4 minute read

CABINA

CABINA

CABINA DE SEGURIDAD

La cabina está equipada con una estructura de protección anti vuelco (ROPS) y anti caída de objetos (FOPS) que garantiza la seguridad del operador. Monta dos puertas practicables a 90° (a utilizar solamente como acceso a la cabina) con amortiguadores de gas, y dos ventanas abisagradas con bloqueo en posición de máxima apertura para suministrar la ventilación suficiente reduciendo la entrada de polvo. Además, tiene una gran superficie acristalada y el operador dispone del máximo confort en cualquier condición.

ATENCION La protección que proporciona la estructura anti vuelco se puede ver perjudicada en caso de cualquier daño o modificación estructural. Comprobar periódicamente el cinturón de seguridad. No debe estar deshilachado, desgastado o con otros defectos que podrían inducir a su rotura.

No subir ni bajar de la máquina en movimiento. No saltar de la máquina.

No intentar subir o bajar de la máquina cuando se transportan herramientas u otros materiales.

Al entrar o salir del puesto de conducción no utilizar los mandos como punto de apoyo.

Nota – La llave de la dotación de la máquina está unificada y con ella se abren y cierran las cerraduras de las puertas de la cabina y las otras puertas de la máquina, y se acciona el conmutador de arranque del motor.

PUERTA

La puerta se abre accionando la manilla indicada en la figura, después de liberar la cerradura (incorporada en la propia manilla) con la llave.

1850-2M0081

Subir y bajar de la máquina utilizando solamente los asideros y apoyos al efecto.

Antes de subir a la máquina limpiar e inspeccionar los escalones y asideros.

Subir y bajar de la máquina vueltos hacia ella. Mantener siempre tres puntos de contacto con asideros y escalones.

Nota – Tres puntos de contacto se refiere a dos pies y una mano o a dos manos y un pie.

1850-2M0099

Para abrir la puerta desde el interior de la cabina, apretar el botón indicado en figura. Engrasar las bisagras de las puertas introduciendo grasa por los engrasadores indicados.

D350M0174

Durante el trabajo con la máquina, las puertas se pueden matener abiertas girándolas de modo que el tetón (A) entre en el punto de fijación al efecto.

A

M

1850-2M0100

Para cerrar desde el interior apretar el botón (P) y tirar de la ventana con la manecilla (M).

1850-2M0102

LUNETA

ATENCION Si se debe sustituir un cristal, montar cristales de seguridad. No golpear al cristal para desmontarlo: podría fragmentarse y provocar lesiones.

Nota – Los cristales se deben mantener siempre limpios para disfrutar de una buena visibilidad.

Para su limpieza es aconsejable utilizar detergentes adecuados y paños bien limpios para no rayar los cristales ni perjudicar su transparencia.

P

1850-2M0101

ILUMINACION INTERIOR CABINA

Los plafones están instalados sobre el revestimiento del techo de la cabina. La lámpara (L) se enciende accionando el interruptor (M) hacia arriba y el foco orientable (P) accionando el interruptor (M) hacia abajo. En la posición central ambas luces están apagadas.

L M

P

1850-2M0103

TOMA DE CORRIENTE A 12 V (Con cabina solamente)

La toma eléctrica suplementaria (P) situada en la parte trasera izquierda de la cabina se puede utilizar como fuente de alimentación para una nevera a colocar en el vano detrás del asiento, o para alimentar la batería del teléfono móvil.

Hay una bolsa (T) para guardar un teléfono móvil, incluso estando en recarga de batería.

T CALEFACCION Y VENTILACION

La climatización de la cabina se obtiene mediante los mandos localizados debajo del techo de la cabina, delante del operador.

1 2 3 4 5 6 7 8

Autosystem

14 13 12 11 10 9

D150-2M146

1. Reducción de la temperatura interior - 2. Incremento de la temperatura interior - 3. Pantalla lectura temperatura ajustada - 4. 1ª velocidad ventilador - 5. 2ª velocidad ventilador - 6. 3ª velocidad ventilador - 7. Mando aumento velocidad ventilador - 8. Mando reducción velocidad ventilador - 9. Sensor temperatura interior cabina - 10. Conversión °C/°F - 11. Mando lectura temperatura exterior - 12. Recirculación - 13. Corte compresor - 14. Función automática.

Desempañado y desescarchado

Para obtener un rápido desempañado o desescarchado del parabrisas, los cristales laterales o la luneta, proceder como sigue: -activar la máxima velocidad del ventilador con el interruptor6; -activar la máxima temperatura con el interruptor 2.

Orientar los difusores de aire para que el chorro de aire incida directamente sobre los cristales a desempañar.

P

D150-2M075

D150-2M158

LIMPIACRISTALES

Cuando la visibilidad no sea satisfactoria por causa de mal funcionamiento de las escobillas de los limpiacristales, limpiar las gomas utilizando un líquido específico o alcohol. Si después de limpiarla sigue el problema, sustituir la escobilla. Para sustituir la escobilla del limpiaparabrisas proceder como sigue: -levantar el brazo C separándolo del cristal, -quitar los tornillos D y sacar la escobilla.

La sustitución de la escobilla de los brazos laterales y trasero se hace igual que para el limpiaparabrisas. Nota – Los cristales se deben mantener siempre limpios para una buena visibilidad. Para su limpieza se aconseja utilizar un detergente adecuado y trapos bien limpios, para no rayarlos o perjudicar su transparencia.

Verificar el nivel del depósito de líquido detergente, accesible abriendo la puerta trasera derecha, y reponerlo según necesidad.

C

D350M0096

D

S

D150-2M078

D350M0097

En caso de que los surtidores S suministren un chorro defectuoso, se debe limpiar el orificio de salida con una aguja. Si es necesario, corregir la orientación de los surtidores de modo que el chorro incida uniformemente en el cristal.

This article is from: