
15 minute read
Pontos lubrificação articulação
A Viso
Evite ferimentos! Execute sempre o seguinte antes proceder à lubrificação, manutenção ração máquina.
Advertisement
Desengate todas transmissões. Engate o travão estacionamento. Baixe todos acessórios até solo levante e engate todos bloqueios Desligue o motor Retire a chave ignição. Desligue a chave bateria, instalada. Aguarde que todos movimentos máquina parem.
Se estas instruções não forem poderão ocorrer ferimentos graves W0047A
Mantenha todo o pessoal não autorizado afastado área. Estacione a máquina numa superfície ponto com o travão mento aplicado e o acessório baixado até
Coloque a ligação transporte / manutenção cada lugar para impedir articulações inesperadas
Limpe a área à volta compartimento cada ponto e
Correias transmissão
A VISO
Perigo emaranhamento!
Antes verificar e / ajustar qualquer correia corrente transmissão, desligue sempre o motor e engate o travão estacionamento, a menos que existam indicações contrário neste manual. estas instruções não forem poderão ocorrer ferimentos graves W0097A

A Viso
Peças móveis!
V olte a instalar todas painéis e protecções depois efectuar operações manutenção limpeza máquina. Nunca opere a máquina sem tampas, painéis protecções. estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte. W0135A
V erifique a correia tem a tensão correcta e apresenta sinais desgaste e A tensão incorrecta correia poderá causar avarias carregamento sobreaquecimento motor desgaste
Especificações manutenção
V erificação visual A cada horas diariamente
Substitua correias A cada 1000 horas
ADVER TÊNCIA: Se o motor funcionar com a correia solta, a correia transmissão pode deslizar e originar quecimento motor que a bateria receba carga
Substitua a correia transmissão
Substitua a correia transmissão acessórios quando o contador horas registar 1000 A tensão incorrecta correia poderá causar avarias carregamento sobreaquecimento motor desgaste
A correia transmissão acessórios pode ser rificada e / substituída a partir lado esquerdo Está situada directamente parte teira caixa
Utilize uma barra separadora para accionar o tensor correia forma suficiente para libertar a tensão correia transmissão. Retire a correia.
Para instalar a nova coloque - a sobre o ternador e polias cambota e complete a quanto levanta o tensor com a barra

T ensão correia
A tensão adequada para uma correia nova é de: 623 - 712 N·m ( - )
A tensão para uma correia usada é de: T ensão 400 - 534 ( 295.0393.9 )

Filtro cabina - Substitua o filtro recirculação
A Viso
Perigo lesões oculares! Use óculos segurança completos com painéis laterais quando usar comprimido. Limite a pressão a 200 kPa (29 psi). estas instruções não forem poderão ocorrer ferimentos graves

W0162A
O filtro recirculação cabina está situado atrás banco operador . Limpe filtros cabina quando o contador horas registar 250 Substitua o filtro a cada 1000 horas com mais condições assim o
Retire o parafuso retenção que segura a tampa filtro recirculação lugar e retire o
Retire o filtro
Limpe o alojamento com pano limpo e sem V olte a instalar o filtro V olte a colocar e fixe a cobertura filtro
Substitua o filtro cabina.
O filtro cabina está situado lado direito abaixo compartimento operador Limpe o filtro quando o contador horas registar 250 horas. Substitua o filtro a cada 1000 horas com mais condições assim o
Retire dois parafusos tampa filtro cabina e retire a Puxe o filtro para a com ligeiro
Limpe o interior alojamento Substitua por novo elemento Instale o filtro novo e volte a talar a cobertura filtro Fixe com



