2 minute read

REAR ARM / BRACCIO POSTERIORE / BRAS POSTÉRIEUR / HINTERAUSLEGER / BRAZO POSTERIOR (FIGURE 37

18

1

32

14

16

25

5

24

15

6

14

32

25

1

32

14

16

REAR ARM BRACCIO POSTERIORE BRAS POSTÉRIEUR HINTERAUSLEGER BRAZO POSTERIOR

3 2 29 12 23

13

FIGURE 37

36

27

21

19

33

9

8

22

26

34

23

25

30

35

20

11

28

35

20

7

31

13

4

10

17

REAR ARM BRACCIO POSTERIORE BRAS POSTÉRIEUR HINTERAUSLEGER BRAZO POSTERIOR

FIGURE 37

REF. PART NO. Q.T Y DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES 1 277240600 4 Eccentric pin Perno eccentrico Goujon excéntriq. ausmittiger Zapfen Perno excéntrico 2 277240700 1 Bearing flange Flangia cuscinetto Bride du roulement Lagersflansch Brida cojinete 3 277240800 1 U pper pinion Pignone superiore Pignon supérieur höher Ritzel Piñon superior 4 277241000 1 Spacer Distanziale Entretoise Distanzstück Separador 5 277241100 1 C hain anchor Fissaggio catena Fixation de chaîne Kettenbefestigung Sujeción cadena 6 277241300 1 Scraper Raschiapista Racleur de piste Bahnstreifer Rascador pista 7 277241400 1 Side-shift shaft Albero traslazione Arbre de traslation Verchiebungew elle Árbor traslación 8 277241500 1 M otor w asher Rondella motore Rondelle moteur M otorscheibe Arandela motor 9 277241600 1 M otor pinion Pignone motore Pignon moteur M otorritzel Piñon motor 10 277241700 1 Low er pinion Pignone inferiore Pignon inférieur unterer Ritzel Piñon inferior 11 277465600 1 Arm Braccio Bras Arm Brazo 12 278067400 10 Washer M olla a tazza Rondelle U nterlegscheibe Arandela 13 277241900 2 Bearing C uscinetto Roulement Lager C ojinete 14 277242000 5 Roller Rullo di contrasto Galet de contraste Gegenrolle Rollo de contraste 15 277242400 1 Snap ring Seeger Seeger Seeger Ring Anillo Seeger 16 277242300 4 Snap ring Seeger Seeger Seeger Ring Anillo Seeger 17 277242200 1 Snap ring Seeger Seeger Seeger Ring Anillo Seeger 18 277242100 1 Snap ring Seeger Seeger Seeger Ring Anillo Seeger 19 449021010 2 Washer Rosetta Rondelle U nterlegscheibe Arandela 20 449022020 8 Lock w asher Rosetta elastica Rondelle souple Federscheibe Arandela elastica 21 449022017 2 Lock w asher Rosetta elastica Rondelle souple Federscheibe Arandela elastica 22 449022016 1 Lock w asher Rosetta elastica Rondelle souple Federscheibe Arandela elastica 23 932201904 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo 24 932200905 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo 25 932204905 10 Screw Vite Vis Schraube Tornillo 26 449001134 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo 27 449002139 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo 28 277243800 2 Tongue Linguetta Languette Federkeil Lengeda 29 277243900 1 C lamp C alettatore C alage Verbindung Ensamblador 30 277244000 2 C ylinder pin Spina cilindrica C heville cylindrique zylindrischer Stecke Enchufe cilindrico 31 277244100 2 Tongue Linguetta Languette Federkeil Lengüeda 32 277244200 6 Grease ftg. Ingrassatore Graisseur Fettbüchse Engrasador 33 277244300 1 M otor M otore M oteur M otor M otor 34 277837900 1 M otor support C ampana motore Support moteur Lager-M otor Soporte motor 35 932204906 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo 36 277481500 1 Seal kit Kit guarnizioni Kit joints Satz Dichtungen Kit guarniciónes

From serial N° / Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer / Desde la matr. : Until serial N° / Fino a matr. / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Hasta la matr. : With the exception of / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Mit ausnahme von / Excepto : Including / Compreso / Avec / Einschließlich / Con :

This article is from: