyttegravenmedsitspydstukketijordenved hanshovedpude,mensAbnerogfolketlårundtomham.
8DasagdeAbishajtilDavid:"Gudharidaggivetdin fjendeidinhånd;ladmignuslåhamnedijordenmed spydetpåéngang,ogjegvilikkeslåhamandengang."
9OgDavidsagdetilAbisjaj:"Dødhamikke!Thihvem kanrækkesinHåndudmodHerrenssalvedeogvære uskyldig?"
10Davidsagdevidere:"SåsandtHerrenlever,Herrenskal slåham,ellerhansdagskalkomme,hanskaldø,ellerhan skaldrageikampogomkomme."
11HerrenforbydemigatrækkeminhåndudmodHerrens salvede!Tagdogspydet,somervedhanshovedpande,og vandkrukken,ogladosgå!
12SåtogDavidspydetogvandkrukkenfraSauls hovedpude,ogdegikbort,ogingensådet,vidstedeteller vågnede;fordesovalle,fordiendybsøvnfraHerrenvar faldetoverdem
13SågikDavidoverpådenandensideogstilledesigpå toppenafenbakkelangtborte,medetstortmellemrum imellemdem
14DaråbteDavidtilfolketogtilAbner,Nerssøn,og sagde:"Svarerduikke,Abner?"DasvaredeAbnerog sagde:"Hvemerdu,sområbertilkongen?"
15DavidsagdetilAbner:"Duerdaentappermand,og hvemerligesågodsomdigiIsrael?Hvorforharduikke holdtdinherrekongeniforsvar?Thienaffolketkomfor atødelæggedinherrekongen."
16Deterikkegodt,hvadduhargjortSåsandtHerren lever,Ifortjenerdøden,fordiIikkeharvogtetoverjeres herre,HerrenssalvedeSenu,hvorkongensspyder,og vandkrukken,derstodvedhanshovedpude.
17SaulgenkendteDavidsstemmeogsagde:"Erdetdin stemme,minsønDavid?"Davidsvarede:"Determin stemme,herrekonge"
18Oghansagde:"Hvorforforfølgerminherresåledessin tjener?Hvadharjeggjort,ellerhvadondtharjegimin hånd?"
19Ladderforminherrekongenhøresintjenersord:Hvis Herrenharophidsetdigimodmig,såladhamtageimoden offergave;menhvisdeermenneskebørn,såværede
forbandedeforHerren,fordideidagharjagetmigbortfra atbliveiHerrensarv,idetdesiger:Gåogdyrkandreguder! 20LadnuikkemitblodfaldetiljordenforHerrensansigt, forIsraelskongeerdragetudforatledeefterenloppe, ligesommanjagerenagerhøneibjergene.
21DasagdeSaul:"Jegharsyndet;vendtilbage,minsøn David,forjegvilikkegøredigondtmere,fordiminsjæl vardyrebaridineøjneidag.Se,jegharhandlettåbeligtog faretvildistorgrad"
22Davidsvarede:"Se,kongensspyd!Ladenafdeunge mændkommeoghentedet!"
23Herrengengældeenhverhansretfærdighedoghans trofasthed!ThiHerrengavdigidagiminhånd,menjeg villeikkerækkeminhåndudmodHerrenssalvede
24Ogse,ligesomditlividagvarhøjtværdsatimineøjne, måmitlivværehøjtværdsatiHerrensøjne,ogladham udfrimigafaltrængsel
25DasagdeSaultilDavid:"Velsignetværedu,minsøn David!Duskalbådeudrettestoretingogogsåsejre."Så drogDavidvidere,ogSaulvendtetilbagetilsinbopæl
KAPITEL27
1Davidsagdeisithjerte:"Jegskalendagomkommefor Saulshånd.Dererintetbedreformigendatflygtehurtigt tilfilistrenesland,såSaulikkelængerevilledeeftermig pånogenafIsraelskysterSåskaljegundslippehans hånd."
2DavidrejstesigogdrogovertilAkish,Maokssøn,Gatkongen
3DavidboedehosAkishiGat,hanoghansmænd,hver mandmedsinhusstand,Davidmedsinetohustruer, AhinoamfraJizre'elogAbigajil,Nabalshustrufra Karmelit.
4DaSaulfikatvide,atDavidvarflygtettilGat,ledtehan ikkemereefterham
5DavidsagdetilAkish:"Hvisjegharfundetnådefordine øjne,såladdemgivemigetstedatboienbypålandet, hvorjegkanbosættemigHvorforskulledintjenerboi kongebyenhosdig?"
6SammedaggavAkishhamSiklagDerfortilhørerSiklag Judaskongerdendagidag
7OgdentidDavidboedeifilistreneslandvaretheltårog firemåneder
8Davidoghansmænddrogopogangrebgesjuritterne, gezritterneogamalekitterne,fordissefolkeslaghavdefra fordumstidboetilandet,ligefraSurtilEgypten
9Davidnedkæmpedelandetoglodhverkenmandeller kvindeleveHantogfår,okser,æsler,kamelerogklæder ogvendtetilbagetilAkish
10Akishspurgte:"HvorharIlavetvejidag?"David svarede:"ModJudassydland,modjerahmeelitternes sydlandogmodkenitternessydland"
11Davidlodhverkenmandellerkvindeleve,sådekunne bringetidendetilGat,idethansagde:"Deskaljofortælle os,atDavidgjordedetsamme,ogathanskalgøredet samme,aldentidhanborifilistrenesland."
12OgAkishtroedeDavidogsagde:"Hanharfåetsitfolk Israeltilatafskyhamfuldstændigt;derforskalhanvære mintjenerforevigt."
1Idedagesamledefilistrenedereshæretilkrigforat kæmpemodIsrael.AkishsagdetilDavid:"Duskalvide,at duskaldrageudmedmigikamp,duogdinemænd."
2DavidsagdetilAkish:"Duskalnokvide,hvaddintjener kangøre"AkishsagdetilDavid:"Derforviljegsættedig tilatvogtemithovedforevigt."
3Samuelvardød,ogheleIsraelhavdesørgetoverhamog begravethamiRama,ihansegenbySaulhavdedrevet besværgereogtroldmændudaflandet
4FilistrenesamledesogkomogsloglejriShunem,og SaulsamledeheleIsrael,ogdesloglejrpåGilboa.
5DaSaulsåfilisterneshær,blevhanbange,oghanshjerte bævededybt
6DaSaulspurgteHerren,svaredeHerrenhamikke, hverkenveddrømme,vedurimellervedprofeter
7Saulsagdedatilsinetjenere:"Findmigenkvinde,der harenåndssvoren,såjegkangåtilhendeogspørge hende"Hanstjeneresagdetilham:"Se,dererenkvinde, derharenåndssvoren,iEndor"
8Saulforklædtesigogtogandreklæderpå,oghangik afstedmedtomændDekomtilkvindenomnattenHan sagde:"Spåmigvedendødsåndogladmigfåden,jegvil nævnefordig!"
9Kvindensagdetilham:"Duved,hvadSaulhargjort, hvordanhanharudryddetbesværgereogtroldmændaf landet.Hvorforlæggerdusåensnareformitlivoglader migdø?"
10OgSaulsvorhendevedHerrenogsagde:"Såsandt Herrenlever,derskalingenstraframmedigfordenne ting"
11Kvindenspurgteda:"Hvemskaljegførefremtildig?"
Hansagde:"LadmigfåSamuelfrem!"
12DakvindensåSamuel,råbtehunhøjt,ogkvindensagde tilSaul:"Hvorforhardubedragetmig?DuerjoSaul!"
13Kongensagdetilhende:"Frygtikke,hvadsådu?" KvindensagdetilSaul:"Jegsåguderstigeopafjorden"
14Oghansagdetilhende:"Hvordanserhanud?"Hun sagde:"Engammelmandkommerop,oghanerdækketaf enkappe"DaforstodSaul,atdetvarSamuel,oghan bøjedesigmedansigtetmodjordenogbøjedesig
15SamuelsagdetilSaul:"Hvorforharduforuroligetmig vedatlademigkomme?"Saulsvarede:"Jegeristornød, forfilistreneførerkrigimodmig,ogGudharforladtmig ogsvarermigikkemere,hverkenvedprofeterellerved drømmeDerforharjegkaldtpådig,foratduskallade migvide,hvadjegskalgøre."
16DasagdeSamuel:"Hvorforspørgerdumigda,når Herrenharforladtdigogerblevetdinfjende?"
17OgHerrenhargjortmedham,somhanlovedevedmig; Herrenharrevetrigetfradinhåndoggivetdettildinnæste, tilDavid
18FordiduikkeadlødHerrensrøstogikkefuldbyrdede hansvoldsommevredemodAmalek,derforharHerren gjortdettemoddigidag
19HerrenvilogsågiveIsraelsammenmeddigifilistrenes hånd,ogimorgenskalduogdinesønnerværehosmig
HerrenvilogsågiveIsraelshærifilistreneshånd 20DafaldtSaulstraksompåjordenogblevsårebangepå grundafSamuelsord,oghanvarfuldstændigudeafstand tilatspisebrød,hverkendagenellernatten
21KvindenkomtilSaulogså,athanvarmegetforfærdet, oghunsagdetilham:"Se,dintjenestepigeharadlydtdin røst,ogjegharsatmitlivpåspiloglyttettildeord,du taltetilmig."
22Lytderfornuogsådutildintjenestepige,ogladmig sætteetstykkebrødfremfordig,ogspis,sådukanfå styrke,nårdugårvidere
23Menhannægtedeogsagde:"Jegvilikkespise."Men hanstjenereogkvindentvanghamtildet,oghanlyttedetil deresrøstSårejstehansigfrajordenogsattesigpå sengen
24Kvindenhavdeenfedekalvihuset,oghunskyndtesig atslagteden,togmelogæltededetogbagteusyretbrød deraf
25OghunbragtedetfremforSauloghanstjenere,ogde spiste.Såstoddeopoggikbortsammenat.
KAPITEL29
1FilistrenesamledealledereshæreiAfek,ogisraelitterne sloglejrvedenkildeiJizre'el
2Filisternesfyrsterdrogfremihundrederogtusinder,men DavidoghansmænddrogfremibagtropmedAkish
3Dasagdefilisternesfyrster:"Hvadlaverdissehebræere her?"OgAkishsagdetilfilisternesfyrster:"Erdetikke David,Sauls,Israelskonges,tjener,somharværethosmig idissedageelleridisseår,ogjegharikkefundetnogen skyldhosham,frahanfaldtpåmigogindtilidag?"
4DablevFilisternesFyrstervredepåham,ogFilisternes Fyrstersagdetilham:"FørdenneMandtilbage,såhankan vendetilbagetildetSted,duharudpegetham,ogladham ikkedragenedmedosiKamp,forathanikkeskalblive voresFjendeiKampenForhvormedskullehankunne forsonesigmedsinHerre?Skulledetikkeværemeddisse MændsHoveder?"
5ErdetikkeDavid,omhvemdesangtilhinandenunder dansenogsagde:Saulslogsinetusinder,ogDavidsine titusinder?
6DakaldteAkishDavidtilsigogsagdetilham:"Sandelig, såsandtHerrenlever,duharværetretskaffen,ogdinudogindgangmedmigilejrenervelbehageligformineøjne; forjegharikkefundetnogetondthosdigfradendag,du komtilmig,ogindtildennedag.Dogharherrerneikke medlidenhedmeddig"
7Vendderfornutilbageoggåifred,såduikkemishager filisternesfyrster.