Substituição filtro respiradouro motor


A Viso
Perigo lesões oculares!
Use óculos segurança completos com painéis laterais quando usar comprimido. Limite a pressão a 200 kPa (29 psi). estas instruções não forem poderão ocorrer ferimentos graves W0162A
Substitua o filtro respiradouro motor quando o contador horas registar 1000 horas. Após esta substituição, o filtro deve ser substituído a cada 1000 com maior frequência condições funcionamento forem
Operação anterior:
Mantenha todo o pessoal não autorizado afastado Estacione a máquina numa superfície nivelada e ponto com o travão estacionamento aplicado e o acessório baixado até Instale o bloqueio segurança serviço para evitar a articulação
O respiradouro está situado lado esquerdo máquina.
RCPH1 1WHL308AAH 1
Liberte grampos que fixam a cobertura mento respiradouro cárter
RCPH1 1WHL308AAH 2
Retire o elemento filtro e limpe com comprimido baixa Utilize equipamento protecção pessoal quando trabalhar com
Substitua o certificando - que este está vidamente assente. Substitua a cobertura mento e fixe

Folga válvula motor
V erifique o ajuste válvula
Este procedimento deve ser executado por técnico manutenção quando o contador horas registar 2000 Contacte o seu concessionário
Mangueiras e cablagem
V erifique todas mangueiras e fios estão bom existirem contacte o seu concessionário autorizado para efectuar a sua reparação substituição.
A cada 1500 horas
Mudar o óleo dos eixos dianteiros e traseiros
T ipo óleo Nexplore uma marca que não a Case
1000
NOT Não utilize óleo - 5 nestes Instale a ligação transporte / manutenção sição bloqueada para impedir articulações

Limpe a área à volta dispositivo dos bocais enchimento ambos eixos e das extremidades dos quatro
Coloque recipiente adequado com capacidade suficiente para recolher o óleo antigo sob eixos dianteiro e traseiro e Retire o bujão nagem e permita que o óleo seja
Coloque recipiente adequado debaixo cada extremidade com capacidade suficiente para recolher o óleo Retire bujões drenagem para permitir que o óleo seja
V olte a instalar bujões drenagem ambos eixos e quatro extremidades dos T enha cuidado para não danificar o vedante bujão


Encha o eixo com óleo eixo O óleo deve atingir a parte inferior bujão enchimento.
Encha o eixo traseiro nas extremidades
Encha o eixo dianteiro a partir
NOT O óleo demorará algum tempo a encher cada Espere pouco para que o óleo circule através
Filtros arrefecedor eixo filtros refrigerador eixo encontramdos lado direito sob A protecção pode ser retirada para facilitar o acesso, caso
Limpe a área torno dos filtros arrefecedor Retire filtros rodando - sentido contrário dos ponteiros
Aplique uma camada fina óleo eixo limpo junta filtro Certifique - que faz o tacto devido com a base filtro. seguida, aperte manualmente mais 1 / 2 a 3 / 4 NÃO USE

UMA CHA FIL

Fluido e filtro transmissão
A VISO estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte. W0371A
Perigo químico! manusear combustíveis, lubrificantes e outros químicos serviço, siga instruções fabricante. Use equipamento protecção individual (EPI) acordo com instruções. Não fume utilize Coloque líquidos recipientes Cumpra todas regulamentações ambientais locais quando eliminar químicos.
Mude o líquido transmissão e o filtro a cada 1500 horas mais condições mento forem
Diminua intervalos serviço aplicações exigentes que impliquem o funcionamento conversor binário sob cargas elevadas durante mais 25% tempo funcionamento. Entre estas aplicações incluem - a cavação subterrânea e a movimentação Diminua também intervalos caso utilize óleo com baixa
Operação anterior:
Mantenha todo o pessoal não autorizado afastado Estacione a máquina numa superfície ponto com o travão estacionamento aplicado e o acessório baixado até
T ipo óleo
Nexplore uma marca que não a Case Case Nexplore
Condições normais - 1000 Condições normais - 1500 Condições exigentes - 500 Condições exigentes - 1000
1021F -
1
-
Baixe o balde / alfaia chão e tranque a alavanca bloqueio controlo
Coloque a ligação transporte / manutenção sição bloqueio manutenção para impedir culações inesperadas e desligue o motor
Retire o painel para facilitar o acesso aos filtros transmissão, caso o pretenda.

