27 minute read

FUNCIONAMENT O

Next Article
FUNCIONAMENT O

FUNCIONAMENT O

Enchimento balde

Existem dois métodos básicos para encher balde: penetração arco e penetração por passo. Deve analisar o tipo penetração necessária para efeitos carga e variar métodos acordo com

Penetração arco

Com o método penetração o balde é forçado a entrar material e é retraído enquanto é elevado num arco sentido até estar Quando usar este deve lembrar - retrair o balde poderá sobrecarregar o sistema Quando activar sistemas hidráulicos elevador e balde mesmo o sistema elevação poderá parar Quando tal suceder , desengate a função elevação retracção para permitir que a força hidráulica máxima actue sobre conjunto cilindros.

Penetração por passo

Com o método penetração por passo, o balde é forçado a entrar nível com o fundo balde Force o balde a entrar , tanto quanto durante o impulso Eleve o balde cerca 0.3 m ( 1 ) seguida, force - o mais ainda para o material. Repita este ciclo vezes que forem necessárias para encher o

Escavação

A VISO

Perda perigo controlo!

A velocidade andamento deve permitir que seja mantido o controlo e a estabilidade totais Sempre que evite operar próximo represas e Reduza a velocidade virar , passar declives e superfícies acidentadas, escorregadias lamacentas. estas instruções não forem poderão ocorrer ferimentos graves W0233A

A VISO estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte. W0255A

Perigo queda!

Elevar balde sobrecarregado poderá provocar esta situação verificar , e a quina começar a tombar para a frente, baixe IMEDIA T AMENTE braços elevação.

A VISO balde cheio posição levantada pode fazer com que a máquina deslize trabalhar sobre terreno Para maior estabilidade e deve manter o balde o mais baixo Opere sempre a máquina a velocidades baixas terreno acidentado. estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte. W0271A

Perda perigo controlo!

A Viso

Perigo colisão!

Certifique - que não encontram pessoas, animais obstruções área atrás máquina ANTES recuar estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte. W0232A

BC04F048X 4

Quando estiver a escavar com a deve remover uma camada fina cada Este método é eficiente e minimiza a derrapagem das Quando encontrar materiais deve oscilar a válvula controlo para o auxiliar

NOT Se o motor puxar para baixo enquanto a máquina estiver a engatar uma isso significa que controlos direcção estão a ser mantidos demasiado longe direcção Para todas o binário máximo é obtido à velocidade mínima marcha, gama baixa.

T ransporte carga

Quando recua e transporta uma carga, deve levar o balde à altura suficiente para evitar obstáculos que possam surgir caminho carregador elevar o balde mais que o a estabilidade é

Descarregar o balde

Quando chegar local deve coordenar a velocidade marcha para a frente e a velocidade vação braço para obter a altura pretendida

Antes parar movimentos avanço e comece a descarregar o balde para esvaziar gradualmente a carga a uma altura mínima braço elevação. esvaziar antes parar , poderá maximizar a estabilidade

Quando estiver a carregar para o balde pode ser utilizado para empurrar materiais para o lado oposto o balde estiver numa posição inclinada para Para maior tal deve ser feito à medida que a descarga está a ser antes parar o movimento avanço T ente localizar o camião forma a poder descarregar primeiro sobre o lado inferior e mais afastado

Quando estiver a manusear materiais aderentes, o balde pode ser sacudido para soltar materiais que tendem a colar - parte interior

Fazer o balde regressar à posição carga

Imediatamente após o balde ter sido completamente descarregado, deve iniciar o ciclo retracção à medida que a máquina afasta local Para poupar deve reposicionar o balde para o ciclo enchimento enquanto desce braços Podem ser feitos ajustes altura balde à medida que a máquina avança ciclo poupando desta forma o tempo morto entre ciclos descarga e

Nivelar com o balde

A máquina pode ser utilizada para nivelar , controlando a inclinação

A máquina pode ser utilizada para nivelamento, colocando o balde posição descarga e arrastando para trás a terra A inclinação balde controlará a quantidade terra que é

Coloque o pistão válvula controlo braço elevação posição para permitir que o balde siga o contorno solo e deposite terra nas áreas

ADVER TÊNCIA: Não empurre objectos com braços elevação completamente pois poderá danificar braços elevação respectivos cilindros.

ADVER TÊNCIA: Não empurre para a frente com o balde posição completamente descarregada, uma vez que cilindros balde poderão ser

Deslocar uma máquina atolada maior parte dos quando uma máquina está o balde pode ser utilizado para empurrar o carregador para solo mais Para o balde deve encontrar - posição totalmente descarregado e braços elevação devem estar O balde deve ser depois enquanto alavancas controlo direcção são puxadas para Quando o balde sai deve colocar imediatamente alavancas controlo recção posição neutra. NÃO movimente rodas. Repita este ciclo conforme necessário, para movimentar a máquina para solo

Informa O Geral

Segurança geral antes manutenção

Perigo

Sistema pressurizado!

Certifique - que toda a pressão é libertada antes trabalhar sistema hidráulico. Siga o grama PURGA pressão modo configuração para aliviar a pressão todo o sistema hidráulico.

estas instruções não forem cumpridas, o resultado será a ocorrência ferimentos graves

A Viso

É possível que líquido hidráulico sob pressão penetrar pele e provocar ferimentos graves.

D0035A

O líquido hidráulico está sob uma grande Assente o balde acessório Desligue o motor , rode a chave para a posição ligada e movimente várias vezes a alavanca controlo hidráulico todas para libertar a pressão residual estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte.

W0161A

A Viso

A operação manutenção inadequadas desta máquina podem resultar num acidente. não compreender procedimento manutenção não tiver a certeza que é capaz executar correctamente procedimento manutenção, contacte o seu concessionário autorizado. estas instruções não forem poderão ocorrer ferimentos graves

W0157A

A Viso

A operação manutenção inadequadas desta máquina podem resultar num acidente. Equipamentos levantados movimentos máquinas sem operador podem causar ferimentos graves.

Execute sempre seguintes acções antes executar operações manutenção: Estacione a quina solo plano e Baixe o acessório até solo.

Desligue o motor e retire a chave ignição. Bloqueie rastos.

estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte.

A Viso

Perigo esmagamento!

W0269A estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte.

Nunca utilize braços levantamento máquina acessório para elevar a máquina forma a executar tarefas Use sistema bloqueio adequado para assegurar que a máquina fique apoiada forma segura, com quatro rodas acima solo.

A Viso

Perigo capotamento!

W0345A

T ente sempre estacionar a máquina terreno firme e nivelado. Evite estacionar declives. queie rodas ambas estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte.

W0051A

Leia sinais segurança e com instruções existentes Leia o manual operador e o manual Antes iniciar a certifiqueque compreende o funcionamento máquina.

Utilize vestuário e equipamento segurança adequados. Certifique - que sabe como utilizar extintor incêndio e kit primeiros programas manutenção e lubrificação foram dos para ambientes e condições trabalho condições e ambientes trabalho extremos rem manutenção e cuidados com maior frequência. tacte o seu concessionário tiver questões sobre tervalos requisitos

Antes proceder à manutenção coloque aviso NÃO LIGAR (1) painel instrumentos chave

ADVER TÊNCIA: Apesar qualquer empresa poder efectuar a manutenção e reparações necessárias seu equipamento, a CASE CONSTRUCTION recomenda vivamente que utilize apenas concessionários CASE CONSTRUCTION autorizados e produtos que pram especificações A manutenção e reparações inadequadas mal efectuadas anulam a garantia equipamento e podem afectar intervalos

Suporte adequadamente uma máquina elevada sem pneus

Caso seja necessário elevar a máquina para brificação suporte bem a máquina com blocos adequados antes remover pneus (se

NOT Consulte a tabela binário para obter valores dos parafusos das rodas página 9. 931002280

Programa análise lubrificação

Peça seu concessionário informações sobre grama análise Através deste seus lubrificantes são testados num laboratório Basta retirar uma amostra lubrificante sua máquina e enviar a amostra para o laboratório indeDepois a amostra ter sido o boratório comunicar - lhe - á resultados e ajudá - - á com requisitos programa análise lubrificantes pode auxiliá - manutenção seu pamento e fornecer - lhe o tipo assistência que poderá trazer dividendos quando trocar o seu equipamento por O intervalo normal mudança óleo motor encontra - descrito tabela dições operação, a qualidade óleo motor e o teor enxofre combustível podem alterar este Recomendamos que use programa análise

Contacte o seu

Peças plástico e resina

Evite utilizar quando limpar peças plástico das painel monitor , Utilize APENAS sabão suave e pano macio para limpar estas peças. A utilização gasolina, querosene, diluentes, causará rachas deformações peça que está a ser

Ecologia e ambiente

Antes efectuar a manutenção desta máquina e minar o óleo, líquidos e lubrificantes utilizados, nha sempre atenção a protecção meio Não verta óleo outros líquidos solo tores que possam vazar Informe - junto sua nização seu centro reciclagem local junto seu concessionário sobre a forma como deverá eliminar correctamente estes

Limpeza máquina

A VISO estas instruções não forem poderão ocorrer ferimentos graves morte. 181A

Perigo incêndio! A não realização inspecções limpezas máquina e compartimento motor pode resultar redução desempenho danos e aumento risco incêndio. incêndio pode resultar perda total veículo e podendo provocar ferimentos graves. V erifique diariamente a máquina e o compartimento motor não contêm detritos especialmente ambientes funcionamento com grandes concentrações detritos. Elimine imediatamente todos detritos existentes.

Recomendamos que mantenha toda a máquina A utilização máquina mentação terras silvicultura obriga a uma limpeza completa A limpeza inclui a remoção periódica das tampas inspecção e das protecções, para acesso destinado à limpeza e remoção lixo e Limpe toda a sujidade e matérias estranhas área motor e à volta todas portas e painéis Limpe todos sistemas refrigeração e Depois concluída a volte a instalar todas tampas e NÃO trabalhe com a máquina sem tampas e tecções.

ADVER TÊNCIA: lavar a NÃO aponte o jacto água para conjuntos aberturas eléctricos electrónicos. A entrada água pode provocar o funcionamento incorrecto a avaria todo o sistema

ADVER TÊNCIA: Evite a lavagem directa com uma quina pressão componentes eléctricos tais como o painel rádio e altifalantes.

ADVER TÊNCIA: O Filtro partículas diesel (DPF) tem peças internas cerâmicas que podem ficar danificadas a unidade for desligada com o motor muito quente e o DPF for lavado com água extremamente Aguarde até que o DPF antes lavar com água extremamente fria.

Remoção e limpeza janela

ADVER TÊNCIA: NÃO altere a posição janela sem bloquear devidamente o trinco retenção janela! A

Remoção

É muito importante manter janelas desimpedidas e detritos nas janelas podem obstruir gravemente a visão operador . Siga instruções fornecidas para remover janelas laterais para efeitos utilização incorrecta resulta SEMPRE desgaste

Desaperte quatro botões engate ambas extremidades até que recuem cerca ( 0.5 ) .

93109340 1

Faça deslizar dois botões dianteiros e dois botões traseiros direcção centro janela até que o indicador verde fique vermelho. Agora é vel descer ligeiramente a barra permitindo que o topo janela desça o suficiente abaixo estrutura

NOT Para remover a janela, a barra segurança verá estar posição posição

93109336A 2

Incline a parte superior janela mais adiantada para modo a que possa ser levantada e retirada para uma limpeza adequada

93109338 3

Resta a janela que pode ser puxada para a frente expondo a janela para fora trutura janela. seguida, incline a janela e vante - tal como com a para a retirar

Depois remover ambas janelas a estrutura janela inferior e a com botões podem ser levantadas e retiradas parte superior janela inferior . Recolha e retire a janela inferior para uma

93109337 4

93109339 5

Instalação

Instale a janela inferior

Prima o caixilho janela e a calha com botões engate sobre a janela inferior

Instale a janela traseira calha exterior faça - a zar até devido lugar

Instale o vidro

Puxe o caixilho janela e a calha com botões engate e faça deslizar dois botões dianteiros e dois botões traseiros, afastandocentro, até que o indicador fique

Aperte quatro manípulos.

ADVER TÊNCIA: NÃO altere a posição janela sem quear devidamente o trinco retenção janela! A lização incorrecta resulta SEMPRE desgaste

93109336A 6

931002268A 7

Remoção e instalação porta cabina

ADVER TÊNCIA: Durante o processo guarde todas anilhas das dobradiças das portas e guardenum local seguro. anilhas são necessárias para uma instalação correcta montar a porta posteriormente.

Remoção

Abra a

Desligue o tubo lava pára - brisas (1) .

Desligue a cablagem (2)

Ligue o conector à cablagem (2)

NOT O conector está ligado à cablagem porta.

93106895 1

Levante a porta para fora das dobradiças (3)

93106842 2

Instalação

NOT Se anilhas das dobradiças das portas tiverem sido removidas durante o procedimento tale

Instale a porta nas

Instale o tubo lava pára - brisas (1)

Desligue o conector cablagem (2) .

Ligue a cablagem (2)

Ligue o conector à cablagem porta.

93106895 3

Segurança bateria - verificar e limpar

A Viso

O ácido presente bateria provoca queimaduras. baterias contêm ácido sulfúrico.

O electrólito bateria contém ácido sulfúrico. O contacto com a pele e olhos poderia resultar irritação e queimaduras graves. Use sempre óculos à prova salpicos e vestuário protector (luvas e Lave mãos quando terminar o estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte.

W0120A

A Viso

Perigo químico!

Use sempre vestuário e óculos protecção efectuar a limpeza com solventes, ácidos agentes químicos alcalinos. Siga sempre instruções fabricante dos produtos químicos. estas instruções não forem poderão ocorrer ferimentos graves

W0180A

A Viso

Gás explosivo! baterias produzem gás hidrogénio explosivo e outros vapores carregar V entile a área carregamento. Mantenha a bateria afastada faíscas, chamas e outras fontes ignição. Nunca tente carregar uma bateria congelada. estas instruções não forem poderão ocorrer ferimentos graves

W0005A

A Viso

O gás bateria pode explodir!

Para prevenir uma explosão: Desligue sempre o cabo negativo ( bateria primeiro lugar Ligue sempre o cabo negativo ( bateria último lugar . Não provoque o curto - circuito dos terminais bateria com objectos Não esmerile nem fume perto uma estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte.

W001

A VISO o electrólito bateria estiver tentar carregar a bateria arrancar o motor com uma bateria auxiliar pode provocar a explosão bateria. Mantenha sempre baterias totalmente carregadas para evitar que o electrólito bateria Nunca tente carregar uma bateria estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte.

Perigo explosão!

W0203A

A VISO

Perigo flash arco!

Não deve inverter terminais das baterias. Ligue extremidades positivas cabo aos terminais positivos (+) e extremidades negativas aos terminais negativos ( estas instruções não forem poderão ocorrer ferimentos graves

W1366A

A VISO

O ácido presente bateria provoca queimaduras. baterias contêm ácido sulfúrico.

Evite o contacto com a olhos Antídoto (externo): lave abundantemente com Antídoto (olhos): lave abundantemente com água durante minutos e procure cuidados médicos imediatamente. Antídoto (interno): beba grandes quantidades água leite. Não provoque o Consulte imediatamente estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte.

W01 1

A Viso

Produtos químicos perigosos!

O electrólito bateria contém ácido sulfúrico. O contacto com a pele e olhos poderia resultar irritação e queimaduras Use sempre óculos à prova salpicos e vestuário protector (luvas e aventais). Lave mãos quando terminar o trabalho. estas instruções não forem poderão ocorrer ferimentos graves W0006A

63107490 1

V erifique a bateria conforme para evitar corrosão e A sujidade misturada com electrólito humidade parte superior bateria pode causar uma descarga Limpe a bateria utilizando nato sódio amoníaco, e lave a parte externa bateria com água. Pulverize terminais bateria com protector terminais NÃO utilize massa

Extintor incêndio

Recomendamos que conserve sempre extintor incêndio sua Contacte o seu concessionário para obter informação sobre o tipo extintor e sobre a montagem

ADVER TÊNCIA: Utilize o kit montagem extintor incêndio fornecido pelo seu NÃO faça quaisquer modificações à Estrutura protecção contra capotamento (ROPS) à Estrutura protecção contra a queda objectos (FOPS).