8DavidsagdetilAkish:"Hvadharjegdoggjort,oghvad hardufundetidintjener,fradentidjegharværethosdig ogindtildennedag,sidenjegikkekandrageikrigmod minherrekongensfjender?"
9AkishsvaredeDavid:"Jegved,atduerligesågodsom enGudsengelimineøjne,menfilistrenesfyrsterharsagt: 'Hanskalikkedragemedosikamp'"
10Ståderfornutidligtopimorgensammenmeddin herrestjenere,somerkommetmeddig,ogsåsnartIstår tidligtopimorgen,ogdetbliverlyst,såtagafsted 11TidligtommorgenenstodDavidoghansmændopfor atdrageafstedogvendetilbagetilfilistrenesland,og filistrenedrogoptilJizre'el
1DaDavidoghansmændkomtilZiklagpåtredjedagen, varamalekitternetrængtindiSydenogZiklag,havde indtagetZiklagogbrændtdetned;
2Ogdehavdetagetkvinderne,somvarder,tilfange;de dræbteingen,hverkenstorellerlille,menførtedembort ogdrogvidere.
3DaDavidoghansmændkomtilbyen,se,denvarbrændt ned,ogdereshustruer,sønnerogdøtrevartagettilfange
4DaopløftedeDavidogdefolk,dervarmedham,deres stemmeoggræd,indtildeikkelængerehavdekrafttilat græde.
5OgDavidstohustruer,AhinoamfraJizre'elogAbigajil, karmelitenNabalshustru,blevtagettilfange
6Davidvaristornød,forfolkettalteomatsteneham, fordihelefolketssjælvarbedrøvet,hvermandoversine sønnerogsinedøtre;menDavidholdtmodiHerrensin Gud.
7DavidsagdetilpræstenEbjatar,Ahimelekssøn:"Bring migdogefoden!"OgEbjatarbragteefodentilDavid 8DavidspurgteHerren:»Skaljegforfølgedenneflok? Skaljegindhentedem?«Hansvarede:»Forfølgedem,for duskalheltsikkertindhentedemogreddedemalle«
9SådrogDavidafstedmeddesekshundredemænd,som varmedham,ogdekomtilBesorbækken,hvorde,som varblevettilbage,opholdtsig
10MenDavidforfulgtedem,hanogfirehundredemand; mentohundrede,somvarsåudmattede,atdeikkekunne gåoverBesorbækken,blevtilbage
11Ogdefandtenegypterudepåmarkenogbragtehamtil Davidoggavhambrød,såhankunnespise,ogdelodham drikkevand;
12Ogdegavhametstykkefigenkageogtorosiner.Ogda hanhavdespist,vendtehansåndtilbage,forhanhavde ikkespistbrødellerdrukketvanditredageogtrenætter 13Davidspurgteham:"Hvemtilhørerdu,oghvorfraer du?"Hansvarede:"JegerenungmandfraEgypten,træl forenamalekit,ogminherreforlodmig,fordijegfortre dagesidenblevsyg."
14Viforetogeninvasionafkeretitternessydligedelog JudaskystogKalebssydligedel,ogvibrændteZiklagned 15Davidsagdetilham:"Kanduføremignedtildenne flok?"Hansagde:"SværgmigvedGud,atduhverkenvil dræbemigellerudleveremigiminherreshånd,såviljeg føredignedtildenneflok."
16Ogdahanhavdeførthamned,se,davardespredtover helejorden.Despiste,drakogdansedepågrundafaltdet storebytte,dehavdetagetfrafilistreneslandogfraJudas land
17OgDavidslogdemfraskumringenogtilaftenenden næstedag,ogingenafdemundslapundtagenfirehundrede ungemænd,somredpåkamelerogflygtede
18OgDavidgenvandtalt,hvadamalekitternehavdeført bort,ogDavidreddedeogsåsinetohustruer
19Ogdemangledeintet,hverkensmåtellerstort,hverken sønnerellerdøtre,ejhellerbytteellernogetafdet,de havdetagetmedsigDavidfikalttilbage
20OgDavidtogallefåreneogokserne,somdedrevforan deandrekvæg,ogsagde:DetteerDavidsbytte.
21DaDavidkomtildetohundredemænd,somvarså udmattede,atdeikkekunnefølgeefterham,ogsomde
havdeladetblivevedBesorbækken,gikdeudforatmøde Davidogdefolk,dervarmedham.OgdaDavidkomhen tilfolket,hilstehanpådem
22DasvaredealledeondemændogBelial-mænd,afdem derdrogmedDavid,ogsagde:Fordideikkedrogmedos, vilviikkegivedemnogetafdetbytte,viharbjærget, undtagenhversinkoneogsinebørn,somdekanførebort ogdragebort.
23DasagdeDavid:"Imåikkegøresåledes,minebrødre, meddet,somHerrenhargivetos,somharbevaretosog givetdenflok,derkomimodos,ivoreshånd"
24Thihvemvilhørepåjeridennesag?Ligesomdendel, derdragerikamp,skaldendel,derblivervedgodset,være; deskaldeleligeligt
25Ogfradendagogfremeftergjordehandettilenlovog enforordningforIsrael,somdendagidager.
26DaDavidkomtilZiklag,sendtehannogetafbyttettil Judasældste,sinevenner,ogsagde:"Hererengavetiljer afbyttetfraHerrensfjender;
27tildem,dervariBetel,ogtildem,dervariSyd-Ramot, ogtildem,dervariJattir, 28ogtildem,somvariAroer,ogtildem,somvariSifmot, ogtildem,somvariEshtemoa, 29ogtildem,dervariRakal,ogtildem,dervari jerahmeelitternesbyer,ogtildem,dervarikenitternes byer,
30ogtildem,somvariHorma,ogtildem,somvari Korasan,ogtildem,somvariAtak, 31ogtildem,somvariHebron,ogtilalledesteder,hvor Davidselvoghansmændplejedeatvandrehjem
KAPITEL31
1FilistrenekæmpedemodIsrael,ogIsraelsmændflygtede forfilistreneogfaldtnedpåGilboasbjerg
2FilistreneforfulgteSauloghanssønner,ogfilistrene dræbteJonatan,AbinadabogMalkisjua,Saulssønner.
3OgkampenblevhårdmodSaul,ogbueskytterneramte ham,oghanblevhårdtsåretafbueskytterne
4DasagdeSaultilsinvåbendrager:"Trækditsværdog gennembormigmeddet,foratdisseuomskårneikkeskal kommeoggennemboremigogmishandlemig"Menhans våbendragervilleikke,forhanvarmegetbange.Derfortog Sauletsværdogstyrtedepådet
5Ogdahansvåbendragerså,atSaulvardød,kastedehan sigogsåoversitsværdogdødesammenmedham.
6SåledesdødeSauloghanstresønneroghans våbendragerogallehansmændpåéngangsammedag.
7Daisraelitternepådenandensideafdalenogpåden andensideafJordanså,atisraelitternevarflygtet,ogat Sauloghanssønnervardøde,forloddebyerneogflygtede, ogfilistrenekomogbosattesigidem.
8Dafilistrenenæstedagkomforatplyndredefaldne, fandtdeSauloghanstresønnerfaldnepåGilboasbjerg
9Ogdehuggedehanshovedaf,revhansrustningafog sendtebudtilfilistreneslandrundtomkringforatforkynde detideresafgudshuseogblandtfolket.
10OgdelagdehansrustningiAshtarotshus,ogde fæstnedehansligtilBet-sjansmur
11DaindbyggerneiJabesjiGileadhørteom,hvad filistrenehavdegjortvedSaul,
12Alledetapremændrejstesigoggikhelenatten,ogde togSaulsoghanssønnersligfraBet-sjansmurogkomtil Jabeshogbrændtedemder 13Ogdetogderesknoglerogbegravededemunderettræ iJabeshogfastedeisyvdage.