Retire o tampão filtro (1). Abra o dreno. Isto irá facilitar a drenagem RCPH1
Limpe a área torno bujão drenagem (2) Abra o bujão drenagem óleo e drene o óleo para recipiente RCPH1
Limpe a área torno dos filtros

Retire filtros rodando - sentido contrário dos ponteiros relógio. Retire o filtro.
Para substituir filtros transmissão, aplique uma camada óleo limpo transmissão junta vedação filtro novo e Certifique - que faz o contacto devido com a Aperte mais 1 / 2 volta depois fazer contacto


Limpe o respiradouro transmissão
Limpe o O respiradouro encontrasituado parte superior Rode o respiradouro algumas vezes. Limpe o filtro, o respiradouro for difícil rodar , siga passos
1 1 e 12.
10. Retire o respiradouro. Limpe - o com solvente peza e seque - o com
1 Instale o
Encha a transmissão com a quantidade adequada fluido através bocal enchimento (1).
V erifique o nível óleo medidor visor Ponha o motor a trabalhar e verifique existem gas óleo à volta filtro e bujão
Coloque o óleo transmissão à temperatura cionamento e verifique o nível
A TENÇÃO: V erifique existem limalhas metal partículas que possam danificar nentes máquina fluido e nos
Calibrar a caixa velocidades
Numa máquina calibre a caixa velocidades quando o contador horas registar 250 a calibração caixa velocidades deve ser realizada a cada 1500
Operação anterior: Ligue a máquina e aqueça o óleo até cerca ( 185.0 ) Mantenha todo o pessoal não autorizado afastado
Estacione a máquina numa superfície firme e
Coloque a alavanca controlo transmissão PONT O MOR T
Engate o travão
Com o motor entre ecrã menu manutenção e navegue para o ecrã

Prima a tecla
Use o botão seta para baixo para navegar para a opção Destaque a opção calibração e prima a tecla Siga sempre indicações ocorrer erro, use a tecla saída para começar
O ecrã apresentará pedido confirmação. achar que não consegue executar esta prima a tecla saída e consulte o seu condições máquina estiverem recerá uma mensagem O procedimento bração não foi concluído. Siga indicações para o liar correcção condições
O ecrã poderá apresentar seguintes para orientar o utilizador correcção das condições máquina:

• Não ponto morto
• T ravão estacionamento DESLIGADO
• Máquina movimento
• T emperatura óleo demasiado baixa
• T emperatura óleo demasiado alta
• RPMs motor baixas
• RPMs motor altas
Se condições estiverem serão sentados utilizador seis ecrãs calibração. tes aparecerão pela seguinte ordem:
• Ajuste K1
• Ajuste K2
• Ajuste K3
• Ajuste K4
• Ajuste KV
• Ajuste KR
Depois o processo calibração estar será pedido utilizador para desligar o motor e reiniciar a o processo não estiver o ecrã pedirá lizador para sair
Ajuste pressão desembraiagem transmissão
Operação anterior:
Mantenha todo o pessoal não autorizado afastado Estacione a máquina numa superfície firme e Baixe braços até que a extremidade balde fique assente solo. Aplique o travão estacionamento e pare o motor

Desaperte o parafuso fixação (1) situado junto extremidade pressóstato desembraiagem transmissão
Rode o corpo exterior (2) pressóstato braiagem transmissão ajustável sentido dos ponteiros relógio sentido contrário dos ponteiros Rode o corpo exterior sentido dos ponteiros para aumentar a dade pressão travagem necessária para tivar a função rodar o corpo exterior sentido contrário dos ponteiros diminui a pressão travagem necessária para activar a função Ajuste o pressóstato desembraiagem transmissão acordo com preferências operador
O pressóstato desembraiagem transmissão ajustável está definido fábrica para 10.34 bar ( psi ) positivos bar ( psi ) Para cada 1 / 4 volta corpo exterior , uma dança pressão bar ( psi )
A alteração pressão é a quer a tação seja para a direita, quer seja para a esquerda.
Aperte o parafuso fixação (1) situado junto extremidade pressóstato desembraiagem transmissão T este a função braiagem para verificar tem o efeito num local aberto e sem juste, necessário.
A desembraiagem transmissão é activada através pressão Quando está a trabalhar declives, é aconselhável uma maior pressão para activar a função Uma maior pressão travagem resulta aumento deslocação pedal Quando está a trabalhar terreno firme e é aconselhável uma pressão menor travagem para activar a função desembraiagem Uma menor pressão travagem resulta uma deslocação limitada pedal
A cada 2000 horas
Óleo e filtros sistema hidráulico
A Viso
É possível que líquido hidráulico sob pressão penetrar pele e provocar ferimentos
O líquido hidráulico está sob uma grande pressão. Assente o balde acessório solo. Desligue o motor , rode a chave para a posição ligada e movimente várias vezes a alavanca controlo hidráulico todas para libertar a pressão residual estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte.

W0161A
Mude o óleo hidráulico a cada 2000 horas Mude o óleo hidráulico com maior frequência condições funcionamento forem exigentes.
Operação anterior:
Mantenha todo o pessoal não autorizado afastado área. Estacione a máquina numa superfície firme e plana, baixe o balde / acessório até solo e engate o travão
T ipo
Especificações manutenção
Case Akcela - T ran Ultra
1021F - Capacidade total sistema 250 l ( gal )
1 121F - Capacidade total sistema 250 l ( gal )
Desligue o motor Coloque uma etiqueta volante chave ignição.
Coloque a ligação transporte / manutenção cada lugar para impedir articulações
Certifique - que acumuladores estão mente descarregados, carregando travão nimo
Liberte a pressão nos acumuladores controlo Para libertar dores controlo aceda parafuso purga válvula controlo Purgue a pressão dos acumuladores.
Com a chave ignição posição passe pela gama completa movimentos das alavancas controlo balde / acessório durante, pelo menos,
Mova o controlador hidráulico para a posição tuação e rode a chave para a posição
RCPH1 1WHL039AAH 1
Abra a purga depósito hidráulico utilizando a mangueira drenagem purgue o óleo hidráulico para recipiente adequado.
Limpe a área torno tampão enchimento (1) e a cobertura reservatório (2). Retire lentamente o
Mudar o filtro óleo hidráulico
A Ten O
Mola sob tensão!
Nos passos seguintes, a mola alta tensão tem ser cuidadosamente descarregada. Mantenha o controlo sobre a barra separadora durante todo o Utilize protecção ocular estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos ligeiros moderados.
Retire e substitua o filtro óleo hidráulico quando mudar o óleo O filtro encontra - situado sob a cobertura reservatório Retire fusos
T enha cuidado uma vez que a cobertura é carregada por Retire a mola e o O -
1 Retire a mola (3) e o O - ring



12. Retire o filtro (5) e substitua - o por novo. que - que o passa - fios é retirado com o
Substitua o O - ring por volte a instalar a mola e coloque a cobertura devido lugar
V olte a colocar apertando
Feche o V olte a encher o reservatório com o fluido quantidade Instale o tampão bocal enchimento depósito.
16. Ligue o motor e coloque - o a funcionar a 1000 RPM . V erifique existem fugas à volta



Opere controlos carregador várias vezes para eliminar o presente nos tubos.
18. Coloque o balde / alfaia carregador até solo e desligue o motor V erifique o nível óleo
Se for necessário encher com mais retire tamente o tampão bocal enchimento para bertar reservatório e adicione o óleo
Líquido refrigeração motor


A Viso
Perigo queimadura!
O líquido refrigeração quente poderá saltar e provocar queimaduras remover a tampa radiador depósito extracção enquanto o sistema estiver quente. Para retirar a tampa: deixe o sistema arrefecer , rode a tampa até primeiro entalhe e aguarde que a pressão saia Remova a tampa apenas depois toda a pressão ter sido libertada. estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte. W0367A
A Viso
Peças rotação!
O motor está a trabalhar . Mantenha - afastado ventoinhas e correias rotativas. estas instruções não forem poderão ocorrer ferimentos graves enxagúe e substitua o fluido arrefecimento a cada horas operação uma vez o que acontecer Limpe o sistema e substitua o líquido estiver sujo com uma cor ferru-
Depois motor ter arrefecido e a temperatura fluido arrefecimento ter atingido nível retire a
Coloque recipiente com capacidade adequada debaixo dispositivo drenagem, abra a tampa rodando - a sentido contrário dos ponteiros relógio e drene o líquido refrigeração
Depois drenar o líquido coloque a tampa
Use produto limpeza sistema para limpar e irrigar o Contacte o seu concessionário para obter produtos limpeza para o
Depois o sistema ter sido limpo e lavado acordo com instruções limpeza feche a válvula drenagem forma segura.
Encha com a mistura apropriada anti - congelante / líquido refrigeração e acordo com condições climáticas
Ligue o motor e deixe - o trabalhar ralenti baixo até que o motor atinja a temperatura V olte a verificar o nível RCPH1
A TENÇÃO: Este é sistema extracção e não está equipado com sistema Não encha Não encha até cimo V erifique o visor nível lado esquerdo máquina depois voltar a encher

Filtros motor


Deve verificar periodicamente o filtro tem sujidade e acumulação Substitua o filtro primário e secundário motor a cada 2000 horas uma vez por ano, o que ocorrer primeiro.
Operação anterior: Mantenha todo o pessoal não autorizado afastado área. Estacione a máquina numa superfície nivelada, ponto com o travão estacionamento aplicado e o acessório baixado até
NOT Substitua o elemento filtro a luz aviso filtro painel instrumentos acender o alarme tocar Se avisos cuidado continuarem após a substituição filtro substitua também o filtro

Baixe o balde / alfaia chão e coloque a ligação transporte / manutenção posição bloqueio.
Obtenha acesso aos filtros motor tando o O filtro motor está situado lado direito
Liberte grampos que fixam a tampa
Retire a
Retire o filtro primário utilizando o manípulo para xar o elemento para Depois remover o filtro primário, limpe toda a dade e detritos que possam existir interior trutura alojamento antes remover o filtro
Retire o filtro secundário parte superior Utilize o manípulo e puxe para baixo e para fora.
Limpe o interior alojamento. Instale o filtro cundário NÃO RETIRE O FIL TRO Introduza o filtro ranhura


Certifique - que o filtro secundário fica mente assente alojamento que - que o filtro encontra devidamente
Instale o novo filtro deslizando - o para o Certifique - que patilhas mento filtro encontram posicionadas rior das ranhuras Empurre o mento para cima e para o devido lugar interior Certifique - que elementos dos filtros primário e secundário encontram damente assentes e que formam uma vedação

Coloque a tampa e bloqueie grampos que fixam a tampa devido lugar a tampa não ficar damente fixada seu lugar , volte a verificar a talação filtros não estiverem mente será difícil colocar a Feche o capô motor
NOT condições o filtro secundário deve ser substituído após três substituições filtro Nunca limpe o filtro Este tem ser tuído. Se condições assim o exigirem, substitua tros com mais

Estrutura e cabina - lubrificar
Operação anterior: Mantenha todo o pessoal não autorizado afastado Estacione a máquina numa superfície firme e baixe o balde / acessório até solo e engate o travão
Lubrificação das dobradiças porta e janela

Lubrifique dobradiças porta e janela lado esquerdo e direito cabina quando o contador horas registar 2000 horas, com mais frequência condições o
Utilize grafite para lubrificar Não utilize massa
Conforme necessário
Pré - filtro combustível
A Viso
vapores combustível são explosivos e Não fume quando estiver a manusear combustível. Mantenha o combustível afastado chamas faíscas. Antes manutenção, desligue o motor e retire a chave. T rabalhe sempre numa área bem Limpe imediatamente combustível estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte.

Operação anterior:

Estacione a máquina numa superfície firme e nivelada. Baixe o acessório até solo. Engate o travão namento e instale a ligação manutenção / transporte para evitar articulações
Drene a condensação pré - filtro combustível
Substitua o pré - filtro combustível quando a quina for nova e o contador horas registar 100 substitua o filtro a cada 500 mais condições o a qualidade combustível for O pré - filtro está situado lado esquerdo
Retire o conector Abra a válvula purga prétro rodando - a duas três voltas sentido oposto dos ponteiros relógio. Drene a água e / contaminantes pré - filtro para cipiente até que o combustível saia Não permita que o combustível seja derramado para o motor para o
Quando passar combustível limpo pelo préche a válvula. Substitua conectores. Elimine o combustível contaminado seguindo códigos e orientações protecção ambiental
Condensador condicionado
A Viso
Perigo explosão!
O refrigerante condicionado ferve a - (10 °F)! - NUNCA exponha qualquer parte sistema condicionado a uma chama directa a calor excessivo. - NUNCA desligue desmonte qualquer parte sistema muitos libertar gás refrigerante para a atmosfera é ilegal.
Se estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte.
A Viso
Fugas refrigerante podem causar queimaduras!
W0340A
Use sempre óculos protecção manusear refrigerante. entrar refrigerante para olhos, lave imediato e abundantemente olhos com água durante Procure ajuda médica imediatamente. estas instruções não forem poderão ocorrer ferimentos graves
W0339A
Efectue a manutenção dos seguintes itens conforme cessário forma a manter máximo desempenho máquina:
Lubrificação vedante compressor condicionado
Ligue o condicionado a cada 250 horas para lubrificar vedações compressor . Coloque o controlo condicionado posição MÁXIMA pelo
Em temperaturas inferiores a 0 ( 32.0 ) , coloque uma cobertura sobre o condensador
Isto manterá o líquido refrigeração e ficantes sistema à temperatura funcionamento.
Conserve o núcleo condensador condicionado
Para limpar o condensador , use uma ferramenta comprimido segurança uma escova V rifique e limpe também o filtro grelha
Controlo altura e retorno à deslocação
RCPH1 1WHL031F 1

Interruptor proximidade Ponto paragem controlo altura Ponto paragem à Braço elevação
Placa montagem ponto paragem Chassis dianteiro (lado superior esquerdo)
Mantenha todo o pessoal não autorizado afastado Estacione a máquina numa superfície firme e
Ligue o motor e engate o travão
Baixe braços elevador e coloque o balde mente Desligue o motor
Localize o ponto paragem à situado frente interruptor ximidade, apertando - o placa montagem ponto ajuste o interruptor proximidade para direcção até que seja obtida uma folga - 5 ( 0.10.2 ) Fixe o interruptor proximidade posição utilizando a respectiva Aperte a contraporca com binário 5

A localização ponto paragem controlo altura (4) dentro respectiva ranhura placa montagem ponto paragem determinará a altura paragem automática dos braços vação, à medida que estes forem sendo elevados. Quanto mais alto for o ponto paragem pectiva ranhura placa montagem ponto menor será a altura à qual braços levantamento pararão automaticamente à medida que forem sendo elevados. Posicione o alvo acordo com a Aperte o ponto paragem nesta
A localização ponto paragem à (2) dentro respectiva ranhura placa montagem dos pontos paragem nará o local onde braços elevação pararão tomaticamente à medida que forem sendo Quanto mais alto for o ponto paragem tiva ranhura placa montagem dos pontos menor será a altura à qual braços levantamento pararão automaticamente à medida que forem sendo Posicione o alvo acordo com a Aperte o ponto paragem nesta sição.
Certifique - que o interruptor proximidade e parafusos montagem estão gue o motor . Coloque o interruptor batente posição e volte a colocar o interruptor batente retorno - - deslocamento / flutuação posição retorno - - Levante braços levantamento até aproximadamente à posição horizontal. Coloque a alavanca controlo carregador posição e verifique o electromagneto fica fixo nessa até que o ponto paragem controlo altura passe à frente interruptor com braços levantamento ainda coloque a alavanca controlo carregador posição mais e certifique - que o tromagneto fica fixo nessa posição até que o ponto paragem retorno - - deslocamento passe à frente interruptor Coloque o balde assente DESLIGUE a









