Hola Latinos December Edition

Page 1








8 Diciembre 2023 /Enero 2024 | www.holalatinosnews.com







CONTENT 52 BUSINESS, BANKING, AND FINANCE

64 HOLIDAY GIFT GUIDE Ideas de regalos navideños

58 TRAVEL/VIAJES DESTINATION PLAYA DEL CARMEN Luxury in the Jungle Elegancia en la selva

62 BEAUTY AND WELLNESS/ BELLEZA Y BIENESTAR

63 Time Travel in Medicine/Viaje en el

Tiempo a Través de la Medicina con Casa Privée

Artwork by Hernan Bas, Sutton Gallery at Bass Museum Photo Courtesy: Silvia Ross

Contenido Diciembre 2023 / Enero 2024

30

FEATURED/EXCLUSIVO

Humberto Ramírez El Arte de Crear Lujo The Art of Creating Luxury

76 Ayurveda by: Luz Pelligrino 75 Holistic Medicine by: Emilia Cabrera 20 HOME & DESIGN Home & Design/Casa y Estilo

24 36

Miami Art Week/Art Basel 2023 Guía de lo mejor Guide to the Best

44 LUXURY REAL ESTATE/

BIENES RAÍCES DE LUJO

“La Dama Del Real Estate” Guide

56 Real Estate/Bienes Raíces: by Denise Rubin

Experience The World Private Ship

68 DINING/ GASTRONOMÍA

Una experiencia de ultra lujo -The World

14 Diciembre 2023 /Enero 2024 | www.holalatinosnews.com

72 EVENTS/EVENTOS



Nancy Comenta LETTER FROM THE EDITOR-IN-CHIEF

As the holiday season approaches, I find myself reflecting on the past year with gratitude and joy. This year has been marked by captivating stories and thought-provoking articles, and your incredible support has played a significant role in making it truly special. We want to take a moment to express our deepest thanks for being a part of our Hola Latinos Magazine community. Your readership, engagement, and feedback inspire us to continually strive for excellence. It is you, our readers, who fuel our passion for delivering content that resonates. As we eagerly step into the new year, we look forward to sharing more compelling stories, insightful perspectives, and enriching experiences with you. Wishing you a holiday season filled with warmth, a new year abundant with possibilities, and a heart full of appreciation. Happy Holidays and a Prosperous New Year!

A medida que nos acercamos a la temporada navideña, reflexiono con profunda gratitud y alegría sobre el año que ha transcurrido. Este ha sido un período lleno de historias cautivadoras, artículos exclusivos y con un apoyo increíble de cada uno de ustedes. Quisiera expresar nuestro agradecimiento más sincero por ser parte de nuestra comunidad de la revista Hola Latinos. Nuestros lectores nos inspiran a esforzarnos constantemente en busca de la excelencia. Son ustedes, nuestros queridos lectores, quienes avivan nuestra pasión por brindar contenido que resuene. Con mucho amor, nos preparamos para recibir el nuevo año, con la esperanza de compartir aún más historias, perspectivas y experiencias significativas con todos ustedes. Les deseamos una temporada navideña llena de amor, un año nuevo con paz, salud, abundancia y lleno de posibilidades nuevas. ¡Felices fiestas y un próspero Año Nuevo!

Nancy Esteves

YEAR 14, VOLUME 109

Published by: Caribbean Publishing Group, Inc. CORAL GABLES OFFICE: 301 Almeria Ave #330, Coral Gables, FL 33134 BROWARD OFFICE: 1204 Johnson Street Hollywood, Fl Zip 33019 holalatinosnews@gmail.com Founder: Alfredo Esteves Publisher & Editor-in-Chief: Nancy Esteves nanholalatinos@gmail.com Marketing Director: Nicole Esteves Contributing Editor: Jennifer Rodriguez Contributing International Real Estate Editor: Pina Armentano Account Manager: Dario Garcia Graphic Design: John Chacin Photography: Enrique Tubio Contributing Writers: Luz Pellegrino, Jeanette Dallen Art & Culture Ambassador, Denise Rubin, Denise Del Pino, Alyssa Pinsker Beauty Editor: Nicole Esteves Production & Fashion Editor: Denise Del Pino @benditoclosetstyle Sports Editor: Juan Riquelme Digital Editor: Leandro Levy Events: Met Group VENTAS/SALES: Tel: 786-487-4347 holalatinosnews@gmail.com Website: www.holalatinosnews.com @hl_mag Printed in Canada

connect with us @hl_mag

Editor-in-Chief

Hola Latinos News no se responsabilizará por el contenido de los anuncios y artículos publicados en este medio. Prohibida la reproducción total o parcial sin la autorización por escrito de sus Directores./Hola Latinos Magazine does not hold responsibility to any content provided by our advertiser or for any content in whole or in part. All rights reserved. Copyright 2023. Reproduction or use without permission of any contents is prohibited in any manner.

Para Suscripciones / For subscriptions please visit www.holalatinosnews.com

BEST LATIN MAGAZINE

BEST LATIN PRINT MEDIA





Farrey’s

Artwork by Hernan Bas, Sutton Gallery at Bass Museum Photo Courtesy: Silvia Ross

Illuminating South Florida

F

arrey’s Lighting, Bath, Kitchen, and Hardware, founded in 1924 by John J. and Emily Farrey, has become a cultural cornerstone in South Florida’s vibrant lifestyle. Originally a general store responding to the city’s growth during the Florida land boom, Farrey’s evolved over the decades into a premier purveyor of lighting, bath, kitchen, and hardware products. With over 15,000 in-stock items and showrooms spanning 160,000 square feet in North Miami and Coconut Grove, Farrey’s is more than a retail space; it’s a curated gallery showcasing the latest global products. Staffed by highly trained, multilingual consultants, Farrey’s remains a bastion of expertise, catering to the dynamic needs of South Florida’s changing landscape. As Farrey’s enters its second century, it stands as a luminary in sophisticated living, offering an expertly curated experience for every budget. Farrey’s consultants, beyond being sellers, are storytellers of homes, guiding clients through lighting, decorative elements, kitchen essentials, baths, and hardware. Whether you’re an interior designer or homeowner, Farrey’s showrooms at 1850 NE 146th Street, North Miami, FL 33181, and 3000 SW 28th Lane, Coconut Grove, FL 33133, are a must-visit destination for those seeking a meticulously selected range of top-quality products in the realm of lighting, bath, kitchen, and hardware. Explore their offerings at farreys.com for an exquisite glimpse into the world of attainable sophistication.

Iluminando al sur de La Florida

E

n el vibrante estilo de vida del sur de Florida, Farrey’s Lighting, Bath, Kitchen, and Hardware es un ícono cultural con raíces que se remontan a 1924, cuando John J. y Emily Farrey establecieron esta joya de propiedad familiar. Inicialmente concebida como una tienda general durante el explosivo crecimiento de Miami en el auge de la tierra en Florida, Farrey’s se ha transformado desde entonces en un destino destacado para productos de iluminación, baño, cocina y ferretería. Con más de 15,000 artículos en stock, sus salas de exhibición en North Miami y Coconut Grove no son simplemente espacios minoristas; son galerías cuidadosamente curadas que presentan los últimos productos globales. Con asesores altamente capacitados y multilingües, Farrey’s se erige como una guía confiable en el siempre cambiante panorama del sur de Florida. Al ingresar a su segundo siglo, Farrey’s continúa brillando, ofreciendo una experiencia meticulosamente curada accesible para todos los presupuestos. Más allá de ser vendedores, los asesores de Farrey’s son expertamente guían a los clientes a través de los ámbitos de iluminación, elementos decorativos, elementos esenciales de cocina, baños y ferretería. Ya sea diseñador de interiores o propietario de vivienda, las salas de exhibición de Farrey’s en North Miami y Coconut Grove son destinos esenciales para aquellos que buscan una cuidadosa selección de productos de alta calidad. Explora sus ofertas en farreys.com para sumergirte en el mundo de la sofisticación alcanzable.





Miami

Art Basel 2023

Por: Jeanette Dallen jeanettedallen@gmail.com

¡Bienvenidos a la edición especial, dedicada a la emocionante semana de Miami Art Week! Durante esta semana mágica, la ciudad cobra vida con una profusión de exposiciones, ferias de arte, eventos exclusivos y experiencias creativas que deslumbran los sentidos. En las páginas que siguen, te guiaremos a través de las actividades imperdibles que darán forma a esta semana inolvidable.

Welcome to this special edition dedicated to the thrilling Miami Art Week! During this magical week, the city comes alive with a profusion of exhibitions, art fairs, exclusive events, and creative experiences that dazzle the senses. In the following pages, we will guide you through the mustsee activities that will shape this unforgettable week.

Art Basel Miami 2023:

Art Basel Miami 2023:

“Damos la bienvenida al mundo del arte de regreso a Art Basel en Miami Beach este año con programación y secciones curadas más inspiradas y ambiciosas que nunca”.

“We welcome the art world back to Art Basel in Miami Beach this year with a program and curated sections more inspired and ambitious than ever.”

Vincenzo de Bellis - Director, Ferias y Plataformas de Exhibición, Art Basel.

Vincenzo de Bellis, Director, Fairs and Exhibition Platforms, Art Basel.

Tom Wesselmann, Upside Down Blue Nude, 2001 Courtesy of the Estate and Almine Rech © 2023 The Estate of Tom Wesselmann / Artists Rights Society (ARS), New York

Luz Lizarazo, Eclipse #9, 2023 Courtesy Casas Riegner, Bogotá.

L

a Feria líder en América recibirá a 277 galerías internacionales de primera categoría en diciembre, con 25 incorporaciones. Dedicado a obras monumentales, el sector Meridians albergará 19 proyectos impactantes, incluidas nuevas obras con un enfoque en nuevas perspectivas sobre cómo habitamos colectivamente nuestro planeta. Entre las cuales destacan instalaciones de artistas como Ja’Tovia Gary, Hew Locke y Marcelo Brodsky. El sector Kabinett presentará 30 galerías con 28 instalaciones cuidadosamente curadas dentro de sus pabellones principales, destacando la primera presentación en solitario en EE. UU. de la pintora británica Caroline Coon, entre otras. El programa Conversations de Art Basel, gratuito para el público, regresará con debates en vivo durante tres días con 35 líderes de pensamiento sobre los temas clave que dan forma al mundo del arte y la cultura, con un enfoque en celebrar América Latina. Además, Art Basel presentará programas en museos, colecciones privadas y eventos adicionales en toda Miami Beach en el que participan destacadas instituciones como The Bass, ICA Miami, Locust Projects, Pérez Art Museum Miami (PAMM) y más. 24 Diciembre 2023 /Enero 2024 | www.holalatinosnews.com

Christine Tien Wang, Marx cat with blue blanket, 2023 Courtesy: the artist and Galerie Nagel Draxler Berlin/Cologne/ Munich

T

he leading fair in America will host 277 top international galleries in December, with 25 additions. The Meridians sector, dedicated to monumental works, will feature 19 impactful projects, including new pieces focusing on fresh perspectives on how we collectively inhabit our planet. Installations by artists such as Ja’Tovia Gary, Hew Locke, and Marcelo Brodsky will shine. The Kabinett sector will present 30 galleries with 28 carefully curated installations, highlighting the U.S. solo debut of British painter Caroline Coon, among others. Art Basel’s free public program, Conversations, will return with live debates over three days featuring 35 thought leaders discussing key topics shaping the art and culture world, with a focus on celebrating Latin America. Art Basel will also present programs in museums, private collections, and additional events throughout Miami Beach, involving prominent institutions such as The Bass, ICA Miami, Locust Projects, Pérez Art Museum Miami (PAMM), and more.


Design Miami:

Design Miami:

La décimonovena edición de Design Miami/ se llevará a cabo del 6 al 10 de diciembre, con un día de vista previa el 5 de diciembre. Destacan más de 40 presentaciones, así como colaboraciones con más de 20 marcas. El tema curatorial de este año es “Dónde Nos Encontramos”, explorando el diseño en relación con el lugar, propósito, herencia y comunidad. Se presentarán exposiciones temáticas, como “Conexión Humana”, “Entorno Compartido”, “Celebración de Tradición y Oficio”, “Iconos Históricos” y “Materialidad y Tecnología”. Además, se detallan colaboraciones especiales con marcas como Kohler, Maestro Dobel, Maison Perrier-Jouët, Audi y otros, que complementan la experiencia del evento.

The nineteenth edition of Design Miami/ will take place from December 6 to 10, with a preview day on December 5. Over 40 presentations and collaborations with more than 20 brands will be showcased. This year’s curatorial theme is “Where We Meet,” exploring design in relation to place, purpose, heritage, and community. Thematic exhibitions include “Human Connection,” “Shared Environment,” “Celebration of Tradition and Craft,” “Historical Icons,” and “Materiality and Technology.” Special collaborations with brands like Kohler, Maestro Dobel, Maison Perrier-Jouët, Audi, and others enhance the event experience. Shangri-la, by Marianne Huotari at Hostler Burrows.

Orange Chair, by Sang Soon Kim at Cristina Grajales. Image courtesy of Cristina Grajales

Miami Design District: “Utopia” por Lara Bohinc: La diseñadora Lara Bohinc, fundadora de Bohinc Studio ha sido galardonada con la Comisión de Diseño 2023 del Miami Design District, en colaboración con Design Miami/ Curatorial Lab. Su instalación, “Utopía”, presentada durante Miami Art Week, consiste en cuatro esculturas con formas orgánicas que asemejan organismos vivos. Las piezas, hechas de corcho, son sostenibles y cuentan con iluminación solar para crear un ambiente acogedor por la noche. La instalación fomenta la interacción con la naturaleza y la sostenibilidad. Alcova Rendering Lara Bohinc

Lara Bohinc, founder of Bohinc Studio, has been awarded the 2023 Miami Design District Design Commission in collaboration with Design Miami/ Curatorial Lab. Her installation, “Utopia,” presented during Miami Art Week, consists of four sculptures with organic shapes resembling living organisms. Made from sustainable cork, these pieces are illuminated by solar power, creating a welcoming atmosphere at night. The installation encourages interaction with nature and sustainability.


“Benches” por Samuel Ross: Es una instalación permanente del Artista y Diseñador británico Samuel Ross en noviembre. Bajo el paraguas de su estudio de diseño industrial SR_A, se instalarán tres diseños diferentes de bancos en los espacios públicos y pasajes peatonales del vecindario, abordando el interés de Ross en ideas relacionadas con la funcionalidad y el servicio en áreas públicas.

A permanent installation by British artist and designer Samuel Ross debuted in November. Under the umbrella of his industrial design studio SR_A, three different bench designs will be installed in public spaces and pedestrian passages in the neighborhood, addressing Ross’s interest in functionality and service in public areas.

The Chronicles of Miami, Close up #1, USA, 2022 (c) JR

“The Chronicles of Miami” por JR: El artista francés JR presenta su nuevo mural ‘Las Crónicas de Miami’. Inspirada en el muralista mexicano Diego Rivera, la obra forma parte de la ambiciosa serie de Crónicas de JR, que imagina cómo se puede representar toda una ciudad a través del arte. Ubicación: Jungle Plaza, 3801 NE 1st Ave., Miami, FL 33137 French artist JR presents his new mural ‘The Chronicles of Miami.’ Inspired by Mexican muralist Diego Rivera, the work is part of JR’s ambitious Chronicles series, imagining how an entire city can be represented through art. Location: Jungle Plaza, 3801 NE 1st Ave., Miami, FL 33137.

“Stardust Pavilion” por Flare: Stardust es una estructura de 10 pies de altura que abarca 217 pies cuadrados. Ideada por el estudio de diseño Flare, la estructura marca la primera de una serie de ediciones coleccionables de pabellones exclusivos inspirados en la tradición arquitectónica de las “Folies” del siglo XVII. Ubicación: 95 NE 40th St., Miami, FL 33137

Stardust is a 10-foot-tall structure spanning 217 square feet. Conceived by the design studio Flare, the structure marks the first in a series of exclusive collectible pavilions inspired by 17th-century architectural traditions known as “Folies.” Location: 95 NE 40th St., Miami, FL 33137.

Reclining Mermaid by Elliot & Erick Jiménez on the historic Moore Building in the Miami Design District Courtesy Fringe Projects, Photo by Zachary Balberj

Amaranta 1

“Reclaining Mermaid” por Erick y Elliot Jimenez: Reclining Mermaid es un cartel creado por Elliot y Erick Jiménez, gemelos estadounidenses de primera generación de ascendencia cubana y fotógrafos. La obra es un retrato de Yemaya, la deidad sincretizada con Nuestra Señora de Regla en Cuba y gobernante de los mares, con su vestido brillante que se asemeja a la refracción de la superficie del océano. Ubicación: NE 2nd Ave. & 40 St., Miami, FL 33137

“Reclining Mermaid” is a poster created by Elliot and Erick Jiménez, first-generation Cuban-American twins and photographers. The artwork depicts Yemaya, the deity syncretized with Our Lady of Regla in Cuba, and ruler of the seas, in a vibrant dress resembling the ocean’s surface refraction. Location: NE 2nd Ave. & 40 St., Miami, FL 33137.


Craig Robins Collection: La Colección Craig Robins en Miami consta de más de 1,300 piezas de arte contemporáneo y diseño innovador, exhibidas en la sede de Dacra en el Distrito de Diseño de Miami. La reorganización de la colección de este año se titula “Un Tren de Pensamientos”, centrándose en dos subgrupos principales de las posesiones de la colección: la figuración y el conceptualismo.

The Craig Robins Collection in Miami comprises over 1,300 pieces of contemporary art and innovative design, exhibited at the Dacra headquarters in the Miami Design District. This year’s collection reorganization is titled “A Train of Thoughts,” focusing on two main subgroups of the collection’s possessions: figuration and conceptualism.

Ubicación: Sede de DACRA, 3841 NE 2nd Ave., Miami, FL 33137 Fecha: del 6 al 8 de diciembre.

Location: DACRA Headquarters, 3841 NE 2nd Ave., Miami, FL 33137. Date: December 6 to 8.

Lauren Halsey

Museo del Graffiti: En el Museo del Grafiti, el Arte del Hip Hop se prepara para su debut en Miami con una exposición inaugural titulada “From the Bronx to the Beach”, que destaca objetos raros de los primeros días del hip hop y pone énfasis en los héroes no reconocidos de la cultura, como fotógrafos, diseñadores de portadas de álbumes y escritores de graffiti que han contribuido a su identidad visual.

At the Museum of Graffiti, Hip Hop Art makes its debut in Miami with an inaugural exhibition titled “From the Bronx to the Beach.” The exhibition highlights rare artifacts from the early days of hip hop, emphasizing unrecognized heroes of the culture, such as photographers, album cover designers, and graffiti writers who have contributed to its visual identity.

Boombox - Photo by Ricky Flores, 1984

Sagamore Hotel: El histórico Sagamore Hotel South Beach de Miami Beach, celebrará una serie de activaciones e eventos interactivos bajo el tema “The Digital Canvas: Unleashing AI in Art”, fusionando la Web3, el arte, la inteligencia artificial y Bitcoin. El evento incluirá una conferencia sobre arte y Bitcoin en colaboración con Nolcha Shows, así como la icónica Sagamore ART Brunch. La exhibición incluirá obras de artistas digitales y de IA. Los bungalows del hotel se convertirán en galerías de arte en colaboración con galerías locales.

The historic Sagamore Hotel South Beach in Miami Beach will host a series of activations and interactive events under the theme “The Digital Canvas: Unleashing AI in Art,” merging Web3, art, artificial intelligence, and Bitcoin. The event will include an art and Bitcoin conference in collaboration with Nolcha Shows, as well as the iconic Sagamore ART Brunch. The exhibition will feature works by digital and AI artists. The hotel’s bungalows will transform into art galleries in collaboration with local galleries.

Nolcha Shows


Lincoln Road:

R Evolution1 Photo Credit: RUSS EDDY SCOUT

Durante la Semana de Arte de Miami, en Lincoln Road se exhibirá una impresionante escultura cinética llamada “R-Evolution™” de 45 pies de altura y 32,000 libras. Esta escultura, diseñada por Marco Cochrane, es una representación de una mujer desnuda y contará con miles de luces LED RGB que la harán brillar durante el día y la noche. La escultura simboliza la fortaleza y liberación femenina. “R-Evolution” se presentará en Lincoln Road desde noviembre hasta abril 2024.

Arlo Wynwood: Arlo Wynwood se ha asociado con el artista ThankYouX para crear un nuevo mural llamado “Want to be Reminded” (“Quieres ser recordado”). ThankYouX es un líder en el espacio de NFT que está construyendo un puente entre el arte tradicional y el mundo de las criptomonedas. El mural representa la energía de la ciudad y se presentará durante un evento exclusivo de la Semana del Arte de Miami el 6 de diciembre de 6 a 9 p.m.

Arlo Wynwood has partnered with artist ThankYouX to create a new mural called “Want to be Reminded.” ThankYouX is a leader in the NFT space bridging traditional art and the world of cryptocurrencies. The mural represents the city’s energy and will be unveiled during an exclusive Miami Art Week event on December 6 from 6 to 9 p.m.

During Miami Art Week, Lincoln Road will showcase an impressive kinetic sculpture called “R-Evolution™,” standing at 45 feet tall and weighing 32,000 pounds. Designed by Marco Cochrane, this sculpture represents a nude woman and features thousands of RGB LED lights that make it shine day and night. The sculpture symbolizes female strength and liberation and will be displayed on Lincoln Road from November to April 2024.

Roof Mural Mock up 2, ThankYouX

De la Cruz Collection:

House in Motion 2023-2024 Installation View. Image courtesy of the de la Cruz Collection. Pictured, left to right: Wade Guyton Untitled, 2012, Vaughn Spann Shadow in the Night (Blue Train), 2022, A House on Fire (Marked Man), 2023, A Love like Dawn, 2022, Felix Gonzalez-Torres, “Untitled” (America #3), 1992.

This year’s exhibition “House in Motion / New Perspectives” represents the collection’s history, bringing together paintings, sculptures, and site-specific installations from our private collection. As always, works are installed to offer new perspectives and interpretations, emphasizing the fluid nature of contemporary art.” Admisión gratuita Del 06 al 09 diciembre de 9:30am a 4:30pm.

This year’s exhibition, “House in Motion / New Perspectives,” represents the collection’s history, bringing together paintings, sculptures, and site-specific installations from the private collection. Works are installed to offer new perspectives and interpretations, emphasizing the fluid nature of contemporary art. Free admission. December 6 to 9, from 9:30 a.m. to 4:30 p.m.

Margulies Collection: Tienen exhibiciones fascinantes entre las que destacan “MOTHERWELL SEGAL, STELLA”, que incluye obras fundamentales de tres de los artistas estadounidenses más importantes de la segunda mitad del siglo XX: Robert Motherwell, George Segal y Frank Stella. Destaca también, una exposición del artista italiano Mimmo Paladino, con una exhibición en solitario de pinturas y esculturas de bronce. El Photography Study Center presenta retrospectivas de la fotógrafa neoyorquina Helen Levitt y del fotoperiodista estadounidense Danny Lyon. Y se presenta la exhibición “Only Sculpture” con nueve esculturas a gran escala que abarcan desde 1965 hasta 2022. La colección dedica también espacio a artistas emergentes, con obras de Jenny Brosinski, Rose B. Simpson, Eric Nathaniel Mack y un cautivador video de Marina Zurkow y James Schmitz.

The Margulies Collection features fascinating exhibitions, including “MOTHERWELL SEGAL, STELLA,” which includes fundamental works by three of the most important American artists of the second half of the 20th century: Robert Motherwell, George Segal, and Frank Stella. Also highlighted is an exhibition by Italian artist Mimmo Paladino, featuring a solo exhibition of paintings and bronze sculptures. The Photography Study Center presents retrospectives of New York photographer Helen Levitt and American photojournalist Danny Lyon. The exhibition “Only Sculpture” showcases nine large-scale sculptures spanning from 1965 to 2022. The collection also dedicates space to emerging artists, with works by Jenny Brosinski, Rose B. Simpson, Eric Nathaniel Mack, and a captivating video by Marina Zurkow and James Schmitz. Marina Zurkow, Summer Day


Boca Raton Museum of Art: El Boca Raton museum of Art, se destaca en la temporada de Art Basel con la exposición “Smoke and Mirrors: Magical Thinking in Contemporary Art”, ganadora del Premio Teiger. La exposición reúne obras de 30 artistas contemporáneos que exploran temas como la desinformación y las tecnologías engañosas.

The Boca Raton Museum of Art stands out during Art Basel season with the exhibition “Smoke and Mirrors: Magical Thinking in Contemporary Art,” winner of the Teiger Award. The exhibition brings together works by 30 contemporary artists exploring themes such as misinformation and deceptive technologies.

Entre las obras de arte y comisiones especiales se encuentra una instalación interactiva de Jacon Hicks que utiliza la inteligencia artificial de ChatGPT.

Among the artworks and special commissions is an interactive installation by Jacon Hicks that utilizes ChatGPT’s artificial intelligence.

Sutton Gallery, Artist Hernan Bas

Hernan Bas, Photo by Silvia Ros, Image Courtesy Hernan Bas: The Conceptualists featuring 35 paintings, many never previously exhibited at museums, including the artist’s largest canvas to date 9 by 21 feet. His paintings explore conceptual art as a permissive realm for creative behavior and an inviting space for queerness. Performance based, along with a troop of hired actors he takes residence in fixer upper homes and feigns nefarious occult activity to stir up the neighbors), 2022. Acrylic on linen. Estará disponible hasta el 5 de mayo de 2024, con 35 pinturas, muchas de ellas nunca expuestas en museos, incluido el lienzo más grande del artista hasta la fecha, de 9 por 21 pies. Sus pinturas exploran el arte conceptual como un ámbito permisivo para el comportamiento creativo y un espacio para lo curioso. Basado en una actuación, junto con un grupo de actores contratados, se instala en casas en reparación y finge actividades ocultas nefastas para provocar a los vecinos), 2022. Acrílico sobre lino.

FAENA Faena Art exhibirá una monumental instalación de laberinto “MAZE: Journey Through the Algorithmic Self”, comisionada al artista, diseñador y activista Sebastián Errazuriz y que estará ubicada en Faena Beach. “Faena Art will exhibit a monumental labyrinth installation titled ‘MAZE: Journey Through the Algorithmic Self,’ commissioned to the artist, designer, and activist Sebastián Errazuriz, and it will be located at Faena Beach.”

Inpoderable

The Bass Museum Celebra a lo grande con una recepción de inauguración de la exposición el miércoles 6 de diciembre de 6 a 10 p.m. en un evento exclusivo para miembros, artistas, galerías y titulares de pases VIP. Será una noche inolvidable para destacar el arte contemporáneo en Miami en el Bass, con nuevas exposiciones como Hernan Bass: Los Conceptualistas y Anne Duk Hee Jordan: Siempre resistiré contigo, además de nuevas obras de la colección del Bass. Acceso solo por invitación. Durante la semana de Miami Art Week podrán disfrutar además de tours gratis guiados incluidos con el costo de la entrada al museo.

The Bass Museum celebrates big with an opening reception for the exhibition on December 6 from 6 to 10 p.m., an exclusive event for members, artists, galleries, and VIP pass holders. It will be an unforgettable night to highlight contemporary art in Miami at The Bass, featuring new exhibitions such as Hernan Bass: The Conceptualists and Anne Duk Hee Jordan: I Will Always Resist with You, along with new works from The Bass collection. Invitation-only access. During Miami Art Week, enjoy free guided tours included with the cost of museum admission.

Etel Adnan, Untitled, 2022. Courtesy of the estate of the artist and Sfeir-Semler Gallery Beirut/Hamburg.


El Arte de Crear Lujo The Art of Creating Luxury By: Nancy Esteves Photos: Enrique Tubio Location: 3172 North Bay Road, Miami Beach, FL

E

l destacado y carismático desarrollador de casas y edificios de lujo, Humberto Ramírez, comparte con nosotros su historia inspiradora, revelando la gran pasión que lo impulsó hacia el éxito. Desde la adquisición de su primera propiedad hasta convertirse en el orgulloso desarrollador de 20 mansiones multimillonarias, su relato no solo resalta sus logros financieros, sino también la dedicación y la visión que han guiado cada paso de su impresionante carrera. La habilidad de Ramírez en identificar oportunidades de bienes raíces rentables y crear hogares de lujo extraordinarios lo ha catapultado como líder en su industria. En una entrevista exclusiva para Hola Latinos, realizada en su majestuosa mansión en Miami Beach, Ramírez comparte sus experiencias y sus grandes logros durante su notable trayectoria.

T

he distinguished and charismatic developer of luxury homes and buildings, Humberto Ramírez, shares with us his inspiring story, revealing the great passion that propelled him to success. From acquiring his first property to becoming the proud developer of 20 multimillion-dollar mansions, his life story not only highlights his financial achievements but also the dedication and vision that have guided every step of his impressive career. Ramírez’s ability to identify profitable real estate opportunities and create extraordinary luxury homes has made him stand out as a leader in his industry. In an exclusive interview for Hola Latinos, conducted in his magnificent mansion in Miami Beach, Ramírez shares with our readers his experiences and significant accomplishments.


Su exitoso negocio inmobiliario de lujo no siempre ha sido un camino fácil. ¿Te consideras un ejemplo de que “sí se puede”? Decir que “sí se puede” es algo que afirmo hoy después de 14 años en este país. Quiero transmitirles a quienes lean este artículo que sí es posible lograr el éxito. Sin embargo, es crucial para todos los inmigrantes que llegamos a los Estados Unidos estar claros en que hay que trabajar muy duro, ser constante y estar bien enfocados. Es preferible especializarse en una sola cosa, y en mi caso, eso es crear propiedades de lujo. Provenías del mundo bancario. ¿Qué te motivó a cambiar de carrera? Tengo una carrera financiera de hace 35 años. Empecé como un cajero de banco a los 17 años y a los 30 años me nombraron vicepresidente de uno de los bancos más grandes de Venezuela. Cuando llegué a los Estados Unidos, era muy difícil validar esa carrera aquí, así que decidí incursionar en bienes raíces, algo que siempre me gustó desde joven. De Caracas, Venezuela, viniste persiguiendo el “Sueño Americano”. ¿Cuál crees que fue el momento clave en tu carrera aquí? El decidir dedicarme al mercado inmobiliario fue clave. Al llegar, compré un terreno con un grupo de amigos en Key Biscayne, nos financiaron inversionistas, la vendimos con éxito, y ese mismo grupo continuó apoyándome. Ahora, estamos por completar nuestras casas número 19 y 20, y definitivamente el mercado me abrió las puertas. ¿Cuál es el secreto de tu éxito? El toque mágico es que AMO lo que hago. La fórmula es siempre hacer lo que más te apasiona. Yo puedo trabajar de lunes a domingo los 365 días del año y estoy feliz, no me canso. Cuando la gente le pone amor a lo que hace, ya tienen la mitad del mundo ganado. La pasión y la motivación de verdad mueven montañas.

Embarking on the journey to build this immensely successful luxury real estate business was undeniably challenging. Do you see yourself as a living testament to the “Yes, You Can” mindset? I can say this today, after being 14 years in this country. I want to convey to those who read this article that it is indeed possible to achieve success. However, it is fundamental for all immigrants who come to the United States to be clear that hard work, consistency, and a focused mindset are essential. You need to specialize in something, and in my case, it’s creating luxury properties. You have a strong banking background. What inspired you to change careers? I have a financial career of over 35 years. I started as a bank teller at the age of 17, and by the time I was 30, I was appointed vice president of one of the largest banks in Venezuela. When I arrived in the United States, it was very difficult to validate that career here, so I ventured into real estate, something I always liked since I was young. Coming from Caracas, Venezuela to live the “American Dream,” what do you think was the turning point in your career here? The decision to dedicate myself to the real estate market was key. Upon my arrival, I purchased a land with a group of friends in Key Biscayne, investors financed us, we sold it successfully, and that same group continued to support me. Now, we are about to complete our 19th and 20th house, and this really opened the doors for me. What is the secret to your success? The magical touch is that I LOVE what I do. The formula is always to do what you are most passionate about. I can work from Monday to Sunday, 365 days a year. Passion and motivation truly move mountains.

El truco está en no desfallecer; hay que ser constante. Y no ha sido fácil. El real estate es un negocio del cual debes tener un poder de aguante, y la posibilidad de manejar el mercado en alza y en baja. El riesgo es grande y no mucha gente lo hace. Debes tener visión, buen equipo y saber escoger el negocio correcto. Personalmente analizo más de 50 negocios al mes para conseguir uno que sea financieramente rentable.

And the trick is to be consistent. But it hasn’t been easy. Real estate is a business that requires endurance and the ability to handle the market in both upswings and downturns. The risk is significant, and not many people do it. You must have vision, a good team, and know how to choose the right business. Personally, I analyze more than 50 deals a month to find the ONE that is financially profitable.

Igualmente, considero de vital importancia rodearse de excelentes profesionales que puedan asesorarte y ayudarte a crecer en el mercado en el que estás incursionando.

I consider it key to surround yourself with excellent professionals who can advise and help you grow in the market you are entering.

De todos los proyectos en tu cartera inmobiliaria, ¿cuáles te llenan de más orgullo? Nunca puedo olvidar mi primer proyecto, una casa en Key Biscayne que vendimos a un famoso Corredor de carros en $2.7 millones. Cada casa es un amor diferente, son como mis hijos. Cuando hago una casa, primero la sueño, la imagino como si fuera a vivir en ella, no escatimo en lujos y acabados de primera, y cuando la gente la visita, les gusta y la compran. El crecimiento ha hecho que cada vez haga mejores casas, más bonitas y de lujo. Ahora estamos vendiendo una casa de $14 millones en North Bay Road.

Of all the projects in your real estate portfolio, which make you the proudest? I will never forget my first project, a house in Key Biscayne that we sold to a famous car dealer for $2.7 million. Each house represents a unique love, just like my children. When I build a house, I dream of it first, imagine it as if I were going to live in it, sparing no expense on luxury and top-notch finishes. And when people visit it, they like it and buy it. Each phase of growth has empowered me to construct residences that are not only superior but also more aesthetically pleasing and opulent than before. Currently, we are selling a $14 million house on North Bay Road.


Cuéntanos sobre las características más destacadas de la casa en Miami Beach donde se realizó la sesión de fotos para la portada. ¿Quiénes fueron el arquitecto y el diseñador? La casa está frente al agua. La ubicación en North Bay Road está al lado de Sunset Harbor, donde tienen residencias muchos artistas y deportistas como Alex Rodriguez y Shakira, quienes viven en la misma calle. Esta casa es moderna, diseñada por el arquitecto Hugo Mijares, muy abierta, con mucha luz, excelentes acabados, seis habitaciones y seis baños. Con la ventaja de poder aparcar un yate de hasta 100 pies. El lujo que le añadimos a esta casa es un diferenciador clave de Humberto Ramírez Developers.

Tell us about the most outstanding features the Miami Beach house where the photo shoot for the cover was taken. Who were the architect and designer? Situated along the waterfront on North Bay Road, adjacent to the esteemed Sunset Harbor—home to various renowned figures like artists and athletes, including Alex Rodriguez and Shakira—this modern residence stands as a testament to luxurious living. Crafted by the acclaimed architect Hugo Mijares, the house boasts a contemporary design characterized by openness, abundant natural light, impeccable finishes, six bedrooms, and six bathrooms. Notably, it offers the unique advantage of accommodating a yacht up to 100 feet.

3172 N Bay Rd

¿Cuáles son tus proyectos futuros? Nuestros próximos proyectos incluyen una casa en Venetian Drive del arquitecto Jose Sanchez (Praxis), que saldrá a la venta en el 2024, con una vista espectacular al mar abierto y 6,400 pies cuadrados bajo aire acondicionado. El proyecto estrella en Gables Estates, en un terreno de un acre que será una casa de 18,000 pies cuadrados diseñada por el arquitecto Rafael Portuondo (Portuondo Perotti Architects).

What are your future projects? Our upcoming projects include a house on Venetian Drive by architect Jose Sanchez (Praxis), which will be priced in 2024, with a spectacular view of the open sea and 6,400 square feet under air conditioning. The flagship project in Gables Estates, on a one-acre plot that will be an 18,000-square-foot house designed by architect Rafael Portuondo (Portuondo Perotti Architects).


201 Palm Ave

16421 NE 30th Ave, North Miami Beach, FL, 33160 (Lote 89)


Y seguimos en la búsqueda de nuevos proyectos... ¿De dónde crees que provienen la mayoría de los compradores de casas de lujo? Después del COVID, el mundo cambió. Antes, los compradores eran extranjeros en su mayoría. La gente se dio cuenta de que quería más espacio. Por lo tanto, muchas personas vinieron de Nueva York, Los Angeles, San Francisco, Chicago y otras ciudades importantes a comprar en Miami porque con la misma inversión podían comprar una casa espectacular, con embarcación, tener sol todo el año y ahorrar en impuestos. ¿Cómo ves el futuro del mercado inmobiliario en Miami? Para mí, Miami va a ser una ciudad muy importante para el sector empresarial, artístico y deportivo. Se convertirá en una de las zonas más interesantes de Estados Unidos para vivir. Tengo varios socios e inversionistas locales y extranjeros muy interesados en seguir invirtiendo conmigo en el desarrollo de nuestros proyectos en real estate debido al crecimiento y experiencia obtenida.

Humberto Ramírez and wife Erika Correia

En un plano más personal: ¿Cuál dirías que es la verdadera llave para la felicidad? La felicidad significa saber vivir y disfrutar la vida con lo que tienes. Trato de ser feliz día a día. Soy un bendecido y estoy agradecido con Dios por todo lo que me ha dado, incluyendo mi familia, mi salud y mis negocios. Háblanos un poco sobre tu labor filantrópica con Hermanos de la Calle. Hace 5 años creamos la fundación Hermanos de la Calle. Su objetivo ha sido ayudar a insertar en la sociedad a nuestros homeless que viven en las calles de Miami. Les ofrecemos rehabilitación, desintoxicación y luego de superar estas barreras consiguen vivir en casas comunales para ellos. Hoy en día tenemos 17 casas y más de 150 ex homeless viviendo y trabajando en Miami. Además, ayudamos a los inmigrantes que llegan a las fronteras huyendo de sus países dándoles hospedaje y ayuda para poder establecer una vida digna. Aprovecho para nombrar a Narciso Muñoz, Malena Lagarre, Margarita Lauria y los directores de la fundación que juntos hemos hecho posible este sueño. Una frase que mejor describe a Humberto Ramírez. Apasionado de mi trabajo. ¿Eres una persona familiar? Creo mucho en la familia como la base fundamental de la sociedad. Mi educación católica me hizo muy creyente en los principios y los valores del ser humano. Considero que el respeto y la honestidad son parte fundamental de las relaciones. Estoy muy orgulloso de tener a miembros de mi familia apoyándome en Humberto Ramirez Developers. Mi hermano, J. Alejandro Ramirez, es el Chief Financial Officer e ingeniero civil de la empresa. Mi esposa, Erika Correia, me ayuda mucho con el diseño interior. Mi hija, Bárbara Ramírez, es la administradora y encargada de las operaciones, y Eddy Rengifo en marketing.

Eddy Rengifo, Marketing Director, Erika Correia (Humberto’s wife), Barbara Ramríez, daughter, and J. Alejandro Ramirez, i Chief Financial Officer and Humbertos’ brother.


And we continue to search for new projects... Where do you think most luxury home buyers are coming from? After COVID, the world changed. Before, buyers were mostly foreigners. People realized they wanted more space. As a result, many people moved from New York, Los Angeles, San Francisco, Chicago, and other major cities to buy in Miami because with the same investment, they could purchase a spectacular house, have a yacht, enjoy sunshine throughout the year, and save on taxes.

Barbara y Humberto Ramírez

How do you see the future of the real estate market in Miami? Miami will be a very important city for the business, artist, and sports industries. It will become one of the most interesting areas in the United States in which to live. I have numerous local and foreign partners and investors that continually invest with me in the development of our real estate projects due to our growth and experience in the market. On a more personal note: What would you say is the true key to happiness? Happiness means knowing how to live and enjoy life with what you currently have. I try to be happy every day. I am blessed and grateful to God for everything He has given me, including my family, my health, and my businesses. Tell us a little about your philanthropic work with Hermanos de la Calle. Five years ago, we created Hermanos de la Calle Foundation. Its goal has been to help integrate our homeless who live on the streets of Miami into society. We offer them rehabilitation, detoxification, and after overcoming these barriers, they get to live in communal houses. Today, we have 17 houses and more than 150 former homeless people living and working in Miami. Additionally, we help immigrants arriving at the borders fleeing their countries by providing them with accommodation and assistance to establish a dignified life. I take this opportunity to mention Narciso Muñoz, Malena Lagarre, Margarita Lauria, and the foundation directors who, together, have made this dream possible. A phrase that best describes Humberto Ramírez. Passionate about my work. Are you a family person? I believe strongly in the family as the fundamental basis of society. My Catholic education made me a firm believer in human principles and values. I consider respect and honesty to be fundamental parts of relationships. I am very proud to have family members supporting me in Humberto Ramirez Developers. My brother, J. Alejandro Ramirez, is the Chief Financial Officer and civil engineer of the company. My wife, Erika Correia, helps me a lot with interior design. My daughter, Bárbara Ramírez, is the administrator and operations manager, and Eddy Rengifo is in marketing.


Un Estilo de Vida Inigualable en Alta Mar An Unparalleled Lifestyle on The High Seas

T HE WORL D By: Nancy Esteves Photos: Courtesy of The World

R

ecall the opulence reminiscent of the iconic “Lifestyles of the Rich and Famous” hosted by Robin Leach? Picture this: a unique invitation opens the doors to a private press tour aboard The World, a privately owned residential mega-yacht, transcending the realms of luxury. And there I was amidst the marvel of The World. Often hailed as a “six-star floating city,” The World has cruised to over 1,000 ports across 120 countries. Residents, privileged occupants of this aquatic masterpiece, command bespoke experiences, cultural exploration, and first-class services through the assistance of The World Concierge.

D

urante un recorrido privado y súper exclusivo para la prensa de The World, un mega-yate que redefine los límites del lujo, tuve gran la oportunidad de sumergirme en la maravilla que ofrece esta embarcación. Aclamado como una “ciudad flotante de seis estrellas”, The World ha navegado a más de 1,000 puertos en 120 países. Los residentes, ocupantes privilegiados de esta obra maestra acuática, disfrutan de experiencias, exploración cultural y servicios personalizados de primera clase con la asistencia de The World Concierge.


Beyond mere destination experiences lies a unique offering—bringing destinations alive. Renowned lecturers, including Nobel Prize winners, precede each port, presenting an enrichment program designed for residents. The ship’s course? Determined through a community-wide vote involving the Captain and Residents.

Más allá de las experiencias de destinos se encuentra una oferta única: darles vida a los destinos que vistan. Conferenciantes de renombre, incluyendo algunos ganadores del Premio Nobel, preceden a cada puerto, presentando un programa de enriquecimiento diseñado para los residentes. ¿El rumbo del barco? Determinado mediante una votación comunitaria entre el capitán y los residentes.

With 165 Residences ranging from chic studios to expansive threebedroom homes, The World sold out its original inventory by June 2006, shortly after residents purchased the ship in September 2003. Residences, designed by Oslo-based Petter Yran and Bjørn Storbraaten, span from 330 sq ft studios to opulent 3,242 sq ft three-bedroom abodes.

Con 165 residencias que van desde elegantes estudios hasta amplias viviendas de tres habitaciones, The World agotó su inventario original en junio de 2006, poco después de que los residentes compraran el barco en septiembre de 2003. Las residencias, diseñadas por los noruegos Petter Yran y Bjørn Storbraaten, van desde estudios de 330 pies cuadrados hasta lujosas moradas de tres habitaciones de 3,242 pies cuadrados.


The World Spa & Wellness Center offers tailored programs, where skilled physiotherapists collaborate with onboard doctors and fitness specialists, ensuring a personalized experience. Their top-tier spa services and cuttingedge fitness center are designed for the most discerning residents.

The World Spa & Wellness Center ofrece programas personalizados, donde fisioterapeutas expertos colaboran con médicos y especialistas en fitness a bordo, garantizando una experiencia personalizada. Sus servicios de spa son de clase aparte y su ultramoderno centro de fitness están diseñados para los residentes más exigentes.


Culinary excellence is a hallmark, with award-winning wine and sake programs. The ship boasts around 15,000 bottles of wine, some of which have claimed accolades. The World cuenta con la excelencia culinaria y es una seña de identidad, con programas galardonados de vinos y sake. El barco tiene alrededor de 15,000 botellas de vino, algunas de las cuales han recibido elogios.

Dining options are as diverse as they are exquisite. From East, a contemporary PanAsian-inspired restaurant, to Marina, offering the finest steaks and seafood, and Portraits, boasting Michelin-star level fine dining. The ship also features a “Call-a-Chef” service for in-resident dining, a Cigar Club, and a cognac bar for refined indulgence. Las opciones gastronómicas son tan diversas como exquisitas. Desde East, un restaurante contemporáneo de inspiración panasiática, hasta Marina, que ofrece las mejores carnes y mariscos, y Portraits, que presume de una gastronomía fina al nivel de las estrellas Michelin. El barco también cuenta con un servicio de cenas en la residencia, un Club de Cigarros y un bar de coñac para indulgencias refinadas.


The World isn’t just a vessel; it’s an experience. A PGA-licensed golf instructor, and a full-size tennis court, cater to enthusiasts. Onboard, you’ll discover a fine art gallery, poker room, billiards room, theatre, diving, game room, hiking, kayaking, nightclub, snorkeling, and state-of-the-art Bali Beds.

The World no es solo un barco; es una experiencia. Un instructor de golf con la licencia de PGA y una cancha de tenis de tamaño completo atienden a los entusiastas. A bordo, descubrirás una galería de arte, una sala de póker, una sala de billar, un teatro, buceo, sala de juegos, senderismo, kayak, discoteca, esnórquel y modernas camas Bali.

For younger guests, a play area and a hobby room await, part of a youth program that defines familyfriendly luxury. The Guest Stay Program invites potential residents to experience The World firsthand before making a purchase decision, accessible through exclusive invitations. Para los huéspedes más jóvenes, hay un área de juegos y una sala de hobbies esperando, como parte de un programa juvenil que define el lujo apto para familias. Hay un programa para posibles futuro residentes para que conozcan The World de primera mano antes de tomar una decisión de compra, accesible mediante invitaciones exclusivas.


Expedition Santorini

As The World charts its course, upcoming destinations include Antarctica, South Georgia & Falklands Islands, Kimberley, Australia, and Papua New Guinea & Solomon Islands. This isn’t just a journey; it’s an extraordinary lifestyle on the high seas, redefining the very essence of luxury and offering this community of adventurers a wonderful place to make longtime friends.

Mientras The World traza su curso, los destinos próximos incluyen la Antártida, las Islas Georgias del Sur y las Falkland, Kimberley en Australia, y Papua Nueva Guinea e Islas Salomón. Esto no es solo un viaje; es un estilo de vida extraordinario en alta mar, redefiniendo la esencia misma del lujo donde estos residentes aventureros tendrán la oportunidad de establecer amistades duraderas.

Expedition NW Passage


LA SOCIALITÉ Carin Luna-Ostaseski The visionary founder of the pioneering Latina-owned whisky brand in the U.S., SIA presented an immersive and delightful evening of whisky exploration. Teaming up with the popular food curator and host, Gio Gutierrez (@ChatChowTV), the event unfolded at the stylish Higher Ground venue in Arlo Wynwood, offering attendees a unique journey into the realm of SIA Scotch Whisky and delicious culinary pairings by Food & Wine’s “Best New Chef in America” Brad Kilgore. La fundadora visionaria latina de la marca de whisky en Estados Unidos, SIA, presentó una noche inmersiva y encantadora sobre su marca escocés. Colaborando con el popular curador gastronómico y anfitrión, Gio Gutiérrez (@ChatChowTV), el evento se llevó a cabo en el elegante Higher Ground en Arlo Wynwood, brindando a los asistentes una experiencia única sobre el mundo del whisky escocés SIA, junto con deliciosas combinaciones culinarias a cargo de Brad Kilgore, nombrado “Mejor Nuevo Chef de América” por Food & Wine.

Gio Gutierrez, Carin Luna-Ostaseski

Dana Rhoden Baran, Jessica Barrios, Ashley Brozic

Barbara Mayaorga, Alexandria Gee

Gio Gutierrez

42 Diciembre 2023 /Enero 2024 | www.holalatinosnews.com

Rick Sykes, Dana Rhoden Baran

Nancy Esteves, Carin Luna-Otaseski, Emilia Cabrera

Timur Tugberk, Dave Gordon



La Dama Del Real Estate Guide

Terra Group Projects FIVE THE WELL VLLA MIAMI Black Urban Group Expands to Miami Socol & Saltiel P.A. International Legal Advisors





BlackUrban Group Desarrollador Líder de México desembarca en Miami. ¿Quiénes son Black Urban Group? Somos una destacada desarrolladora inmobiliaria con más de 40 años de experiencia en una amplia gama de proyectos, incluyendo residencias, edificios comerciales y conjuntos residenciales. Contamos con un apasionado equipo que abarca diversas disciplinas, desde ingenieros y arquitectos hasta diseñadores y personal de marketing. Nuestra presencia se extiende por México, con proyectos sobresalientes en Tulum, Playa del Carmen, Mérida, Guadalajara y Monterrey, consolidándonos como protagonistas en el mercado inmobiliario mexicano. ¿Por qué desembarca en Miami? Hemos observado que el 2023 en Miami ha sido uno de los mejores años de inversión en bienes raíces. La demanda de las propiedades sigue en alza y se obtienen muy buenos retornos de inversión. Miami es uno de los mercados más ágiles de los Estados Unidos para invertir en bienes raíces. Los inversionistas son atraídos por el estilo de vida, el clima y por las ventajas tributarias que ofrece el estado. ¿Por qué es tan atractivo el mercado de México para estadounidenses y canadienses? Actualmente México ocupa la posición número nueve de las economías propulsoras del crecimiento global. Estados Unidos es el país con mayor inversión en México al representar el 58.5 por ciento de la Inversión Extranjera Directa (IED), seguido por Japón y Canadá. El crecimiento económico en México es uno de los principales atractivos de invertir en bienes raíces. A medida que la economía del país sigue creciendo, el mercado inmobiliario también se expande. No sólo es un mercado de compradores en este momento, sino que el retorno de la inversión (ROI) de propiedades en ciudades turísticas como Playa del Carmen y Tulum aumenta constantemente. Además, el país mantiene un ambiente político abierto al comercio exterior, demostrando ser capaz de recibir inversiones extranjeras directas en un ambiente económico-político confiable y seguro. ¿Por qué eligió a Pina “La Dama del Real Estate” para representarlos? Cuando se trata de ingresar a un nuevo mercado de bienes raíces, contar con la experiencia de una profesional reconocida es muy importante. Pina es sinónimo de profesionalismo confiable y con gran conocimiento del mercado. Cuenta con una amplia red de contactos, fuertes habilidades de negociación y una muy buena reputación. Sus buenas habilidades de comunicación y ética profesional fueron indispensables para tomar la decisión de que nos represente en Miami.

Roberto Gonzalez Developer


LEADING MEXICAN DEVELOPER EXPANDS TO MIAMI Who is Black Urban Group? We are accomplished real estate developers with a track record of over four decades of expertise in a broad spectrum of projects, encompassing both residential and commercial ventures. Our dedicated team comprises experts across various disciplines, including engineers, architects, designers, and marketing professionals. With a significant footprint in Mexico, our outstanding projects in Tulum, Playa del Carmen, Mérida, Guadalajara, and Monterrey firmly position us as key players in the Mexican real estate market. Why venture into Miami? Our keen observation of the real estate landscape in Miami throughout 2023 has identified it as a prime year for investment. The demand for properties continues its upward trajectory, delivering exceptional returns on investment. Miami, recognized as one of the most dynamic real estate markets in the United States, attracts investors with its appealing lifestyle, favorable climate, and stateoffered tax advantages. Why is the Mexican market appealing to Americans and Canadians? Mexico currently holds the ninth position among the leading economies propelling global growth. The United States leads in investments, contributing 58.5 percent of Foreign Direct Investment (FDI)*, closely followed by Japan and Canada. The allure of investing in Mexican real estate lies in the country’s economic growth, propelling the expansion of the real estate market. Beyond being a buyer’s market, the return on investment (ROI) for properties in soughtafter tourist destinations like Playa del Carmen and Tulum continues to climb. Moreover, Mexico maintains a political landscape welcoming to foreign trade, demonstrating its ability to attract foreign direct investments within a reliable and secure economic and political environment. Why select Pina “La Dama Del Real Estate” as your representative? In navigating a new real estate market, the expertise of a seasoned professional is paramount. Pina embodies reliable professionalism and possesses extensive market knowledge. With a vast network of contacts, formidable negotiation skills, and an impeccable reputation, Pina’s effective communication and professional ethics have played a pivotal role in our decision to have her represent us in Miami. Miami Exclusive Representative Pina “ La Dama Del Real Estate” +13059659853 www.blackurban.mx


ALIANZA DE DOS ABOGADOS RECONOCIDOS Moises Saltiel y Fernando Martín Socol

Luego de varios años complementado su labor legal, trabajando en los asuntos migratorios y comerciales, asesorando a clientes de varias partes del mundo en cómo desarrollar y emprender negocios en los Estados Unidos, los prestigiosos abogados Fernando Socol y Moises Saltiel hacen una alianza comercial para fortalecer sus servicios a sus clientes. Luego de seis (6) años en los cuales brindaron sus servicios a prestigiosas empresas y familias que lograron desarrollar su negocio con éxito, Socol y Saltiel deciden formalmente unir sus equipos, ampliando su cobertura legal con dos sucursales: Coral Gables y Weston

N

Fernando Martín Socol

R

Moises Saltiel

ació en Buenos Aires, Argentina en 1967 y ha vivido en Florida desde su temprana infancia. Egresó en 1999 de St. Thomas University School of Law con el título de doctor en leyes (JD-Juris Doctor), Fernando le dio inicio a una meritoria carrera profesional y hoy, desde su estudio en Miami, Florida, realiza diversos trabajos migratorios.

econocido abogado de negocios, especializado en el área de derecho corporativo y litigio comercial. Antes de ser abogado y graduado en la Universidad de Miami, Moises fue un exitoso empresario en la ciudad, lo cual lo ayuda, hoy, a relacionarse con sus clientes y poder ofrecer asesoría legal y soluciones prácticas.

En 1999 fue distinguido con el Florida’s Rising Stars in Immigration Law, y es miembro activo del Colegio de Abogados de la Florida, de la Asociación Americana de Abogados y de la Asociación Americana de Abogados de Inmigración (AILA).

En el año 2013 se graduó con altos honores de la Facultad de Derecho de la Universidad Internacional de la Florida, y desde su ingreso al Colegio de abogados a representado con gran éxito a numerosos clientes a través de todos los Estados Unidos e internacionalmente.

En los últimos años la comunidad latinoamericana a recurrido a su estudio para resolver casos migratorios e incluso muchos de ellos vuelven a concurrir a sus conferencias en Colombia, Chile y Argentina, donde es uno de los abogados más recomendados y goza de lo que muchos llaman “boca a boca” (word of mouth). El abogado Fernando Socol, especialista en inmigraciones en Estados Unidos, con más de 20 años de experiencia en temas migratorios en los cincuenta (50) estados norteamericanos, además de sus trabajos en Argentina, Colombia, Venezuela, México y algunos países de Europa, es un avezado analista político internacional. Socol, argentino y radicado en los Estados Unidos desde el año 1972, conoce la idiosincrasia norteamericana con lujos de detalles y en este marco de experiencia analiza todo lo relacionado a las elecciones de aquel país en el mes de noviembre de este año.

En 2018 fundó exitosamente el despacho de Saltiel Law Group, en Miami, enfocado en protección de negocios e inversiones, lo cual representa a numerosos individuos y empresas en asuntos de adquisiciones y fusiones, ampliación y mercado de capitales, franquicias, registro de marcas y derecho de autores, y litigio comercial en tribunales estatales y federales, incluyendo frente a las cortes de apelaciones. Moises ha sido reconocido por la publicación Super Lawyers desde el año 2021, y distinguido con el Florida’s Rising Stars in Buisiness Law. Hoy, no solo asesora a exitosos empresarios y emprendedores, también ha logrado ser un referente de consulta para otros colegas en diferentes partes del mundo en las cuales se ha presentado a dar conferencias y simposios.

For more information: www.socollaw.com +1-786-327-8213



BUSINESS, BANKING AND FINANCE

Unveiling Financial Horizons: Projections for 2024

A

s we stand on the threshold of a new year, the financial landscape is poised for evolution. Anticipating the trends that will shape 2024 is essential for investors, businesses, and financial enthusiasts alike. In this article, we delve into key projections that may influence the financial sphere in the upcoming year. 1. Economic Growth and Recovery: The global economy is expected to continue its recovery from the challenges posed by the COVID-19 pandemic. Projections indicate steady economic growth in 2024, driven by increased consumer spending, improved business confidence, and ongoing vaccination efforts. The degree of recovery may vary across regions, influenced by factors such as vaccination rates and government stimulus measures. 2. Technology and Innovation: The intersection of finance and technology is set to deepen in 2024. Advancements in artificial intelligence, blockchain, and fintech are projected to reshape traditional financial services. From automated investment strategies to enhanced cybersecurity measures, the integration of technology is expected to bring both opportunities and challenges for financial institutions. 3. Interest Rates and Inflation: Projections for interest rates and inflation are crucial considerations for investors and businesses. Central banks around the world are expected to carefully navigate the delicate balance between fostering economic growth and preventing runaway inflation. Understanding how changes in interest rates may impact borrowing costs and investment returns is key for financial planning. 4. Sustainable Investing Continues to Surge: The trend of sustainable investing is anticipated to gain further momentum in 2024. Investors are increasingly prioritizing environmental, social, and governance (ESG) factors in their decision-making processes. Companies embracing sustainable practices may find themselves in a favorable position as conscious investing becomes more mainstream. 5. Digital Currencies and Financial Inclusion: The rise of digital currencies is a notable trend in the financial landscape. Central banks and governments are exploring the possibilities of issuing their own digital currencies. This development has implications for traditional banking systems, crossborder transactions, and financial inclusion. Understanding the potential impacts on payment systems and monetary policy will be crucial in the coming year. 6. Geopolitical Influences: Geopolitical events can significantly impact financial markets. As 2024 unfolds, ongoing trade tensions, political developments, and international relations will contribute to market volatility. Keeping a watchful eye on geopolitical shifts and understanding their potential repercussions is essential for investors navigating the global financial landscape. The financial projections for 2024 paint a picture of a dynamic and evolving landscape. From technological advancements to sustainable investing and global economic shifts, being informed and adaptable is key. As we embark on the new year, staying attuned to these projections will empower individuals and businesses to make informed financial decisions in the face of uncertainty and opportunity. Hola Latinos Magazine will invite specialists in the industry to bring us all the latest projections throughout the year.


Descubriendo Horizontes Financieros: Proyecciones para 2024

M

ientras nos encontramos al umbral de un nuevo año, el panorama financiero está listo para evolucionar. Anticipar las tendencias que darán forma al 2024 es esencial para inversionistas, negocios y entusiastas financieros por igual. En este artículo, exploramos proyecciones clave que podrían influir en el ámbito financiero en el próximo año. Crecimiento Económico y Recuperación: Se espera que la economía global continúe su recuperación de los desafíos planteados por la pandemia de COVID-19. Las proyecciones indican un crecimiento económico constante en 2024, impulsado por un mayor gasto del consumidor, una mejora en la confianza empresarial y los esfuerzos continuos de vacunación. El grado de recuperación puede variar según las regiones, influenciado por factores como las tasas de vacunación y las medidas de estímulo gubernamental. Tecnología e Innovación: La intersección entre finanzas y tecnología está lista para profundizarse en 2024. Los avances en inteligencia artificial, blockchain y tecnología financiera están proyectados para remodelar los servicios financieros tradicionales. Desde estrategias de inversión automatizadas hasta medidas mejoradas de ciberseguridad, la integración de la tecnología se espera que traiga oportunidades y desafíos tanto para las instituciones financieras como para los usuarios. Tasas de Interés e Inflación: Las proyecciones de tasas de interés e inflación son consideraciones cruciales para inversionistas y negocios. Se espera que los bancos centrales alrededor del mundo naveguen cuidadosamente entre fomentar el crecimiento económico y prevenir la inflación descontrolada. Comprender cómo los cambios en las tasas de interés pueden afectar los costos de endeudamiento y los rendimientos de inversión es clave para la planificación financiera. El Auge Continuo de la Inversión Sostenible: La tendencia de la inversión sostenible se espera que gane más impulso en 2024. Los inversionistas priorizan cada vez más factores ambientales, sociales y de gobierno (ESG) en sus procesos de toma de decisiones. Las empresas que adoptan prácticas sostenibles pueden encontrarse en una posición favorable a medida que la inversión consciente se vuelve más convencional. Monedas Digitales e Inclusión Financiera: El ascenso de las monedas digitales es una tendencia notable en el panorama financiero. Bancos centrales y gobiernos exploran las posibilidades de emitir sus propias monedas digitales. Este desarrollo tiene implicaciones para los sistemas bancarios tradicionales, las transacciones transfronterizas y la inclusión financiera. Comprender los impactos potenciales en los sistemas de pago y la política monetaria será crucial en el próximo año. Influencias Geopolíticas: Los eventos geopolíticos pueden impactar significativamente en los mercados financieros. A medida que se desarrolla el 2024, las tensiones comerciales continuas, los acontecimientos políticos y las relaciones internacionales contribuirán a la volatilidad del mercado. Estar atentos a los cambios geopolíticos y comprender sus posibles repercusiones es esencial para los inversionistas que navegan el panorama financiero global. Las proyecciones financieras para 2024 pintan un cuadro de un paisaje dinámico y en evolución. Desde avances tecnológicos hasta inversiones sostenibles y cambios económicos globales, estar informado y ser adaptable es clave. A medida que nos embarcamos en el nuevo año, mantenerse atentos a estas proyecciones empoderará a individuos y negocios para tomar decisiones financieras informadas frente a la incertidumbre y la oportunidad. Hola Latinos Magazine invitará a especialistas de las industrias financieras a mantenernos informados del mundo de finanzas.


CORPORATE TRANSPARENCY ACT GOES INTO EFFECT JANUARY 1, 2024 LA LEY DE TRANSPARENCIA EMPRESARIAL EMPIEZA EL 1 DE ENERO DE 2024

COURTESY: SER & ASSOCIATES LAW FIRM The core target of the CTA is smaller businesses because larger businesses are already covered under existing laws. A new federal law, the Corporate Transparency Act (CTA), is set to take effect on January 1, 2024. The CTA, with implications reaching more than 32 million businesses nationwide, mandates that businesses report detailed information to the Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) of the U.S. Department of the Treasury. These reports require information about the business itself, as well as its beneficial owners. Essentially, the CTA seeks to assist law enforcement investigating financial crimes by increasing transparency of business ownership. The scope of the Act extends to all domestic companies that file paperwork with a state or Indian tribe. This includes all corporations and limited liability companies, as well as other business entities. Foreign businesses registered to do business in the United States are also obligated to comply. There are 23 exemptions to the reporting requirement, which include businesses with more than 20 full-time employees AND that earn over $5M in revenue, and businesses that report similar information under other federal laws—such as, banks or businesses that report to the U.S. Security and Exchange Commission (SEC). The CTA introduces the term “beneficial owner,” which is defined as someone who owns—directly or indirectly—at least 25% of the business OR who exerts substantial control over the business-- (i) your position as a senior officer (e.g., president, CEO, CFO, etc.), (ii) having the power to appoint or remove senior officers, or (iii) making important decisions or controlling the business in other unique ways. The reporting process mandated by the CTA is thorough, requiring the names, addresses, and copies of government-issued IDs for all Beneficial Owners. Non-compliance can result in fines up to $10,000 and a potential prison sentence of two years. Ser & Associates, a boutique law firm, is dedicated to helping small businesses navigate the ever-evolving legal landscape and will be ready to assist businesses in meeting their CTA obligations. If you would like assistance complying with the CTA, you can contact Ser & Associates at (305) 222-7282 or Info@Ser-Associates.com.

El objetivo principal de la Ley de Transparencia Empresarial (CTA, por sus siglas en inglés) son las pequeñas empresas, ya que las grandes empresas ya están cubiertas por las leyes existentes. Una nueva ley federal, la Ley de Transparencia Empresarial (CTA), se hará efectiva el 1 de enero de 2024. La CTA, con implicaciones que afectan a más de 32 millones de empresas en todo el país, exige que las empresas informen detalladamente a la Red de Control de Delitos Financieros (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos. Estos informes requieren información sobre la propia empresa, así como sobre sus propietarios beneficiarios. Esencialmente, la CTA busca ayudar a autoridades policiales en la investigación de delitos financieros aumentando la transparencia de las empresas. El alcance de la ley se extiende a todas las empresas nacionales que presentan documentos ante un estado o tribu indio. Esto incluye todas las corporaciones y sociedades de responsabilidad limitada, así como a otras entidades comerciales. Las empresas extranjeras registradas para hacer negocios en los Estados Unidos también están obligadas a cumplir. Hay 23 exenciones al requisito de informar, que incluyen empresas con más de 20 empleados a tiempo completo y que ganan más de $5 millones en ingresos, y empresas que ya informan bajo otras leyes federales, como bancos o empresas que informan a la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos (SEC, por sus siglas en inglés). La CTA introduce el término “propietario beneficiario”, definido como alguien que posee, directa o indirectamente, al menos el 25% de la empresa o que ejerce un control sustancial sobre la empresa, ya sea por (i) su posición como alto ejecutivo (por ejemplo, presidente, CEO, CFO, etc.), (ii) tener el poder de nombrar o destituir a altos ejecutivos, o (iii) tomar decisiones importantes o controlar la empresa de otras maneras únicas. El proceso de informes exigido por la CTA es exhaustivo, requiriendo los nombres, direcciones y copias de identificaciones emitidas por el gobierno de todos los propietarios beneficiarios. El incumplimiento puede resultar en multas de hasta $10,000 y una posible condena a prisión de dos años. Ser & Associates, un bufete de abogados boutique, se dedica a ayudar a las pequeñas empresas a navegar por el siempre cambiante panorama legal y estará listo para ayudar a las empresas a cumplir con sus obligaciones bajo la CTA. Si desea ayuda para cumplir con la CTA, puede ponerse en contacto con Ser & Associates al (305) 222-7282 o Info@Ser-Associates.com.


BUSINESS, BANKING AND FINANCE

AMERANT BANK

Private Client Group Redefining the Traditional Banking Model Tairis Alsina, Senior Vice President, and Head of Private Banking at Amerant

A

merant Bank distinguishes itself by considering banking not just as a series of transactions but as a dynamic personal relationship that requires long-term nurturing. Tairis Alsina, Senior Vice President, and Head of Private Banking at Amerant, along with her dedicated team, embody this philosophy. Committed to delivering high-quality financial solutions tailored to the diverse needs of their clients, Amerant Bank’s Private Client Group goes beyond the conventional banking experience by aiming to understand and support clients at every stage of their financial journey. Tairis Alsina’s life story is a testament to the power of diverse experiences that help shape one’s perspective. She arrived in this country at the age of 8 and started working at an early age to be able to help her parents, all while attending dance school and later becoming a professional ballet dancer; and at the same time working and studying long nights to become a banker. Tairis brings a unique blend of resilience and adaptability to her role. Today, as the head of Amerant Bank’s Private Client Group, Tairis Alsina not only oversees the professional development of her team but actively engages with clients, providing support and tailored solutions. Her leadership style reflects a commitment to creating an environment where her team can thrive, ultimately enhancing the client experience. The Amerant Private Client Group has redefined the traditional banking model. By acknowledging the uniqueness of each client’s financial journey, they ensure that the solutions provided are not only effective but also resonate with each individual’s goals and aspirations. Tairis’s unconventional journey from the world of dance to private banking exemplifies how diverse experiences can enrich one’s perspective, fostering innovation and empathy in the financial industry. Amerant Bank, N.A., is the largest community bank headquartered in Florida and the main subsidiary of Amerant Bancorp Inc. (NYSE: AMTB), with a presence across South Florida and in Tampa, FL, and Houston, TX. The bank has been serving clients for over 40 years and comprises subsidiaries Amerant Investments and Amerant Mortgage. Rooted in the communities it serves, Amerant supports numerous non-profit and community organizations. In 2023, the company was certified as a Most Loved Workplace® by Best Practice Institute. For news and updates, visit the Amerant Newsroom.

Transformado el modelo bancario convencional

A

merant Bank se destaca al concebir la banca como algo más que una sucesión de transacciones, sino como una relación personal dinámica que requiere cuidado a largo plazo. Tairis Alsina, la vicepresidenta y líder de la Banca Privada en Amerant, junto con su tremendo equipo, encarnan esta filosofía. Su compromiso va más allá de simplemente brindar soluciones financieras de alta calidad adaptadas a las diversas necesidades de los clientes. El Private Client Group de Amerant redefine la experiencia bancaria convencional al esforzarse por comprender y respaldar a los clientes en cada etapa de su travesía financiera. La historia de vida de Tairis Alsina es una gran prueba que el poder de experiencias diversas contribuye a darle forma a la perspectiva de uno. Llegó a este país a la temprana edad de 8 años. Mientras asistía a la escuela de danza y se convertía en una bailarina profesional de ballet ella también trabajaba u estudiaba incansablemente para forjar su camino en el ámbito bancario. Tairis aporta a su rol una combinación única de resiliencia y adaptabilidad. Hoy, como líder del Amerant Bank, Tairis Alsina no solo supervisa el desarrollo profesional de su equipo, sino que también interactúa activamente con los clientes, proporcionando apoyo y soluciones personalizadas. Su estilo de liderazgo refleja un compromiso con la creación de un entorno donde su equipo pueda prosperar, mejorando así la experiencia del cliente de manera integral. El Amerant Private Client Group ha transformado el modelo bancario convencional al reconocer la singularidad del viaje financiero de cada cliente, asegurando que las soluciones ofrecidas no solo sean eficientes, sino que también resuenen con las metas y aspiraciones individuales de cada persona. La trayectoria única de Tairis, desde el mundo de la danza hasta la banca privada, ejemplifica cómo las experiencias diversas pueden enriquecer la perspectiva, fomentando la innovación y la empatía en la industria financiera. Amerant Bank, N.A., el banco comunitario más grande con sede en Florida y principal subsidiaria de Amerant Bancorp Inc. (NYSE: AMTB), con presencia en todo el sur de Florida, Tampa, FL, y Houston, TX. Con más de 40 años sirviendo a clientes, Amerant incluye las subsidiarias Amerant Investments y Amerant Mortgage. Arraigado en las comunidades a las que sirve, Amerant respalda numerosas organizaciones sin fines de lucro y comunitarias. En 2023, la empresa fue reconocida como un Lugar de Trabajo Más Querido® por Best Practice Institute. Para noticias y actualizaciones, visita la Sala de Prensa de Amerant.


DENISE RUBIN IS A TRUE LEGEND

O

n Wednesday, October 18th, Denise Rubin took time out of her busy schedule with clients to speak about what she knows best: real estate. The special Legends & Millennials panel was put on by the Miami Board of Realtors and was held at the Margaritaville Beach Result in Hollywood Beach, FL; it was a sold-out event with tickets from $35 per person. Denise was introduced as a Legend in the real estate industry and was asked to speak due to her outstanding accolades and achievements. Questions like the following were tailored to Denise: “You’ve sustained success for such a long period. What are some of the key “secrets’ of your success? “Denise, your brand is based on a luxury lifestyle you embody from head to toe: your Chanel clothes, shoes, Rolls Royce. Even Mercedes (your teacup Yorkie) embodies this same lifestyle. Simply put- you own it! What has given you the confidence to stay true to your brand and not conform to changing times? How have you attributed this to your success?” The room consistently broke into applause after hearing Denise’s wealth of knowledge and expertise. Denise detailed her career, some of her most effective marketing strategies, and what steps she took to get to the next level. Being number one is all Denise has ever known; Denise is #1 in Aventura and #6 in Florida out of all Coldwell Banker agents. She also represents the top <1% of Coldwell Banker Agents Worldwide. Her marketing knows no bounds, and she has won 32 Best Awards from the Builder’s Association of South Florida and is the seven-time winner of the Best Real Estate Professional and many marketing categories. Denise has also achieved a pinnacle in her career, reaching over 2.6 billion in sales, and she believes her incomparable success has everything to do with her passion for her career!

For more information about purchasing or selling your property and featuring it on her TV show, please call Denise at (305) 409-0019 and visit her website, www.DeniseRubin.com.


DENISE RUBIN

ES UNA VERDADERA LEYENDA

E

l miércoles 18 de octubre, Denise Rubin se tomó un tiempo de su apretada agenda con clientes para hablar sobre de lo que mejor conoce: bienes raíces. El panel especial de Leyendas y Millennials fue organizado por el Miami Board of Realtors de Miami y se llevó a cabo en el Margaritaville Beach Resort en Hollywood Beach, FL; fue un evento con entradas agotadas a $35 por persona. Denise fue presentada como una Leyenda en la industria inmobiliaria y se le pidió que hablara debido a sus destacados elogios y logros. Se formularon preguntas adaptadas a Denise, como las siguientes: “Has mantenido el éxito durante un largo período. ¿Cuáles son algunos de los ‘secretos’ clave de tu éxito?” “Denise, tu marca se basa en un estilo de vida de lujo que encarnas de pies a cabeza: tu ropa Chanel, zapatos, Rolls Royce. Incluso Mercedes (tu Yorkshire terrier) tiene este mismo estilo de vida. En pocas palabras, ¡tú lo dominas! ¿Qué te ha dado la confianza para mantenerte fiel a tu marca y

no conformarte con los tiempos cambiantes? ¿Cómo has atribuido esto a tu éxito?” La sala estallaba llena de aplausos después de escuchar los grandes conocimientos y experiencia de Denise. Detalló su carrera, algunas de sus estrategias de marketing más efectivas y los pasos que tomó para llegar al siguiente nivel. Ser la número uno es todo lo que Denise ha conocido; Denise es la número 1 en Aventura y la número 6 en Florida de todos los agentes de Coldwell Banker. También representa el top <1% de los Agentes de Coldwell Banker en todo el mundo. Su marketing no conoce límites y ha ganado 32 premios Best Awards de la Asociación de Constructores del Sur de Florida y es siete veces ganadora del Builder’s Association of South Florida y en muchas categorías de marketing. Denise también ha alcanzado la cima de su carrera, superando los 2.6 mil millones en ventas, y cree que su éxito incomparable tiene que ver con su pasión por su carrera.

Para obtener más información sobre la compra o venta de su propiedad y presentarla en su programa de televisión, llame a Denise al (305) 409-0019 y visite su sitio web, www.DeniseRubin.com.


PLAYA DEL CARMEN:

Luxury in the Jungle Cancun’s Original Gem By: Alyssa Pinsker

P

laya del Carmen, an oasis of Cancun, an hour away from Tulum, offers luxury in the jungle along with sun, sand, and respite and now Latin America’s first Cirque du Soleil performance and the world’s only Cirque du Soleil dinner show. While always a popular spot for vacationers, Playa del Carmen enjoys a tropical savannah climate and offers traditional luxury and a family-friendly vacation with cenotes, water sports, beach lounging, and plenty of shopping.

Stay: Vidanta, which has six properties across Mexico, is known for its lavish resorts and beautiful landscapes as well as highend amenities and comforts and, of course, JOYÀ, the first spectacular resident Cirque du Soleil show and dinner experience. Vidanta Riviera Maya, which recently hosted the Real Housewives of Orange County, has also partnered with Mark Wahlberg and Abraham Ancer, the creators of Flecha Azul tequila, which is only served at Vidanta – featured in bar chefs and creative cocktails throughout the resort. Catherine Zeta-Jones is also a fan and spokesperson. We suggest the Five Diamond Award Winner Grand Luxxe, which has more than 355 rooms, 15 world-class bars and restaurants, a Jack Nicklaus-designed golf course, a lavish fitness center with spa services at Spatium, and even a fantastic water world, Jungala Aqua Experience.

P

laya del Carmen, un oasis a una hora de Tulum y parte de Cancún, ofrece una experiencia lujosa en medio de la selva, donde el sol, la arena y la calma se mezclan con la primera presentación de Cirque du Soleil en América Latina y el único espectáculo de cena de Cirque du Soleil en todo el mundo.

Aunque siempre ha sido un destino popular entre los turistas, Playa del Carmen disfruta de un clima tropical y ofrece unas vacaciones familiares que incluyen cenotes, deportes acuáticos, muchas relajación en la playa y lindas opciones para hacer compras.

Alojamiento: Vidanta, con seis propiedades en México, se distingue por sus resorts suntuosos, paisajes encantadores y comodidades de lujo. Además, ofrece JOYÀ, el primer espectáculo residente de Cirque du Soleil con experiencia de cena. Vidanta Riviera Maya, que recientemente recibió a las Real Housewives of Orange County, también ha colaborado con Mark Wahlberg y Abraham Ancer, creadores del tequila Flecha Azul, exclusivo de Vidanta y protagonista de los innovadores cócteles del resort. Catherine ZetaJones también es fan y embajadora. Recomendamos el Grand Luxxe, ganador del premio Five Diamond, con más de 355 habitaciones, 15 bares y restaurantes de clase mundial, un campo de golf diseñado por Jack Nicklaus, un lujoso centro de fitness con servicios de spa en Spatium, y hasta un mundo acuático fantástico, Jungala Aqua Experience.


Dine: Vidanta Riviera Maya has over 20 restaurants and lounges with 8 fine-dining options, including the JOYÀ dinner show and nearby Nektar. We recommend Gong for fine Asian cuisine, exquisite foie gras, unagi sushi, and pan-Asian options with creative cocktails like the Saketini. Nektar, located next to the theater, has late-night family-friendly music, gorgeous decor, an indigenous-inspired Yucatan menu, and beautiful high-art drinks reflecting the circus and show. Tramonto has fine Italian; there is also an immersive digital French tasting experience at Le Petit Chef, and Quinto, the steakhouse, where gastronomic festivals are organized recurrently with guest chefs, such as Christian Bravo from the famous Lima restaurant Fuego. You can also snack on ceviche, savor a juicy gourmet burger, or dine on Spanish cuisine at The Beach Club, which is attached to the Grand Luxxe experience. Salum’s resort market area brings the city to you with traditional foods, authentic flavors, and casual refreshments. It is accessible directly to the hotel guests. If you venture to Playa del Carmen, check out Harry’s Grill, Prime Steakhouse, and Raw Bar for more fine dining. For breakfast on site, there are buffets with pastries, crepes, and green juices near the golf course at Green Break. Dining in a suite is an excellent option, as you have a full kitchen and a beautiful view of the jungle or beach. Arrange a romantic dinner at Cena Romántica, dine in a nest, to uplevel your experience.

Shopping: On-site at Vidanta is Jade Boutique Vidanta for essentials, including groceries and stylish swimsuits and souvenirs, and local artisans at Salum for authentic handmade goods. A 30-minute shuttle or taxi into town takes you to Playa del Carmen, where there are a plethora of malls to choose from. Stroll down 5th Avenue and revel in the pulse of the tropical city and head to spots like Mall Quinta Alegria for upscale and US chains, or Plaza La Isla (La Isla Shopping Village), a maze of Venetian canals and ice cream parlors with an insta-worthy Marina area overlooking the Nuchupte Lagoons. There are plenty of artisans and souvenirs as well. Compras: En Vidanta, Jade Boutique Vidanta

ofrece esenciales, desde trajes de baño elegantes y lindos recuerdos, mientras que en Salum puedes encontrar productos auténticos hechos a mano por artesanos locales. A solo 30 minutos en transporte o taxi se encuentra Playa del Carmen, con una amplia variedad de centros comerciales. Recorre la Quinta Avenida, visita lugares como Quinta Alegría para opciones de lujo y grandes cadenas estadounidenses, o Plaza La Isla, un laberinto de canales venecianos y heladerías con una marina digna de Instagram con vistas a las lagunas de Nuchupte. También encontrarás numerosos artesanos y souvenirs.

Gastronomía: Vidanta Riviera Maya cuenta con más de 20 restaurantes y salones, incluyendo 8 opciones de alta cocina, como el espectáculo de cena JOYÀ y el cercano Nektar. Te sugerimos Gong para una exquisita cocina asiática con opciones como foie gras, sushi unagi y cócteles creativos como el Saketini. Nektar, junto al teatro, ofrece música familiar nocturna, una decoración hermosa, un menú inspirado en Yucatán y creativas bebidas artísticas que reflejan el ambiente circense. Tramonto destaca por su cocina italiana; además, hay una experiencia francesa inmersiva en Le Petit Chef, y Quinto, la parrilla, organiza festivales gastronómicos con chefs invitados como Christian Bravo del famoso restaurante Lima Fuego. También puedes disfrutar de deliciosos ceviches, saborear jugosas hamburguesas gourmet o cenar en la cocina española en The Beach Club, que está conectado a la experiencia Grand Luxxe.


Do: An attraction for the world, JOYÀ is the most intimate Cirque du Soleil Theatre in the world, with the seats farthest from the stage only 18 meters away. The voyage begins when you walk up the long wooden boardwalk surrounded by the lake and a crown-like beacon, the theater, where you are greeted by flower girls who are the connection between the outside world and the fantastic world of JOYÀ. The dinner show begins when you are ushered to the cocktail lounge and greeted by a theatrical bartender who creates and delivers magical cocktails, narrating a story that includes ingredients such as ‘mermaid tears’ and ‘pirate blood’ while the liquid ice smoke billows from the whimsical glassware and the floor. Once seated, guests are treated to a spirited performance by Arpason, a lively trio of musicians from Cuba, Puerto Rico, and Mexico. The threecourse dinner is magical and mirrors and foreshadows the performance in easter eggs. Heavenly desserts hide inside giant library books. Caviar is made from fruit. Breadsticks, like bonsai trees, grow from their bowls. Dipping your dinner menu into salsa and taking a bite is perfectly normal. When the house lights dim, ethereal music welcomes you to the main attraction, a different dimension of the JOYÀ universe—deep under the sea, through the Mayan jungle, and even into the afterlife. The story is loosely around the journey of Latin America, a young, rebellious teenage heroine, and her scientist grandfather’s fantastical world. There is some audience participation, and surprises and delight await. Book a private show or a front table where the performers entertain and delight inches from your champagne glasses!

Experiencias: JOYÀ, una atracción mundial, es el teatro más íntimo de Cirque du Soleil, con los asientos más alejados a solo 18 metros del escenario. La experiencia comienza al caminar por una larga pasarela rodeada de un lago, guiados por chicas con flores que conectan el mundo exterior con el fantástico universo de JOYÀ. El espectáculo de cena inicia en el lounge, donde un bartender teatral crea cócteles mágicos con historias que incluyen ingredientes como ‘lágrimas de sirena’ y ‘sangre de pirata’, mientras el humo de hielo líquido se eleva desde los caprichosos vasos y el suelo. Una vez sentados, los huéspedes disfrutan de la animada actuación de Arpason, un trío musical de Cuba, Puerto Rico y México. La cena de tres platos es mágica, anticipando la actuación con detalles especiales. Postres celestiales se esconden en libros gigantes. El caviar se presenta en forma de frutas. Los palitos de pan, como árboles bonsái, crecen desde sus cuencos. Sumergir el menú en salsa y darle un bocado se convierte en algo totalmente normal. Cuando las luces de la sala se apagan, la música etérea te da la bienvenida a la atracción principal, una dimensión diferente del universo JOYÀ, profundo bajo el mar, a través de la selva maya e incluso en la vida después de la muerte. La historia sigue el viaje de América Latina, una joven heroína rebelde, y el mundo fantástico de su abuelo científico. La participación del público, las sorpresas y las delicias están garantizadas. ¡Reserva un espectáculo privado o una mesa en primera fila para disfrutar de la actuación a escasos centímetros de tus copas de champán!


Do: Explore the beauty of Playa del

Carmen by arranging a tour to visit ancient ruins, snorkel with sea turtles in Akumal Bay, and swim in a cenote, natural limestone sinkholes full of mineral-rich freshwater like the magical oasis Cenote Zemway all in one tour. Another exciting adventure is parasailing. You’ll start at Tulum, exploring the town’s famous beachfront archaeological site with a professional guide. You’ll then go to the jungle to swim in a cenote before wrapping your trip up at Akumal Bay, where you’ll snorkel with sea turtles. Parasailing is another fun option. Playa Paraiso is another spot known for its natural beauty if you want to leave your private beach oasis at your resort.

Exploración: Descubre la belleza de Playa del Carmen organizando un tour para visitar antiguas ruinas, bucear con tortugas marinas en la bahía de Akumal y nadar en un cenote, pozos naturales de piedra caliza llenos de agua dulce rica en minerales, como el mágico oasis Cenote Zemway, todo en un solo recorrido. Otra emocionante aventura es el paracaidismo. Comienza en Tulum, explorando el famoso sitio arqueológico frente al mar con un guía profesional. Luego, adéntrate en la jungla para nadar en un cenote antes de concluir tu viaje en la bahía de Akumal, donde bucearás con tortugas marinas. Playa Paraíso es otro lugar conocido por su belleza natural si decides abandonar tu oasis de playa privada en el resort.


A Través de la Medicina con Casa Privée Una Experiencia Única en Miami

E

Por/By: Nancy Esteves

El Profesor Dr. Bankole Johnson es, sin duda, una de las personas más fascinantes que he tenido el placer de conocer. Él posee un vasto conocimiento sobre los últimos avances en medicina antienvejecimiento y la neurociencia y lo explica con gran pasión. Yo recurrí al Dr. Johnson debido a mi lucha contra el insomnio y el agotamiento mental. No podía concentrarme y experimentaba una neblina mental constante. Como muchos profesionales en la actualidad, nos enfrentamos a la falta de sueño, vivimos en un constante estado de ansiedad al intentar completar un proyecto tras otro, y la fatiga se apodera de nosotros al no darnos un respiro. Me encontraba mentalmente exhausta, pero no quería una solución rápida, como las píldoras. Desde el momento en que entré por la puerta de la elegantemente decorada y lujosa Casa Privée, ubicado adentro del edificio Brickell Arch, sentí que estaba en casa, ya que esta la experiencia que iba a tener fue diseñada especialmente para mí.

El Dr. Johnson y su esposa, Carolina, han creado un lugar excepcional para recuperar la salud física, mental y recuperar 5 años de vida con sus tratamientos antienvejecimiento de vanguardia. Durante nuestra conversación, el doctor explicó la amplia variedad de opciones utilizando la más avanzada y exclusiva tecnología. ¡Es super interesante y él es un gran científico! Cada cuarto tipo spa tiene una máquina de tratamiento especial, y la experiencia está exclusivamente adaptada a lo que necesites.

Aunque tenía mis miedos sobre la Cámara de Oxígeno Hiperbárico debido a mi claustrofobia, el Doctor la recomendó para mi condición. La verdad es que estaba curiosa de probar lo que muchas celebridades de Hollywood usan para el antiaging, como las Kardashians, Madonna, Maluma, Beyoncé, Taylor Dane, Adriana de Moura de los Housewives of Miami, y deportistas renombrados. A pesar de mi escepticismo, resultó ser una experiencia relajante, con su estructura completamente abierta de cristal. Incluso pude ver una película mientras alguien estaba presente en todo momento. Posteriormente, el doctor sugirió un tratamiento con NAD IV, buenísimo para el estrés y un IV “Fountain of Youth” (la fuente de la juventud), que contiene una amplia variedad de vitaminas. La verdad es que me sentí recargada, refrescada, menos cansada y, sin duda, con un estado de ánimo mucho mejor. Ubicada en el corazón de Brickell Miami Casa Privée ofrece tratamientos de bienestar, neuropsiquiatría y adicciones, tambien servicios antienvejecimiento mediante tecnologías científicas innovadoras. Dr. Johnson, fundador de Casa Privée, ofrece súper exclusividad porque incluye hasta reservas de jets privados con transporte directo desde y hacia la puerta, así como la posibilidad de solicitar transporte en un Bentley o Rolls-Royce.

Taylor Dane Visita a Casa Privée después de pasar por una difícil enfermedad.


Tratamientos de Vanguardia Casa Privée incluye tratamientos nuevos para la adicción con supervisión las 24 horas, estancias supervisadas en suites exclusivas durante la fase aguda, desintoxicación, aumento con ketamina, estimulación magnética transcraneal (TMS) y tratamientos con oxígeno hiperbárico. También ofrece Hyper T pro, también conocido como Protocolo Superhumano, que combina la terapia de luz roja con hipertermia (hasta 220 grados Fahrenheit) para ofrecer una mayor resistencia física y resistencia, a la vez que proporciona beneficios antienvejecimiento. Terapia de Oxígeno Hiperbárico (HBOT): ¡Vive Mejor! ● HBOT ayuda a moderar los efectos de las lesiones cerebrales traumáticas, recuperarse más rápido de las conmociones cerebrales y acelerar la recuperación asociada con esguinces, desgarros y fracturas óseas. ThetaChamber: ¡Duerme como un bebé! ● ¡30 minutos dentro de ThetaChamber equivalen a tres días de sueño! La tecnología Theta ayuda al cerebro a reducir el estrés, restablecer el equilibrio químico y se utiliza para tratar el estrés, la ansiedad, la depresión, el insomnio y la adicción.

El Professor Dr. Bankole Johnson es uno de los neurocientíficos y médicos más prominentes a nivel mundial. Su especialización se centra en la comprensión de la función cerebral, la imagen cerebral, la neurociencia y la genética molecular.

Crioterapia: ¡Aumenta el Bienestar! ● Ofrece temperaturas por debajo de -200 grados Fahrenheit que ayudan a acelerar la reparación de tejidos mediante la mejora de la circulación, eliminando toxinas del cuerpo y ayudando a fortalecer el sistema inmunológico.

El Dr. Johnson es uno de los neurocientíficos y médicos más prominentes a nivel mundial. Su especialización se centra en la comprensión de la función cerebral, la imagen cerebral, la neurociencia y la genética molecular.

Terapia de Luz Roja: ¡Siéntete mejor, luce mejor! ● Ayuda a acelerar la reparación muscular y restaura el movimiento en las articulaciones, apoyando el rendimiento atlético y la recuperación. También promueve el antienvejecimiento de la piel y sirve como terapia complementaria para la pérdida de peso.

Tiene un título en medicina, dos Doctorados y una Maestría, incluyendo un Doctorado en Ciencias (D.Sc.), el reconocimiento más alto conferido por una universidad británica. Su formación académica incluye estudios en la Universidad de Glasgow, Londres y Oxford. Además, el Dr. Johnson ha sido honrado con el prestigioso Premio de la Reina Isabel II en reconocimiento a su destacado servicio médico en el Reino Unido.

EMSculpt: ¡Vence al gimnasio! ● ¡Un tratamiento de 30 minutos equivale a 25,000 abdominales! Reduce la grasa y mejora el crecimiento muscular. ¡Un entrenamiento de 30 minutos equivale a 25,000 abdominales!

Sobre el Dr. Johnson

Ketamine room

Pueden leer más información sobre los servicios exclusivos en www.casaprivee.com o llamar al 305-434-2647.


LOUIS VUITTON

Holiday Gift Guide 2023

Symbolizing the eternal heritage of Louis Vuitton, the Maison’s seasonal Gift Guide unveils a selection of iconic gifts and the latest collection.

Simbolizando la herencia eterna de Louis Vuitton, la Guía de Regalos estacional de la Maison presenta una selección de regalos icónicos y la última colección.

CHRISTOPHER JUMP ROPE $810

FLACONNIER $6,200 PLATE SET $1,470

BILLARD PACKSHOT

HORIZON 55 ROLLING SUITCASE

SPECIAL EDITION BOMBOCA BY CAMPANA BROTHERS

DUMBELLS 2KG $2,640


Yellow Diamond Necklace $28,000

Marquise Diamond Earrings $9,000

Emerald & Diamond Ring $2,500

Emerald & Diamond Necklace $5,580

Diamond Eternity Band $11,000

Men’s Onyx & Gold Bead Bracelet $700

Available at www.jaesjewelers.com


HOLIDAY

Gift Guide

Prada Suede Block-Heel Knee Boots $2,250

Women:

UGG Classic Ultra Mini Platform Boot $160 Saint Laurent Blaze Acetate Cat-Eye Sunglasses $960

Bond No.9 New York Limited Edition Swarovski Disco Ball New York Forever Eau de Parfum, 3.3 oz. $1,300

JURA Giga 10 Automatic Specialty Coffee and Espresso Machine $4,999

Men:

CREED Aventus $365 - $1,260

Jo Malone London Mr. Malone Luxury Collection $415

Children:

Bottega Veneta Men’s BV1267SM Ultrathin Metal Rectangle Sunglasses $455

TOM FORD Men’s Alligator-Print Leather T-Buckle Belt $920

Range Rover 2 Seater Ride-On Car $599 MacKenzie-Childs Tea Party Tea Set $158

DATEJUST 36 Oyster, 36 mm, Oystersteel and white gold Price $8,950

Wonder & Wise Toy Unicorn Rocker $239

Kettler Snow Flyer Sled $130 Boy’s Luxury Plush Gift Basket Set $450





UchiMiami Elevated Japanese Cuisine

I

By: Nancy Esteves Photos: Courtesy of Hai hospitality

In a city where many restaurants vie for attention through their ambiance and location, Uchi distinguishes itself with a sushi experience that is truly exceptional. Renowned for its commitment to delivering some of the finest sushi encounters, Uchi has become synonymous with extraordinary Japanese culinary artistry. Nestled in the vibrant Wynwood district and masterfully curated by the James Beard Award-winning Hai Hospitality, Uchi offers a departure from the traditional with its nontraditional Japanese cuisine, all within the confines of an inviting and cozy setting. The menu is a testament to the culinary talent at Uchi, featuring a diverse array of hot and cold tastings. From sushi and sashimi to makimono, yakimono, and tempura, the offerings are a celebration of flavor and freshness. The dynamic omakase selection, crafted with seasonal ingredients, is a true standout. A must-try is the chef’s ten-course tasting Omakase, a culinary journey that encapsulates the essence of Uchi’s artistry. Some personal favorites from the menu include the akami crudo, featuring bigeye tuna, aji amarillo, blood orange, and pumpkin seed granola, as well as the halibut with romanesco, shitake mushroom, hazelnut, and coconut beurre blanc. The dayboat scallops of nama hotate, the 72hour short rib of gyutoro, and the airline chicken sasami yaki with coconut milk and cilantro are also highlights. The hama chili, boasting yellowtail, ponzu, Thai chili, and orange supreme, adds a delightful kick, while the kinoko usuzukuri presents king trumpet mushroom, shallot, and yuzu sanbai zu in a harmonious combination. Tyson Cole Hai Hospitality Partner/Executive Chef

Beyond the culinary delights, Uchi elevates the dining experience with an innovative range of cocktails incorporating Japanese spirits. This is complemented by an extensive selection of sake and wines, ensuring that every aspect of the visit is a sensorial delight. Uchi stands as a culinary gem, where passion for sushi and a commitment to excellence converge in a symphony of flavors. Bluefin Akami Crudo Hama Chili

Hot Rock


UchiMiami

Alta gastronomía japonesa Por: Nancy Esteves Fotos: Cortesia de Hai hospitality

E

En una ciudad donde muchos restaurantes compiten por atraer la atención a través de su ambiente y ubicación, Uchi se destaca ofreciendo una experiencia de sushi verdaderamente excepcional. Reconocido por su compromiso de brindar algunos de los encuentros de sushi más finos, Uchi se ha vuelto sinónimo de una extraordinaria destreza culinaria japonesa. Situado en el animado distrito de Wynwood y cuidadosamente curado por Hai Hospitality, ganador del premio James Beard, Uchi ofrece una desviación de lo tradicional con su cocina japonesa no convencional, todo ello dentro de un entorno acogedor e íntimo. El menú es un testimonio del talento culinario en Uchi, presentando una variada selección de degustaciones calientes y frías. Desde sushi y sashimi hasta makimono, yakimono y tempura, las ofertas son una celebración del sabor y la frescura. La dinámica selección de omakase, elaborada con ingredientes de temporada, destaca verdaderamente. Una experiencia que no puedes perderte es el Omakase de diez platos del chef, un viaje culinario que encapsula la esencia artística de Uchi. Algunos favoritos personales del menú incluyen el akami crudo, con atún bigeye, aji amarillo, naranja sanguina y granola de semillas de calabaza, así como el halibut con romanesco, shitake, avellana y coco beurre blanc. También son destacados las vieiras de día, las costillas cortas de 72 horas de gyutoro y el pollo asado estilo airline con leche de coco y cilantro. Para un toque vibrante, el hama chili, con jurel, ponzu, chile tailandés y supremo de naranja, añade un sabor encantador, mientras que el kinoko usuzukuri presenta setas trompeta de los muertos, chalote y yuzu sanbai zu en una combinación armoniosa. Más allá de las delicias culinarias, Uchi eleva la experiencia gastronómica con una innovadora gama de cócteles que incorporan licores japoneses. Esto se complementa con una amplia selección de sake y vinos, asegurando que cada aspecto de la visita sea un deleite sensorial. Uchi se erige como una joya culinaria, donde la pasión por el sushi y el compromiso con la excelencia convergen en una sinfonía de sabores.

Kaluga Hybrid Caviar

Oyster Sake Toro Crudo


Top Events

Lots of Happenings this Dec/Jan 2023-2024

By: Nicole Esteves

Miami Bayfront Park Fireworks Cruise (December 31, 2023, from 9:00 PM to January 1, 2024, 1:00 AM EST): The event takes place on the Sir Winston Grand Princess Yacht. It features a luxurious cruise with four decks, a premium open bar, a four-course dinner buffet, and multiple levels of music. Attendees can enjoy breathtaking views of the fireworks and a unique NYE countdown experience.

Design Miami/ (Dec 6 - 10, 2023): An international design forum where galleries present museum-quality furniture, lighting, and objects d’art to collectors and the public, happening adjacent to the Miami Beach Convention Center.

Orange Bowl 2023 (Dec 30, 2023): The prestigious college football game at Hard Rock Stadium, a highlight of the sport’s season with expected high demand for tickets. Buffalo Bills at Miami Dolphins (Jan 7, 2024): An NFL game at Hard Rock Stadium, promising thrilling sports action between these two teams.

The Cher Show (Jan 2 – 7, 2024): A Broadway musical celebrating the life and career of the iconic Cher, performed at the Ziff Ballet Opera House at Adrienne Arsht Center. Miami Beach Festival of Lights Performances will take place over three weekends at three South Beach locations: -Lincoln Road’s Euclid Oval: Dec. 1 & 2 at 6:30, 7:30 and 8:30 p.m. Attendees can expect beloved holiday characters, including Santa Claus, the Grinch and Elsa; snow for kids to play with; a live orchestra; and more.

Winterfest Boat Parade (Dec 16, 2023): A holiday season spectacle with boats of all sizes adorned with lights along the Fort Lauderdale shoreline.

-The Gabriel South Beach (Dec. 15 & 16 at 6:30, 7:30 and 8:30 p.m.): Watch in awe as the projection mapping visuals span all buildings of the hotel. -The Betsy Hotel: (Dec. 22 & 23 at 6:30, 7:30 and 8:30 p.m.): Enjoy a captivating holiday show featuring a blend of music, lights and project mapping.

King Mango Strut (Jan 7, 2024): An irreverent parade parodying the year’s news in Coconut Grove, with a playful atmosphere and open participation, including a “Little Miss Mango Pageant”. Van Gogh - The Immersive Experience (Until Dec 18, 2023): A 360-degree digital exhibition of Van Gogh’s work, offering an immersive VR experience at the Olympia Theater.


Holiday Family events Coral Gables • Frolic in a winter wonderland at Merrick “Holiday” Park in front of City Hall at 405 Biltmore Way, which opens as the Holiday tree is lit on Friday, Dec. 1 and runs through Jan. 7. The seasonal holiday playground is open to children of all ages to enjoy rides and play amidst picturesque holidayinspired backdrops. • Sing along with carolers dressed in festive attire as they stroll through Downtown Coral Gables singing holiday tunes from 7 to 9 p.m., Dec. 7, 8, 14, 15 and 16. • 75th annual Miracle on the Mile Parade presented by the Junior Orange Bowl on Sunday, Dec. 10, at 5 p.m. Join the fun as floats, marching bands and performers parade on Miracle Mile. • Annual Festival of Lights Chanukah Celebration on Sunday, Dec. 10, from 4 to 6 p.m. at Ponce Circle Park, 2800 Ponce de Leon Blvd. The celebration features the lighting of the menorah, a fire truck parade, a chocolate gelt drop and tasty seasonal treats. • Inaugural Cars & Santa car show Sunday, Dec. 17, from 9 a.m. to noon featuring a display of vintage cars, pictures with Santa, a Polar Express miniature train and more at the Coral Gables Country Club, 990 Alhambra Circle. • Coral Gables Merrick House. The historic home of city founder George Merrick will open its doors to the community to celebrate the holidays with Santa and carolers on Sunday, Dec. 17, at 2 p.m. The festive open house will be held at 907 Coral Way. Fairchild Tropical Botanic Garden The NightGarden is set to illuminate the night once more, accentuating the garden’s evening allure with an array of new illuminations, spellbinding special effects, and interactive displays, transforming the space into a radiant wonderland thru December. TICKETS: Admission prices start at $30 for children 3-10, and $35 for adults.

Wilton Manors Holiday Lighting Ceremony (December 7, 2023): A festive event where the city lights up for the holiday season. Location: Justin Flippen Park, 2109 Wilton Drive, Wilton Manors

Yuletide on Atlantic (December 7, 2023): A parade featuring floats, bands, and a visit from Santa Claus along Atlantic Boulevard. Wilton Manors Holiday Concert (December 15, 2023): A free familyfriendly event with holiday music performed by the South Florida Pride Wind Ensemble.

WESTON Noche de Velitas, Gaitas y Verbenas Saturday, Dec. 9, 2023 A Latin Hoilday festival with live music, bazaar market, food, raffles, prizes and more. 6:00 pm - 10:00 pm @ Weston Regional Park.

Broward

Palm Beach

Holiday Fantasy of Lights (Through January 1, 2024): A drive-through light display that transforms Tradewinds Park into a winter wonderland.

“Chehantamo: How Are You?” Seminole Fine Art Exhibit (January 6, 2024): This exhibit at History Fort Lauderdale showcases Seminole fine art. “Elegant Threads” Exhibition & “Little Lush” Ceramics Show (ending on December 2, 2023): This event at Lighthouse Art Center features a Fiber Arts Exhibition and a Small Works Functional Ceramics Show. Clematis by Night: An ongoing Thursday night event series that includes live music, food, and shopping at the Downtown West Palm Beach Waterfront. Winter Tapestry - A Holiday Celebration (December 16, 2023): which takes place at the Raymond F. Kravis Center for The Performing Arts. This spirited holiday concert features lively singers, instrumentalists, and songs that cater to all ages, set in the genre of world music. This celebration could be a delightful way to enjoy the festive season with music and performances.


Tratamientos de Rejuvenecimiento en Tendencia para las Fiestas En exclusiva con Natalia Gerbino y Niurka Gómez

C

on la temporada de las fiestas ya aquí, ahora es el momento perfecto para asegurarse que vas a estar divina. En Medilight Center, estamos comprometidos a ayudarte a siempre lucir tu mejor versión.

-Háblame un poco sobre Uds y sobre Medilight Center. ¿Cómo surgió la idea de crear la clínica? Niurka: Fui paciente de Nathaly por varios años en diferentes cabinas en la ciudad de Miami, siendo mi área Negocios y Marketing. En cada visita la ayudaba a soñar como seria Medilight. Justo mi visita luego de cesar la cuarentena, vi muchas personas en el lobby de la clínica donde trabajaba, y al entrar a mi turno le pregunté, ¿Naty por qué tanta gente? Me dijo: todos están como tú, desesperados por atenderse luego de 3 meses de no poder salir, Niurka es hora de abrir Medilight, ¿quieres ser mi socia? Ese día nació la idea, y un par de meses después abríamos la primera sede en Miami, en plena pandemia en el 2020. Secretos para el Fin de Año y Navidad: En esta temporada festiva, muchas personas buscan verse radiantes. ¿Podrías compartir algunos secretos nuevos para lucir más joven y fresca durante el fin de año y las celebraciones navideñas, preferiblemente de manera menos invasiva? Nathaly: Una piel radiante es el resultado de cuidado continuo, ese es el primer secreto, estimular el colágeno y elastina es clave y eso lo podemos lograr con diversos tipos de faciales, así como el plasma rico en plaquetas. Incorporar laser fiesta te dará glow a la piel y lucirás como de alfombra roja. En Medilight tenemos protocolos diseñados para que tu piel este siempre radiante y para ello evaluamos y hacemos planes personalizados. Tratamientos Efectivos: Con tantos tratamientos disponibles, ¿cuáles consideras los mejores para lograr un rejuvenecimiento efectivo? ¿Hay algún tratamiento en particular que destaque por sus resultados? Nathaly: Con la edad se va perdiéndola asimetría facial, y es el primer signo de envejecimiento que queremos trabajar y como siempre le digo a mis pacientes no hay una formula única para todo el mundo, esto va a depender de la piel

de cada persona. Hay tratamientos increíbles como los Hilos de Lifting, que logran un resultado visible al salir del consultorio. De igual manera los bio estimuladores ayudan a rejuvenecer el rostro, estimular la producción de colágeno y elastina. Tips para el Cuidado de la Piel en el Año Nuevo: ¿Cuáles serían tus tres mejores consejos para el cuidado de la piel que las personas puedan aplicar en el Año Nuevo y mantener a lo largo del año? Nathaly: Lo más importante es hidratación constante y protección solar, con una buena rutina. Medilight Center: Cuéntanos más sobre Medilight Center. ¿En qué se especializan y qué servicios ofrecen en la clínica? Niurka: Nos especializamos en el cuidado facial utilizando tecnologías de última generación y aplicando protocolos exclusivos diseñados por nosotros mismos para brindarte resultados reales y confiables. En Medilight, entendemos que cada rostro es único, por lo que personalizamos nuestros tratamientos para adaptarnos a tus necesidades específicas. Nuestro equipo de expertas en estética combina innovación y cuidado personalizado para garantizar que cada experiencia sea única y satisfactoria. Ofrecemos desde faciales, tratamientos para manchas y acné que incluyen peeling, terapia fotobiodinámica, láser facial; también contamos con Depilación con IPL, somos expertas en rejuvenecimiento con tratamientos con hilos tensores, Botox, filler, Rádiesse y el favorito de todos: TriLift. Además presentamos hace un mes nuestra nueva unidad de rejuvenecimiento intimo con láser Fotona. Estamos ubicados en: 7910 NW 25th St. Suite 202 Doral, Fl 33122 Teléfono: 786-413-0785 Síguenos end las redes: Instagram: @medilightcenter FB: Medilight Center


Holistic Care Solution Medical Center Potenciando tu Viaje hacia la Salud y el Bienestar

Empowering Your Health and Wellness Journey

Dr. Emilia Cabrera, AP, DAOM, NCCAOM,

L

P

Con un enfoque en la atención personalizada, ofrecemos fórmulas personalizadas adaptadas a tus necesidades y condiciones únicas, así como remedios homeopáticos y tratamientos de acupuntura, junto con nutrientes esenciales de alta calidad como la vitamina C, el zinc y la lisina.

With a focus on personalized care, we offer custom formulas tailored to your unique needs and conditions as well as homeopathic remedies and acupuncture treatments and high-quality essential nutrients like vitamin C, zinc, and lysine.

Además, contamos con terapia de ozono, un tratamiento potente que elimina de manera efectiva virus, bacterias, hongos e incluso células cancerosas. Esta terapia innovadora brinda una capa adicional de protección contra diversas infecciones. También ofrecemos acupuntura, asesoramiento, terapia de infrarrojos y ventosas.

We also offer ozone therapy, a powerful treatment that effectively eliminates viruses, bacteria, fungi, and even cancer cells. This cutting-edge therapy provides an extra layer of protection against many infections. We also offer acupuncture, counseling, infrared therapy, and cupping.

La Dra. Emilia Cabrera está totalmente comprometida en ayudarte a atravesar estos tiempos desafiantes, y ella y su equipo están listos para acompañarte en cualquier cambio de salud que puedas experimentar. Con más de 15 años de éxito tratando condiciones difíciles de diagnosticar y un título de doctora en Medicina Oriental, lidera nuestro centro.

Dr. Emilia Cabrera is highly committed to helping you navigate through these challenging times and her and her team are ready to help you navigate any health changes you may have. She has over 15 years of success treating hard to diagnose conditions and carries an Oriental Medicine doctor’s degree.

Da el primer paso hacia un futuro más saludable programando una cita con nosotros hoy. Teléfono: (786) 863-1114. Visita nuestro sitio web en HolisticCareSolutions.com.

Take the first step towards a healthier future by scheduling an appointment with us today. Phone: (786) 863-1114. Holisticcaresolutions.com.

a clave para mantener una vida equilibrada radica en la prevención. Nuestra consulta boutique está diseñada para ayudarte a prevenir afecciones comunes como resfriados y gripe, que a menudo están vinculadas con el agotamiento del sistema pulmonar e inmunológico debido al estrés, la tristeza y una nutrición insuficiente.

revention is key when it comes to maintaining a healthy and balanced life. Our boutique office is designed to help prevent common conditions such as colds and flu, which are often linked to lung and immune system depletion caused by stress, sadness, and inadequate nutrition.


Ask Luz!

¡Pregúntale a Luz!

Luz Pellegrino Ayurvedic Practitioner and Meditation Instructor JothiVita Ayurvedic Spa & Wellness Center www.jothivita.com inbox@jothivita.com

What would be a healthy lifestyle advice for the new year?

¿Cuál sería un consejo de estilo de vida saludable para el nuevo año?

In Ayurveda, the healing system from India, the daily routine, a.k.a. dinacharya, refers to a set of practices designed to align an individual with the natural rhythms of the day, promoting health and well-being. These include:

En Ayurveda, la rutina diaria, conocida como dinacharya, se refiere a un conjunto de prácticas diseñadas para alinear a un individuo con los ritmos naturales del día, promoviendo la salud y el bienestar. Entre ellas se encuentran:

1. Wake up Early is considered an auspicious time for spiritual practices and setting a positive tone for the day. 2. Oral Hygiene: Begin the day with practices such as tongue scraping and oil pulling. 3. Elimination: Attend to natural bodily functions, including bowel movements. Regular and complete elimination is the basis for optimal health. 4. Nasal Cleansing: Applying a few drops of warm oil to the nostrils helps lubricate the nasal passages and supports respiratory health. 5. Self-Massage: Massage the body with warm oil, known as abhyanga, to nourish the skin, promote circulation, and calm the nervous system. 6. Bathing: Take a warm bath or shower to cleanse the body and refresh the mind. 7. Exercise or Yoga: Engage in regular physical activity, whether it’s a gentle yoga practice, stretching, or other forms of exercise that suit your constitution. 8. Meditation and Pranayama: Set aside time for meditation and pranayama (breath control exercises) to calm the mind, enhance focus, and promote mental clarity. 9. Breakfast: Eat a nourishing breakfast, ideally around the same time each day, to kickstart metabolism and provide sustained energy throughout the morning. 10. Lunch: Consume the main meal of the day, lunch, during the peak of the sun when digestive fire is strongest. 11. Dinner: Have a lighter dinner, ideally a few hours before bedtime, to allow for proper digestion before sleep. 12. Evening Routine: Wind down in the evening with calming activities, such as reading, gentle stretching, or meditation. 13. Bedtime: Aim for a regular bedtime to ensure adequate and restful sleep.

1. Levantarse temprano se considera un momento propicio para las prácticas espirituales y para establecer un tono positivo para el día. 2. Higiene bucal: Comienza el día con prácticas como limpiar tu lengua y hacer buches con aceite. 3. Eliminación: La eliminación regular y completa es la base para una salud óptima. 4. Limpieza nasal: Aplicar unas gotas de aceite en las fosas nasales brinda lubricación y apoya la salud respiratoria. 5. Automasaje: Masajea tu cuerpo con aceite para nutrir la piel, promover la circulación y calmar el sistema nervioso. 6. Baño: Toma un baño o ducha caliente para limpiar el cuerpo y refrescar la mente. 7. Ejercicio o yoga: Realiza actividad física regularmente, ya sea una práctica suave de yoga, estiramientos u otras formas de ejercicio que se adapten a tu constitución. 8. Meditación y Pranayama: Reserva tiempo para la meditación y el pranayama (ejercicios de respiración) para calmar la mente, mejorar la concentración y promover la claridad mental. 9. Desayuno: Consume un desayuno nutritivo, idealmente a la misma hora todos los días, para poner en marcha el metabolismo y proporcionar energía necesaria. 10. Almuerzo: La comida principal del día es el almuerzo que deberá consumirse durante la hora pico del sol, cuando el fuego digestivo es más fuerte. 11. Cena: Debe ser ligera, idealmente unas horas antes de acostarte, para permitir una digestión adecuada antes de dormir. 12. Rutina nocturna: Relájate por la noche con actividades tranquilas, como lectura, estiramientos suaves o meditación. 13. Hora de acostarse: Trate de irte a la cama temprano para garantizar un sueño adecuado y reparador.

These practices can contribute to a sense of balance, vitality, and overall well-being. For a personalized plan, call us at 954-237-3500.

Estas prácticas pueden contribuir a una sensación de equilibrio, vitalidad y bienestar general. Para un plan personalizado, llámanos al 954-237-3500.


LA SOCIALITÉ The renowned Dr. Bertha Baum, celebrity skincare expert and Neutrogena® board-certified dermatologist, celebrated the grand opening of her brand-new clinic – Aventura Dermatology & Aesthetics. Gifts and raffles (including a special Neutrogena gift bag to Boost Your Skin’s Vitals and in promotion of the Hydro Boost Water Cream).

La destacada Dra. Bertha Baum, experta en cuidado de la piel y dermatóloga certificada por Neutrogena®, celebró con entusiasmo la inauguración de su nueva clínica, Aventura Dermatology & Aesthetics. Durante el evento, se entregaron regalos y se llevaron a cabo sorteos, incluyendo una exclusiva bolsa de regalos de Neutrogena para potenciar la vitalidad de tu piel, como parte de la promoción de la Crema Hidratante Hydro Boost.


Empowering Latinos Through Community Engagement

M

artin Gonzalez’s journey from Cuba at the age of ten mirrors the struggles faced by many Cuban immigrants upon their arrival. Yet, with perseverance and hard work, Martin’s story is one of inspiring success.

While working his way through college to earn a Bachelor of Business Administration and a minor in Computer Science from FIU, Gonzalez secured a position at Burger King’s headquarters, managing various IT departments. In 1998, he realized his dream career at KPMG, an international audit, tax, and advisory firm. Over 22 years there, he played a pivotal role in helping large companies address pressing IT issues. This job also provided the opportunity for global travel with his family. Now retired, Martin and his wife reside in Vero Beach, where he is deeply involved in volunteer work supporting local causes. Which charity organizations do you support? -The Kiwanis Club of Vero-Treasure Coast focuses on serving children in Indian River County. Providing financial assistance and community services to organizations like Habitat for Humanity, The Homeless Family Center, The March of Dimes, and the Environmental Learning Center, the club has given over $300,000 in scholarships to high school students. Additionally, they sponsor The Annual Take a Kid Fishing Tournament, established in 1992, benefiting over 300 children annually. Funding is raised through golf tournaments, special projects, and tax-deductible business and private donations. -The club has established Key Clubs in high schools, Builders Clubs in middle schools, and K-Kids Clubs in elementary schools to foster leadership and community service. Their Youth in Action program engages over 700 students and 300 adults in aiding those in need with homes in disrepair. What’s your most cherished success story in helping the Hispanic community? -One of my personal goals and the club’s mission is to expand our services to the growing Hispanic community. Last year, we launched a K-Kids Club at Fellsmere Elementary School, a bilingual school with a predominantly Hispanic student body. -The Fellsmere K-Kids Club, with support from the principal and guidance counselor, successfully executed two major projects last year. A school beautification day enhanced the school’s surroundings with palm trees, shrubs, and a butterfly garden for kindergarteners to enjoy. This initiative aims to make the school as aesthetically pleasing as some of the more affluent schools in the county. -We plan to continue this success with another school beautification day and are actively seeking more support to extend our impact on the Hispanic community in our county. Generous donations, like the one from my friends at the Carl Shechter Southwest Focal Point Community Center in South Florida, have enabled us to provide holiday toys for the kids, and we are eager to do more for our community.

Kiwanis Award

Kiwanis Vero Treasure Coast


Empoderando a la Comunidad Latina a través del Compromiso Social La travesía de Martin González desde Cuba a la edad de diez años refleja las dificultades enfrentadas por muchos inmigrantes cubanos al llegar. Sin embargo, con perseverancia y trabajo duro, la historia de Martin se erige como un ejemplo inspirador de éxito. González obtuvo una Licenciatura en Administración de Empresas y una especialización en Ciencias de la Computación en la FIU. Posteriormente, consiguió un puesto en la sede de Burger King, donde gestionó varios departamentos de tecnología. En 1998, alcanzó su anhelada carrera en KPMG, una firma internacional de auditoría, impuestos y asesoría. Durante más de 22 años allí, desempeñó un papel crucial en ayudar a grandes empresas a abordar problemas urgentes de tecnología. Este puesto también le brindó la oportunidad de viajar por el mundo con su familia. Ahora retirado, Martin y su esposa residen en Vero Beach, donde está profundamente involucrado en trabajo voluntario en apoyo a causas locales. ¿Cuáles son las organizaciones benéficas que apoyas? El Kiwanis Club de Vero-Treasure Coast se centra en servir a niños en el condado de Indian River. Proporcionando asistencia financiera y servicios comunitarios a organizaciones como Habitat for Humanity, The Homeless Family Center, The March of Dimes y el Environmental Learning Center, el club ha otorgado más de $300,000 en becas a estudiantes de secundaria. Además, patrocinan el Torneo Anual de Pesca para Niños, establecido en 1992, que beneficia a más de 300 niños cada año. Los fondos se recaudan mediante torneos de golf, proyectos especiales y donaciones comerciales y privadas deducibles de impuestos.

Martin at work

Brothers Juan Gonzalez and Martin Gonzalez

El club ha establecido Key Clubs en escuelas secundarias, Builders Clubs en escuelas intermedias y K-Kids Clubs en escuelas primarias para fomentar el liderazgo y el servicio comunitario. Su programa Youth in Action involucra a más de 700 estudiantes y 300 adultos en ayudar a aquellos necesitados con viviendas en mal estado. ¿Cuál es tu historia de éxito más apreciada en ayudar a la comunidad hispana? Uno de mis objetivos personales y la misión del club es expandir nuestros servicios a la creciente comunidad hispana. El año pasado, lanzamos un Club K-Kids en la Escuela Primaria de Fellsmere, una escuela bilingüe con una población estudiantil predominantemente hispana. El Club K-Kids de Fellsmere, con el apoyo del director y el consejero, ejecutó con éxito dos proyectos importantes el año pasado. Un día de embellecimiento escolar mejoró el entorno de la escuela con palmeras, arbustos y un jardín de mariposas para que los niños de kindergarten lo disfrutaran. Esta iniciativa tiene como objetivo hacer que la escuela sea estéticamente agradable, al nivel de algunas de las escuelas más acomodadas del condado. Planeamos continuar este éxito con otro día de embellecimiento escolar y estamos buscando activamente más apoyo para ampliar nuestro impacto en la comunidad hispana de nuestro condado. Generosas donaciones, como la de mis amigos en el Centro Comunitario Carl Shechter Southwest Focal Point en el sur de Florida, nos han permitido proporcionar juguetes navideños para los niños, y estamos ansiosos de hacer más por nuestra comunidad.


LA SOCIALITÉ Lalo Arriola en el lanzamiento de su álbum debut “NO HAY NADA MÁS” El talentoso artista y compositor Arriola se enorgullece en lanzamiento de su muy anticipado álbum debut, “No Hay Nada Más” en un concierto totalmente éxito en México. Esta producción promete llevar a los oyentes en un emocionante viaje a través de una mezcla de sonidos que fusiona música regional mexicana con ritmos pop. El tema central de este álbum, “El Chapulín”, aborda el tema de la traición. Esta canción fue compuesta en su totalidad por Arriola junto a Carlos “Junior” Cabral, Lorena Cabral y Jesus Vladirmir Soto. “No Hay Nada Más” ya está disponible en todas las plataformas musicales. Lalo Ariola Launches his new Album “NO HAY NADA MÁS” in a sold-out concert in Mexico.

Denise Rubin celebrates her birthday in style

Denise Rubin celebró su cumpleaños con estilo y elegancia junto a amigos y familia en el hermoso Hamptons Club House en Aventura, con un invitado especial, un intérprete de Elvis, que añadió un toque extra de emoción a la celebración. Denise Rubin marked her birthday in splendid fashion, surrounded by friends and family at the exquisite Hamptons Club House in Aventura. The celebration reached a new level of glamour with the presence of a special guest—an Elvis performer who added an extra touch of excitement to the festivities.



Celebridades, moda y glamour fueron parte del primer miami latin runway celebrado en florida Bajo la producción de Glam Pro Production, se fusionaron el arte y la moda en la galería MIFA (Miami International Fine Arts) en una noche musicalizada por DJ LT (Luca Tubio). Los diseñadores celebres incluyeron el diseñador venezolano, Mario Parotto; Never Overdressed, desde Puerto Rico; la diseñadora Giannina Azar, cuya tendencia fue la fluencia Pink, inspirado en Barbie; Maki Palmata by Glenda Betancourt, la diseñadora ecuatoriana y Dian Alva de GlowbyDian. CELEBRITIES, FASHION, and GLAMOUR WERE PART OF THE FIRST MIAMI LATIN RUNWAY HELD IN FLORIDA Top designers made the runway with exclusive models and celebs.




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.