ADVER TÊNCIA: Para a inspecção e manutenção tintor consulte recomendações que encontram extintor

Contador horas motor

NOT O ecrã apresentado é Painel tos avançado O procedimento é o mesmo para ecrãs AIC e Painel instrumentos electrónico

Efectue a manutenção sua máquina nos intervalos e locais indicados tabela manutenção e cação. Quando efectuar manutenção máquina, use apenas lubrificantes alta

O contador horas motor (1) apresenta a quantidade horas reais funcionamento motor O primeiro número à direita apresenta fracções dez minutos e restantes dígitos à esquerda apresentam Utilize o contador horas motor , juntamente com a tabela lubrificação e manutenção, para efectuar a tenção sua máquina nos intervalos horas motor são apresentadas com a chave nição desligada com o motor soante a opção operador

931002267A 1

Líquidos e lubrificantes

Pontos lubrificação

V

Iscosidade Leo Motor

CASE AKCELA UNITEK SBL - 4 é recomendado para utilização neste motor Consulte a tabela seguinte para obter mais informações sobre a viscosidade recomendada para várias gamas temperatura

ADVER TÊNCIA: NÃO coloque aditivos desempenho outros aditivos para o óleo cárter motor

RAPH12SSL0417F A 1

(H) = Cárter óleo motor aquecedor bloco líquido refrigeração recomendado para esta

V iscosidade óleo hidráulico

Óleo hidráulico para todos modelos

NOT A CNH recomenda o óleo SAE10W30 para aplicações nas quais sejam comuns operações contínuas a peraturas ambiente superiores a ( 100 ) aplicações com deslocações frequentes estrada (acima a

NOT A CNH recomenda a utilização CASE AKCELA HYDRAULIC EXCA V A T FLUID para alcançar melhor funcionamento baixas temperaturas. Sempre que for permitido período aquecimento suficiente, aceita - a utilização óleo padrão enchimento fábrica CASE AKCELA ENGINE OIL 10W - condições baixas

Líquido refrigeração com tecnologia ácido orgânico (OA T -

Organic Acid T echnology)

Consoante a data o seu sistema refrigeração pode estar equipado com líquido refrigeração cional com tal como CNH XHD H EAVY D UTY C OOLANT / A NTI - FREEZE , com uma solução líquido refrigeração com tecnologia ácido orgânico (OA T), tal como CASE AKCELA ACTIFULL™

EXTENDED LIFE COOLANT pela sua cor Nunca deve misturar vários tipos líquidos

EXTENDED LIFE COOLANT Pode identificar facilmente o CASE AKCELA ACTIFULL™

Consoante a data o seu sistema refrigeração pode estar equipado com líquido refrigeração vencional com tal como CASE AKCELA PREMIUM ANTI - FREEZE , com uma solução líquido refrigeração com tecnologia ácido orgânico (OA T), tal como CASE AKCELA ACTIFULL™

EXTENDED LIFE COOLANT Pode identificar facilmente o CASE AKCELA ACTIFULL™

EXTENDED LIFE COOLANT pela sua cor Nunca deve misturar vários tipos líquidos

A solução líquido refrigeração tem satisfazer seguintes especificações material CNH Industrial para qualquer tipo líquido refrigeração:

• T3624 para líquido refrigeração T

• T3620 para líquido refrigeração convencional

O dístico ilustrado encontra - perto ponto mento sistema líquido refrigeração sempre que o enchimento fábrica é feito com CASE AKCELA ACTIFULL™ EXTENDED LIFE COOLANT Este dístico está disponível três tamanhos Consulte a tabela abaixo para ver números peça

Número peça CNH Industrial T amanho

47757330 x 47757331 x 47757332 100 x 100

47757330 1

ADVER TÊNCIA: NUNCA misture líquido refrigeração T com líquido refrigeração Não circunstância atestar sistema refrigeração apenas com Poderá utilizar refractómetro para verificar o nível Não deverão ser utilizados aditivos suplementares líquido refrigeração (SCA - Supplemental Coolant Additives) for utilizado CASE AKCELA ACTIFULL™ EXTENDED LIFE LANT A solução líquido refrigeração deve ser mudada intervalo necessitar alterar o líquido refrigeração uma máquina convencional para o T , viceversa, deve seguir o procedimento tipos líquidos refrigeração", que encontra para tirar o máximo proveito líquido

Mudar tipos líquidos refrigeração

Para mudar o líquido refrigeração T para convencional (ou vice - versa):

Esvazie o sistema refrigeração motor drenando o líquido refrigeração para recipiente

Encha o sistema com água

Ligue o motor e deixe - o a funcionar pelo min

NOT Certifique - que activa o sistema aquecimento (se equipado) para circular fluido através núcleo aquecedor

Repita passos 1 a para total duas

Encha o sistema com líquido refrigeração convencional (ou líquido refrigeração

Ligue o motor até este ficar V erifique a máquina apresenta estiver a mudar para líquido refrigeração T , afixe o dístico (número peça 47757330 CNH Industrial) para indicar a utilização líquido refrigeração T sistema

Poderá encontrar a versão anterior dístico T mero peça 47488993 CNH Industrial) algumas

Definições

Líquido refrigeração convencional: líquido refrigeração à base inibidores nicos, tais como silicatos, nitritos e fosfatos, para tecção contra corrosão e

Líquido refrigeração com tecnologia ácido orgânico (OA T - Organic Acid T echnology): líquido refrigeração à base tais como sais ácidos para protecção contra rosão e

Especificações gerais - Combustível diesel

Utilize apenas combustível diesel conformidade com a norma europeia 590 equivalente seu motor Não utilize qualquer outro combustível diesel ria inferior

ADVER TÊNCIA: A utilização outros combustíveis sel categoria inferior resultará perda potência motor , consumo elevado combustível e danos sistema pós - tratamento escape (se

NOT colocar a máquina funcionamento climas muito é permitida a utilização misturas combustível Inverno durante curto período Contacte o fornecedor combustível para obter informações sobre requisitos combustível Inverno sua área.

Condicionador combustível

O seu concessionário CASE CONSTRUCTION dispõe condicionador combustível instruções para utilização condicionador combustível tram -

• Dispersar sedimentos pegajosos insolúveis que mam sistema combustível

• Separar a humidade combustível

• Estabilizar o combustível para armazenamento

A utilização condicionador combustível diesel permite:

• Limpar válvulas e colectores combustível para obter uma vida útil superior

ADVER TÊNCIA: Utilize apenas aditivos biocidas aprovados pela CASE CONSTRUCTION para evitar danos sistema pós - tratamento escape (se

Especificações gerais - Combustíveis biodiesel

Utilização combustível biodiesel produtos CASE CONSTRUCTION

Introdução combustível biodiesel Éster Metílico Ácidos Gordos AME)

O biodiesel F designado como combustível sel secção consiste numa família bustíveis derivada óleos vegetais tratados com res

Especificações combustível diesel e biodiesel especificações combustível diesel T ier são abrangidas pelos seguintes:

• 590 - Especificação combustível diesel. tidade máxima enxofre misturas biodiesel são abrangidas por:

• A especificação europeia combustível diesel 590 permite até biodiesel 7 % desde necedores combustível europeus têm permissão para utilizar combustível biodiesel até 7 % (B7) para alimentar a rede.

Existem dois tipos principais combustíveis biodiesel: Éster Metílico Colza (RME) e Éster Metílico Soja O RME é uma mistura éster metílico colza e e é o tipo preferido O SME é o tipo preferido nos Estados

A especificação biodiesel puro (B100) é abrangida pelos seguintes requisitos:

O combustível biodiesel é fonte combustível renovável A sua utilização e desenvolvimento é promovida a nível especialmente Europa e nos dos

• Europa: 14214:2009 - Combustíveis Éster Metílico Ácidos Gordos AME) para motores Requisitos e métodos

• DIN V 51606 - Norma alemã para

ADVER TÊNCIA: O seu sistema controlo emissões é compatível com combustível biodiesel até % Deve estar ciente que a utilização combustível biodiesel que não cumpra normas mencionadas nesta secção pode causar danos graves motor , sistema combustível sistema pós - tratamento sua A utilização combustíveis não aprovados poderá anular a cobertura garantia CASE

Truction

Antes que o óleo bruto possa ser convertido bustível biodiesel deve passar por processo transesterificação para remover glicéridos. rante o processo o óleo reage com álcool para separar glicéridos gordura óleo Deste processo resultam dois produtos: éster metílico nome químico biodiesel) e glicerina (um subproduto normalmente vendido para utilização sabões e outros

O combustível biodiesel pode ser utilizado para fazer trabalhar motores a diesel como combustível biodiesel puro misturado com combustível diesel padrão:

• B5: indica a mistura biodiesel 5 % e combustíveis diesel %

ADVER TÊNCIA: O processo transesterificação dos combustíveis biodiesel aprovados para utilização equipamento CASE CONSTRUCTION deve ser tuado conformidade com a Norma Europeia EN14214 com a Norma Alemã DIN V 51606

• B7: indica a mistura 7 % biodiesel e % combustíveis

• B20: indica a mistura % biodiesel e % combustíveis

• B100: indica biodiesel puro combustível biodiesel 100 % Não utilizar

O combustível biodiesel tem várias características positivas comparação com combustível diesel:

• O combustível biodiesel adiciona lubricidade bustível, o que é benéfico diversas circunstâncias, particularmente medida que é livre enxofre e

ADVER TÊNCIA: Biodiesel prensado a óleo sado a frio, óleo vegetal directo (SVO), outros óleos vegetais não refinados geral utilizados como motor são combustíveis compostos a partir óleo colza outras culturas semelhantes com alto conteúdo Estes tipos combustível não passam por processo transesterificação como não cumprem requisitos das normas EN14214 Não existe qualquer norma qualidade reconhecida vel para estes tipos combustível. Como tal, o uso biodiesel prensado a óleo prensado a óleo tal directo (SVO) outros óleos vegetais não dos geral como combustível motor NÃO É V ADO qualquer mistura qualquer produto CASE CONSTRUCTION .

• O biodiesel possui índice cetano mais elevado e é queimado forma mais

• O biodiesel produz menos partículas e reduz emissões

• O biodiesel é totalmente biodegradável e não é tóxico.

ADVER TÊNCIA: Qualquer motor e equipamento injecção combustível montado num veículo CASE CONSTRUCTION que tenha trabalhado com qualquer mistura combustível NÃO APROV ADA (combustível falta conformidade com a especificação descrita requisito EN14214 ) não será abrangido pela garantia pela CASE CONSTRUCTION especiais modo a assegurar a total conformidade com seguintes requisitos especiais:

• O teor metais Grupo I (Sódio + Potássio) é ≤ 5 / por EN14108 , conforme definido cificação biodiesel.

Condições utilização combustível biodiesel

Deve seguir rigorosamente condições utilização combustível A aplicação incorrecta das dições utilização combustível biodiesel pode car danos graves motor , equipamento injecção combustível e sistema pós - principais preocupações relacionadas com o funcionamento com combustíveis biodiesel são:

• Bloqueio dos filtros e injectores provocados por fraca qualidade

• Desgaste e corrosão dos componentes internos devido teor água que afecta a

• Deterioração alguns compostos vedação racha sistema combustível.

