














Coconut Grove, with its vibrant history and bohemian spirit, becomes the setting for the first stand-alone Four Seasons residence in Florida. We’re talking about an elegant 20-story building with just 70 residences, developed by CMC Group and Fort Partners, offering much more than ocean views—it's a living experience deeply connected to nature and the history of the area.
A Natural Extension of Coconut Grove Living
Inspired by the lush landscape of Coconut Grove—its banyans, mahoganies, and laid-back rhythm—architect Luis Revuelta designed a building that breathes like the trees around it. Its flowing curves convey a sense of calm that reflects its serene surroundings. The project honors the soul of Miami’s oldest neighborhood, blending history, multicultural heritage, and a vibrant arts scene with modern luxury.
Renowned Italian designer Michele Bönan will lead the interiors, infusing them with European sophistication and wellness-focused features, including a 10,000-square-foot spa with Roman-inspired amenities like a cold plunge, sauna, and ice fountain. More than a building, this new residence is designed to be an authentic extension of the Coconut Grove lifestyle—offering natural luxury steps from the water, beloved restaurants, boutique shops, and top schools.
Coconut Grove, con su historia vibrante y espíritu bohemio, se convierte en el escenario de la primera residencia independiente de Four Seasons en Florida. Hablamos de un edificio elegante de 20 pisos con apenas 70 residencias, desarrollado por CMC Group y Fort Partners, que busca ofrecer mucho más que vistas al mar: una experiencia de vida conectada con la naturaleza y la historia del lugar.
Una Extensión Natural del Estilo de Vida de Coconut Grove
Inspirado en el exuberante paisaje de Coconut Grove —con sus banianos, caobas y su ritmo relajado— el arquitecto Luis Revuelta diseñó un edificio que respira como los árboles que lo rodean. Sus curvas suaves transmiten una sensación de calma que refleja la serenidad del entorno. El proyecto rinde homenaje al alma del vecindario más antiguo de Miami, fusionando historia, herencia multicultural y una vibrante escena artística con el lujo contemporáneo.
El reconocido diseñador italiano Michele Bönan estará a cargo del interiorismo, aportando sofisticación europea y un enfoque en el bienestar, con un spa de 10,000 pies cuadrados que incluirá amenidades inspiradas en los antiguos baños romanos como piscina fría, sauna y fuente de hielo. Más que un edificio, esta nueva residencia está concebida como una extensión auténtica del estilo de vida de Coconut Grove, a pasos del agua, de restaurantes con encanto, boutiques independientes y destacadas escuelas.
En Portada/Cover:
Jorge Fajardo J. D.
Latino. Estratega. Imparable. Combinando finanzas y propósito para inspirar a la próxima generación de creadores de riqueza.
Latino, Strategic, Unstoppable. Combines Finance and Purpose to Inspire the Next Generation of Wealth Creators
ARTE Y CULTURA/ ART & CULTURE
70 Estreno mundial de Carmen
The World Premiere of Carmen
50 Artista Italiana de Milano
Italian artist from Milan
68 Visual Rythyms by Jeanette Dallen
52 LUXURY TRAVEL/VIAJES DE LUJO
Aspen Colorado en verano
Travel to Aspen in the Summer
29 GUÍA DE REGALOS PARA HOMBRES
Gift Guide for Men
24 TENDENCIA DE MODA PARA LOS HOMBRES
Fashion Trends for Men
Influential Men of South Florida
Hombres Influyentes del Sur de la Florida Yachting
El Velero del Año desde Venecia, Italia Sailing Yacht of the Year, from Venice Italy
78 GASTRONOMÍA/ DINING OUT
64 BIENES RAÍCES DE LUJO/ LUXURY REAL ESTATE
Por/by: Denise Rubin
74 LA SOCIALITÉ
80 EVENTOS/EVENTS
In this Father's Day Special Edition featuring Influential Men, we honor the men whose strength, vision, and values shape not only their families, but also the businesses and communities they lead. Their legacy is built on purpose, resilience, and the quiet determination to inspire the generations to come. Meet some of the movers and shakers in our community.
To my father Alfredo Esteves—co-founder of this magazine, and my greatest inspiration. His strength, wisdom, and unwavering support shaped the woman I am today. Though he is no longer with us, his spirit lives on in every page, every word, and every dream we bring to life. He is deeply missed, and forever cherished. Wishing you all a meaningful Father’s Day—and a fabulous start to the summer season in South Florida.
With gratitude,
Published by:
Prestige Publishing Group, Inc.
Coral Gables Office: 301 Almeria Ave #330, Coral Gables, FL 33134
BROWARD OFFICE:
Broward Office: 1834 E. Hallandale Beach Blvd #267 Hallandale Beach, FL 33009
Chief Operating Officer: Nicole Esteves
Contributing Editor: Jennifer Rodriguez
Contributing International
Editorial Advisory Board Member: Sabina Covo
Contributing Editorial Board
Member, Finance: Al Maulini
Account Managers: Dario Garcia, Oracio Acosta, Allysa Pinkser
Graphic Design: John Chacin
Photography: Enrique Tubio
Contributing Writers: Luz Pellegrino, Jeanette Dallen Art & Culture Ambassador, Denise Rubin, Alyssa Pinsker
Beauty Editor: Nicole Esteves
Digital Editor: Leandro Levy
VENTAS/SALES: Tel: 954-647-0554 holalatinosnews@gmail.com Website: www.holalatinosnews.com IG @hl_mag
connect with us @hl_mag
Para Suscripciones / For subscriptions please visit www.holalatinosnews.com
El esperado programa de televisión Hola Latinos TV ya se lanzó, ofreciendo una nueva y emocionante perspectiva sobre el vibrante estilo de vida de Florida. Conducido por la galardonada periodista y ex comisionada de la Ciudad de Miami, Sabina Covo, y dirigido por la reconocida editora y periodista Nancy Esteves—quien también formará parte del panel—el programa promete ser una adición dinámica a la televisión internacional.
Hola Latinos TV destaca lo mejor de Florida, celebrando su rica cultura a través de segmentos sobre arte, gastronomía, diseño, bienes raíces y negocios en crecimiento. Con una mezcla única de narrativas y análisis expertos, el programa busca cautivar a audiencias en una plataforma global.
El show se transmite por RCN “Nuestra Tele” Internacional, una de las cadenas de cable internacionales más importantes, con cobertura en 22 países, incluyendo Estados Unidos, lo que garantiza un alcance e influencia significativos.
¡No se pierdan esta serie innovadora que pondrá bajo los reflectores internacionales el incomparable estilo de vida y la cultura de Florida! Si les interesa participar en el programa, llámenos al 786-487-4347
The highly anticipated Hola Latinos News Tv show just launched, bringing an exciting new perspective to Florida's vibrant lifestyle. Hosted by awardwinning journalist and former City of Miami Commissioner Sabina Covo and directed by esteemed publisher and journalist Nancy Esteves—who will also serve as a panelist—the show promises to be a dynamic addition to international television.
Hola Latinos News spotlights the very best of Florida, celebrating its rich culture through segments on art, culinary delights, design, real estate, and thriving business ventures. With its unique blend of storytelling and expert insights, the show aims to captivate audiences across a global platform.
The show airs on RCN "Nuestra Tele" Internacional, a top-rated international cable network broadcasting across 22 countries, including the United States, ensuring widespread reach and influence.
Stay tuned for this groundbreaking series that will shine a global spotlight on Florida’s unparalleled lifestyle and culture. If you would like to be featured on the show, please contact us at 786-487-4347.
El reconocido desarrollador internacional Grupo T&C ha dado inicio oficial a la construcción de Edge House Miami, un moderno condominio de lujo de 57 pisos en Edgewater, enfocado en el concepto de viviendas compartidas. Este ambicioso proyecto redefine la vida urbana al combinar diseño de clase mundial con una flexibilidad inigualable para alquileres a corto y largo plazo. Durante el anuncio, William Ticona, junto a los socios del proyecto y figuras clave del sector inmobiliario, resaltó la importancia de Edge House como un nuevo pilar en el desarrollo del tejido urbano de Miami.
Ubicado en el 1837 de la Avenida NE 4, el edificio contará con 608 residencias completamente terminadas y amuebladas, diseñadas por el aclamado arquitecto Kobi Karp y con interiores a cargo del prestigioso Adriana Hoyos Design Studio. Las unidades, listas para habitar, varían entre 38 y 115 m², con opciones de estudios, uno, dos y tres dormitorios, además de configuraciones con oficina adicional. A pocos minutos de Margaret Pace Park, Wynwood, el Distrito de las Artes y el Miami Design District, Edge House ofrece una ubicación privilegiada con excelente conectividad, incluyendo fácil acceso al Aeropuerto Internacional de Miami. Con precios desde los $500,000 y entrega prevista para finales de 2028, el proyecto es comercializado en exclusiva por Douglas Elliman Development Marketing. Más información en EdgeHouseMiami.com.
Renowned international developer Grupo T&C has officially begun construction on Edge House Miami, a cutting-edge 57-story luxury condominium in Edgewater, centered around the concept of co-living residences. This ambitious project redefines urban living by blending world-class design with unmatched rental flexibility for both short- and long-term stays. During the announcement, William Ticona, joined by project partners and key figures in the real estate community, emphasized Edge House’s role as a new cornerstone in Miami’s evolving urban landscape.
Located at 1837 NE 4th Avenue, the tower will feature 608 fully finished and furnished residences, masterfully designed by acclaimed architect Kobi Karp, with interiors curated by the prestigious Adriana Hoyos Design Studio. The move-in-ready units range from 38 to 115 square meters, offering options that include studios, one-, two-, and threebedroom layouts, as well as units with additional office space. Just minutes from Margaret Pace Park, Wynwood, the Arts & Entertainment District, and the Miami Design District, Edge House offers a prime location with excellent connectivity—including direct access to Miami International Airport. Prices start at $500,000, with completion expected by late 2028. The project is exclusively marketed by Douglas Elliman Development Marketing. For more information, visit EdgeHouseMiami.com.
The Men’s Fall-Winter 2025 Pre-Collection with Pharrell Williams
LV TRAINER COGNAC SNEAKERS
Nauta Design presenta con orgullo el diseño excepcional del KIBOKO 4 de Southern Wind, el segundo velero SW108 de 35.51 metros, una obra maestra que combina rendimiento, elegancia e innovación.
Siguiendo los pasos de su aclamado predecesor, GELLICEAUX, el KIBOKO 4 demuestra un notable potencial competitivo. GELLICEAUX ganó sus dos primeras regatas en 2024: el St. Barths Bucket (tanto en la clasificación general como en su división) y el Ibiza JoySail (división Performance Cruising L).
Más recientemente, el KIBOKO 4 obtuvo el prestigioso World Superyacht Award en Venecia, organizado por Boat International, alzándose con el codiciado título de “Velero del Año”.
El encargo del propietario se centró en optimizar la experiencia de navegación, logrando mayor velocidad en travesías, maniobrabilidad superior y un confort excepcional, tanto para competir en regatas como para navegar por el Mediterráneo. Con arquitectura naval de Farr Yacht Design y el sello distintivo de Nauta, el KIBOKO 4 es un ejemplo impactante de cómo un diseño inteligente y refinado puede elevar tanto la estética como el estilo de vida en alta mar.
Nauta Design proudly unveils the exceptional design of Southern Wind’s KIBOKO 4, the second 35.51-metre SW108 sailing yacht—a masterful blend of performance, elegance, and innovation.
Following in the wake of her celebrated predecessor GELLICEAUX, KIBOKO 4 demonstrates impressive racing prowess. GELLICEAUX made headlines by winning her first two regattas of 2024—the St Barths Bucket (overall and division) and the Ibiza JoySail (Performance Cruising L division).
Most recently, KIBOKO 4 claimed the prestigious World Superyacht Award in Venice, hosted by Boat International, winning the coveted “Sailing Yacht of the Year” title.
The owner’s design brief emphasized speed, agility, and elevated comfort—whether competing in superyacht regattas or cruising the Mediterranean. With naval architecture by Farr Yacht Design, and Nauta’s signature touch, KIBOKO 4 stands as a remarkable testament to how intelligent, refined design can enhance both aesthetics and lifestyle on the open sea.
By/Por: Nancy Esteves @nancyesteves.editor
Fusiona finanzas y propósito para inspirar a la próxima generación de creadores de riqueza
Jorge Fajardo J.D. es mucho más que un experto financiero. Es mentor, educador y una de las voces más confiables en el mundo de las finanzas para la comunidad latina, guiando a quienes desean construir riqueza con propósito y claridad.
Con más de 20 años de experiencia en el sector financiero, Fajardo ha ayudado a familias, emprendedores y profesionales a tomar el control de sus finanzas y crear futuros económicos sólidos y sostenibles. Su enfoque es tan estratégico como personal: para él, la verdadera riqueza se construye con visión y valores, no solo con números.
Como fundador de KPI Capital Partners, Fajardo lidera con una filosofía clara: la planificación financiera debe ser inteligente, ética y estar alineada con los objetivos a largo plazo de cada cliente. Su firma funciona como un puente entre la estrategia práctica y una vida con propósito, ofreciendo mucho más que asesoría: una hoja de ruta hacia el legado.
Recientemente, Fajardo se convirtió en el primer empresario latino en entrevistar a Sophia, el robot humanoide más reconocido del mundo, en una conversación histórica que se estrenó durante la cumbre Global Family Office Investor Summit en Dubái. Grabada en un set al aire libre en Miami, la entrevista abordó el cruce entre inteligencia artificial, innovación y el futuro de la energía limpia—temas fundamentales en su más reciente iniciativa: el Energy Fund, cuyo objetivo es acelerar la transición hacia energías renovables mediante inversión estratégica y tecnología avanzada.
Su participación en esta cumbre marcó un movimiento intencional para ampliar las alianzas internacionales y posicionar el liderazgo latino en conversaciones globales sobre sostenibilidad y tecnología emergente. Al fusionar finanzas, innovación y conciencia ambiental, Fajardo está ayudando a dar forma a un nuevo paradigma de influencia, donde el poder no se mide solo en capital, sino en visión, inclusión e impacto a largo plazo.
Combines Finance and Purpose to Inspire the Next Generation of Wealth Creators
Jorge Fajardo J. D. is more than a financial expert. He is a mentor, educator, and one of the most trusted Latino Finance experts when it comes to building wealth with purpose and clarity.
With over 20 years of experience in the financial services industry, Fajardo has helped families, business owners, and professionals take control of their money and create strong, sustainable financial futures. His approach is strategic and personal, believing true wealth requires vision and values, not just numbers.
As the founder of KPI Capital Partners, Fajardo leads with a unique philosophy: financial planning should be intelligent, ethical, and aligned with each client’s long-term goals. His firm serves as a bridge between practical strategy and purposeful living—offering more than just advice, but a roadmap to legacy.
Jorge Fajardo, J.D., recently became the first Latino entrepreneur to interview Sophia, the world’s most recognized humanoid robot, in a landmark conversation that premiered at the Global Family Office Investor Summit in Dubai. Conducted in Miami against the backdrop of an open-air set, the interview explored the intersection of artificial intelligence, innovation, and the future of clean energy—core themes in Fajardo’s latest venture, the Energy Fund, which aims to accelerate the renewable energy transition through strategic investment and advanced technology.
His participation in the Dubai summit marked a deliberate move to expand cross-border partnerships and elevate Latino leadership in global conversations around sustainability and emerging tech. In merging finance, innovation, and environmental purpose, Fajardo is helping shape a new paradigm of influence—where power is defined not only by capital, but by vision, inclusion, and long-term impact.
Fajardo ha sido portada de numerosas revistas y es colaborador habitual de Univision, la principal cadena de televisión en español en Estados Unidos, donde traduce temas financieros complejos para una audiencia amplia. Ya sea hablando de ahorro, inversión o riqueza generacional, su mensaje es claro: la educación financiera es poder, y todos merecen acceso a las herramientas para alcanzarla.
“La gente no solo quiere hacer crecer su dinero,” afirma. “Quiere hacerlo de una manera que refleje quiénes son y lo que realmente valoran.”
Entrevista Exclusiva
Llegó al set listo para la sesión de fotos: sereno, elegante y con una sofisticación inconfundible. Jorge Fajardo J.D. proyecta la confianza silenciosa de quien domina tanto los números como el matiz humano. Su presencia perfectamente cuidada refleja la esencia de su trabajo: con propósito, refinamiento e intención.
La fusión entre finanzas y sofisticación no es solo un lema: es su estilo de vida y su forma de liderar. Desde asesorar a clientes de alto patrimonio hasta formar a la nueva generación de emprendedores latinos, Fajardo representa un estilo de vida donde la elegancia y la estrategia coexisten.
Fotografiado en Addison House, un showroom conocido por su diseño moderno y piezas atemporales, el escenario no fue una coincidencia. Con locales en Aventura, el Design District y Doral, Addison House encarna el tipo de espacios donde no solo se construye un legado, sino que se vive con belleza y propósito.
P: Jorge, eres CEO de KPI Capital Partners. Con tu formación en derecho y finanzas, llevaste a la empresa desde sus humildes comienzos hasta administrar un portafolio de ocho cifras. ¿Cuáles fueron algunas de las estrategias clave que te llevaron a lograrlo? R: Comencé KPI Capital con solo $1,000 y mucha creatividad. Una de las primeras estrategias que usé—y que sigo enseñando hoy—es la conocida como "cesión de contrato inmobiliario". Consiste en asegurar una propiedad bajo contrato, hacer un pequeño depósito en custodia y luego asignar ese contrato a otro comprador, vendiendo en esencia la oportunidad y no la propiedad en sí. A medida que aumentan tus conocimientos y experiencia, puedes sumar estrategias y ver el efecto compuesto. La educación, la ética y el cumplimiento son fundamentales en este negocio: debes saber lo que estás haciendo.
P: Has transformado numerosas propiedades deterioradas en activos valiosos, revitalizando barrios enteros. ¿Hay algún proyecto que consideres tu favorito? R: Sin duda. Uno del que me siento especialmente orgulloso es un desarrollo a gran escala en la costa suroeste de Florida, en una subdivisión de Cape Coral. Hoy somos uno de los desarrolladores más grandes en esa zona. Pero lo que lo hace especial es que no solo construimos casas: estamos creando una comunidad. Es gratificante saber que estamos generando espacios donde las familias crecerán y los vecinos se convertirán en amigos.
P: ¿Cuál dirías que es la misión principal de KPI y su responsabilidad social? R: Nuestra misión es crear oportunidades de inversión que nuestra comunidad e inversionistas no tendrían de otro modo, generando a la vez un impacto social significativo. No se trata solo de bienes raíces, sino de fomentar conexión, comunidad y crecimiento a largo plazo. La empresa se ha construido sobre pilares como la transparencia, la honestidad y la integridad—valores que nos han permitido crecer junto a nuestros inversionistas.
Fajardo has been featured on the cover of numerous magazines and is a regular contributor on Univision Network, the leading Spanish-language television network in the U.S. where he simplifies complex financial topics for a broad audience. Whether he’s speaking about saving, investing, or generational wealth, his message is consistent: financial literacy is empowerment, and every person deserves access to the tools that build it.
“People don’t just want to grow their money,” he says. “They want to grow it in a way that reflects who they are and what they care about.”
Exclusive Interview
He arrived ready for the photo shoot—poised, composed, and unmistakably sophisticated. Jorge Fajardo J.D. carries the quiet confidence of a man who understands both numbers and nuance. His tailored presence reflects the very essence of his work: purposeful, refined, and deeply intentional
The merge of finance and sophistication isn’t just a tagline—it’s the way he lives and leads. From advising high-net-worth clients to mentoring the next generation of Latino entrepreneurs, Fajardo embodies a lifestyle where elegance and strategy coexist.
Photographed on location at Addison House, the setting was no accident. Known for its curated modern design and timeless pieces, Addison House brings to life the kind of environments where legacy is not only built—but beautifully lived. With showrooms in Aventura, the Design District, and Doral, Florida, Addison House continues to set the standard for elevated interiors that match a life of purpose and prosperity.
Q: Jorge, you’re the CEO of KPI Capital Partners. With your background in finance and law, you’ve grown the company from humble beginnings to managing an eight-figure portfolio. What were some of the key strategies that helped you achieve this?
A: I started KPI Capital with just $1,000 and a lot of creativity. One of the first strategies I used—and one I still teach today—is what’s known as a real estate “contract assignment.” You secure a property under contract, place a small deposit in escrow, and then assign the contract to another buyer, essentially selling the opportunity rather than the property itself. As your knowledge and experience grow, you can layer additional strategies and really start to see the compounding effect. Education, ethics, and compliance are all critical in this business—you have to know what you’re doing.
Q: You’ve transformed numerous distressed properties into valuable assets, often revitalizing entire neighborhoods. Is there a project that stands out as a favorite?
A: Absolutely. One that I’m particularly proud of is a large-scale development we’re doing on the southwest coast of Florida, in a subdivision of Cape Coral. We’re one of the largest developers in that area now. But what makes it special is that we’re not just building houses—we’re building a community. It’s deeply rewarding to know we’re creating homes where families will grow, and neighbors will become friends.
Q: What would you say is KPI’s core mission and sense of social responsibility?
A: Our mission is to create investment opportunities that our community and investors might not otherwise have access to—while also making a meaningful social impact. It’s about more than just real estate; it’s about fostering connection, community, and long-term growth. We’ve built the company on transparency, honesty, and integrity—values that have helped us grow alongside our investors.
P: ¿Cuándo se fundó KPI Capital y cuánto tiempo llevas en el sector inmobiliario? R: Fundé KPI Capital en 2015, pero estoy en la industria desde 2002—más de 20 años. He desempeñado muchos roles y aprendido mucho en el camino.
P: ¿Qué te inspiró a entrar en el sector de la energía? R: Al investigar sobre inteligencia artificial, computación cuántica, blockchain y criptominería, me di cuenta de cuánta energía consumen estas tecnologías. Poca gente sabe que el consumo energético se proyecta aumentar un 500% en los próximos cinco años. Si nuestra infraestructura no evoluciona, podríamos enfrentar apagones masivos. Nuestra solución fue invertir en "sitios de energía varada"—lugares remotos con fuentes energéticas no utilizadas. Estamos trabajando con firmas de ingeniería para convertir esa energía en electricidad para centros de datos, reduciendo la carga sobre la red pública. Es una estrategia territorial, pero con grandes implicaciones sociales y medioambientales.
P: ¿La gente es consciente de la urgencia de este tema energético? R: No del todo. Pasa desapercibido para la mayoría. Pero es tan serio que el gobierno ya lo ha catalogado como una emergencia nacional. Actualmente competimos a nivel mundial por el dominio de la IA, y la energía está en el centro de esa competencia.
P: ¿La educación y la mentoría forman parte esencial de tu filosofía? R: Totalmente. Educar y empoderar a otros es el corazón de lo que hacemos. Siempre he reinvertido en mi propia formación, incluso después de obtener mis títulos en derecho y finanzas. Creo firmemente que el crecimiento viene de la educación continua.
P: ¿Colaboras con gobiernos locales u organizaciones sin fines de lucro en tus proyectos? R: Frecuentemente. Especialmente en proyectos de vivienda asequible o zonas de oportunidad, es vital alinearse con las autoridades locales y las necesidades de la comunidad. No se trata de llegar e imponer, sino de construir juntos algo que perdure.
P: ¿En qué mercados estás buscando expandirte? R: Estamos integrados horizontal y verticalmente, lo que nos da flexibilidad para operar en todo el país. Nuestro plan a cinco años incluye expansión internacional. Para mí, el crecimiento solo está limitado por las creencias que uno mismo se impone. Así que vamos con todo.
P: La filosofía de desarrollo de KPI incluye prácticas sostenibles. ¿Puedes contarnos más? R: La sostenibilidad es clave para nosotros. Incorporamos iniciativas ecológicas en nuestros proyectos, como construcción eficiente en energía, fuentes renovables y materiales responsables. Además, muchas veces esto coincide con incentivos locales, así que todos ganamos.
P: Hablános de Capital Insights, tu evento mensual con inversores junto a Mark Shapiro. R: Capital Insights trata de crear comunidad. Es un encuentro mensual donde nuevos y antiguos inversionistas, socios estratégicos y proveedores de servicios se conectan. Compartimos experiencias, hacemos networking e invitamos a expertos que presentan estrategias de inversión aplicables. Es transparente, colaborativo y valioso para todos.
P: ¿Cuál es el secreto de tu éxito? R: Perseverancia y determinación. Muchos se rinden al primer obstáculo. Yo creo en "quemar los barcos": sin plan B, solo avanzar. La integridad y la ejecución también son esenciales. No basta con hablar: hay que cumplir. Así se construye confianza, relaciones y resultados.
P: Si alguien quiere invertir o trabajar con KPI Capital, ¿qué debe hacer?
R: Puede visitar nuestro sitio web, KPI-Capital.com, contactar a nuestro equipo o seguirnos en redes sociales. No cobramos tarifas iniciales: somos coinversionistas. Eso significa que ponemos nuestro propio capital en cada proyecto, y nuestros objetivos están alineados con los de nuestros inversionistas. Cuando ganamos, ganamos todos.
Q: When was KPI Capital founded, and how long have you been in the real estate industry?
A: I founded KPI Capital in 2015, but I’ve been in the industry since 2002—over 20 years now. I’ve worn many hats and learned a lot along the way.
Q: What inspired you to get into the energy sector?
A: Once I started digging into what’s happening globally with AI, quantum computing, blockchain, and crypto mining, I realized how much energy these technologies consume. Most people don’t realize that our energy consumption is projected to rise 500% in the next five years. If our infrastructure doesn’t evolve, we’re facing serious issues like rolling blackouts. Our solution was to invest in “stranded energy” sites—remote locations with untapped energy sources. We’re now working with engineering firms to convert that into power for data centers, reducing the load on the public grid. It’s a land play, but with massive social and environmental implications.
Q: Are people generally aware of the urgency of this energy matter?
A: Not really. It’s flying under the radar for most. But it’s serious enough that even the government has labeled it a national energy emergency. We’re in a global competition for AI dominance now, and energy is at the heart of it.
Q: Are education and mentorship a major part of your philosophy?
A: Absolutely. Educating and empowering others is at the core of what we do. I’ve always reinvested in my own learning—even after earning a law and finance degree. I believe growth comes from continuous education.
Q: Do you collaborate with local governments or nonprofits on your projects?
A: We frequently do. Especially with projects involving affordable housing or opportunity zones, it’s essential to align with local municipalities and community needs. We don’t want to just bulldoze in—we work together to create lasting, impactful developments.
Q: What markets are you currently targeting for expansion?
A: We’re both horizontally and vertically integrated, which gives us the flexibility to operate nationwide. Our five-year plan includes global expansion. To me, growth is only limited by the beliefs we place on ourselves—so we’re going big.
Q: KPI’s development philosophy incorporates sustainable practices. Can you elaborate?
A: Sustainability is important to us. We integrate green initiatives into our projects—things like energy-efficient building, renewable energy sources, and environmentally conscious materials. Often, this also aligns with local incentives, so it’s a win for everyone involved.
Q: Tell us about Capital Insights, your monthly investor networking event with Mark Shapiro.
A: Capital Insights is all about community. It’s a monthly mixer where new and existing investors, strategic partners, and service providers come together. We share experiences, network, and invite expert guest speakers to present actionable investment strategies. It’s transparent, collaborative, and valuable for everyone involved.
Q: What’s the secret to your success?
A: Perseverance and grit. Many people give up at the first obstacle. But I believe in burning the boats—there’s no backup plan, you just push forward. Integrity and execution matter, too. You can’t just talk the talk—you have to walk the walk. That’s how you build trust, relationships, and results.
Q: If someone wants to work with KPI Capital or start investing, what should they do?
A: They can visit our website at KPI-Capital.com, reach out to our team, or connect with us on social media. We don’t charge upfront fees—we’re coinvestors. That means we’re putting our own capital into every deal, and our goals are aligned with those of our investors. When we win, we all win together.
Detrás de cada imagen poderosa hay un equipo alineado en visión y propósito. Desde el entorno elegante de Addison House en Aventura hasta la dirección creativa de Cafecito Espiritual Media Agency, esta producción fue concebida con precisión y corazón. El fotógrafo Freddy Sánchez capturó cada encuadre con audaz claridad, mientras que Claudia Luna aportó estilo y refinamiento a cada look. Manuel Yepes Redondo documentó el proceso con dinámicas tomas detrás de cámaras, dando vida a la historia más allá del lente, y Nicole Esteves de Hola Latinos Magazine entrevistando a Jorge. Juntos, este equipo no solo realizó una sesión fotográfica: crearon una declaración.
Behind every powerful image is a team aligned in vision and purpose. From the elegant setting at Addison House in Aventura to the creative direction by Cafecito Espiritual Media Agency, this production was crafted with precision and heart. Photographer Freddy Sanchez captured each frame with bold clarity, while Claudia Luna brought style and refinement to every look. Manuel Yepes Redondo documented the process with dynamic behind-the-scenes footage, giving life to the story beyond the lens and Nicole Esteves from Hola Latinos Magazine interviewing Jorge. Together, this team created more than a shoot—they created a statement.
En una región marcada por la innovación, la resiliencia y una vibrante diversidad cultural, los hombres más influyentes del Sur de la Florida están moldeando el futuro en múltiples industrias. Desde titanes de los negocios y líderes filantrópicos hasta visionarios en el ámbito legal, mediático, financiero e inmobiliario, estos destacados profesionales encarnan el poder del liderazgo con propósito. Esta edición rinde homenaje a sus logros, su impacto en la comunidad y su firme compromiso con el progreso. Sus historias inspiran no solo por su éxito, sino por el legado que están construyendo para las futuras generaciones.
In a region defined by innovation, resilience, and cultural dynamism, South Florida’s most influential men are shaping the future across industries. From business titans and philanthropic leaders to visionaries in law, media, finance, and real estate, these distinguished individuals represent the power of purpose-driven leadership. This feature honors their achievements, their impact on the community, and their unwavering commitment to progress. Their stories inspire not only through success—but through the legacy they are building for generations to come.
En esta edición destacamos algunos distinguidos empresarios homenajeados como “12 Good Men,” organizado por Ronald McDonald House Charities® del Sur de la Florida.
Homenajeados 2025:
• Cliff Viner – Expropietario de los Florida Panthers y filántropo, impulsa la educación juvenil a través de la Viner Family Foundation.
• Dr. Rudolph Moise – Médico haitiano-estadounidense, abogado, veterano de la Fuerza Aérea y defensor de la comunidad haitiana.
• Ed Ramos – Ejecutivo de Morgan Stanley y mentor comprometido con promover la representación latina en las finanzas.
• Jason Jackson – Voz oficial en televisión de los Miami Heat y reconocido comentarista deportivo de la NBA.
• Jose Dotre – Abogado inmobiliario y desarrollador, experto en transacciones complejas en el sur de la Florida.
• Josh Fox – Cineasta nominado al Óscar por Gasland, defensor del medio ambiente y la conciencia ecológica.
• Pepe Cancio – Excomisionado del Condado de Miami-Dade y líder cívico con una carrera dedicada al servicio público.
• Victor Diaz – Renombrado abogado litigante y defensor de la justicia social, las artes y la educación en Miami.
También fueron homenajeados: Al Maulini, fundador de Private Wealth Management of Coral Gables, y el desarrollador Alirio Torrealba, cuyas historias se presentan en las próximas páginas.
We are please to highlight some of the distinguished entrepreneurs honored as “12 Good Men” organized by Ronald McDonald House Charities of South Florida.
2025 Honorees Included:
• Cliff Viner – Former Florida Panthers owner and philanthropist, advancing youth education through the Viner Family Foundation.
• Dr. Rudolph Moise – Haitian-American physician, attorney, Air Force veteran, and advocate for the Haitian community.
• Ed Ramos – Morgan Stanley executive and mentor, championing Latino representation in finance.
• Jason Jackson – TV play-by-play voice of the Miami Heat and longtime NBA broadcaster.
• Jose Dotre – Real estate attorney and developer known for complex transactions in South Florida.
• Josh Fox – Oscar-nominated filmmaker of Gasland, raising awareness about environmental issues.
• Pepe Cancio – Former Miami-Dade Commissioner and civic leader dedicated to public service.
• Victor Diaz – Prominent trial attorney and advocate for justice, arts, and education in Miami.
Also honored: Al Maulini, Founder of Private Wealth Management of Coral Gables, and developer Alirio Torrealba—profiles coming in the following pages.
Con décadas de experiencia internacional, Matthias Kammerer ha dejado una huella profunda en el mundo de la hospitalidad, y hoy lidera uno de los íconos más emblemáticos del sur de la Florida: el Biltmore Hotel en Coral Gables. Reconocido por su visión estratégica y su estilo de liderazgo refinado, ha sabido preservar el encanto histórico del Biltmore mientras lo proyecta como un destino de lujo global, combinando elegancia, bienestar y excelencia en el servicio. Bajo su dirección, el hotel no solo se mantiene como punto de referencia para viajeros internacionales y líderes empresariales, sino también como un espacio vibrante para la comunidad local.
Kammerer brings decades of global hospitality experience to one of South Florida’s most treasured landmarks. Known for his strategic vision and refined leadership style, Kammerer has been instrumental in preserving the Biltmore’s historic charm while elevating its reputation as a world-class destination for luxury, leisure, and exceptional service. Under his guidance, the hotel continues to thrive as a premier venue for international travelers, business leaders, and the local community alike.
– Ha dirigido propiedades de renombre mundialmente, desde Anguila hasta Canyon Ranch. ¿Qué fue lo que le llamo la atención del Biltmore? La historia del Biltmore y su estatus icónico me atraparon desde el primer instante. Es mucho más que un hotel; representa elegancia, resiliencia y sentido de pertenencia. Siempre me han motivado los proyectos complejos con historia, y este era una oportunidad única para honrar su legado mientras ayudaba a trazar su futuro. La majestuosidad de su arquitectura, el entorno exuberante y su vínculo profundo con Coral Gables lo convirtieron en un proyecto muy personal. Sentí el deber de mantener viva su esencia y prepararlo para recibir a nuevas generaciones de viajeros exigentes.
– ¿Cómo se logra mantener la grandeza de un ícono histórico sin dejar de ser atractivo para el viajero de lujo moderno?
Es un delicado equilibrio entre respeto por el pasado e innovación. Hemos trabajado en conservar la autenticidad arquitectónica del hotel, incorporando a la vez mejoras sutiles en servicio, tecnología y comodidades. Nuestro objetivo es evolucionar sin perder el alma del lugar. Desde renovar nuestras propuestas culinarias hasta incluir programas enfocados en el bienestar, cada decisión busca enriquecer la experiencia sin romper con la esencia del Biltmore. Atendemos a un huésped sofisticado que valora la historia pero espera personalización, eficiencia y confort absoluto. Es una fusión continua entre tradición y modernidad.
– Ha dicho que la hospitalidad es tanto un arte como una responsabilidad. ¿Cómo se traduce esa filosofía en la experiencia del huésped en el Biltmore?
Para mí, la hospitalidad es una forma de conexión humana: es empatía puesta en acción. Es, al mismo tiempo, una expresión creativa y un compromiso ético. En el Biltmore cuidamos cada detalle del recorrido del huésped, desde su bienvenida hasta su despedida. Formamos a nuestro equipo para anticiparse, personalizar cada momento y transmitir calidez genuina. También asumimos un compromiso con la comunidad y con el legado de la marca. El verdadero lujo no está solo en lo que ofrecemos, sino en cómo hacemos sentir a quienes nos visitan.
– Bajo su liderazgo, el Biltmore ha dejado de ser solo un hotel para convertirse en un referente cultural en Coral Gables. ¿Eso fue parte de su visión desde el inicio?
Absolutamente. Desde el primer día compartí la visión de la familia Prescott de que el Biltmore debía ser mucho más que un lugar donde alojarse: debía ser un punto de encuentro. Su historia está entrelazada con la de Coral Gables, y vi una oportunidad clara para fortalecer esa conexión a través de nuestra programación, alianzas comunitarias y eventos inclusivos. Queríamos que el hotel fuera un espacio donde confluyeran la cultura, los negocios y el ocio. Y lo hemos logrado: hoy el Biltmore es un emblema vivo que evoluciona junto a su ciudad sin perder su esencia.
– Ha trabajado en diversos continentes. ¿Cómo ha influido esa experiencia internacional en su forma de liderar en Miami? Dirigir propiedades en diversas culturas me ha dado una comprensión profunda de las diferencias culturales, de las expectativas del huésped y de cómo formar equipos diversos y efectivos. Miami es un crisol internacional, y esa experiencia global me permite conectar mejor tanto con nuestros huéspedes como con el equipo. En mi liderazgo convergen la sofisticación europea, la calidez caribeña, la hospitalidad del Medio Oriente y la mentalidad innovadora de Estados Unidos. Esa mezcla fomenta la adaptabilidad, la inclusión y la creatividad—ingredientes esenciales para que el Biltmore se mantenga a la vanguardia.
- You've led iconic destinations worldwide — from Anguilla to Canyon Ranch. What was it about the Biltmore that spoke to you on a personal level?
The Biltmore's rich history and iconic stature immediately resonated with me. It is more than a hotel; it symbolizes elegance, resilience, and community. As someone who thrives on revitalizing complex, storied properties, I was drawn to the opportunity to uphold its legacy while shaping its future. The grandeur of the architecture, the lush surroundings, and the deep ties to Coral Gables made it a personal calling. I felt compelled to ensure this landmark remains vibrant, relevant, and welcoming to a new generation of discerning travelers.
-How have you managed to preserve the grandeur of a historic landmark while making it feel current and inviting to today's luxury traveler?
Balancing heritage with modern expectations requires thoughtful curation. We have invested in preserving architectural authenticity while introducing discreet innovations in service, technology, and amenities. Our goal has been to honor the past without being bound by it. From refreshing culinary offerings to wellness-driven programming, we have ensured every update aligns with Biltmore's legacy. We cater to the evolved luxury guests who appreciate history but expect personalization and seamless comfort. It is a dynamic blend of tradition and transformation.
-You've described hospitality as both an art and a responsibility. How do you translate that philosophy into the guest experience at the Biltmore?
Hospitality is a human connection—it is empathy in action. I see it as both a creative expression and a moral duty. At the Biltmore, we craft every experience with intention, from a guest's welcome to a farewell. Training our team to anticipate needs, personalize interactions, and convey warmth is central. It is also about responsibility—to uphold standards for our community and the brand. True luxury is felt in the consistency of care and authenticity of service. It is not just what we do but how we make people feel.
-Under your direction, the Biltmore has become more than a hotel — it's a cultural anchor in Coral Gables. Was that part of your longterm vision?
I share the vision and commitment of the Prescott family. From day one, I realized that Biltmore is a dynamic hub for the community—not just a place to stay but a place to belong. Its history is intertwined with Coral Gables, and I saw an opportunity to reinforce that bond through hotel programming, civic partnerships, and inclusive events. We leaned into our role as a gathering place where culture, business, and leisure converge. The result is a living landmark that evolves with its city while maintaining its soul.
-Your career has taken you across continents. How has your global experience shaped the way you lead in Miami?
Having led properties across continents, I have developed a sensitivity to cultural nuance, guest expectations, and team dynamics that transcend borders. Miami is a true international crossroads, and my global experience allows me to connect more meaningfully with our diverse clientele and staff. I bring a blend of European refinement, Caribbean warmth, Middle Eastern hospitality and resilience, and American innovation to my leadership. This perspective fosters adaptability, inclusion, and creativity—qualities essential for Biltmore to thrive in such a vibrant, multicultural market.
CEO of MG Developer
Alirio Torrealba: Forjando un legado de visión y comunidad
Alirio Torrealba, visionario desarrollador inmobiliario, empresario y filántropo venezolano, es el fundador y CEO de MG Developer, una empresa líder que ha transformado el panorama del lujo residencial en el sur de Florida, con una presencia emblemática en Coral Gables.Alirio Torrealba: Construyendo un legado de visión, comunidad y excelencia.
Torrealba se ha posicionado como una de las figuras más influyentes en el desarrollo de lujo del sur de Florida. Como fundador y CEO de MG Developer, Torrealba ha redefinido el perfil urbano de Coral Gables, integrando arquitectura de inspiración mediterránea con un estilo de vida sofisticado en uno de los vecindarios más emblemáticos de la región.
Antes de alcanzar prominencia en el mercado inmobiliario de Miami, Torrealba sentó las bases de su trayectoria empresarial en Venezuela. Graduado en Derecho por la Universidad Santa María, fundó una empresa de venta de autos usados en Caracas a principios de los años 90, y más tarde expandió el negocio con concesionarios de Ford, Kia y Fiat. Su imperio automotriz se extendió a Puerto Rico en 2010, pero ante los cambios políticos y económicos en su país natal, decidió mudarse con su familia a Miami en 2013. Allí dio un giro decisivo en su carrera: de los autos a la construcción, canalizando más de dos décadas de experiencia empresarial hacia una nueva etapa como desarrollador inmobiliario.
En 2014 nació MG Developer. Desde entonces, la firma se ha convertido en sinónimo de proyectos elegantes y de alta calidad que combinan el diseño clásico con el lujo moderno. Desarrollos emblemáticos como Biltmore Parc, Beatrice Row y The Village at Coral Gables han elevado el panorama inmobiliario de Coral Gables, a la vez que honran su legado arquitectónico. Su enfoque combina visión, atención meticulosa al detalle y un profundo respeto por la herencia cultural de la comunidad.
Sin conformarse con sus logros en el mercado de lujo, Torrealba ha ampliado su campo de acción hacia viviendas de alquiler en zonas tradicionalmente desatendidas como Hialeah, demostrando así su compromiso con un desarrollo inclusivo que responda a las necesidades cambiantes del mercado.
Más allá de sus logros profesionales, Torrealba es también un reconocido filántropo y líder comunitario. Su compromiso cívico se refleja en su apoyo a instituciones como el Coral Gables Museum, FundaHígado, la Coral Gables Community Foundation y Baptist Health Foundation.
Sus contribuciones le han valido múltiples reconocimientos, entre ellos el Addison Mizner Award por Excelencia en Arquitectura Clásica (2020), el Palladio Award al Proyecto Residencial Multifamiliar Más Destacado (2022), y el premio Líder Empresarial del Año otorgado por la Cámara de Comercio de Coral Gables (2022). Más recientemente, fue galardonado con el premio "12 Good Men" 2025 de la organización Ronald McDonald House Charities por su labor filantrópica.
Ya sea desarrollando residencias atemporales, revitalizando vecindarios o invirtiendo en el bienestar de la comunidad, Alirio Torrealba continúa moldeando el futuro del sur de Florida con visión, propósito y un compromiso inquebrantable con la excelencia.
Alirio Torrealba, visionary real estate developer, entrepreneur, and Venezuelan philanthropist, is the founder and CEO of MG Developer, a leading firm that has transformed the luxury residential landscape of South Florida, with a landmark presence in Coral Gables.
Torrealba has successfully positioned himself as one of South Florida's most influential figures in luxury development. As the founder and CEO of MG Developer, Torrealba has redefined the Coral Gables skyline, bringing Mediterranean-inspired architecture and refined living to one of the region's most historic neighborhoods.
Before rising to prominence in Miami's real estate market, Torrealba laid the groundwork for his entrepreneurial journey in Venezuela. A law graduate from Universidad 'Santa María', he launched a used car sales company in Caracas during the early 1990s, eventually expanding into new car dealerships with franchises for Ford, Kia, and Fiat. His automotive empire extended into Puerto Rico by 2010, but amid Venezuela's political and economic shifts, Torrealba made a life-changing move to Miami in 2013. There, he pivoted from cars to construction, channeling over two decades of business acumen into a new chapter: real estate development.
In 2014, MG Developer was born. Since then, Torrealba's firm has become synonymous with elegant, high-quality projects that fuse classical design with modern luxury. Landmark developments like Biltmore Parc, Beatrice Row, and The Village at Coral Gables have elevated Coral Gables' real estate landscape while preserving its architectural legacy. His approach combines vision, meticulous attention to detail, and a deep respect for community heritage.
Not one to rest on laurels, Torrealba has expanded his scope beyond luxury residences, venturing into rental housing in underserved areas like Hialeah—demonstrating a commitment to inclusive development that reflects evolving market needs.
Beyond his professional achievements, Torrealba is a noted philanthropist and community leader. His dedication to civic engagement is evident in his support of organizations such as the Coral Gables Museum, FundaHígado, the Coral Gables Community Foundation, and Baptist Health Foundation.
His contributions have earned him numerous accolades, including the Addison Mizner Award for Excellence in Classical Architecture (2020), the Palladio Award for Outstanding Residential Multi-Family Project (2022), and recognition as Business Leader of the Year by the Coral Gables Chamber of Commerce (2022). Most recently, he was honored with the 2025 "12 Good Men" award from the Ronald McDonald House Charities for his philanthropic efforts.
Whether developing timeless residences, revitalizing neighborhoods, or investing in community well-being, Alirio Torrealba continues to shape the future of South Florida with vision, purpose, and an unwavering commitment to excellence.
En una industria que a menudo celebra las tendencias más que la tradición, Erasmo Da Silva ha logrado destacar con una propuesta que equilibra ambas dimensiones: una combinación excepcional de visión, disciplina y hospitalidad atemporal. Su recorrido comenzó en 1984, cuando con apenas 14 años se adentró en el mundo de los restaurantes con una determinación poco común para su edad. Mientras cursaba exigentes estudios académicos, adquiría a la vez experiencia práctica, entendiendo el negocio desde sus cimientos. Aunque más adelante obtuvo un título en Derecho, su verdadera vocación no estaba en los tribunales, sino en el comedor.
Inspirado por el legado de su padre, Erasmo se comprometió a llevar el negocio familiar de hospitalidad a nuevos niveles, con una entrega total a la excelencia. Ese compromiso lo llevó a Miami, donde pasó años investigando el mercado, analizando tendencias gastronómicas y desarrollando estrategias para dar forma a lo que hoy es su mayor contribución al panorama culinario de la ciudad: Zucca, un referente de la alta cocina italiana en Miami, reconocido no solo por su autenticidad regional, sino también por su galardonada cava de vinos y un servicio impecable.
Este año, Erasmo Da Silva amplía su visión con el lanzamiento de dos nuevos conceptos bajo el sello de Da Silva Hospitality Group. El primero es la renovación de un clásico de Miami: Hereford Grill, un querido steakhouse con más de 20 años de historia, que reabre sus puertas bajo su liderazgo con un renovado enfoque en calidad, trazabilidad y sostenibilidad. El restaurante promete “devolver el sabor” — ofreciendo solo los cortes más selectos y rindiendo homenaje al arte tradicional de la parrilla.
Su segundo concepto, ZUCCALY, es una innovadora propuesta tipo food hall italiano que abarca casi 6,000 pies cuadrados. Inspirado en las cocinas regionales más emblemáticas de Italia, Zuccaly reúne múltiples propuestas culinarias en un entorno vibrante y colectivo — ofreciendo a sus visitantes una experiencia gourmet dinámica y sin precedentes en la ciudad.
In an industry that often celebrates trends over tradition, Erasmo Da Silva has built a reputation rooted in both — a rare blend of vision, discipline, and timeless hospitality. His journey began in 1984, when a 14-year-old Erasmo stepped into the world of restaurants with a determination far beyond his years. Balancing rigorous academic studies with real-world experience, he developed a deep understanding of the business from the ground up. Though he later earned a law degree, Erasmo’s true calling was never in the courtroom — it was in the dining room.
Inspired by his father’s legacy, Erasmo dedicated himself to elevating the family’s hospitality business, with an unwavering commitment to excellence. That commitment brought him to Miami, where he spent years immersed in market research, gastronomic trends, and strategic analysis, preparing for what would become his signature contribution to the city’s culinary landscape: Zucca which has become a pillar of refined Italian dining in Miami, known not only for its authentic regional cuisine but also for its award-winning wine cellar and impeccable service.
This year, Erasmo Da Silva expands his vision for hospitality with the launch of two new concepts under the Da Silva Hospitality Group. First is the revival of a Miami classic: Hereford Grill, a beloved steakhouse with over 20 years of tradition, reopening under Da Silva’s leadership with a renewed focus on quality, traceability, and sustainability. The restaurant promises to “bring the flavor back” — serving only the finest cuts and honoring the timeless art of grilling.
His second concept, ZUCCALY, is an innovative Italian food hall spanning nearly 6,000 square feet. Inspired by Italy’s most iconic regional cuisines, Zuccaly brings together multiple culinary vendors in one vibrant, communal setting — offering guests a dynamic, gourmet experience unlike anything else in the city.
Al Maulini is the Founder, Managing Director, and Senior Portfolio Strategist of Private Wealth Management of Coral Gables, affiliated with Raymond James. With over 40 years in the financial industry, he specializes in creating tailored financial roadmaps for individuals, families, and businesses, including high-networth domestic and international clients. Al holds the Certified Portfolio Manager designation from Columbia University, is a CERTIFIED FINANCIAL PLANNER®, and a Certified Exit Planning Associate®. His career spans roles from trader to executive positions at Citicorp, Wachovia, HSBC, and Morgan Stanley. Born to Cuban refugees and raised in Michigan and Miami, Al is deeply involved in the community, supporting organizations like Baptist Health Foundation, Out of Foster Foundation (board member), Ronald McDonald House, and The Humane Society of Greater Miami. His philanthropic work is dedicated to helping and protecting vulnerable lives.
1. What drives your passion for financial planning and wealth management?
I’m passionate about building trusted relationships and guiding clients through complex decisions with personalized strategies. Financial planning is about more than numbers—it’s about clarity, confidence, and helping clients reach their life goals.
2. How do you balance risk and opportunity during uncertain markets? It begins with understanding each client’s goals and risk tolerance. I use a disciplined, data-driven approach focused on diversification, liquidity, and tactical adjustments based on market signals, while keeping a long-term perspective.
3. What principles guide your investment strategies?
Personalization, discipline, and adaptability. I tailor each portfolio to the client’s needs and emphasize long-term, evidence-based strategies. Staying responsive to changing markets ensures alignment with both opportunity and protection.
4. What sets great advisors apart? Great advisors bring emotional intelligence,
clear communication, and a deep client focus. They stay ahead of trends, use technology wisely, and act as behavioral coaches to help clients stay disciplined through market ups and downs.
5. How do you create purpose-driven portfolios?
It starts with understanding the client’s values—sustainability, impact, legacy— and integrating ESG or impact investing strategies without compromising performance. I provide transparent reporting to align purpose with results. 141 Miracle Mile Coral Gables, FL | 305-548-2247
Investing involves risk and you may incur a profit or loss regardless of strategy selected, including diversification and asset allocation. Every investor's situation is unique and you should consider your investment goals, risk tolerance and time horizon before making any investment. Prior to making an investment decision, please consult with your financial advisor about your individual situation.
The foregoing information has been obtained from sources considered to be reliable, but we do not guarantee that it is accurate or complete, it is not a statement of all available data necessary for making an investment decision, and it does not constitute a recommendation. Any opinions are those of Al Maulini and not necessarily those of Raymond James.
Certified Financial Planner Board of Standards, Inc. (CFP Board) owns the certification marks CFP®, CERTIFIED FINANCIAL PLANNER®, and CFP® (with plaque design) in the United States, which it authorizes use of by individuals who successfully complete CFP Board's initial and ongoing certification requirements.
Securities offered through Raymond James Financial Services, Inc., member FINRA/ SIPC. Investment advisory services are offered through Raymond James Financial Services Advisors, Inc. Private Wealth Management of Coral Gables is not a registered broker/dealer and is independent of Raymond James Financial Services.
Impulsado por una profunda pasión tanto por la ciencia como por el arte, el reconocido Dr. Karan Chopra concibe la cirugía plástica como un equilibrio sutil entre la precisión técnica y la creatividad estética. Galardonado por su excelencia en el ámbito de la estética facial, el Dr. Chopra se ha distinguido por su compromiso con resultados “naturales”, buscando siempre realzar la armonía y proporción sin perder de vista la individualidad y autenticidad de cada paciente.
Desde su consultorio en el corazón de Coral Gables, el Dr. Chopra combina tecnología de vanguardia con una atención profundamente personalizada. A través de sistemas avanzados de imagen 3D y 2D, colabora estrechamente con cada paciente para planificar cada procedimiento con absoluta precisión, fomentando una comunicación clara y construyendo confianza mediante visualizaciones realistas de los resultados.
Especialista en lifting facial y de cuello, el Dr. Chopra describe su trabajo como “un juego de milímetros con mucho en juego”, destacando el nivel de detalle y el componente artístico que conllevan estas intervenciones transformadoras. Sus técnicas no solo rejuvenecen el rostro, sino que también fortalecen la autoestima de quienes se someten a ellas.
Cirujano plástico certificado por la junta, el Dr. Chopra perfeccionó su técnica en el prestigioso Hospital Johns Hopkins, nombrado durante 21 años consecutivos como el mejor del país por U.S. News & World Report. Como un verdadero visionario en su campo, el Dr. Chopra continúa innovando con técnicas pioneras, como su dispositivo patentado Liposhot, que permite restaurar el volumen facial y mejorar la calidad de la piel mediante el poder regenerativo de las células madre.
Driven by a profound passion for both science and artistry, the distinguished Dr. Karan Chopra views plastic surgery as a delicate balance between precision and creativity. A celebrated, award winning expert in facial aesthetics, Dr. Chopra says he is committed to achieving “natural” results—enhancing harmony and proportion while honoring the individuality and authenticity of each patient.
Located in the heart of Coral Gables, Dr. Karan Chopra blends advanced technology with a deeply personalized approach to plastic surgery. Using state-of-the-art 3D and 2D imaging, he collaborates closely with each patient to meticulously plan procedures, ensuring clear communication and building trust through visualized outcomes.
An expert in facelift and neck lift procedures, Dr. Chopra refers to his work as a "high-stakes game of millimeters," underscoring the precision and artistry involved in these transformative surgeries. His techniques not only rejuvenate appearances but elevate self-esteem.
Dr. Chopra, a Board-Certified Plastic Surgeon, has refined his craft at the renowned Johns Hopkins Hospital, recognized by U.S. News & World Report as the nation’s top hospital for 21 consecutive years. A visionary in the field, Dr. Chopra continues to innovate with groundbreaking techniques like his patented Liposhot device, which restores facial volume and enhances skin quality using the regenerative power of stem cells.
By/Por: Nancy Esteves
Daniel Dana Roffe, arquitecto mexicano con presencia en México, Madrid, Nueva York y Miami, se ha destacado por transformar ideas en espacios que fusionan arte, funcionalidad y propósito, con un enfoque en el desarrollo urbano sostenible. Tras formarse en arquitectura, finanzas e inversión inmobiliaria en instituciones como la Universidad Anáhuac, IPADE y la London School of Business, inició su carrera a los 20 años como Project Manager, y luego lideró por más de una década el área de construcción en Concepto Taller de Arquitectura.
Fundada en 2011 en la Ciudad de México, Concepto Taller de Arquitectura es una firma multidisciplinaria que combina arquitectura, diseño de interiores, gestión de proyectos y finanzas para crear desarrollos residenciales y comerciales de alto nivel. Hoy, además de estar al frente de esta firma, Daniel lidera la división de inversiones de Concepto Capital Group en México y EE. UU., consolidando su visión global y metódica bajo la filosofía: "la paciencia es el arte de esperar".
ENTREVISTA
P: ¿Qué representa para ti el concepto de “taller” en arquitectura?
R: Para nosotros, cada proyecto parte de un concepto. Actualmente trabajamos en proyectos en Miami y Orlando, cada uno con una necesidad funcional distinta. Diseñar en Miami no es igual que hacerlo en Madrid; cada contexto exige una solución distinta.
P: A los 20 años ya liderabas proyectos como Project Manager. ¿Qué desafíos enfrentaste y cómo te formaron?
R: Ingresar al mundo profesional fue un reto. Comencé como pasante en un despacho en México y eso cambió mi vida. Allí hice contactos que hoy son aliados estratégicos. Aprendí desde adentro cómo se estructura una empresa.
P: Has mencionado que "la paciencia es el arte de esperar". ¿Cómo aplicas esa filosofía en tu trabajo?
R: Creo en disfrutar el proceso. Cuando las cosas llegan en el momento adecuado, tienen más valor. Hemos aprendido que dedicarle el tiempo necesario a cada proyecto mejora los resultados.
P: Tu "taller" también integra administración y finanzas. ¿Cómo logras ese equilibrio?
R: Para mí, el éxito está en lograr un balance entre escala, diseño y costo. No basta con que algo se vea bien; tiene que ser viable y funcional.
P: ¿La sostenibilidad forma parte de tu modelo de negocio?
R: Absolutamente. Hoy en día, los desarrolladores nos piden proyectos sostenibles. Quizá no veamos todos los beneficios hoy, pero nuestros hijos sí. El impacto ambiental se reduce significativamente.
P: ¿Qué rol juegan ustedes en Concepto Capital Group?
R: Empezamos invirtiendo como arquitectos y desarrolladores en México, y luego expandimos a EE.UU. Creamos un grupo de capital con socios cercanos. Nos involucramos en cada proyecto: desde la inversión hasta la ejecución.
P: ¿Cuáles son sus proyectos actuales en el sur de Florida?
R: Estamos desarrollando en Brickell, Edgewater, Palm Coast y Orlando. También contamos con un pipeline fuerte y un gran equipo en México que respalda la operación.
P: ¿Qué legado deseas dejar en tu industria?
R: Quiero hacer lo que me apasiona y estar orgulloso del resultado. Busco que mis proyectos sean atemporales; que dentro de 10 años sigan luciendo actuales.
P: ¿También trabajan en diseño de interiores?
R: Sí, en zonas como Aventura y Coral Gables. Ha sido una experiencia maravillosa trabajar con la comunidad local y aportar nuestro enfoque al diseño interior.
Daniel Dana Roffe, a Mexican architect with a presence in Mexico City, Madrid, New York, and Miami, is known for transforming ideas into spaces that blend art, functionality, and purpose, with a strong focus on sustainable urban development. After studying architecture, finance, and real estate investment at institutions such as Universidad Anáhuac, IPADE, and the London School of Business, he began his career at age 20 as a Project Manager and later led the construction division of Concepto Taller de Arquitectura for over a decade.
Founded in 2011 in Mexico City, Concepto Taller de Arquitectura is a multidisciplinary firm that combines architecture, interior design, project management, and finance to develop high-level residential and commercial projects. Today, in addition to leading the firm, Daniel heads the real estate investment division of Concepto Capital Group in Mexico and the U.S., solidifying his global and methodical vision under the philosophy: “patience is the art of waiting.”
Q: What does the concept of a “taller” (workshop) in architecture mean to you?
A: For us, every project begins with a concept. We’re currently working on projects in Miami and Orlando, each with a distinct functional need. Designing in Miami is not the same as designing in Madrid; each context requires a unique solution.
Q: At 20, you were already leading projects as a Project Manager. What challenges did you face, and how did they shape you?
A: Entering the professional world was a challenge. I started as an intern at a firm in Mexico, and it changed my life. I made connections that are now strategic partners and learned how a company is structured from the inside.
Q: You’ve said “patience is the art of waiting.” How do you apply that philosophy in your work?
A: I believe in enjoying the process. When things arrive at the right time, they hold more value. We’ve learned that dedicating the necessary time to each project leads to better results.
Q: Your business also integrates management and finance. How do you achieve that balance?
A: To me, success lies in finding a balance between scale, design, and cost. It’s not enough for something to look good—it must also be viable and functional.
Q: Is sustainability part of your business model?
A: Absolutely. Today, developers ask us for sustainable projects. We may not see all the benefits immediately, but our children will. The environmental impact is significantly reduced.
Q: What role do you play at Concepto Capital Group?
A: We started by investing as architects and developers in Mexico, then expanded to the U.S. We formed a capital group with close partners. We’re involved in every project—from investment to execution.
Q: What are your current projects in South Florida?
A: We’re developing in Brickell, Edgewater, Palm Coast, and Orlando. We also have a strong pipeline and a great team in Mexico supporting operations.
Q: What legacy do you hope to leave in your industry?
A: I want to do what I’m passionate about and be proud of the outcome. I aim for my projects to be timeless— buildings that still look fresh 10 years from now.
Q: Do you also work in interior design?
A: Yes, in areas like Aventura and Coral Gables. It’s been a wonderful experience to work with the local community and bring our approach to interior design.
venta y reubicación.
Reconocido por su estrategia de marketing agresiva, Jeff invierte hasta el 1% del precio de cada propiedad en publicidad, una de las razones por las que no ha tenido un solo listado expirado en más de 30 años. Su consejo para los compradores: prioricen casas unifamiliares frente al agua o, como mínimo, propiedades en comunidades de lujo ubicadas al este de la US-1. Son zonas consolidadas con alta demanda y poca oferta, donde el valor siempre tiende a subir—especialmente ahora que se prevé una baja en las tasas de interés hacia el otoño.
Contacto: cel: 30-JEFF-JEFF o jeffrealtor.com
Jeff Tomlinson CEO of Tomlinson Realty Group was a pilot in his early 20’s when he left the airlines and started selling Luxury Waterfront Homes and Condos in
1986, now with 39 years of experience, from his early years managing over 80 agents at the largest and highest producing real estate company in Aventura throughout the 90’s . Then opening his own firm in 2005 he has now surpassed over 1 billion in gross sales placing him in the Top 1 % Of Realtors Nationwide.
Together with his wife, Kaitlin who is also a licensed broker and registered appraiser, they run a boutique office with 6 to 10 agents speaking Spanish English, French and Russian. To cover all aspects of international and residential sales and relocations. Jeff advertises aggressively spending up to 1% of the listing price to sell each property. This is why Jeff has not had an expired listing in over 30 years. Jeff’s advice to clients try to only buy singlefamily waterfront homes or the very least homes in any luxury community that is east of Biscayne Boulevard (US-1). As on the average they always go up and up, but even in a down year, they always rebound first especially in these original communities est. in the 50’s & 60’s there is no land left to build new, only tear downs or remodels. Its only going up as interest rates should be dropping by Fall. Contact info: cel :30-JEFF-JEFF or jeffrealtor.com
Held at Palm Tree Club Miami
– North Bay Village, FL
Capital Insights Networking Mixer provided an inspiring evening of purpose-driven connections designed to unite real estate professionals, investors, and visionaries.
At the heart of this experience was Jorge Fajardo J.D., founder of KPI Capital Partners and the visionary behind Capital Insights.
The evening featured a heartfelt keynote by Mark Shapiro, a respected real estate leader with over $2 billion in transactions.
– Perspectivas del Sector
Multifamiliar
Celebrado en Palm Tree Club
Miami – North Bay Village, FL
El evento Capital Insights Networking Mixer ofreció una reunion inspiradora de conexiones con propósito, diseñada para unir a profesionales del sector inmobiliario, inversionistas y visionarios.
En el corazón de esta experiencia estuvo Jorge Fajardo J.D., fundador de KPI Capital Partners y la mente visionaria detrás de Capital Insights.
La noche contó con una emotiva conferencia a cargo de Mark Shapiro, un respetado líder del sector inmobiliario con más de $2 mil millones en transacciones.
For the Gamer & Entertainer
Hector Saxe –Leather Poker Set: A luxurious upgrade to his game night setup with classic style and craftsmanship.
For the Sporty & Active Dad
Tumi – 3-Pack Golf Club Cover Set Keep his clubs protected in style with this sleek, travelfriendly set.
For the Homebody with Taste
TOM FORD –Fabulous Home Candle
Fill his space with bold, luxurious fragrance— pure indulgence.
For the Sophisticated Sipper
Baccarat – Harmonie Old Fashion Tumblers, Set of 2 A crystal-clear way to elevate his favorite evening pour.
For the WellnessFocused Dad
Therabody –SleepMask with Vibration Therapy Combines comfort and innovation to promote better rest and relaxation.
For the WellGroomed Gentleman
– Men’s Salone
with Base Classic Italian grooming meets modern performance.
Prada – Men’s Saint Tropez Suede Loafers Perfect for summer getaways or city strolls with timeless elegance
TOM FORD – Men’s Signature T Reversible Leather Belt A versatile and refined staple for every polished wardrobe.
Barton Perreira x 007 – Men’s Scaramanga Titanium Aviator Sunglasses Iconic Bond style with precision craftsmanship for the modern gentleman.
Gucci – Men’s Rhein GG Suede Crisscross Side Sandals Laid-back luxury for off-duty days in ultimate comfort.
For the Man on the Move
Bally – Men’s Beckett Leather Weekender Duffel Bag An essential for the jet-setter, offering function with flair.
Shinola – Men’s Navigator Leather Laptop Briefcase Smart, durable, and stylish—built for work or travel.
From Milan Design Week 2025
Una fusión audaz entre moda, mobiliario y memoria a través del diseño vintage intervenido.
Durante la Milan Design Week 2025, Maccapani lanza “MaccaFinds: Airbrushed”, una colección limitada de muebles vintage transformados mediante aerografía. Esta propuesta marca el debut de la marca en el diseño de mobiliario, extendiendo el concepto de MaccaFinds —conocido por reinterpretar piezas de moda vintage— hacia el universo del interiorismo. La colección, compuesta por 12 piezas únicas provenientes de mercados de antigüedades y del archivo personal de Margherita Maccapani Missoni, incluye una cómoda, una vitrina, mesas de centro, taburetes y lámparas, todas reimaginadas por un colaborador de larga data experto en personalizar cascos y motocicletas.
El proyecto bebe directamente de la memoria creativa de Margherita, especialmente de su adolescencia en Varese, donde la cultura del motocross influyó profundamente en su visión estética. Esa inspiración —ya presente en sus creaciones de moda— se traslada ahora al diseño, fusionando el lenguaje visual del mobiliario antiguo con el mundo del motor. Presentada en el histórico anticuario Maddalena Tabasso Antichità de Milán, la colección conecta sostenibilidad, transformación y narrativa personal. A través de acabados vibrantes y técnicas inesperadas, Airbrushed desafía lo convencional, demostrando que la creatividad puede renovar la forma en que habitamos y apreciamos los objetos.
Maccapani Debuts “MaccaFinds: Airbrushed” at Milan Design Week 2025
A bold fusion of fashion, furniture, and memory through custom-painted vintage design. For Milan Design Week 2025, Maccapani presents “MaccaFinds: Airbrushed”, a limitededition collection of vintage furniture transformed through airbrushing. This marks the brand’s debut in furniture, extending its MaccaFinds concept—known for reinterpreting vintage fashion—into interiors. The 12-piece collection, sourced from antique markets and Margherita Maccapani Missoni’s personal archive, includes a dresser, glass cabinet, coffee tables, stools, and lamps, each reimagined as a one-of-a-kind artwork by a longtime collaborator from Varese, known for customizing motorbikes and helmets.
The project draws deeply from Margherita’s own creative roots, specifically her adolescence in Varese, where motocross culture shaped her aesthetic sensibility. This influence— already present in her fashion work—now merges with the visual language of antiques, blending past and present in unexpected ways. Showcased at Maddalena Tabasso Antichità, a historic Milanese antique store, the collection engages with themes of transformation, sustainability, and personal history. Through vivid surface treatments, Airbrushed bridges fashion and design, proving that bold creativity and environmental awareness can redefine how we interact with objects—whether worn or lived with.
Un paraíso entre bohemia, multimillonarios y belleza natural
Ubicado en la cima de las Montañas Rocosas de Colorado, Aspen es mucho más que un ddeststinn para ricos y famosos: es una joya de tan solo 9.5 km² super caminable, con poco más de 6,600 residentes, picos imponentes y un espíritu bohemio que convive entre abrigos de piel y pistas para los los jets privados privados. Este diminuto pueblo de montaña ha sido el santuario secreto de las celebridades desde los años 60. Fue a Fue alguna vez el el escondite de Hunter S. Thompson—quien compartía tragos en el icónico Hotel Jerome—, Aspen ha evolucionado hacia un paraíso veraniego para celebridades de alto perfil y ultra millonarios que buscan aire puro, privacidad y experiencias de primer nivel con un paisaje montañoso que se siente al alcance de la mano.
Nestled high in the Colorado Rockies, Aspen is more than a playground for the rich and famous—it’s a 3.66-square-mile walkable wonder, with just over 6,600 residents, towering peaks, and a down-to-earth boho spirit meets fur coats and private jet runways—this tiny mountain town has been a secret sanctuary for celebrities since the ‘60s. Once the secret hideaway of Hunter S. Thompson—who shared shots at the Hotel Jerome—it has evolved into a summer haven for the contemporary ultra-high-net-worth and A-listers seeking fresh air, privacy, and worldclass experiences with a mountain backdrop so close it practically leans into.
La escena culinaria de Aspen es excelente. El restaurante Bosq, con estrella Michelin y liderado por el chef Barclay Dodge, ofrece un menú de degustación con ingredientes locales que reflejan la elegancia natural de Colorado.
Aspen’s culinary scene peaks in summer, when its snow globe exterior thaws to reveal refined flavors and al fresco indulgence. Michelin-starred Bosq, helmed by Chef Barclay Dodge, leads with hyper-local, foraged, and fermented ingredients in a tasting menu designed to reflect Colorado’s rugged elegance.
Kenichi, un restaurante clásico desde 1991, combina fusión japonesa con la energía de un pueblo de esquí, mientras que Clark’s Oyster Bar cautiva con cioppino y cócteles clásicos en un ambiente animado. Catch Steak, con su azotea climatizada y vistas al Ajax, sirve wagyu americano y japonés, y atrae a estrellas como Jennifer Lawrence y Matthew McConaughey.
El exclusivo Caribou Club, el club privado más prestigioso de Aspen, reúne a un público exigente de viajeros internacionales y conocedores que buscan privacidad y lujo nocturno. Es el lugar donde se cierran tratos lejos de miradas curiosas, fusionando el encanto clásico de Aspen con el glamour contemporáneo.
Muchos de estos restaurantes, junto con vinos internacionales y conferencias gastronómicas, están presentes en el Aspen Food & Wine Festival.
Kenichi, an Aspen staple since 1991, balances Japanese fusion with ski-town energy, while Clark’s Oyster Bar delights with cioppino and classic cocktails in a lively setting. Catch Steak, with its heated rooftop and views of Ajax, serves American and Japanese wagyu and regularly draws in discreet Hollywood visitors—Jennifer Lawrence and Matthew McConaughey among them.
The exclusive Caribou Club, known as Aspen’s premier private members-only club, draws a discerning crowd of jet setters and insiders seeking the ultimate in discretion and luxury nightlife. It’s where connections are made away from prying eyes, blending old Aspen charm with modern glamour.
Most of these restaurants, plus an international spread of wine and speakers, are available at the Aspen Food and Wine Festival.
Aspen ofrece desde alojamientos icónicos e históricos hasta retiros modernos que combinan el encanto montañés con el lujo sofisticado. The Little Nell, el único hotel de Aspen con clasificación FiveStar y Five-Diamond, es el favorito de Julia Roberts y otros famosos que prefieren pasar desapercibidos. Su ambiente elegante y cálido se complementa con una bodega de 20,000 botellas que atrae a verdaderos conocedores. Su servicio impecable y ubicación privilegiada al pie de Aspen Mountain lo convierten en el lugar ideal para explorar o aventurarse por los senderos.
Aspen offers iconic, historic options and modern retreats that blend mountain charm with luxury. The Little Nell, Aspen’s only Five-Star, Five-Diamond ski-in/ski-out hotel, is beloved by Julia Roberts and other low-key elites. The hotel’s warm, elegant ambiance is enriched by its renowned 20,000-bottle wine cellar that attracts serious connoisseurs. Its impeccable service and prime location at the base of Aspen Mountain make it a perfect launchpad for exploring town or hitting the trails.
El St. Regis Aspen Resort ofrece una fusión perfecta entre lujo clásico y bienestar moderno. Desde sábanas Frette hasta el RAKxa Wellness Spa, con salas de oxígeno y cuevas de vapor, es un refugio para quienes buscan relajación y renovación. Amantes del bienestar como Gwyneth Paltrow han elogiado su equilibrio entre naturaleza y confort de alta gama.
The St. Regis Aspen Resort offers a perfect marriage of classic luxury and modern wellness. From sumptuous Frette linens to the RAKxa Wellness Spa featuring oxygen lounges and steam caves, it’s a sanctuary for those seeking both relaxation and rejuvenation. Wellness devotees like Gwyneth Paltrow have enjoyed the blend of mountain charm with high-end comfort here, making it a refined retreat for body and soul.
Para una opción moderna, relajada y familiar, el Limelight Hotel Snowmass está ubicado a solo 15 minutos del centro de Aspen, en el Snowmass Base Village—donde residen Goldie Hawn, Kurt Russell y Kate Hudson. Ofrece habitaciones con estilo, desayuno incluido y amenidades como fogatas ideales para tragos nocturnos después de una caminata. Justo al lado de la góndola Elk Camp, brinda acceso directo a senderos en verano y pistas en invierno, logrando un equilibrio perfecto entre el dinamismo de Aspen y la tranquilidad ideal para familias y amantes del aire libre.
For a chic yet laid-back family-friendly option, the Limelight Hotel Snowmass provides modern mountain luxury just nine miles from downtown Aspen. Located in Snowmass Base Village—where Goldie Hawn, Kurt Russell, and Kate Hudson reside—it offers stylish rooms, complimentary breakfast, and fun amenities like a climbing wall and cozy fire pits perfect for aprèshike marshmallows or nightcaps. Steps from the Elk Camp gondola, it offers direct access to hiking and biking trails in summer and ski runs in winter, balancing Aspen’s energy with a relaxed vibe that appeals to families and outdoor lovers alike.
El hotel más reciente de Aspen, MOLLIE Aspen, aporta un estilo chic de montaña minimalista al corazón del pueblo. Este hotel boutique cuenta con 68 habitaciones decoradas con un toque Japandi—piensa en ropa de cama de Parachute, batas de Coyuchi y lámparas Noguchi. El espacio equilibra las raíces Bauhaus de Aspen con una comodidad serena. Idealmente ubicado a pasos de Restaurant Row y con servicio directo de transporte a las pistas, MOLLIE ofrece un lujo relajado y un restaurante propio diseñado para brindar una experiencia cálida, consciente y reconfortante tanto para visitantes como para locales.
Aspen’s latest hotel, MOLLIE Aspen brings minimalist mountain chic to the heart of town. This boutique hotel features 68 rooms styled with Japandi flair—think Parachute bedding, Coyuchi robes, and Noguchi lighting. The space balances Aspen’s Bauhaus roots with serene comfort. Ideally located steps from Restaurant Row with a direct shuttle to the slopes, MOLLIE offers relaxed luxury and an inhouse restaurant created to impart a thoughtful, warm, and nourishing experience for visitors and locals alike.
Para ser un pueblo pequeño, las compras de lujo en Aspen se paresen a las de Rodeo Drive. Boutiques insignia de Hermès, Gucci, Cartier y Dior comparten calles con galerías, joya y tiendas de consignación de lujo, donde el glamour de Aspen se mezcla con su alma natural. Ninguna tienda encarna tanto el estilo Western-chic del lugar como Kemo Sabe. Los sombreros vaqueros personalizados se moldean al vapor mientras los clientes beben tequila en su bar privado o disfrutan de vistas panorámicas desde la azotea.
Frecuentado por estrellas de la TV como Kyle Richards, Kathy Hilton y Lisa Rinna, también es un imán para turistas que sueñan con una selfie con algún famoso. Con marcas como 818 Tequila de Kylie Jenner y Woody Creek Vodka, su ambiente tipo saloon mezcla encanto rústico con glamour uniendo a locales y celebridades entre tragos de mezcal bajo el cielo montañés.
For such a tiny town, Aspen’s luxury shopping rivals Rodeo Drive. Flagship boutiques from Hermès, Gucci, Cartier, and Dior line the streets alongside jewel-box galleries and designer consignment shops where Aspen’s glam meets its granola. No store embodies the town’s Western-chic aesthetic quite like Kemo Sabe. More than a hat shop, it’s a rite of passage. Custom cowboy hats are steamed and shaped while patrons sip tequila from the private upstairs bar or enjoy rooftop views of the Rockies.
The shop is beloved by Bravolebrities—Kyle Richards, Kathy Hilton, and Lisa Rinna have all made appearances, alongside tourists hoping to score a selfie with an A-lister. Featuring 818 Tequila, Kylie Jenner’s agave-based brand, and Woody Creek Vodka, its Aspen-style saloon vibe mixes rustic charm with unapologetic glam that keeps stars and locals mingling over mezcal in the mountain air.
El verano en Aspen es una invitación abierta de la naturaleza. Las famosas Maroon Bells, a pocos minutos en auto, son de las montañas más fotografiadas de Norteamérica y ofrecen senderos que serpentean entre praderas floridas y lagos alpinos. Sube en góndola al Ajax Mountain para disfrutar de caminatas en verano o esquí en invierno, seguido de un après-ski con mucho estilo. Para los más aventureros, hay paseos a caballo, ciclismo de montaña y actividades al aire libre ideales para reconectar con el cuerpo y el alma: desde yoga bajo el sol hasta mercados de agricultores y picnics con vistas de postal.
Aspen in summer is nature’s invitation to play. The famous Maroon Bells, just a short drive away, are among the most photographed peaks in North America, with hiking trails that win through wildflower meadows and serene alpine lakes. Take a gondola up Ajax Mountain to hike in summer or ski in winter, enjoying some of the best après ski vibes in town. Adventurers can also horseback ride at nearby ranches or mountain bike down trails carved for thrill and view alike. Aspen’s fresh air and even fresher produce make it ideal for outdoor yoga, farmers' markets, and impromptu mountain picnics with views straight out of a postcard.
Cada junio, Aspen se transforma en el epicentro de la cultura gastronómica estadounidense con el Aspen Food & Wine Classic, que celebrará su 42.ª edición en 2025. El evento de 2024 deslumbró con su cartel estelar y sus experiencias sensoriales. El Grand Tasting Pavilion en Wagner Park reunió a más de 200 marcas de vinos, licores y alimentos. Chefs famosos como David Chang, Kristen Kish, Nancy Silverton y Tom Colicchio encabezaron seminarios con entradas agotadas. Entre los asistentes de perfil bajo (pero altísimo renombre) estuvieron Brad Pitt, Beyoncé y Zendaya, quien fue vista en fiestas exclusivas posteriores al evento.
Each June, Aspen transforms into the epicenter of American culinary culture during the Aspen Food & Wine Classic, a legendary festival celebrating its 42nd year in 2025. The 2024 event delivered star power and sensory indulgence, with the Grand Tasting Pavilion in Wagner Park featuring over 200 food, wine, and spirit brands. Celebrity chefs like David Chang, Kristen Kish, Nancy Silverton, and Tom Colicchio led sold-out seminars. Brad Pitt and Beyoncé were among the high-profile guests, keeping a low profile behind mirrored sunglasses and private security. Zendaya was also spotted at exclusive afterparties, adding fresh star power to the event.
Entre los eventos más destacados figuraron la reunión de los Best New Chefs, la cena de leyendas de la gastronomía estadounidense y clases interactivas sobre maridaje, degustación de caviar y el arte del spritz. Más allá del placer, el Classic apoya causas como Southern Smoke Foundation y No Kid Hungry, convirtiendo cada bocado en parte de una misión más grande.
En su edición de 2025 (20 al 22 de junio), el festival profundizará en temas como bienestar, maridajes sin alcohol y herencia cultural a través de la cocina. Se esperan clases íntimas, narrativas culinarias dirigidas por chefs y una representación más amplia de tradiciones gastronómicas globales. Padma Lakshmi, Kwame Onwuachi y pioneros de la mixología sin alcohol son algunos de los nombres anticipados. En una ciudad donde la altitud se mezcla con la actitud, Aspen Food & Wine continúa rompiendo moldes—fusionando indulgencia, intelecto e influencia en cada copa servida y plato presentado.
Verano en Aspen no solo es un escape de la ciudad, es el redescubrir los sentidos—con altitud, actitud y un toque de misticismo hollywoodense. Ya sea caminando por Maroon Bells, comprando en el “Rodeo Drive” de Aspen, bebiendo tequila en la azotea de Kemo Sabe con sombrero vaquero o compartiendo una cata de trufas con el próximo ganador del James Beard.
Festival favorites included the Best New Chefs Reunion Cookout, the American Restaurant Legends Dinner, and hands-on classes in wine pairing, caviar tasting, and the art of the spritz. Outside the tents, Aspen pulsed with popups, invite-only parties, and surprise DJ sets that kept the town glowing well after dark. More than indulgence, the Classic benefits organizations like Southern Smoke Foundation and No Kid Hungry, making each bite part of a bigger mission.
Looking ahead to June 20–22 2025, the Food & Wine Classic will go deeper into wellness, non-alcoholic pairings, and cultural heritage through cuisine. Expect more chef-led storytelling, intimate masterclasses, and a broader inclusion of global food traditions. Anticipated headliners include Padma Lakshmi, Kwame Onwuachi, and mixology pioneers shaping the sober-curious movement. In a town known for its altitude and attitude, Aspen Food & Wine continues to push boundaries— melding indulgence, intellect, and influence in every glass poured and plate served.
Summer in Aspen is less about escaping the city and more about rediscovering your senses—with altitude, attitude, and a hint of Hollywood mystique. Whether you’re hiking the Bells, shopping Aspen’s Rodeo on Main, sipping rooftop tequila in a cowboy hat at Kemo Sabe, or sharing a truffle tasting with the next James Beard winner.
La exclusiva comunidad cerrada y con seguridad de Turnberry Isle, con servicios de cinco estrellas, está compuesta por Turnberry Isle South, Turnberry Isle North, Turnberry Tower, Turnberry Marina Tower y Turnberry Townhomes, ubicados sobre la Intracoastal Waterway en Aventura, Florida. El inventario personal de propiedades exclusivas en Turnberry de Denise incluye las unidades 3D, 26B, 3E y 16GR en Turnberry Isle South, y 3D en Turnberry Tower. ¡También acaba de vender la unidad 4C en Turnberry Isle South, la cual colocó bajo contrato en 59 días!
Turnberry Isle South #16GR – Precio: $1,550,000 ¡Una obra maestra única en su tipo en la torre sur de lujo en Turnberry Isle! ¡Vista, vista, más vista! Este apartamento espacioso de 4 habitaciones/ 4.5 baños y 3,426 pies cuadrados ofrece una cocina abierta completamente renovada con refrigerador y lavavajillas nuevos, una amplia suite principal con un clóset del tamaño de una habitación y baños actualizados y espaciosos.
Turnberry Isle South #3E – Precio: $870,000 Unidad de esquina renovada con enorme balcón envolvente y vistas impresionantes. Acabados de primera calidad que incluyen: cocina abierta con electrodomésticos Miele y Subzero, baños completamente renovados, ventanas contra impacto, pisos de mármol y madera, etc. ¡Puede ver pasar los barcos y podrá ser tu hogar soñado! 1,825 pies cuadrados.
Turnberry Isle South #26B – Precio: $795,000 Impresionantes vistas panorámicas del océano al sureste y del canal Intracostero desde cada habitación. Increíble cocina abierta renovada. Espaciosa unidad de 2 habitaciones / 2 baños, 1,522 pies cuadrados interiores y 254 pies cuadrados de balcón. Sala con comedor independiente que puede convertirse en un estudio o tercera habitación.
Turnberry Isle South #3D – Precio: $655,000 ¡Amplia unidad de esquina! 1,887 pies cuadrados 2 habitaciones / 2 baños.
Turnberry Isle Tower #3D – Precio: $498,000 ¡Unidad de esquina completamente renovada! 1,763 pies cuadrados – 2 habitaciones / 2 baños.
Turnberry Isle se encuentra a solo minutos de la marina privada con acceso directo al océano, el exclusivo JW Marriott Miami Turnberry® Resort & Spa, el Turnberry Isle Golf Course, el nuevo Tidal Cove Waterpark, el Aventura Mall, casas de culto, la ruta de ejercicio Don Soffer, restaurantes, el casino Gulfstream, y a un corto trayecto por el William H. Lehman Causeway están las famosas playas de Sunny Isles Beach, que también alberga el Turnberry Ocean Colony y el nuevo e inigualable Turnberry Ocean Club.
Para cualquier consulta, comuníquese con Denise Rubin – Experta en Turnberry. Denise Rubin Group se encuentra en 20803 Biscayne Blvd, suite 102, en Coldwell Banker Aventura. Para más información, llame al 305-932-9326 (oficina) o al 305-409-0019 (celular) o visite www.DeniseRubin.com.
The guard-gated enclave of Turnberry Isle, with 5-star amenities, is comprised of Premier Turnberry Isle South, Turnberry Isle North, Turnberry Tower, Turnberry Marina Tower, and Turnberry Townhomes on the Intracoastal Waterway in Aventura, FL.
Denise’s personal inventory of exclusive Turnberry listings includes 3D, 26B, 3E, and 16 GR in Turnberry Isle South and 3D in Turnberry Tower. She also JUST SOLD 4C in Turnberry Isle South; she put it under contract in 59 days!
Turnberry Isle South #16GR – Offered at $1,550,000/ A One of a Kind Masterpiece in Premier South Tower in Turnberry Isle. View, View, View! The 4 Bed/ 4.5 Bath - 3426 SF Spacious Floor Plan Offers a Huge Redone Open Kitchen with a New Refrigerator and Dishwasher, a Large Primary Suite with a Room-sized Closet, and Spacious Updated Bathrooms.
Turnberry Isle South #3E – Offered at $870,000/ Renovated corner unit with huge wrap-around balcony and breathtaking views! Finest finishes include: Open kitchen with Miele and Subzero appliances, All redone bathrooms, Impact Windows, Marble and Hardwood Floors, etc. Watch the boats go by and make it your dream home! 1825 SF
Turnberry Isle South #26B – Offered at $795,000/ Stunning Panoramic Se Ocean + Intracoastal Views from Every Room. Incredible Redone Open Kitchen! Spacious 2 Bedrooms/ 2 Baths 1,522 Sf Inside And 254 Sf of Balcony. Living Room with Separate Dining Room or Can Be a Den or 3rd Bedroom. Turnberry South #3D – Offered at $655,000
Very Spacious Corner Unit! 1887 Sf - 2 bed / two bath Turnberry Isle Towers #3D – Offered at $498,000/ Completely Renovated Corner Unit! 1763 Sf - 2 Bed/ 2 Bath
Turnberry Isle sits only a few minutes from the private marina with easy ocean access, exclusive JW Marriott Miami Turnberry® Resort & Spa, the Turnberry Isle Golf Course, the new Tidal Cove Waterpark, Aventura Mall, houses of worship, the Don Soffer exercise trail, restaurants, Gulfstream Casino, and just a short drive over the William H. Lehman Causeway are the famous beaches of Sunny Isles Beach which is also home to Turnberry Ocean Colony and new, unsurpassed Turnberry Ocean Club.
For any questions, call Denise Rubin – Turnberry Expert! Denise Rubin Group is located at 20803 Biscayne Blvd, suite 102, in Coldwell Banker Aventura. For more information, call 305-932-9326 (office) or 305-409-0019 (cell) or visit www.DeniseRubin.com.
En una ciudad reconocida por su elegancia, arquitectura clásica y sofisticación, Medilight Center inaugura su nueva sede en 2710 Ponce de León Boulevard, trayendo consigo una propuesta estética que combina ciencia, arte y liderazgo femenino.
Fundado por tres empresarias latinas Niurka Gómez, estratega de negocios y marketing; Nathaly Gerbino, Enfermera especialista en estética médica; y Jenifer Reimi, directora de operaciones y servicio al cliente. Medilight ha redefinido el rejuvenecimiento facial en el sur de la Florida con más de 100 protocolos personalizados, diseñados para embellecer con ética, tecnología y un enfoque profundamente humano.
Desde tratamientos no invasivos como lifting sin cirugía, radiofrecuencia con micro agujas, microneedling avanzado, hasta bioestimuladores y protocolos exclusivos como el nuevo “The Founder’s Lift”, Medilight Coral Gables ofrece una experiencia estética única: íntima, precisa y transformadora.
“Nuestra visión siempre ha sido acompañar la belleza real de cada persona, respetando su identidad y potenciando lo mejor de sí misma”, afirma Niurka Gómez. “Llegar a Coral Gables representa un paso natural para seguir iluminando el camino de quienes buscan verse bien y sentirse mejor.”
La nueva sede ha sido diseñada como un spa boutique, donde cada detalle desde la arquitectura hasta la atención al cliente refleja el estándar elevado que caracteriza a Medilight. El equipo de profesionales, cuidadosamente seleccionado, sigue protocolos clínicos de excelencia creados por Nathaly Gerbino, respaldados por tecnología de última generación y marcas reconocidas internacionalmente.
Esta apertura también representa un homenaje al talento, la disciplina y la visión de la mujer latina en los negocios. Medilight no solo ha creado un modelo estético exitoso, sino una plataforma de formación y crecimiento para miles de profesionales de la estética a través de su academia Medilight Academy.
Medilight Coral Gables abre sus puertas con una agenda exclusiva para quienes deseen reservar su evaluación facial personalizada.
2710 Ponce de León Boulevard, Coral Gables, FL 33134
Teléfono: 786-413-0785
www.medilight.us Instagram: @medilightcenter
In the heart of Coral Gables, where timeless architecture meets modern sophistication, Medilight Center has opened its newest location at 2710 Ponce de León Boulevard— introducing a fresh aesthetic concept that fuses science, artistry, and the power of female entrepreneurship.
Founded by three dynamic Latina professionals—Niurka Gómez, Nathaly Gerbino, and Jenifer Reimi—Medilight is redefining facial rejuvenation in South Florida. With more than 100 personalized protocols, their approach is rooted in innovation, ethics, and a deeply human touch.
From advanced microneedling to non-surgical lifts and exclusive techniques like The Founder’s Lift, Medilight offers a curated, transformative experience designed to enhance natural beauty with precision and care.
The new boutique-style space was crafted to reflect the brand’s elevated standards, combining refined aesthetics with clinical excellence and cutting-edge technology.
Beyond beauty, Medilight celebrates Latina leadership and serves as a platform for professional growth through its educational arm, Medilight Academy.
Now open for select appointments and personalized consultations in Coral Gables.
Celebrando a los visionarios que están dando forma al horizonte de Miami — nuestra portada más reciente rinde homenaje a dos líderes que están redefiniendo el futuro de la ciudad durante el evento de develación de portada de Hola Latinos MagazineRicardo Dunin and Juan Carlos Tassara, developers of Domus Flats Brickell presented by North Development
Celebrating visionaries shaping Miami’s skyline — our latest cover honors two leaders redefining the future of the city during the unveiling of Hola Latinos Magazine Cover- Ricardo Dunin and Juan Carlos Tassara, developers, Domus Flats Brickell presentado por North Development
Hola Latinos Cover Release Party for Daiana Quiceno of Elite Miami Living was held at Addison House luxury furniture store in the Design District of Miami, attended by local and international guests and press.
Fiesta de Lanzamiento de Portada de Hola Latinos para Daiana Quiceno de Elite Miami Living, celebrada en la tienda de mobiliario de lujo Addison House en el Design District de Miami, con la presencia de VIPs y prensa local e internacional.
Un tapiz global de arte moderno y contemporáneo en Miami de Gary Nader
Recién abrió el Visual Rhythms: A Global Tapestry of Contemporary and Modern Art, la nueva exposición del Gary Nader Art Centre en Wynwood, donde se reúnen íconos del arte moderno como Carlos Cruz-Diez, Wifredo Lam y Jesús Soto junto a potentes voces contemporáneas como Os Gêmeos, Marina Perez Simão y Adam Pendleton.
Con más de 30 artistas internacionales, la muestra celebra el diálogo entre generaciones, estilos y geografías. Estará abierta al público hasta el 30 de junio de 2025.
Por/By: Por Jeanette Dallen, Columnista de Arte y Cultura, Hola Latinos Magazine jeanettedallen@gmail.com
"Visual Rhythms: A Global Tapestry of Contemporary and Modern Art" has officially opened at the Gary Nader Art Centre in Wynwood. The exhibition brings together modern art luminaries such as Carlos CruzDiez, Wifredo Lam, and Jesús Soto alongside dynamic contemporary voices including Os Gêmeos, Marina Perez Simão, and Adam Pendleton.
With works by more than 30 international artists, the show celebrates a vibrant dialogue across generations, styles, and global perspectives. It will be on view to the public through June 30, 2025.
Por/By: Nancy Esteves
A Fiery Finale: Miami City Ballet Premiered a Bold Reimagined Carmen
In a blazing close to its 2024/2025 season, Miami City Ballet— under the artistic vision of Lourdes Lopez and executive leadership of Juan José Escalante—unveiled the world premiere of Carmen, an evening-length ballet that pulsed with raw sensuality, bold storytelling, and rhythmic reinvention.
Choreographed by the internationally acclaimed Annabelle Lopez Ochoa, Carmen breathed new life into the iconic tale of passion, jealousy, and fate. With her unmistakable choreographic voice, Lopez Ochoa reimagined Bizet’s operatic masterpiece through a modern lens, layering physical intensity and narrative complexity into every movement. Her vision was complemented by a compelling score from Juan Pablo Acosta, a Colombian-born composer who brought contemporary Latinx vibes with urgency, allure, and soul. The music intertwined Bizet’s original themes with modern textures, creating a soundscape that felt both familiar and thrillingly new.
This reimagined Carmen captivated audiences with its bold aesthetic, emotionally charged performances, and evocative storytelling—an unforgettable tribute to the enduring power of the classic and a celebration of Miami’s vibrant cultural identity. As the curtain fell on Carmen, it also marked the closing chapter of Lourdes Lopez’s extraordinary tenure as Artistic Director—a powerful and poetic finale that solidifies her legacy as a visionary leader in American ballet. Shows were held at The Adrienne Arsht Center and the Broward Center for Performing Arts.
Un Gran Final Apasionado: Miami City Ballet reimagina Carmen con fuerza y sensualidad
Con un despliegue de fuerza escénica y emoción, Miami City Ballet —bajo la dirección artística de Lourdes Lopez y la dirección ejecutiva de Juan José Escalante— cerró su temporada 2024/2025 con el esperado estreno mundial de Carmen, una nueva versión en formato de ballet que tomó el escenario con una energía hipnótica y envolvente.
La reconocida coreógrafa Annabelle Lopez Ochoa dejo su sello distintivo en esta reinterpretación del clásico de Bizet, aportando una narrativa cargada de pasión, deseo y destino trágico. Su lenguaje coreográfico, audaz y contemporáneo, encontró el complemento perfecto en la música del compositor colombiano Juan Pablo Acosta, quien presentó una partitura original que entrelaza la esencia melódica de la ópera con una sensibilidad latina moderna. El resultado fue una banda sonora que fusiona tradición y actualidad con un ritmo vibrante que atraviesa el cuerpo y la emoción.
La nueva Carmen conquistó al público con su lenguaje visual provocador, su profundidad emocional y una energía narrativa que trasciende el tiempo. Más allá de un estreno, esta producción se convirtió en una despedida simbólica y conmovedora para Lourdes Lopez, quien culmina su brillante etapa como directora artística con una obra que celebra su legado: audaz, elegante y profundamente conectada con el alma cultural de Miami. Las presentaciones tomaron lugar en el Adrienne Arsht Center y el Broward Center for Performing Arts.
By/Por: Nancy Esteves
Born in Poland and raised in the U.S., Ania Agárdy began her career designing optical frames for a major retail brand, later earning her MBA and becoming Assistant Dean at the University of Miami’s School of Business. Her move to Argentina after her marriage marked a turning point, where she led marketing for a luxury real estate development and collaborated with top design houses—igniting a passion for interiors.
She pursued formal design studies at the University of Miami and launched her boutique firm, Luxury Living by Ania Agárdy, in 2014. Known for her globally inspired, artisanal aesthetic, Ania curates refined interiors for elite clients across the U.S. and Latin America. Her work in residential, yachting, and art curation has been featured in Elle Décor, Architectural Digest, and Homes & Gardens London.
Q: Your designs feel timeless, yet very current. How do you strike that balance? A: It’s about layering timeless elements with fresh touches. I focus on accessories and art—things that can be easily swapped out to stay on-trend. I like to incorporate statement pieces like accent walls or bold lighting that bring in color or texture without overwhelming the space. My goal is to keep the foundation classic and allow for seasonal or personal updates.
Q: Do you tailor each project based on client lifestyle or bring in your own aesthetic? A: It's a collaboration. I always start by understanding their lifestyle—do they entertain, do they have kids or pets, how do they live? That dictates materials, layout, and flow. Then we go on a scouting day together. We visit showrooms and galleries, and I observe what they're drawn to. It's more insightful than showing samples in a meeting. I also take some clients abroad to shop for pieces—Argentina, Poland, Uruguay—so they can be part of the
sourcing process. It becomes a curated journey and often a once-in-a-lifetime experience.
Q: You work with a lot of international pieces. How do you curate that? A: I travel constantly and source unique items abroad—especially accessories and art. Clients don’t want cookie-cutter pieces. I bring back handcrafted ceramics, textiles, and objects from Argentina, Poland, Uruguay, and more. I even organize VIP art trips to Latin America to source custom collections. That exclusivity is part of what sets my work apart.
Q: Is art central to your design philosophy? A: Absolutely. Art isn’t just decoration—it’s the soul of the space. Often, I build an entire design concept around a single artwork. Whether it’s sculpture, painting, or photography, it should feel integrated, not added last-minute. I want homes to feel curated, not staged.
Q: Do you incorporate nature and wellness into your work? A: Definitely. I’m very intuitive and incorporate Feng Shui principles and natural materials— linen, wood, organic textures. A home should be a sanctuary, a place to restore. I use noble materials that create peace and balance. It's not just aesthetic—it’s emotional.
Q: Tell us about your book on Cuban architecture. A: It’s called "Cuba"—a limited-edition coffee table book available at Books & Books. I traveled to Havana, Cienfuegos, and Trinidad to document Cuba’s architectural heritage. It’s a tactile, linen-bound book meant to be felt as much as seen. It’s not political—it’s a tribute to Cuba’s past, capturing what may one day disappear. Only 500 copies exist. I wanted it to be something meaningful, for those who truly love the island and its culture.
"Your home should not only be a reflection of how you live, but it must also tell the story of who you are. If I can achieve this with my design, I know I did a good job".
“Tu hogar no solo debe reflejar cómo vives, sino también contar la historia de quién eres. Si logro eso con mi diseño, sé que hice un buen trabajo.”
Nacida en Polonia y criada en Estados Unidos, Ania Agárdy comenzó su carrera diseñando armazones ópticos para una reconocida cadena de tiendas, antes de obtener su MBA y convertirse en subdirectora de la Escuela de Negocios de la Universidad de Miami. Su mudanza a Argentina tras casarse marcó un giro decisivo: allí lideró el marketing de un desarrollo inmobiliario de lujo y colaboró con destacadas firmas de diseño, despertando una pasión por la decoración de interiores.
Estudió diseño de interiores en la Universidad de Miami y en 2014 lanzó su firma boutique, Luxury Living by Ania Agárdy. Reconocida por su estética global y artesanal, Ania crea interiores refinados para clientes de alto perfil en Estados Unidos y América Latina. Su trabajo, que abarca residencias, yates y curaduría de arte, ha sido publicado en revistas como Elle Décor, Architectural Digest y Homes & Gardens London.
P: Tus diseños se sienten atemporales pero actuales. ¿Cómo logras ese equilibrio? R: Se trata de superponer elementos clásicos con toques frescos. Me enfoco en accesorios y arte, piezas que se pueden renovar fácilmente para mantener el estilo al día. Me gusta incorporar elementos que marquen presencia, como muros acentuados o iluminación audaz, que aporten color o textura sin sobrecargar el ambiente. El objetivo es mantener una base clásica y permitir actualizaciones estacionales o personales.
P: ¿Adaptas cada proyecto al estilo de vida del cliente o aportas tu propia estética? R: Es una colaboración. Siempre comienzo entendiendo su estilo de vida: ¿reciben invitados?, ¿tienen niños o mascotas?, ¿cómo viven? Eso define los materiales, la distribución y el flujo. Luego hacemos un día de “scouting” juntos, visitamos showrooms y galerías, y observo qué les atrae. Es mucho más revelador que mostrar muestras en una reunión. Incluso llevo a algunos clientes al extranjero —Argentina, Polonia, Uruguay— para seleccionar piezas únicas. Se convierte en un viaje curado y, muchas veces, en una experiencia única en la vida.
P: Trabajas con muchas piezas internacionales. ¿Cómo las seleccionas? R: Viajo constantemente y busco objetos únicos, especialmente accesorios y arte. Mis clientes no quieren piezas repetidas. Traigo cerámicas, textiles y objetos artesanales de Argentina, Polonia, Uruguay y otros lugares. También organizo viajes VIP para adquirir colecciones personalizadas en América Latina. Esa exclusividad es parte esencial de mi propuesta.
P: ¿El arte es central en tu filosofía de diseño? R: Absolutamente. El arte no es solo decoración; es el alma del espacio. Muchas veces desarrollo todo el concepto en torno a una sola obra. Ya sea escultura, pintura o fotografía, debe sentirse integrada, no añadida al final. Busco que los hogares se sientan curados, no escenográficos.
P: ¿Incorporas naturaleza y bienestar en tus proyectos? R: Sin duda. Soy muy intuitiva e incluyo principios del Feng Shui y materiales naturales como lino, madera y texturas orgánicas. Un hogar debe ser un santuario, un espacio para restaurarse. Uso materiales nobles que generan equilibrio y paz. No es solo estético, también es emocional.
P: Háblanos de tu libro sobre arquitectura cubana. R: Se llama Cuba, es una edición limitada de mesa disponible en Books & Books. Viajé a La Habana, Cienfuegos y Trinidad para documentar el patrimonio arquitectónico de la isla. Es un libro encuadernado en lino, pensado para tocarse tanto como para verse. No es político; es un homenaje al pasado de Cuba, una forma de capturar lo que quizás ya no exista en el futuro. Solo imprimí 500 copias. Quise que fuera algo significativo, para quienes realmente aman la isla y su cultura.
Jackson Health Foundation hosted its annual Golden Angels Gala at Ice Palace Studios in Miami, Florida, raising $3.7 million thanks to the generosity of its attendees.
La Fundación Jackson Health celebró su gala anual Golden Angels en Ice Palace Studios en Miami, Florida, recaudando $3.7 millones gracias a la generosidad de sus asistentes.
El amor propio es el pilar de nuestra autoestima, el reflejo de cómo nos sentimos con nosotros mismos. Está profundamente ligado a nuestro éxito, bienestar diario e incluso a las hormonas que nuestro cuerpo produce. Cuando damos un paso hacia el cuidado de nuestra salud, alineándonos con nuestro ser a través de terapias psicológicas, medicina preventiva y tratamientos holísticos, estamos cultivando ese amor propio.
Cuidar de nuestra salud no solo es un acto de amor hacia nosotros mismos, sino también hacia quienes nos rodean. No necesitamos estar enfermos para visitar a un médico holístico; la medicina preventiva es la única cura verdaderamente sostenible.
En este Día del Amor y la Amistad, recordemos que atender nuestra salud es el gesto más poderoso de amor hacia nosotros mismos y nuestros seres queridos. La medicina preventiva utiliza métodos efectivos y no invasivos para ayudarte a disfrutar de una vida más plena. Sin una buena salud, no hay sabiduría que pueda expresarse plenamente, ni arte, ni energía física, ni inteligencia emocional óptimas; incluso la riqueza pierde su sentido. En otras palabras, tu mayor tesoro en esta vida es tu salud, y estamos aquí para ayudarte a cuidar.
Para más informacion, llame a su clínica Holistic Care Solutions (786) 863-1114
Self-love is the foundation of our self-esteem, a reflection of how we feel about ourselves. It is deeply connected to our success, daily well-being, and even the hormones our body produces. When we take steps to care for our health through psychological therapies, preventive medicine, and holistic treatments, we nurture that selflove.
Caring for our health is not only an act of love for ourselves but also for those around us. You do not need to be unwell to visit a holistic doctor; preventive medicine is the only truly sustainable cure.
On this Valentine’s Day, let us remember that prioritizing our health is the most powerful expression of love for ourselves and for our loved ones.
Preventive medicine uses effective and non-invasive methods to help you enjoy a fuller life. Without good health, there is no wisdom that can be fully expressed, no art, no physical energy, no optimal emotional intelligence; even wealth loses its meaning. In other words, your greatest treasure in this life is your health, and we are here to help you take care of it.
For more information, call your Holistic Care Solutions clinic at (786) 863-1114.
Dra. Emilia Cabrera y Medicina Preventiva AP, DAOM, NCCAOM,
Brunello Cucinelli regresó a Miami con su estilo atemporal, organizando un elegante encuentro en el Miami Design District, seguido de una cena íntima en el restaurante Lido del Surf Club. La velada reunió a amigos de la marca para celebrar el regreso del Sr. Cucinelli y rendir homenaje al continuo ascenso de Miami como capital cultural global.
Coincidiendo con las festividades de la Fórmula 1 en la ciudad, la celebración también reflejó la conexión personal del Sr. Cucinelli con el automovilismo, incluida su estrecha amistad con el CEO de la Fórmula 1, Stefano Domenicali.
Brunello Cucinelli returned to Miami in timeless style, hosting an elegant gathering in the Miami Design District, followed by an intimate dinner at Lido Restaurant at The Surf Club. The evening brought together friends of the brand to celebrate Mr. Cucinelli’s return and to honor Miami’s continued ascent as a global cultural capital.
Coinciding with the city’s Formula 1 festivities, the celebration also reflected Mr. Cucinelli’s personal connection to the sport, including his close friendship with Formula 1 CEO Stefano Domenicali.
Ayurveda, el sistema de curación natural holística, considera la belleza y la longevidad como reflejos del equilibrio interior y el bienestar. De acuerdo con esta tradición, la verdadera belleza irradia de un cuerpo sano, una mente pacífica y un espíritu nutrido, y el verano es la estación ideal para renovar esa conexión.
El verano corresponde al Pitta dosha, la fuerza que gobierna el calor, el metabolismo y la transformación. Si bien esta energía apoya la vitalidad y la motivación, el exceso de calor puede provocar inflamación, brotes de la piel y envejecimiento prematuro. Por esta razón, Ayurveda recomienda centrarse en el cuidado de la piel durante los meses de verano para refrescarla, nutrirla y protegerla, mejorando tanto la belleza como el bienestar a largo plazo.
Esta temporada es perfecta para integrar prácticas desintoxicantes e hidratantes que apoyen la salud de la piel y desarrollen ojas, la esencia de vitalidad y longevidad del cuerpo. Por ejemplo, mascarillas a base de rosa, sábila y sándalo tienen propiedades refrescantes y calmantes que calman la piel y la mente. Una dieta rica en frutas de temporada, verduras de hoja verde y hierbas como el cilantro y la menta, ayudan a mantener el cuerpo en equilibrio, promoviendo una piel radiante y juvenil.
El masaje diario (abhyanga) con aceites ligeros como el coco o el girasol ayuda a mantener la hidratación y protege contra los factores ambientales. Una exfoliación suave, protección solar y mantenerse hidratado son rituales esenciales durante el verano para prevenir los problemas de piel.
Logra una imagen radiante con la sabiduría de Ayurveda. Priorizar el cuidado de la piel durante esta temporada no solo mejora la belleza exterior, sino que también fortalece la base para una salud duradera y un envejecimiento elegante. Somos especialistas en crear planes personalizados para lograr una piel radiante este verano. Para programar tu cita, llámanos al 954-237-3500.
Luz Pellegrino Ayurvedic Practitioner and Meditation Instructor JothiVita Ayurvedic Spa & Wellness Center
www.jothivita.com
inbox@jothivita.com
Ayurveda, the ancient Indian system of holistic healing, views beauty and longevity as reflections of inner balance and well-being. According to this timeless tradition, true beauty radiates from a healthy body, peaceful mind, and nurtured spirit—and summer is the ideal season to renew that connection.
Summer corresponds to the Pitta dosha, the force which governs heat, metabolism, and transformation. While this energy supports vitality and motivation, excess heat can lead to inflammation, breakouts, and premature aging. That’s why Ayurveda recommends focusing on skincare during the summer months to cool, nourish, and protect the skin—enhancing both beauty and long-term wellness.
This season is perfect for integrating detoxifying and hydrating practices that support healthy skin and build ojas, the body’s essence of vitality and longevity. Herbs like rose, aloe vera, and sandalwood have cooling, soothing properties that calm the skin and mind. A diet rich in seasonal fruits, leafy greens, and herbs like cilantro and mint, helps keep the body in balance and supports glowing, youthful skin.
Daily oil massage (abhyanga) with light oils like coconut or sunflower helps maintain moisture and protect against environmental stressors. Gentle scrub, sun protection, and staying hydrated are essential summer rituals to prevent heat-induced skin issues.
}
By syncing with the rhythms of summer and tending to the body’s natural needs, Ayurveda offers a powerful path to radiance and resilience. Prioritizing skincare during this season not only enhances outer beauty but also strengthens the foundation for lasting health and graceful aging. I specialize on creating personalized plans to achieve a glowing skin this summer. Call us at 954-237-3500 to book an appointment.
Bajo
el liderazgo del
chef
Hector Beltran, Quinto, Sugar y Tea Room se reinventan con sabor, fuego y sofisticación.
Por: Nancy Esteves
EAST Miami da paso a una audaz renovación gastronómica con transformaciones en sus tres espacios emblemáticos: Quinto, Sugar y Tea Room. Al frente de esta evolución está el nuevo Chef de Cuisine, Hector Beltran, quien trae consigo más de dos décadas de experiencia internacional. Desde sus inicios en la cocina de su abuela en Arequipa, hasta su paso por destacados restaurantes en Lima y Miami, el chef imprime un sello auténtico y moderno a la cocina sudamericana. “El nuevo menú de Quinto es el reflejo de mi recorrido: profundamente arraigado en la tradición, pero con una visión fresca y actual”, comparte Beltran. Entre sus platos insignia destacan el Pulpo a la Parrilla, las Gambas al Ajillo, el Hamachi Crudo, la Pasta con Trufa y la Pavlova de Maracuyá. Todos giran en torno a la parrilla como elemento central, con ingredientes frescos de granjas locales. Además, el aclamado Brunch de Barrio ahora se ofrece tanto los sábados como los domingos.
“El nuevo menú de Quinto es el reflejo de mi recorrido: profundamente arraigado en la tradición, pero con una visión fresca y actual.”
Sugar, el icónico rooftop del hotel, presenta una nueva carta de cócteles creada en su Bar Lab, un espacio de experimentación equipado con tecnología de punta como sous-vide y centrífugas. Entre las creaciones más destacadas están Can’t Stay Forever (gin de coco, pandan y guayaba), All Falls Down (whisky japonés infusionado con plátano) y Zen Garden (vodka botánico con agua de tomatillo y prosecco). Por su parte, el Tea Room, el sofisticado lounge de inspiración hongkonesa, lanza su propuesta “From the Lab to the Glass”, con cócteles de autor como Hazy Days (mezcal de sésamo tostado y coco) y After Midnight (bourbon lavado en cacao con bitters de naranja). “En esta nueva etapa, nuestro compromiso es ofrecer experiencias memorables”, afirma Andres Garcia, gerente general de EAST Miami. “Con el chef Hector liderando la cocina y las nuevas propuestas en todos nuestros espacios, reafirmamos nuestra apuesta por la creatividad, la autenticidad y la energía vibrante que define a la escena gastronómica de Miami.”
With Chef Hector Beltran at the helm, Quinto, Sugar, and Tea Room enter a bold new era of flavor, fire, and finesse.
By: Nancy Esteves
EAST Miami unveils a bold new chapter in its culinary story with transformative updates at Quinto, Sugar, and Tea Room. Leading this evolution is Chef Hector Beltran, newly appointed Chef de Cuisine at Quinto. Drawing on two decades of experience—from his early beginnings in his grandmother’s kitchen in Arequipa to acclaimed restaurants in Lima and Miami—Chef Beltran brings an authentic, modern approach to South American cuisine. “Quinto’s new menu is a reflection of my culinary journey—deeply rooted in tradition yet infused with modern inspiration,” he shares. Signature dishes include Pulpo a la Parrilla, Gambas al Ajillo, Hamachi Crudo, Pasta y Trufa, and Pavlova de Maracuyá, all built around the restaurant’s signature parrilla and locally sourced ingredients. The restaurant also expands its popular Brunch de Barrio to Saturdays and Sundays.
“Quinto’s new menu is a reflection of my culinary journey—deeply rooted in tradition yet infused with modern inspiration.”
— Chef Hector Beltran
Sugar, EAST Miami’s iconic rooftop bar, launches an all-new cocktail menu born from its on-site Bar Lab, featuring experimental techniques like sous-vide and centrifuge. Highlights include Can’t Stay Forever (coconut gin, pandan, guava), All Falls Down (banana-infused Japanese whisky), and Zen Garden (botanical vodka, tomatillo water, prosecco). Meanwhile, the Tea Room, a speakeasy-style lounge inspired by Hong Kong nightlife, introduces its "From the Lab to the Glass" cocktail collection with creations like Hazy Days (toasted sesame and coconut mezcal) and After Midnight (cacao-washed bourbon with orange bitters). “As we redefine our culinary landscape, we are committed to creating memorable experiences for our guests,” says Andres Garcia, General Manager of EAST Miami. “With Chef Hector at the helm and reimagined offerings across all venues, we are proud to reflect the creativity, warmth, and vibrancy of Miami’s dining culture.”
June & July 2025
Miami
1. FIFA Club World Cup: Inter Miami CF vs. Al Ahly SC
• Date: June 14, 2025
• Location: Hard Rock Stadium
• Description: Experience world-class soccer as Inter Miami CF faces Al Ahly SC in this prestigious tournament.
2. Wynwood Pride Festival
• Dates: June 1–30, 2025
• Location: Wynwood Arts District
• Description: Celebrate diversity with live performances, art installations, and community events in Miami's vibrant arts district.
3. Buscabulla Summer Tour Kickoff
• Date: June 19, 2025
• Location: Miami (Venue TBA)
• Description: Enjoy the synthpop duo's electrifying performance as they launch their summer tour.
4. Shakira – Las Mujeres Ya No Lloran World Tour
• Date: June 6, 2025
• Location: Hard Rock Stadium
• Description: Global superstar Shakira brings her world tour to Miami for an unforgettable night.
5. Coldplay
• Dates: July 26–27, 2025
• Location: Hard Rock Stadium
• Description: Enjoy a spectacular performance by Coldplay, known for their immersive shows, stunning visuals, and chart-topping hits.
West Palm Beach Events
1. The Pink Retreat
• Dates: June 19–22, 2025
• Location: Hilton West Palm Beach
• Description: A gathering for Lilly Pulitzer enthusiasts featuring shopping, social events, and more.
2. 5th Annual Juneteenth: Unity x Black Excellence Festival
• Date: June 22, 2025
• Location: West Palm Beach (Venue TBA)
• Description: Celebrate Black culture and excellence with music, food, and community events.
Broward Events (Hollywood & Fort Lauderdale)
1. Ringo Starr and His All Starr Band
• Date: June 20, 2025
• Location: Hard Rock Live, Hollywood
• Description: Experience a legendary night with Ringo Starr and his All Starr Band.
2. Avril Lavigne – The Greatest Hits
• Date: June 21, 2025
• Location: Hard Rock Live, Hollywood
• Description: Relive the iconic songs of Avril Lavigne in this special concert event.
3. An Evening with Heart
• Date: June 28, 2025
• Location: Hard Rock Live, Hollywood
• Description: Join the renowned band Heart for an unforgettable evening of classic hits and powerful performances.
4. Back to the Future: In Concert
• Date: July 3, 2025
• Location: Broward Center for the Performing Arts, Fort Lauderdale
• Description: Experience the classic film with a live symphony orchestra performing the score in sync with the movie.
5. Ranchenato Music Festival
• Date: July 18, 2025
• Location: Hard Rock Live, Hollywood
• Description: Celebrate Colombian culture with top artists and vibrant performances.
3. West Palm Beach Antiques Festival
• Dates: June 6–8 & July 4–6, 2025
• Location: Expo Center at the South Florida Fairgrounds
• Description: Florida’s largest monthly antiques show, with hundreds of vendors offering vintage, collectible, and retro items. Early bird Friday admission includes re-entry all weekend.
El trofeo para el piloto ganador del GRAN PREMIO DE MIAMI FORMULA 1® CRYPTO.COM 2025, presentado en su Trophy Trunk de Louis Vuitton, fue otorgado a Oscar Piastri, piloto de McLaren. Esta carrera marca la sexta del calendario de la temporada dentro de la alianza oficial entre Louis Vuitton y Formula 1®, y representa el séptimo Trophy Trunk presentado este año.
Se creó un logotipo personalizado exclusivamente para la asociación oficial entre Formula 1® y la Maison, visible en la señalización en pista de Miami, evocando una sensación de velocidad e intensidad térmica.
The Trophy for the winning driver of the FORMULA 1® CRYPTO.COM MIAMI GRAND PRIX 2025, presented in its Louis Vuitton Trophy Trunk, was awarded to Oscar Piastri, McLaren driver. This rounds off the sixth race of the season within the Official Partnership between Louis Vuitton and Formula 1®, and the seventh Trophy Trunk of the season to be presented. A revamped custom logo was created for Official Partnership between Formula 1® and the House across Miami's on-track signage that evokes a sense of speed and heat effects.