• Oxidação que pode levar à formação depósitos prejudiciais sistema injecção

• O teor metais Grupo (Cálcio + Magnésio) é ≤ 5 / por EN14538 , conforme definido especificação

• É obrigatório que o teor fósforo seja inferior O teor fósforo não deve exceder 4 / por EN14107

A mistura resultante superior a B7, até B20, não deve exceder 1 / para metais Grupo I (Sódio + Potássio) e para metais Grupo (Cálcio +

A VISO: Para máquinas com motores T ier com sistema pós - tratamento escape regiões nas quais o stock mistura biodiesel é fornecido acordo com normas DIN V 51606 , é essencial que a prova conformidade com limites especiais para metais Grupo metais Grupo e teor fósforo reduzido especificados acima seja obtida cada entrega combustível por parte respectivo fornecedor este requisito não for cumprido, poderão ocorrer danos catalisador sistema póstratamento, o que não será abrangido pela garantia.

ADVER TÊNCIA: Qualquer problema equipamento injecção combustível motor associada à falta conformidade com seguintes condições para seamento e manutenção combustível biodiesel não serão abrangidas pela Garantia pela CASE TION .

ADVER TÊNCIA: A CASE CONSTRUCTION pode anular a sua garantia o problema for associado a fraca dade combustível devido a mistura É responsabilidade fornecedor combustível e / sua assegurar que o tipo correcto combustível e tura é fornecida e

Compre combustível biodiesel num fornecedor fiança, que seja bom conhecedor produto e mantenha uma qualidade aceitável Recomendamos vamente que utilize fornecedores acreditados sel BQ 9000 para manter a qualidade e consistência

O Programa Gestão Qualidade 9000 é acreditado pela National Biodiesel Board para dutores comerciantes combustível sulte o website National Biodiesel Board www .biopara obter mais

Intervalos manutenção

Para máquinas que utilizem motores totalmente electrónicos com sistema combustível common rail alta o intervalo mudança óleo e filtro motor é reduzido para 300 h quando utiliza misturas biodiesel até B20. Consulte intervalos tenção especificados Manual Operador para todos

A utilização misturas biodiesel superiores a até B20, não anulará a garantia CASE CONSTRUCTION , desde que seguintes condições manuseamento e manutenção biodiesel sejam rigorosamente seguidas:

A cada 3 meses 150 horas o que ocorrer verifique todas ligações e para garantir a integridade e

O biodiesel tem ser pré - misturado pelo fornecedor A mistura combustíveis biodiesel local pode resultar numa mistura que pode danificar o motor e / sistema

Para máquinas com motores T ier com sistema pós - tratamento escape:

A amostragem regular óleo é vivamente recomendada para monitorizar a deterioração óleo e motor

NOT Estão disponíveis kits amostragem óleo seu concessionário CASE CONSTRUCTION

O stock mistura biodiesel tem respeitar talmente a mais recente especificação combustível

14214:2009 for utilizado o stock mistura biodiesel para DIN V 51606 , têm ser tomadas precauções voltar a passar biodiesel para diesel normal 590 todos filtros o óleo e o filtro óleo devem ser mesmo durante intervalos serviço

Armazenamento

A máquina não deve ser armazenada durante mais três meses com biodiesel sistema

Para períodos armazenamento mais comendamos vivamente que apenas seja utilizado bustível EN 590 normal combustível diesel

NOT Caso seja necessário período namento superior a 3 antes armazenamento deve fazer funcionar o motor com combustível 590 normal diesel 2 durante mínimo h para limpar o combustível biodiesel sistema

O biodiesel é altamente higroscópico e tem tendência a absorver mais água que o combustível Isto menta o risco desenvolvimento bactérias e o que pode provocar danos graves sistema injecção combustível. Mantenha depósitos combustível máquina e depósitos armazenamento para limitar a quantidade e vapores água terior Drene a água dos depósitos pelo nos uma vez por

ADVER TÊNCIA: Não utilize aditivos biocidas res T ier equipados com sistema pós - tratamento

Acesso para lubrificação e manutenção

Abra o capot motor , puxando - o para Puxe a patilha trinco para abrir a porta serviço

NOT Este tipo capot pode ser fechado com deado.

A abertura capot motor e porta acesso traseira (1) permitem operador técnico:

• V erificar o óleo motor

• Aceder bocal enchimento óleo motor

• Adicionar

• V erificar refrigeradores radiador e óleo lico (encher , drenar e limpar

• V erificar e limpar o depósito líquido refrigeração.

• Efectuar a manutenção ambos filtros combustível (em linha e rotativo elemento separador drenar água filtro rotativo caixa mento

• Efectuar a manutenção filtro

• Efectuar a manutenção dos filtros

• Aceder bocal enchimento óleo hidráulico.

• Correias

• Alternador .

Bloqueie sempre a porta acesso traseiro posição aberta quando estiver a efectuar manutenção a nitorizar componentes e engate a articulação (2) para a bloquear 93106878

Abra a porta serviço T erá acesso aos itens seguintes:

• Bocal enchimento óleo hidráulico (3)

NOT caso remoção tampa bocal mento óleo hidráulico, limpe antes a remover , para evitar a contaminação sistema

V isor indicador nível óleo hidráulico (4)

Parte traseira interior cabina.

• O depósito lava pára - brisas (5) encontra - situado interior cabina, lado direito banco, entre a janela lateral cabina e o

Fusíveis e relés

Máquinas sem controlos electro - hidráulicos (EH)

RAIL13SSL0618EA 1

Máquinas com controlos electro - hidráulicos (EH)

RAIL13SSL0619EA 2

Retire parafusos (2) painel suporte para copos e remova o painel suporte para copos, forma a expor fusíveis (1)

O dístico dos fusíveis e relés encontra - interior painel suporte para 93106923

Para abrir o bloco fusíveis e relés

Rode a caixa para cima, direcção cabina, e lize a patilha desengate (1) (vermelha) direcção oposta à Existem duas patilhas bloqueio tampa Uma parte superior e outra parte inferior

Depois colocar duas patilhas bloqueio lhas (1) posição pressione a tampa parte superior (2) e parte inferior para a ver

Para instalar a tampa (2) , alinhe patilhas queio deslize ambas patilhas bloqueio vermelhas (1) direcção 63107475 5

Fusíveis e relés área motor

Retire a tampa acesso traseira inferior esquerda máquina para aceder aos

Abra a porta compartimento traseiro motor

NOT alguns pode ser mais fácil reparar estes fusíveis relés com a bateria 63109370 6 alguns pode ser mais fácil reparar estes fusíveis relés com a bateria

Bateria (1)

Bloco relés (2)

Relé luz intermitente (3) (se estiver equipado com sistema piscas)

Fusível unidade controlo vela ignição (GCU) A (4) RAIL13SSL0095AA 7 relés são o relé arranque (1) e o relé principal unidade controlo motor (ECU) (2) . RAIL13SSL0094AA

Fusível terra relé fusíveis terra 2 A painel fusíveis (1) estão situados cablagem

A Cada Horas Diariamente

Limpar rastos e componentes

Limpe componentes indicados ilustração a cada horas e quando a máquina tiver trabalhado condições

1 Rastos borracha

2 T ampa acesso para regulação dos rastos cada lado)

3 Roda dentada transmissão final cada lado)

V erificação tensão dos rastos

93107485 1

4 Roda - guia traseira cada lado)

5 Rodas rolete rasto cada lado)

6 Roda - guia dianteira cada lado)

NOT V erifique a tensão dos rastos depois das primeiras horas numa máquina nova tiverem sido instalados rastos Após a verificação das primeiras a tensão correia deve ser verificada a cada Para este rodas - guia e rodas dentadas transmissão final devem estar sem e detritos.

Estacione a máquina numa superfície firme e Eleve, bloqueie e apoie devidamente a máquina até que rastos encontrem a cerca ( )

Meça a partir parte inferior roda rolete central (A) até à superfície superior rasto inferior (B) A distância entre rastos permitida é( 0.50.75 ) .

931002653

Para aumentar diminuir a tensão dos rastos:

Utilize uma ferramenta e retire a tampa acesso para regulação dos forma a expor o acessório regulação dos rastos.

Acrescente massa lubrificante T UTELA M OLY G REASE - para aumentar a tensão dos rastos (1)

Utilize uma ferramenta e rode o acessório (2) sentido contrário dos ponteiros relógio, e deixe sair massa lubrificante para diminuir a A massa lubrificante sai a partir fundo

Rodas e pneus A VISO

Perigo explosão!

Mantenha sempre a pressão correcta pneu, conforme indicado neste manual. NÃO encha o pneu com uma pressão superior à recomendada. Uma pressão excessiva pode resultar avarias pneu. estas instruções não forem poderão ocorrer ferimentos graves

W0109A

A Viso

Perigo explosão!

pneus devem ser substituídos por pessoal qualificado com ferramentas e conhecimentos técnicos adequados. A substituição rodas pneus por pessoal não qualificado poderá resultar ferimentos danos nos pneus e / distorção das Recorra sempre a mecânico especializado para efectuar a manutenção das rodas e pneus. estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte.

W0171A não for mantida a pressão o mini - carregador será difícil manobrar e pneus desgastam - mais rapidamente. Quando pneu danificado com desgaste é substituído, o pneu substituição tem ser mesma dimensão e mesmo tipo piso que outros pneus Duas dimensões diferentes pneus lado máquina causarão desgaste acelerado dos perda potência e demasiado esforço sobre o conjunto Substitua pneus com desgaste aos usando dois novos pneus mesmo lado carregador isto causar demasiada inclinação carregador , deve substituir quatro

Adicionar aos pneus

ADVER TÊNCIA: manómetros pressão dos pneus devem ser verificados regularmente quanto à sua calibração e

V erifique a pressão dos

Antes encher o instale correctamente a roda coloque - a num dispositivo retenção (gaiola protecção para

Use uma mangueira com uma válvula corte uma bucha pneumática bloqueio tico e use protecção ocular .

Mantenha - A TRÁS banda pneu e assegureque T ODAS pessoas volta estão afastadas antes começar a encher o

Encha o pneu acordo com a pressão NÃO exceda a pressão máxima dada indicada

Binário das rodas

63109344 1

V erifique porcas das rodas têm o binário aperto

Binário das porcas cónicas das rodas N·m ( 125 ) Porca flangeada 203.5 ( 150 ) aperte porcas numa sequência padrão conforme

Refrigeradores motor e hidráulicos

ADVER TÊNCIA: NÃO COM EQUIP AMENT O PRESSÃO! A máquina deve estar

Levante o capot e certifique - este permanece posição Puxe o trinco para abrir a porta serviço Utilize o bloqueio serviço parte inferior direita para fixar a porta posição

Retire parafusos orelhas (1) e a cobertura (2) para aceder conjunto radiador / refrigerador para inspecção e

Utilize comprimido para limpar o conjunto dor / refrigerador caso utilização mantenha o acessório a uma distância suficiente das palhetas refrigerador para evitar danos bras que impeçam o fluxo palhetas dobradas podem impedir o fluxo o suficiente para provocar não estiver disponível utiliza água regulada para uma baixa

Nível líquido refrigeração motor

A VISO

Líquido quente sob pressão! Realize trabalhos manutenção quando o líquido tiver arrefecido. estas instruções não forem cumpridas, poderão ocorrer ferimentos graves morte. 187A

ADVER TÊNCIA: NUNCA misture líquido refrigeração T com líquido refrigeração Não circunstância alguma, atestar sistema refrigeração apenas com água. Poderá utilizar refractómetro para verificar o nível Não deverão ser utilizados aditivos suplementares líquido refrigeração (SCA - Supplemental Coolant Additives) for utilizado CASE AKCELA ACTIFULL™ EXTENDED LIFE COOLANT

V erifique o nível líquido refrigeração quando o motor estiver desligado e o líquido refrigeração estiver Especificações líquido refrigeração – CASE AKCELA ACTIFULL™ EXTENDED LIFE COOLANT

Abra o capot motor e a porta serviço Engate o bloqueio porta situado junto à dobradiça inferior . O nível líquido refrigeração deverá cançar a marca mínima frio máxima gravada depósito líquido refrigeração (1) o nível líquido refrigeração descer abaixo marca mínima adicione CASE AKCELA ACTIFULL™ EXTENDED LIFE COOLANT até à marca mínima frio.

Nível óleo motor

ADVER TÊNCIA: NÃO coloque aditivos desempenho outros aditivos para o óleo cárter motor Durante primeiras horas funcionamento, verifique o nível óleo a intervalos uma hora. Após a cação das primeiras verifique o nível óleo diariamente a cada horas V erifique sempre o nível óleo quando o motor estiver desligado e a máquina estiver numa superfície

Especificação óleo motor - CASE AKCELA UNITEK SBL - 4 é Consulte a tabela sobre viscosidade óleo motor página 7 - para conhecer a viscosidade recomendada determinadas gamas temperaturas

A vareta óleo motor (1) situa - mesmo acima radiador , lado esquerdo

Certifique - que a vareta óleo motor está completamente empurrada para dentro, puxando - a pois para forma a verificar o nível

Se o nível óleo estiver abaixo marca "ADD" adicione óleo tubo enchimento óleo motor (2) . NÃO aumente o nível óleo acima marca "FULL"

Braço carregador , pontos pivot, pinos acoplamento e pinos cilindro

Utilize T UTELA M OLY G REASE - a cada horas pinos inferiores poderão requerer valos manutenção mais curtos estiverem submersos

Máquinas elevação radial

NOT T odos pontos lubrificação braço carregador são facilmente acessíveis com o braço carregador para Baixe braços carregador e incline o acoplamento para a O acessório não precisa ser

Limpe pontos lubrificação antes

Lubrifique pontos articulação braço gador , pinos acoplamento e pinos

Repita outro lado 84367585A 1

Máquinas elevação vertical

NOT T odos pontos lubrificação braço carregador são facilmente acessíveis com o braço carregador para baixo.

Baixe braços carregador e incline o acoplamento para a O acessório não precisa ser

Limpe pontos lubrificação antes

Lubrifique pontos articulação braço gador , pinos acoplamento e pinos cilindro.

Repita outro lado máquina. 84367583A 2

Nível óleo hidráulico

V erifique o nível óleo depósito hidráulico antes começar a trabalhar a cada horas funcionamento. V erifique o nível com braços elevador baixados até solo e com o óleo hidráulico frio.

V erificação nível óleo depósito hidráulico

ADVER TÊNCIA: Quando estiver a efectuar manutenção é importante evitar qualquer Limpe componentes e todas áreas à volta dos para reduzir o risco

Estacione a máquina num local firme e com acesso seguro a toda a

Baixe braços elevador até que estes fiquem sentes

Levante o capot e abra a porta acesso gatando depois o Localize a tampa bocal enchimento óleo hidráulico (1) e o nível óleo hidráulico (2) . Consulte a figura 1 para máquinas diais e a figura 2 para máquinas

V erifique o nível O nível óleo deve estar espaço correspondente segundo terço cador (2)

Se for necessário adicionar óleo:

Para reduzir o risco limpe a tampa bocal enchimento e a área volta

B. Rode lentamente a tampa bocal enchimento sentido contrário dos ponteiros mas NÃO retire a tampa bocal sem que a pressão tenha sido

Retire a tampa bocal enchimento e adicione óleo conforme necessário.

V erifique o nível adequado através indicador

V olte a colocar a tampa.

NOT Retire sempre a tampa bocal enchimento

ADVER TÊNCIA: Utilize sempre o óleo hidráulico quado atestar mudar o óleo. Consulte a tabela figura 3 para obter recomendações referentes a

Óleo hidráulico

Bloco V iscosidade Intervalo temperatura

NOT A CNH recomenda o óleo para aplicações nas quais sejam comuns operações contínuas a peraturas ambiente superiores a ( 100 ) aplicações com deslocações frequentes estrada (acima a minutos).

NOT A CNH recomenda a utilização CASE AKCELA HYDRAULIC EXCA V A T FLUID para alcançar melhor funcionamento baixas Sempre que for permitido período aquecimento aceita - a utilização óleo padrão enchimento fábrica CASE AKCELA ENGINE OIL 10W - condições baixas

This article is from: