Número de pieza 84594250 2ª ediciónAbrilEspañol2012 Sustituye al n.º de pieza 84534469 MANUAL DEL OPERADOR Nivel1121F1021F2 Cargadora de ruedas
Índice 1 INFORMACIÓNGENERAL Nota para propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1- 1 Almacenamiento del manual del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 Partes delantera y trasera máquina 1 4 Componentes máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1- 5 Información para propietario 1 7 Identificación productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1- 8 Compatibilidad electromagnética (EMC) 1 2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Normativa seguridad y definiciones palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 Seguridad personal 2 2 Normativa seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2- 3 Cinturón seguridad 2 Normativa seguridad - V arilla apoyo y eslabónpara mantenimiento . . . . . . . . . . . . 2Indicaciones seguridad 2 3 CONTROLES / INSTRUMENT ACCESO A PLA T AFORMA DEL OPERADOR Entrada y salida adecuadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3- 1 ASIENT O DEL OPERADOR Descripcióngeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3- 3 CONTROLES A V ANCE Consola delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3- 8 Columna dirección 3 9 Controles pedal 3 1 1 Freno estacionamiento 3 CONTROLES DEL LADO IZQUIERDO Controles transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Palanca control dirección 3 CONTROLES DEL LADO DERECHO Descripcióngeneral 3 Válvula dos funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Válvula tres funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Válvula cuatro funciones 3 Apoyamuñecas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CONTROLES EXTERIORES Interruptor cubierta e interruptor desconexiónprincipal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-
T ABLERO MANDOS Descripcióngeneral 3 Iconos advertencia y estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Ajustes pantalla 3 T eclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Preferencias del operador 3 CONSOLA TERAL Descripcióngeneral 3 Funcionamiento del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Controles climatización 3 CONTROLESCLIMA TIZACIÓN Rejillas aire cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 V entanas 3 4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O PUEST A SER VICIO UNIDAD Antes arrancar motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 Período rodaje una máquinanueva 4 2 ARRANQUE UNIDAD Arranque del motor 4 3 Funcionamiento con temperaturasextremas 4 5 Funcionamiento con temperaturas frías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4- 6 Eslabónpara transporte / mantenimiento 4 8 P ARADA UNIDAD Parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 1 DESPLAZAMIENT O UNIDAD Antes utilizar transmisión 4 Control avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Palancas control 4 Interruptorauxiliar punto marchaatrás N 4 Modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Funciones del cargador 4 5 OPERACIONES TRANSPOR TRANSPOR RECUPERACIÓN Normativa seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1 T ransporte máquina 5 2 Cómo moveruna máquina operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5- 6
6 OPERACIONES FUNCIONAMIENT O OPERACIONES DEL CARGADOR Consejos relativos funcionamiento 6 1 Funcionamientopalanca mando 6 4 7 MANTENIMIENT O INFORMACIÓNGENERAL Mantenimiento 7 1 V arilla apoyo los brazos elevación del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7- 3 Despresurización del sistema hidráulico 7 6 Fluidos y lubricantes 7 8 Combustiblebiodiesel 7 CUADRO MANTENIMIENT O Cuadro mantenimiento 7 Inspeccióndiaria General 7 Cada horas Aceitedel motor 7 Cada horas Racores engrase del cucharón / accesorio 7 Engrase máquina y los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Nivel aceite hidráulico 7 Nivel aceite transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Primeras 100 horas Par apriete las ruedas 7 Cambio del filtro y aceitedel motor (inicial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Sustitución los filtros aceite hidráulico(inicial) 7 Sustitución del prefiltro combustible(inicial) 7 Sustitución del filtro combustible(inicial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Cada100 horas Racores engrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cada250 horas Engraselas juntas deslizamiento del eje transmisión 7 Filtro aire cabina Filtro recirculación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Correa transmisiónauxiliar del motor 7 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Cada500 horas Aceite y filtro del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Sustitución del prefiltro combustible 7 Filtro combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sedimentos del depósito combustible 7 Nivel aceitedel eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Estructura protectora antivuelcos(ROPS) 7 Nivel líquido batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Cada 1.000 horas Puntos giro 7 Racores articulados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Correas transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Filtro aire cabina Filtro recirculación 7 Sustitución del filtro del respiradero del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Holguralas válvulas del motor 7 Cada horas Cambio del aceite los ejes delantero y trasero 7 Filtro y líquido transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Respiradero transmisión 7 Calibracióncaja transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajuste presión desembrague transmisión 7 Cada 2000 horas Aceite y filtros hidráulicos 7 Refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Filtros are del motor 7 Bastidor y cabina - Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Cuando sea necesario Prefiltro combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Condensador del aire acondicionado 7 Control altura y retorno desplazamiento 7 V olver a excavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Freno estacionamiento 7 Dirección secundaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7- 100 Mantenimientocabina 7 101 Inspección y limpieza cabina 7 106 SISTEMA ELÉCTRICO Mantenimientobatería 7 107 Niveldel electrolito batería 7 1 1 1 Conexionesauxiliares batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7- 1 Montaje y desmontaje batería 7 1 Fusibles y relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7- 1
Luces trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7- 120 Luces carretera 7 121 Luz baliza giratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 122 ALMACENAMIENT O Preparación para almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7- 123 Cada días 7 124 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7- 125 8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Especificacionesgenerales 8 1 Capacidades elevación - Capacidades elevación hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8- 8 Dimensiones Z Bar Especificacionesgenerales 8 Ajustes peso Ajustes contrapesos y contrapesos los materiales . . . . . . . . . . . . . 8 T ablas pares apriete 8 9 ACCESORIOS Accesoriosgenerales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9- 1
Lea este manualantes poner marcha motor o trabajar con esta máquina. necesitamás información, póngase contacto con concesionario Este manual contiene información importantesobre funcionamientoseguro, ajuste y mantenimiento básico Consulte índiceque aparece final este manualpara localizar los elementos específicos cargadora ruedas cumple las normas seguridad Póngase contacto con concesionarioautorizado o con CNH America LLC para obtener información sobre adiciones o modificaciones que puedan ser necesarios para que máquinacumpla las diferentes regulaciones del país y los requisitos seguridad. Las modificaciones autorizadaspueden producirdaños graves o incluso persona que realice dichas modificaciones autorizadasdeberá asumir las consecuencias las información que incluyeeste manual basa información que había disponible momento que redactó posibleque algún número software u otro elementohaya Estos cambios pueden afectar mantenimiento que realice Asegúresetener información más completa y actualizada concesionario antes poner marcha A TENCIÓN: El sistema combustible y motor máquinaestán diseñados y fabricadossegúnlas vas emisiones del gobierno. manipulación por parte concesionarios,clientes, operadores y usuariosestá estrictamenteprohibida por ley incumplimiento esta podría suponermultasdel costes anulación accioneslegales y posible confiscación máquinahastaque vuelva a estar estado mantenimiento y las reparaciones del motorsólo deben estar a cargo técnico con
1 1
Nota para propietario
1 INFORMACIÓNGENERAL 1 - INFORMACIÓNGENERAL
RCPH1 1WHL010F1

utilice permitaque nadieuse esta máquina realice mantenimiento hastaque usted o las otras personas hayanleído y comprendido las instrucciones funcionamiento y mantenimiento este Utilice sólo operadoresformados que hayan demostradohabilidadpara hacer funcionar y realizar mantenimiento esta máquina forma correcta y Esta cargadora ruedas,juntocon equipo y sus accesorios, está destinada para fines excavación y miento tierras como nivelación carga camiones o manipulación Esta máquina está diseñadapara elevaciónotros objetos transporte cargas a alta utiliceesta máquinapara ninguna aplicación finalidad que seanlas descritaseste los rótulos otra información seguridad del producto suministrados con Estos materialesdefinen uso previsto máquina. pretendeutilizar cargadora alguna aplicación que impliqueuso equipos o accesorios como silvicultura, etc., consulte a concesionarioautorizado.Consulte a concesionarioautorizadosobre adiciones o modificaciones que pueda necesitar para esta máquinapara cumplir normativa del país y los requisitos Antes permitir que nuevo operadorutiliceesta asegúrese siguiente: • operador recibido formación necesaria para utilizar máquina forma correcta y • operador leído y entiende las instrucciones proporcionadas este T odo aquelque utilice máquinadebe estar posesión permiso conducción vehículoslocal válido y/ u otros permisos trabajo locales Este manual del operadordebe guardarse compartimiento del manual Asegúreseque manualesté completo y óptimas Póngase contacto con concesionario para obtener manuales adicionales o idiomas diferentes concesionario estará a disponibilidad para proporcionarlecualquier ofrecerá cio postventa y las piezas repuesto originales que necesite: toda una garantía centro atención cliente Case Constructiontambiénestá Llame o envíe uncorreo electrónico
RCPH1 1WHL01 2
1 2
1 INFORMACIÓNGENERAL

1 INFORMACIÓNGENERAL Almacenamiento del manual del operador Para accederárea almacenamiento del manual del operadorsituado detrásdel asientodel operador , libere bloqueo parte superior del asiento y abra LEA ESTE MANUALPOR COMPLET O y asegúrese que comprende funcionamiento los T odos los equipostienen empiece a utilizaresta máquinahastaque conozca sus característicascuanto a estabilidad y saqueeste manual manual seguridad Consulte concesionario para obtenermanuales Guarde manual del operador y manual seguridad compartimento miento manual del operador y manual seguridaddeben estar disponible para que todoslos operadores los Cuando vea este lea manual del operador Cuando vea este consulte manual RCPH1 1WHL0030AA 1 1 3



1 INFORMACIÓNGENERAL Partes derecha, izquierda, delantera y trasera máquina Los términos "derecha", "izquierda", y utilizan este manualpara indicar los lados vistos desde asiento del operador . Parte delantera Derecho Parte posterior Izquierdo RCPH10WHL003BAH 1 1 4

1 INFORMACIÓNGENERAL Componentes máquina RCPH1 1WHL010F1 Puerta cabina y barandillas Acceso izquierdo a batería Cilindro cuchara T erminalpuente batería opcional y desconexión eléctrica Cuchara Llenado diésel Cabinacon estructura protectora antivuelcos(ROPS)V arilla del brazo elevación 1 5

1 INFORMACIÓNGENERAL RCPH1 1WHL01 2 Acceso derecho a batería Brazo elevación Peldaños y plataforma Depósito del limpiaparabrisas Puerta acceso a los fusibles Filtrosdel refrigerador del eje y transmisión Filtro aire cabina Contrapeso 1 6

1 INFORMACIÓNGENERAL Información para propietario presente manualrecoge informaciónrelativa a los ajustes y mantenimientonuevo equipo.Debe saber que adquirido una máquina que puede confiar , perotan sólo conseguirá máximo rendimientoutiliza correctamente y proporciona los cuidados T odoslos operadoresdebenleer este manual atentamente y debe permanecer lugar accesibledonde pueda consultarse con distribuidorautorizado mostrará funcionamientogeneral nuevo Los técnicos mantenimiento concesionario o aquellos que hayan recibido formación fábrica estarán encantados atender sus sultas relacionadas con funcionamiento distribuidor autorizadodispone una completagama repuestos originales CHN. Estas piezas fabrican y inspeccionan cuidadosamente para asegurar una alta calidad y perfecto montaje cualquier repuesto que olvide facilitar a distribuidormodelo y número identificación del productocuando solicite Localicedichos números y anótelosmás Consulte apartado este manual para localizar modelo y los números identificación del producto ANOTE SIGUIENTE INFORMACIÓN: Modelo Fecha compra Éste símbolo alerta utilizacon texto adicional o sin para alertarle del riesgo potencialsufrir lesiones Observe siempre los mensajes seguridad precedidos por este símbolopara evitar lesiones y ADVERTENCIA Las imágeneseste manual pueden mostrar las proteccionesabiertas o desmontadas para ilustrar mejoruna función o ajuste determinados. T odas estas protecciones deben estar correctamentecolocadasantes poner funcionamiento máquina. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0012A MEJORAS CNH America LLC esfuerza continuamente por mejorar sus CNH America LLC reserva derecho realizar mejoras o cambioscuandosea oportuno y posible sin incurrir obligación realizardichos cambios o adiciones los equipos que han sido 1 7


1 INFORMACIÓNGENERAL Identificación productos Modelo, número serie y año fabricación Anote número máquina y identificación Cuando solicite información o proporcionesiempre concesionario tipo o número serie máquina o los Guardeestos números y Certificado Origendel fabricante lugar caso robo muestre los números realizar denuncialas autoridades Identificación máquina Nombre modelo PIN Año del modelo placacon PIN encuentra lado derecho máquina. RAIL12WEL0121AA 1 Estructura proteccióncontra vuelco (ROPS) placacon número serie encuentradetrásdel asiento del operador , tapa del filtro RCIL10WHL013AAL 2 Marca y modelo del motor Número seriedel motor placadel número serie está bloquedel motor . RCPH1 1WHL0070AA 3 1 8



1 INFORMACIÓNGENERAL Presión del aceite placacon número serie está ubicada lado placa RCPH1 1WHL218AAH 4 Eje placacon número serie encuentra vesaño del RCPH10WHL081AAH 5 1 9


Las interferenciaspueden producirsecomo consecuenciahaber acopladoalgún equipoque cumplía sariamente con los Como dichas interferenciaspueden afectar negativamente funcionamiento máquina o dar lugar a situaciones debe tener cuenta siguiente:
• equipo acoplado debería interferir con funcionamiento del sistema electrónico a bordo. anulará
cumplenestas
1 INFORMACIÓNGENERAL Compatibilidad electromagnética (EMC)
• potencia máximalos equipos emisores debe superar los límites impuestos por las autoridades nacionales del país uso
• campo electromagnéticogenerado por sistema acoplado debería exceder los V / m ningúncaso y debería situarsecerca los componentes
1
INCUMPLIMIENT O LOS MENSAJES PELIGRO, ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN PUEDE PROVOCARMUERTES O LESIONES PERSONALES GRA VES. Seguridad máquina A VISO: El término indicauna situación podría ocasionardaños máquina y otros equipos. color asociado término AZUL. término utiliza este manualjuntocon instruccionesespeciales para evitar daños máquina y otros equipos. término sirve para designar prácticas relacionadas con seguridad personal. Información NOT El término indica informaciónadicional que aclaralos procedimientos u otro tipo información este manual. término utiliza este manualjuntocon informaciónadicionalacerca procedimiento u otro tipo informacióneste manual. término utiliza para hacer referencia a seguridad personal o daños
2 1
2 INFORMACIÓN SEGURIDAD 2 - INFORMACIÓN SEGURIDAD
Normativa seguridad y definiciones palabras Seguridad personal Éste símbolo alerta seguridad. Sirve para avisar riesgos potenciales lesiones
Observe siempre los mensajes seguridad precedidos por este símbolopara evitar lesiones y presente manual y las etiquetas adhesivas las máquinas encontrarápalabrascomo PELIGRO, TENCIA y PRECAUCIÓN juntocon las instruccionesespecíficas que debe seguir cada Dichas dacionesestán encaminadas a salvaguardar seguridad personal y aquellos que trabajen con Antes manejar o llevar a cabo mantenimiento debe leer y comprender los mensajes seguridadeste término PELIGROindicauna situación riesgo inmediata que, provocarámuertes o lesiones color asociado PELIGRO color término ADVER TENCIAindicauna situación riesgo potencial que, provocarámuertes o lesiones color asociado a ADVER TENCIA color El término PRECAUCIÓN junto símbolo alerta seguridadindicauna situación peligrosa podría provocar lesiones menores o color asociado a PRECAUCIÓNcolor AMARILLO.




2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Seguridad personal mayoría accidentes relacionados con funcionamiento y mantenimiento máquina pueden evitarse guiendounas precauciones y normas seguridad Leay comprendatodoslos mensajes seguridad este del manual los rótulos seguridad máquinaantes utilizar máquina o llevar a cabo tiene alguna póngase contacto con LEA ESTE MANUALPOR COMPLET O y asegúrese que comprende funcionamiento los controles. T odos los equipostienen empiece a utilizaresta máquinahastaque conozca sus característicascuanto a estabilidad y saqueeste manual manual seguridad Consulte concesionario para obtener les Consulte también informaciónincluida las páginas títulos (primera y segunda páginas tes del índice) este información seguridad proporcionada este nual sustituye los códigos seguridad los seguros así como tampoco las leyes tales o locales. Asegúreseque máquinatenga equipo correcto acuerdo con estas leyes o textodel manual contiene mensajes seguridad cionales que resaltan riesgos específicos para A VISO:Los mensajes seguridadesta sección criben situaciones que pueden suceder durante cionamiento y mantenimientonormales máquina. Estos mensajes seguridadtambién facilitan las formas posibles abordarestas RCPH1 1WHL0030AA 1 2 2

2 INFORMACIÓN SEGURIDAD
• Asegúrese que todoslos componentes estén buenas condiciones y aprietetodaslas conexiones antes encendermotor o presurizar
• use las manospara comprobar hay fugas. Utilice trozo cartón o • Detenga motor , quite llave y libere presión antes conectar o desconectar los conductos del
• contacto prolongado y continuo con líquido dráulicopuede provocarcáncer Evite contacto prolongado y lávese inmediatamente con jabón y Manténgaseapartadolas piezas móviles. Las ropas las los pelo largo y otros jetos flojos o colgantespueden enredarse con las piezas Utilice equipo protectorsegúnsea trate quitar material ningunaparte quina mientrasesté funcionamiento o tenga nentes Antes utilizar asegúreseque todaslas protecciones seguridadestán buen estado y rrectamente instaladas.utilice máquina han retirado las Antes utilizar cierre siempre las puertas o paneles Los pasarelas y plataformassucios o resbaladizospueden ser causa una rese mantenerestas superficieslimpias y sin Las personas o los animales domésticos que estén zona trabajo pueden resultar dañados o aplastados por máquina o uno sus permitaque nadie entre zona Los accesorios o las cargas levantadospodríancaer forma imprevista y dañar a las personas que estuvieran Nunca permitaque nadie entre zona bajo del accesorio levantadodurante encienda motor lugares cerradosque pueden acumularsegases nocivos procedentes del Antes arrancar máquina, compruebe que todoslos controles funcionamientoencuentran posición punto muerto o bloqueo Arranque motor únicamentedesde asiento del rador derivado interruptor seguridad motor puede arrancar con trasmisión conecte cortocircuite los terminales solenoide arranque. Fije los cables puentecomo describe este arranque con marcha acopladapuede causar lesionesgraves o incluso Mantengalimpias las los toda minación y señal vehículolento para proporcionar mejor visibilidadposible operar Utilicelos controles sólo cuando encuentre asientodel operador , excepto los controles mente diseñados para uso desde otras
Normativa seguridad Normas seguridad generales T enga cuidado conducir equipo los depósitosllenos y otro tipo cargas carán centro gravedad máquina puede ladearse o volcar cercanía zanjas o terraplenes o superficies Nunca permitaque una personadistinta operadorsuba a utilice nunca máquinabajolos efectos del alcohol o las o encuentra incapacitado por cualquier lleve nunca pasajeros realizar excavaciones o emplear equipos miento a tenga cuidado con los cables Póngase contacto con los servicios públicospara terminar localización los Preste atención a los cables elevados del tendido trico y a los obstáculos caso líneas alta necesita espacio considerable por motivos Las fugas aceite hidráulico o combustiblediésel presurizadospueden penetrar piel y producir daños e infecciones
2 3
• fluido hidráulico o combustiblediésel penetran busque atenciónmédica


Estacionamientomáquina
Antes salir máquina: Estacione máquinauna superficiefirme y velada. Coloquetodoslos controles punto muerto o posición bloqueo Acople freno estacionamiento; utilice fuera Baje todo equipo Apague motor y extraiga debido a circunstancias sea necesario mantenermotor marcha después abandonarpuestodel operador , adopte las siguientes precauciones: Ponga motor a ralentí Desactivetodoslos sistemas Cambie transmisión a punto Ponga freno
Sustituya los cables ñados o motor , los componentes del escape y las tuberías hidráulicaspueden calentarsedurantefuncionamiento. T enga cuidado realizar mantenimiento esos Deje que las superficies fríen antes manipular o desconectar los tes calientes.Utilice equipo protectorsegúnsea Para soldar , siga las instrucciones del manual. necte siempre bateríaantes soldar Después haber manipulado los componentes lávese siempre las
2 INFORMACIÓN SEGURIDAD
Normas seguridad generales para tareas mantenimiento Mantengaárea mantenimiento máquinalimpia y Limpie los líquidos Realice mantenimientomáquinauna superficie firme y intente realizar una preparación sin formación necesita consulte manuales y a personal experimentado. tiene dudas sobre capacidad para realizar los cedimientos mantenimiento correctamente,póngase contacto con concesionario Respete los intervalos y procedimientosadecuados así comolos mensajes seguridad del Instale todaslas proteccionesdespués del miento Cierre todaslas puertas acceso e instale todoslos paneles después del mantenimiento intente limpiar , lubricar , solucionar obstrucciones realizar ajustes máquina mientras ésta esté vimiento o con motor marcha. Antes utilizar asegúreseque hay otras personas o animales ticos zona Los cilindros hidráulicos sin sujeción pueden perder sióny dejar caer que supone riesgo deje equipo una posición vada mientrasesté estacionadodurante a menosque esté bien Levante o suba máquina sólo los puntos ción indicadoseste procedimientoremolque incorrectopuede causar Para remolcar una máquina siga procedimiento Utilicesólo barras remolque rígidas. recomiendaremolcar cindible exceda velocidad remolque Compruebe que máquina remolcadora tenga suficiente capacidad frenadopara detener carga remolcada. puede frenar máquina debe utilizarse una barra use cadenaspara remolcar una máquina sin capacidad
Detenga motor , quite llave y libere presiónantes desconectar o conectar los conductos del líquido. Liberetoda presiónantes trabajar sistemas con acumulador . responsabilidad suya saber cantidad total y posiciónlos acumuladores con que cuenta
2 4
Detenga motor y quite llave antes conectar o conectar las conexiones retiralas tapas refrigerante dría provocar sistema refrigeración funciona a presión. quita tapóncon sistema aún puedesalir chorro refrigerante Deje enfriar sistemaantes quitar quitar gírelo lentamente para dejar escapar presiónantes quitar tapón




2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Etiqueta que indicaque debe poner marcha máquina Antes empezar mantenimiento loque una zona visible máquina una etiqueta advertencia que indiqueque debe poner marcha 2 5


2 INFORMACIÓN SEGURIDAD
Asegúresesiempreque tapóndel depósito combustiblequedebien perdiera tapóndel sustitúyalo sólo por tapón aprobado por fabricante del uso tapón aprobado sin ventilación adecuadapuede ocasionar ción del Utilice combustiblecorrectopara temporada.
Reduzca velocidad y haga señalesantes girar Apártese a lado para que pasenlos vehículos más Siga procedimientoadecuado remolque equipos cony sin
2 6
Nunca utilice combustible como producto Ruedas y neumáticos Asegúreseque los neumáticos están bien supere carga o presión Sigalas instrucciones del manualpara inflarlos neumáticos forma Cuandoinfle los neumáticos, use una bomba aire conexión automática con cierre Manténgase jado del Sitúese lado del neumático y frente a Los neumáticos son los maneja sin equipo adecuado,pueden producirselesionesgraves o Nunca suelde sobre ruedacon neumático instalado. Saque totalmente neumático rueda antes pezar a soldar sueldenada a rueda a llanta hastaque mático haya Los neumáticosinflados pueden generar una mezcla gasy aire que puede hacer están sometidos a altas comopor ejemplo las derivadaslos procedimientos dura practicados neumático o Quitaraire o aflojar neumático llanta (romperárea dadura) evitará Esto puede sucedertanto los neumáticos están como neumáticoDEBE retirarse completamenterueda o antes soldar rueda o Pida a técnico cualificado que realice mantenimiento los neumáticos y las neumático dido toda lleve neumático a rio autorizado para realizar mantenimiento. mático explota y separa puede causar lesiones Conducción por vías públicas y seguridadgeneral transporte Cumpla las leyes y normativas Utiliceuna iluminación apropiada conforme a tiva Asegúreseque rótulo vehículolentosea visible. máquinas con frenos independientes las bloquee a vez los pedales freno carreterapara proporcionar una aplicaciónuniformelos Los pedales freno dobles (según equipamiento) deben bloquearsejuntospara circular por Utilice cadenas seguridad para equipos Levantetodoslos accesorios a suficiente distancia del suelo para evitar contacto accidental con transportar equipamiento o máquina que asegúreseque esta últimaesté bidamente Asegúreseque símbolo vehículolento del equipo o máquinaesté cubierto mientras transporta V aya con cuidado con las estructuraselevadas o cables eléctricos y asegúreseque máquina y/ o los rios puedanpasarpor debajocon velocidad avancedebe favorecer mantenimiento del control y estabilidad máquina todo momento.
Normas seguridad manipulación combustible fume o permitaque haya llamas cerca repostar o cuandoestéa punto repostar Nuncaquite tapóndel combustible o reposte máquinas con motor encendido o Nunca permitaque derrame combustible sobre componentescalientes Evite derramar combustible suelo o contaminarmedio Controle siempre boquilla del filtro combustible mientrasrellena Esto ayudará a evitar derrames combustible. Limpie combustible derramado inmediatamente y sechetodo material contaminado una forma respetuosacon medio ambiente.






2 7
2 INFORMACIÓN SEGURIDAD
Prevención incendios y explosiones Las fugas o derrames combustible o aceite perficies calientes o componenteseléctricospueden originar incendio. Los suciedad y los materiales inflamables puedenarder superficies T enga siempre a mano extintor Asegúrese mantener extintor conforme a las trucciones del menosuna vez día y finalizar jornada,retire toda basura y desechos máquina especialmente alrededor los componentescalientescomo motor , escape, Puedeque sea necesaria una limpiezamás frecuente máquina dependiendo las circunstancias y condiciones menosuna vez retire acumulación chos alrededorlos componentesmóvilescomo ventilador Puedeque sea necesaria una limpiezamás frecuente máquina dependiendo las cias y condiciones
Compruebe sistema eléctrico presenta conexiones sueltas o aislamientos Repare o sustituya las piezas sueltas o almacenetrapos grasientos materiales inflamables similaresdentro suelde utilice soplete elementos que gan material Limpie a fondolos elementos con disolventes inflamables antes soldar o utilizar exponga vehículo a maleza inflamable o Investigue inmediato cualquier olor inusual que duzca durante funcionamiento Seguridadgeneral batería Utilice siempre protecciónocularpara trabajar con las produzcachispas utilice llamascerca V entile zona cargar o utilizar batería espacio
Desconectecable negativo ( ) primerlugar y vuelva a conectarcable negativo ( ) último lugar realizar soldaduras desconecte los minales realice fume cerca una utilizar baterías auxiliares o conectarcables puente para arrancar motor , siga procedimiento del manual del operador . cortocircuite los bornes. Sigalas instrucciones del fabricante para almacenar y manipular Los terminales y accesorios las baterías tienen plomo y compuestos Lávese las manos después Esta una advertencia proposición California. ácido batería produce Las baterías contienenácido sulfúrico.Evite contacto con piel,los ojoso Antídoto (externo): lave con abundante Antídoto(ojos):lave con abundante agua durante minutos y consiga asistenciamédica Antídoto (interno):beba grandes cantidadesagua o leche. provoque vómito. Buscar asistenciamédica
Mantenga las bateríasfueradel alcancelos niños u otras personas Reflectores y luces emergencia pueden instalar reflectores Las luces emergencia intermitentescolor ámbar deben utilizarse trabajar vías públicas.






• DEBE inspeccionar con atención montaje o suspensión estructura protectora,asiento del operador y los cinturones seguridad y los componentesmontaje y bleadodel sistema protección del operador por hubiera
• Sustituyatodaslas piezasque presentendaños o
2 8
• DEBEN SUSTITUIRtodaslas piezas dañadas.
• Compruebe que los pernosestánbien apretados soporte del • correaestá conectada asegúrese que asiento o los soportes del asientoestán correctamentemontados.
• Sustituya las correasque tengan que pueden afectar a resistencia correa.
2 INFORMACIÓN SEGURIDAD
Sistema presencia del operador tractorestá equipado con sistema presencia del operador para bloquearuso algunas funciones cuando operadorestá sentado asiento. Nunca realice ajustes asiento mientras máquina esté debe desconectarsesistema presencia del rador impedir normal sistema funciona,debe reparase.
• Cada cierto compruebe las las los elementos las sistema eliminación holguras y los pernos montaje presentan
Cinturón seguridad necesariollevar cinturón seguridadpuesto todo momento. Inspección y mantenimiento del cinturón seguridad
• DEBE SUSTITUIR estructura
• Mantenga los cinturoneslimpios y
• Mantenga los cinturones seguridad buenas • Mantengaalejados los elementos y bordes afilados que puedandañarlas
• Limpie las correas solamente con una solución jabón y agua • utilicelejíao tintes sobrelas que podría afectar a Estructura protección del operador máquina está provistauna estructura protección para operador , como: estructura protectora cos estructura protectora anticaída objetos (FOPS) o una cabinacon Una ROPS puedeser bastidor cabina o una estructuradoso tro postes utilizados para protección del operador con objeto minimizar posibilidad lesiones estructura montaje y los fijadores que forman conexión montaje con máquinaformanparte ROPS. estructura protectora componente seguridad especial máquina. acople ningún dispositivo a estructura protectora para tareas perfore orificios tructura estructura protectora y los componentes conexión son sistema Cualquier corrosión o modificacióndebilitarán turay reducirán protección que ofrece. esto ocurre, DEBE SUSTITUIR ESTRUCTURA T ORA modoque ofrezca misma protección que una estructura protectora Póngase contacto con concesionario para que inspeccione o sustituya estructura protectora. Después incendio o técnico cualificadoDEBE llevar a cabolas siguientesacciones antes devolver máquina campo o lugar
INTENTE ENDEREZAR REP ARAR ESTRUCTURAPROTECTORA. QUIERTIPO MODIFICACIÓN PUEDE REDUCIR INTEGRIDAD ESTRUCTURAL CUAL PODRÍA PROVOCAR LESIONESGRAVES O MOR T ALES CASO COLISIÓNO Los cinturones seguridadformanpartedel sistema protección; debe llevarlo todo operador debe encontrarsesujeto asiento dentrodel bastidor para que funcione sistema






2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Sistemaaire acondicionado sistema aire acondicionado está sometido a una gran desconecteningún libera presión pueden producirselesiones graves. sistema aire acondicionadocontienegases nocivos que son para medio ambiente expulsan a intente revisar reparar Confíe reparación o recarga del sistema únicamente a técnico Equipo protecciónpersonal Lleve equipo protección personal,como,por gafas guantes tecciónparalos ropa Ciertos equipamientosproteccióndeben sustituirse y renovarsepasado tiempo o cuando posibleque los cascos viejos ofrezcan protección que proporcionaban Los chalecos loridos o manchados son tan visiblescomolos Consulte las recomendaciones del 2 9




• Detenga movimiento máquina
• permitaque nadie toque máquinahastaque haya desconectado alimentación las líneas transporte energía Seguridad tormentas eléctricas ponga marcha máquina duranteuna tormenta está suelo duranteuna tormenta téngase alejado maquinaria y Busque refugio una estructura permanente y produce una tormenta eléctrica durante permanezca salga cabina plataforma del operador toque suelo los objetos situadosfuera máquina. 2
Almacene los líquidos y los filtros acuerdo con las leyes y regulacioneslocales.Utilicesólo contenedores apropiados para almacenar substanciasquímicas o Manténgalas las sustanciasquímicas peligrosasfuera del alcancelos niños u otras personas Para utilizar productos necesario extremar las Antes utilizar productos infórmese biena través fabricante o distribuidor .
proporcionaninformaciónacerca las sustancias micasque contiene procedimientos para usoy almacenamiento medidas primeros auxilios y demás acciones que deben seguirse caso derrame o liberación accidental del producto. Las MSDS pueden obtener Antes realizar mantenimiento máquina, pruebe las MSDS cada que utilice esta Esta informaciónindicalos gos asociados y ayudará a realizar mantenimiento máquina forma Siga información las sobrelos contenedores del más informacióneste manual realizar tenimiento Desechetodoslos líquidos,filtros y contenedores forma respetuosa con medio ambiente y acuerdo con las leyes y regulaciones Póngase contacto con concesionario o con centro biental o reciclajelocal para obtener información correctasobre eliminación.
Productosquímicos peligrosos está expuesto a productos químicos peligrosos o tra contacto con ellos puede resultar gravemente herido. Los líquidos, lubricantes,pinturas, adhesivos, necesarios para funcionamiento máquinapueden ser Pueden ser atractivos y perjudiciales paralos animales domésticos y las Las hojas datos seguridad materiales(MSDS)
2 INFORMACIÓN SEGURIDAD
• Aplique freno pare motor y quite • Compruebepuedesalir forma segura cabina o dejar posición que encuentre sin entrar contacto con los cables eléctricos. puede quédesedondeestéy solicite tiene que salir posición sin tocar los salte máquinapara asegurarse que hay contactoentre cuerpo y suelo ningún momento.
Seguridad los conductos servicios públicos realizar excavaciones o emplear equipos miento a tierra, tenga cuidado con los cables enterrados y con otros Póngase contacto con los cios públicos o autoridades segúnsea para determinar localización los Asegúreseque máquina dispone del espacio cientepara maniobrartodaslas Preste especial atención a las líneas transporte energía elevadas y a los obstáculos caso líneas alta necesita espacio ble por motivos Póngase contacto con los servicios públicos o autoridadeslocalespara que proporcionenespacio seguro suficiente con fin trabajar sin entrar contacto con líneas alta Retraiga los componenteselevados o Desmonte o bajelas antenas radio o cualquier otro tipo produce contactoentre máquina y una fuente alimentación eléctrica,deben tomarse las precaucionessiguientes:






• utilice nuncalas escaleras o ños mientras máquinaestá movimiento.
Cómo subir tractor máquina y bajar Suba a máquina y baje ella sólo mediante los gares diseñadosparaelloy que cuenten con peldaños o escaleras. salte
2 1 1
2 INFORMACIÓN SEGURIDAD
Precaucionesespecíficas para esta máquina Camine alrededor las accesorio o punto contactomás alejado máquinapara ver zona Llevelas cargas las posiciones recomendadas para máxima Nunca levante cargas exceso capacidad. mese sobrelos pesosque provocan inclinación Asegúrese conocer y comprender los patronesflujo tráfico zona además seguir las dicacionesotros trabajadores y las señales Debe entender que las condicioneszona trabajo pueden cambiarcada responsabilidad del rador observar los cambios y mantener las herramientas y los accesorios una distancia Antes utilizar máquina asegúreseque todaslas luces luces y las luces cola funcionan
• suba a las superficies que están indicados para utilizarsecomo peldaños o utilice máquinacomo elevador , una escalera o una plataforma trabajo Elevación y cargas superiores utilice nunca cucharas del cargador , u otros equipos manejo o excavación para levantar utilice materialeselevadoscomo plataforma Debe conocerárea completa movimiento quina y equipamiento y entrar o dejarque nadie tre zona movimientomientras máquinaestá Nuncaentre o permitaentrar a alguien área bajo del equipamiento equipamiento y/ o las cargas podríancaer forma imprevista y dañar a las personas que estuvierandebajo. deje equipo una posición elevada mientras esté estacionadodurante a menosque esté bien Los cilindros hidráulicosdeben tarse o bloquearseforma mecánicaestán elevados para mantenimiento o acceso. Las cucharas del cargador , u otros pos manejo o excavación y carga rarán centro gravedad Esto puede hacerque máquina vuelque terrenos irregulares o Los artículos cargadospuedencaer cuchara del cargador o del equipo elevación y pueden dañar operador Hay que tener cuidado levantar una Utilice equipo elevación apropiado. levante las cargasmás arriba que sea Bajelas cargaspara transporte. Acuérdesedejar holgura apropiadarespecto suelo y otros equipo y las cargas asociadaspueden bloquear bilidad y causar trabajecon visibilidad
Asegúreseque los escalones, las escaleras y las taformasestén limpios y que haya restos u otras tancias Una superficie resbaladizapuede sionar Colóquesefrente a máquinapara subir o bajar Utilicelas peldaños y escalerascomo punto apoyo triple. suba baje una máquina utilice volante otros controles / accesorioscomo barandillas para entrar o salir cabina o plataforma del operador . T rabajos altura Cuandouso normal y las tareas mantenimiento máquinadeben realizarse altura:
• Utilice correctamente las escaleras y peldaños








2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Quite llave contacto y/ o utilice interruptor conexióncuandodeje máquina estacionada o 2
2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Cinturón seguridad ADVERTENCIA Peligro vuelco. Abróchese firmemente cinturón seguridad. máquina está equipada con una cabina, una cubierta o bastidorROPS como protección. cinturón, utiliza y conserva perfecto estado, garantiza lleve nunca cinturónflojo o poco cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0143A Cinturón seguridad Introduzca extremo metálico correa derecha mecanismocierre lado izquierdo del Apriete cinturón seguridadtirandodel extremo flojo del cinturón RCPH10WHL090BAL 1 Correa derecha del cinturón Mecanismocierre Para desabrocharcinturón seguridad, sione botónrojo del mecanismo RCPH10WHL090BAL 2 2



2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Normativa seguridad - V arilla apoyo y eslabónpara mantenimiento PELIGRO Peligro aplastamiento a revisar máquina con los brazos elevación del cargador levantados,utilice siempre varilla Retire pasador retención y coloque varilla apoyo barradel Coloque pasador retención varilla apoyo.Bajelos brazos elevaciónsobre varilla apoyo. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. D0084A a revisar máquina con los brazos elevación del cargador utilice siempre varilla V arilla apoyo V acíe cuchara del cargador , subalos brazos elevación del cargador aproximadamente 2.1 m( 7 ) y detenga motor Quite varilla apoyo posición almacenamientosoltando perno RCPH1 1WHL040AAH 1 Coloque varilla apoyo barradel cilindro con pestaña bloqueo guía encima del dro y orientadohacia cuchara.Instale perno retenciónhasta tope varilla apoyo usando todaslas Baje lentamente los brazos vación hasta RCPH1 1WHL041AAH 2 2



2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Eslabónpara transporte / mantenimiento ADVERTENCIA Peligro aplastamiento Conecte articulación bloqueo seguridadantesdel mantenimiento o transporte. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves 154A Antes realizar cualquier tarea mantenimiento o bloquee eslabónpara porte / mantenimiento Quite pasador seguridad para cambiar las siciones del eslabónpara RCPH1 1WHL062AAH 3 Mueva eslabónpara mantenimiento a posición bloqueopara impedirque serte pasador RCPH1 1WHL039AAH 4 2



RCIL10WHL169BAL 2 2
Este símboloindicaque debe consultar manual duda sobre capacidad para lizar este póngase contacto con concesionario
2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Indicaciones seguridad Introducción ADVERTENCIA Evitelas lesiones. Asegúrese que los rótulos encuentranbuen estado.Limpie los rótulos frecuentemente. tituya todoslos rótulosque estén pintados o Consulte con concesionario para sustituir los rótulos. Cuando sustituyapiezascon rótulos, asegúrese colocar rótulos nuevos todaslas piezas nuevas. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0229A
Las siguientes indicaciones seguridadhan colocado máquinapara seguridad y los que trabajan con Eche vistazo a máquina y anote contenido y ubicación dichas indicaciones seguridad antes utilizar máquina. Mantenga las indicaciones seguridadlimpias y Limpie las indicaciones seguridad con paño agua y detergente utilice gasolina u otros productos químicos Los gasolina y cualquier otro tipo productos químicos abrasivospodríandañar las indicaciones Sustituyatodaslas indicaciones seguridad cubiertas con pintura o hay una indicación seguridaduna piezaque a sustituir , asegúreseque indicación seguridad instala después pieza Consulte a concesionario para sustituir las indicaciones Asegúreseleer todoslos rótulos seguridad y todoslos rótuloscon Los rótulosestán pensados para seguridad personal y las personas con las que Repase los rótuloscon todoslos operadores NOT ubicación algunosrótulos puede variar ligeramente entre varias configuraciones NOT Al limpiar los utilicesólo agua y utilice NOT Este capítulosólo abarca los rótulos relacionados con seguridad, funcionamiento y mantenimiento Para obtener información sobre todoslos rótulos consulte a concesionario
Este símboloindicaque debe consultar manual del operador para obtenermás información sobre las directrices
RCIL10WHL168BAL 1



2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Utilice cinturón seguridad RAIL12WEL0274AA 3 Esta indicación seguridad encuentradentrodel compartimento del operador Para evitarque aplaste, salte máquina Utilice cinturón incumplimiento esta norma podríadar lugar a daños personalesgraves o incluso Número rótulo ISO: 386241A1 386241A1 4 Lea Manual del operador RAIL12WEL0275AA 5 Esta indicación seguridad encuentradentrodel compartimento del operador Lea Manual del operador Abróchese cinturón seguridad.lleve pasajeros. Mantenga a las personas incumplimiento esta norma podríadar lugar a daños personalesgraves o incluso Número rótulo ISO: 256147A1 256147A1 6 2




2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Salida emergencia RCPH1 1WHL045AAH 7 Esta indicación seguridad informativa encuentra lado derecho cabinadel operador , ventana emergencia. Número rótulo ISO: 329051A1 RCPH10WHL260AAH 8 Información sobre panel instrumentos RCPH1 1WHL046AAH 9 rótulo informativo del panel instrumentos encuentra ventana derecha cabinadel operador . Rótulo transmisión 4 número 84342662 RCPH1 1WHL277AAH 2




2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Dirección palanca mando (opcional) RCIL10WHL303BAL 1 1 rótulo informativo palanca mando dirección encuentra reposabrazos utilice dirección palanca mando conducir carretera Número rótulo ISO: 84128349 RCPH10WHL399BAH 2


2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Peligro aplastamiento RCPH1 1WHL040AAH RCPH1 1WHL017BAN Esta indicación seguridad encuentra lado derecho e izquierdo zona articulación Peligro Manténgase incumplimiento esta norma podríadar lugar a daños personalesgraves o incluso Número rótulo ISO: 323695A1 323695A1 2



2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Peligro aplastamiento RCPH1 1WHL040AAH Esta indicación seguridad encuentra lado izquierdo PELIGRO:instale siempre soporte del brazo elevaciónantes realizartareas mantenimiento y Si cumplenestas pueden producirsemuertes o graves Número rótulo ISO: 407741A1 407741A1 2


2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Peligro aplastamiento RCPH1 1WHL017BAN RCPH1 1WHL040AAH Esta indicación seguridad encuentra a ambos lados cerca zona articulación máquina. Peligro revisión válvula provocarácaída los brazos cumplenestas pueden producirse muertes o graves Número rótulo ISO: 87453136 87453136 2



2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Peligro aplastamiento RCPH1 1WHL050AAH Esta indicación seguridad encuentra plataformaizquierda del soporte Peligro aplastamiento.Conecte articulación bloqueoantesdel mantenimiento o incumplimiento esta norma podríadar lugar a daños personalesgraves o incluso Número rótulo ISO: 329048A1 329048A1 Peligro explosión (terminalespuenteopcionales) RCPH1 1WHL094AAH Esta indicación seguridad encuentra lado izquierdo Peligro explosión. Lea procedimiento manual del operadorantesdel arranque con puente o cumplenestas pueden producirsemuertes o graves Número rótulo ISO: 84404565 84404565 2




2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Peligro explosión RCPH1 1WHL324AAH Esta indicación seguridad encuentra lado izquierdo máquina. Peligro Lea procedimiento manual del operadorantesdel arranque con puente o Si cumplenestas pueden producirsemuertes o graves Número rótulo ISO: 412476A1 412476A1 Peligro explosión RCPH1 1WHL077AAH Esta indicación seguridad encuentra alojamiento del depurador Peligro utiliceéter incumplimiento esta norma podríadar lugar a daños personales graves o incluso muerte. Número rótulo ISO: 8603095 8603095 2




2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Peligro explosión RCPH1 1WHL275AAH Esta indicación seguridad encuentradebajo admisiónaire frescopara motor Peligro utiliceéter incumplimiento esta norma podríadar lugar a daños personales graves o incluso Número rótulo ISO: 8603095 8603095 Peligro enredamiento ventilador RCPH1 1WHL322AAH Esta indicación seguridad encuentra parte trasera máquina parte inferior izquierda y derecha del alojamiento del ventilador . Peligro Manténgasealejado o detenga motor antes realizar operaciones incumplimiento esta norma podríadar lugar a daños personalesgraves o incluso muerte. Número rótulo ISO: 87488609 87488609 2




2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Información mantenimiento RCPH1 1WHL046AAH Esta indicación seguridad informativa encuentra lado derecho interior puerta cabina. Consulte manual del operador para ver los intervalos mantenimiento Rótulo número: 84412003 84412003A1 Movimiento inesperado RCPH1 1WHL057AAH Esta indicación seguridad encuentra compartimento del motor , soporte del filtro Arranque motor desde asiento del operador , con transmisiónpunto cumplenestas instrucciones,pueden producirsemuertes o graves Número rótulo ISO: 87488619 87488619 2




2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Peligro del sistema presurizado RCPH1 1WHL059AAH Esta indicación seguridad encuentratres En primerlugar , está situada compartimentoacceso parte superiortrasera cabinadel operador RCPH1 1WHL040AAH segundolugar , está situada lado derecho cerca zona articulación (Consulte página siguientepara obtener información advertencia Número rótulo ISO: 333269A1 333269A1 2



2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Continuación:sistema presurizado peligroso RCPH1 1WHL017BAN tercer lugar , está situada lado izquierdocerca zona articulación Peligrodel sistema Libere presiónantes realizar mantenimiento. incumplimiento esta norma podríadar lugar a daños personalesgraves o incluso Número rótulo ISO: 333269A1 333269A1 Peligro líquido caliente presurizado RCPH1 1WHL059AAH Esta indicación seguridad está situada compartimentoacceso parte superiortrasera cabinadel operador Líquido caliente Realice mantenimiento cuandoesté El incumplimiento esta norma podríadar lugar a daños personalesgraves o incluso Número rótulo ISO: 329045A1 329045A1 2




2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Peligro atropello RCPH1 1WHL017BAN Esta indicación seguridad está situada lado derechocerca zona articulación Peligro atropello.Bloquee las ruedaspara evitar cualquier movimiento antes desacoplar freno incumplimiento esta norma podríadar lugar a daños personalesgraves o incluso Número rótulo ISO: 329050A1 RCPH10WHL947AAH Peligro atropello RCPH1 1WHL150AAH Esta indicación seguridad está situada parte trasera Peligro Manténgasealejado incumplimiento esta norma podríadar lugar a daños personalesgraves o incluso muerte. Número rótulo ISO: 328753A1 328753A1 2




2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Información:pisar RCIL10WHL312BAL Esta indicación seguridad informativa está situada capó para que monte Número rótulo ISO: 134402 RCIL10WHL166BAL 2


2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Peligro enredamientocorrea RCPH1 1WHL054AAH RCPH1 1WHL052AAH Esta indicación seguridad está situada ambos lados máquina, compartimento del motor , protección del ventilador Peligro Manténgasealejado o detenga motor antes realizar operaciones incumplimiento esta norma podríadar lugar a daños personalesgraves o incluso Número rótulo ISO: 87585333 A87585333 2



2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Peligro aplastamiento RCPH1 1WHL006AAN Esta indicación seguridad encuentra centro del bastidor justo debajo los brazos Peligro aplastamiento:manténgasealejado. Soporte durante los procedimientos mantenimiento y Si cumplenestas pueden producirsemuertes o graves Número rótulo ISO: 412426A1 412426A1A 2


2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Peligro del sistema presurizado RCPH1 1WHL017BAN Esta indicación seguridad encuentra lado derecho e izquierdo zona articulación RCPH1 1WHL006AAN indicacióntambién encuentra parte delanteracentral del bastidor justo debajo los brazos Peligrodel sistema Libere presiónantes realizar incumplimiento esta norma podríadar lugar a daños personalesgraves o incluso Número rótulo ISO: 328903A1 328903A1A 2



2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Señales manuales Pida indicaciones a compañero antes llevar a cabo cualquiertarea control preciso o zona trabajo visibilidad Asegúreseque usted y compañeroconocen y comprenden las señales correctas que van a utilizar Arranque motor RCPH10WHL017BAD Pare motor RCPH10WHL005BAD V enga hacia Movimiento las manoshacia atrás y hacia delante(con las palmashacia RCPH10WHL018BAD 2



2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Aléjese Movimiento las manoshacia atrás y hacia delante(con las palmashacia RCPH10WHL019BAD V aya hasta aquí RCPH10WHL020BAD T odos deben parar y detenerse RCPH10WHL002BAD Parada Movimiento una mano hacia atrás y hacia delante RCPH10WHL009BAD 2




2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Parada emergencia Movimiento las dos manoshacia atrás y hacia delante RCPH10WHL004BAD Elevar carga o herramienta RCPH10WHL008BAD Bajar carga o herramienta RCPH10WHL007BAD Elevar lentamentecarga o herramienta RCPH10WHL001BAD 2




2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Bajar lentamentecarga o herramienta RCPH10WHL006BAD Girar máquinahacia mover carga hacia izquierda Para detener movimiento, dejar mover mano y cerrar RCPH10WHL013BAD Girar máquinahacia derecha,mover carga hacia derecha Para detener dejar mover mano y cerrar RCPH10WHL012BAD Levante brazo RCPH10WHL021BAD 2




2 INFORMACIÓN SEGURIDAD Baje brazo RCPH10WHL016BAD Retraiga brazo RCPH10WHL014BAD Extienda brazo RCPH10WHL01 1BAD Llene herramienta RCPH10WHL015BAD 2




2 INFORMACIÓN SEGURIDAD V acíe herramienta RCPH10WHL010BAD 2

2 INFORMACIÓN SEGURIDAD 2
3 CONTROLES/INSTRUMENT 3 - CONTROLES/INSTRUMENT
ACCESO A PLA T AFORMA DEL OPERADOR Entrada y salida adecuadas Peldaños y barandillas ADVERTENCIA ¡Peligro caída! Limpietodoslos peldaños y los asiderospara acceder a máquinapara retirar cualquier resto grasa, aceite,barro e hielo(en invierno). cumplenestas pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0139A bajar o entrar utilicelas escaleras y las Utilice menostres puntos apoyo bajar o subirse a puerta bina debe estar bloqueada posición completamente abierta o completamentecerradaantes utilizar randilla ADVERTENCIA ¡Peligro caída! Antes utilizar las barandillas las bloquee siempre las puertas cabina posición totalmenteabierta o totalmente cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0133A RCPH1 1WHL153AAH 1 Puerta cabina Manivela y bloqueo puerta:utilice llave para quear o desbloquearpuerta desdefuera Utilizar manivela puertapara abrir puerta desde exterior Para bloquearla, abra puertapor completohastaque encaje posicióncontra Para cerrar utilice mando liberación A VISO: llave proporcionada con máquinapuede lizarsepara bloquear y desbloquear los diferentes les y para activar las funciones del motor arranque del motor . RCPH1 1WHL066AAH 2 3 1




3 CONTROLES/INSTRUMENT Pestillo puerta interior Para fijar puerta posición empuje puerta hacia atrás hastaque bloquee cierre puerta parte trasera Empuje pestillopara abrir puerta desde interior . RCPH1 1WHL067AAH 3 3 2

3 CONTROLES/INSTRUMENT ASIENT O DEL OPERADOR Descripcióngeneral ADVERTENCIA Peligro pérdida control ajuste nunca asiento máquina está movimiento. Los ajustes del asiento deben realizar siempre cuando máquina está parada y freno estacionamiento está puesto. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0293A Asiento del operador estándar Pomo ajuste lumbar: gire pomo sentido las agujasdel reloj para aumentar soporte bar Gire pomo sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir soporte lumbar RCPH10WHL087BAL 1 Ajustedel control alturadel reposabrazos: gire pomopara subir o bajar reposabrazos hasta posición NOT cada apoyabrazos girará hasta posición RCPH10WHL085BAL 2 Palanca ajustedel reclinador:levante mueva respaldohasta posición deseada y suelte palancapara bloquearloesta RCPH10WHL084BAL 3 3 3




Pomo ajustedel peso: para ajustar asiento según tire palanca liberaciónhacia fueradel pomo. Utilice palanca liberación para girar pomo sentidolas agujasdel reloj y aumentar así resistencia Gire pomo sentido contrario a las agujasdel reloj para disminuir resistencia Ajuste asiento función las preferencias y comodidad del operador . Indicador asiento estándar: indicador peso encuentra parte inferior delantera del Utilícelopara ajustar peso del operador para una conducción más Ajuste altura, asiento estándar:levante asiento totalmentehacia arriba o suéltelo siciónmás Levante asiento a posición El asiento bloqueará posición
3 CONTROLES/INSTRUMENT Palanca ajuste corredera: tire palanca ajuste correderahacia arriba y ajuste asientohacia delante o hacia segúnsea neSuelte palancapara bloquear asiento esta Realice siempre los ajustesdesde parte central delantera barra RCPH10WHL088BAL 4
RCPH10WHL506AAH 5 3 4


RCPH10WHL092BAL 8 3 5
Palanca ajuste corredera: tire palanca ajuste correderahacia arriba y ajuste asientohacia delante o hacia segúnsea cesario.Suelte palancapara bloquear asiento esta Realice siempre los ajustesdesde parte central delantera barra
3 CONTROLES/INSTRUMENT Asiento descubiertoopcional Pomo ajuste lumbar: gire pomo sentido las agujasdel reloj para aumentar soporte bar Gire pomo sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir soporte lumbar Ajustedel control alturadel reposabrazos: gire pomopara subir o bajar reposabrazos hasta posición NOT cada apoyabrazos girará hasta posición subida. RCPH10WHL091BAL 6 Palanca ajustedel reclinador:levante mueva respaldohasta posición deseada y suelte palancapara bloquearloesta RCPH10WHL084BAL 7



3 CONTROLES/INSTRUMENT
Palanca ajuste altura: Ajuste automático: con operador levante palanca HACIA ARRIBA hasta conseguiraltura deseada.Suelte lengüeta ajustedel pequeño "salto", quitando brevemente peso del recupere posición del asiento y , a vuelva a aplicarle esta forma restablecerápestillo altura. Para bajar presione y mantenga presionada lengüeta ajustedel peso hasta alcanzar altura Suelte lengüeta ajustedel peso y queño "salto", quitando brevemente peso del recupere posición del asiento y , a vuelva a aplicarle esta forma restablecerápestillo NOT "saltito", asiento verá punto bloqueo anterior Ajuste manual:puede subir o bajar asiento aumentando o disminuyendopresión aire del mismo. Levante palanca HACIA ARRIBApara aumentar presión Presione palancaHACIA ABAJOpara minuir presión airey bajar
RCPH10WHL092BAL 9
Palanca profundidad del asiento: tire lanca hacia arriba y mueva cojín a posición Suelte palancapara bloquearcojín esta posición. Palanca ajustedel ángulodel cojín del asiento: levante Mueva asiento ángulo Suelte palancapara bloquear ángulo del Indicador peso, asiento estándar: indicador peso encuentra parte inferior del Utilícelopara ajustar pesodel operador para una conducción más
RCPH10WHL092BAL 3 6


3 CONTROLES/INSTRUMENT Palanca ajuste amortiguación: sión del asiento puede ajustarpara lograr ducciónmás cómodapara operadorsegúnlas distintas condiciones palanca ajuste amortiguación tiene tro posiciones,suave a rígida,para permitir máxima comodidad terrenos cambiantes o primer ajuste hace con puntita lanca ajuste señalandohacia parte delantera del como Los otrostres tes pueden establecergirando puntita lanca ajuste hacia fueradel Cadauno los ajustestieneuna pequeña Ajustedel peso: levante o presione palancahasta que vea marca verdedel indicadorpeso / Ajuste altura: levante o presione palanca hastaque ajuste a posición (La marca verdeestá visible indicador parte inferior delantera del RCPH10WHL424AAH 1 1 Calefactor del asiento Los controles del interruptor del asiento térmico opcional encuentran por todo lateral izquierdo del interruptoroscilantetienelas posiciones encendido y Utilice interruptor para obtenermás didad cuandohaga RCPH10WHL074AAH 3 7


3 CONTROLES/INSTRUMENT CONTROLES A V ANCE
Consola delantera RAIL12WEL0276F A 1 Interruptor del controlpiloto Pulse parte izquierda del interruptor para desactivar los controles luz del controlpiloto iluminarácuando las palancas control hidráulicoestén varillaje del cargador permanece posición con los controlespiloto Pulse lado derecho del interruptor para activar los controles Ahora funcionarán las palancas control Intermitentes emergencia Pulse parte izquierda del interruptor los intermitentes para Pulse parte derecha del interruptor los intermitentes para ajustarlo a posiciónOFF
3 8



3 9
RCPH10WHL1 14BAL 1
3 CONTROLES/INSTRUMENT Columna dirección Interruptor encendido interruptor encendido tiene cuatro posiciones: Posición auxiliar esta sólo recibirá alimentaciónradio opcional. recibirán alimentación los instrumentos arrancará motor
A visador acústico e intermitente ADVERTENCIA Peligroparalas personas que encuentren alrededor . Antes arrancar toque siempre claxon.Antes poner marcha máasegúreseque zona haya otras personas, animales domésticos, herramientas, etc. Nunca permita a nadie permanecerzona trabajo durante funcionamiento máquina. Si cumplenestas pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0304A A visador acústico:empujehacia dentro palanca del avisador acústicopara Palanca del intermitente: suba palanca controlpara avisar giro a Baje palancapara avisar giroa derecha. palancadebe moverse manualmente hasta posición centralpara dejar avisar
RCPH10WHL1 15BAL 2
Posición desactivación esta toda corriente controladamediante terruptores está Gire llave contactopara parar motor Quite llave y gire interruptor conexión principalhasta posiciónOFF PosiciónART (ARRANQUE) Gire llave a esta posiciónpara activar motor arranquey arrancar motor . Este interruptor tiene resorte soltar devuelve a posición Posición (ENCENDIDO) esta todoslos sistemas eléctricos recibirán llave girará a esta posición después liberar llave posiciónStart





3 CONTROLES/INSTRUMENT Control inclinación del volante control inclinación del volante permite ajustarlo diferentes T ire palancahacia arriba y ajuste volantehasta situarlo ángulo correcto y Suelte controlpara mantenerlo esa Incline completamente hacia arriba volante salir máquina.Antes arrancar máquina,coloque volante posición RCPH10WHL1 17BAL 3 3

3 CONTROLES/INSTRUMENT Controles pedal Pedal freno Los frenos máquina accionaránpisar pedal NOT El pedal funcionará combinación con rruptor desembrague transmisión para que frenado sea más Consulte Instrucciones cionamiento del interruptor desembragueCapítulo 4 para obtenermás A VISO: pendientes pronunciadas que utilicen modo cambio descendente transmisión recomienda facilitar frenada y evitar sobrecalentamiento del freno y desgaste prematuro del NOT Cuando máquinaesté freno tacionamientoaccionará RCPH10WHL435AAH 1 Freno derecho (opcional) Hay disponible pedal freno derecho adicional que permite bloquear a vez pedal izquierdo y frenado puede accionar con cualquiera los dales. RCPH10WHL492AAH 2 Acelerador pie Pise acelerador pie para aumentar velocidad del motor Cuando suelta motor funciona a ralentí RCPH10WHL435AAH 3 3 1 1



3 CONTROLES/INSTRUMENT Bloqueo del diferencial (opcional) Pise interruptor pie bloqueo del diferencial para bloquear diferencial del eje Suelte rruptorpara desbloquear RCPH10WHL075AAH 4 3

Freno estacionamiento Interruptor del freno estacionamiento Asegúreseque máquina detenido por completoantes aplicar freno estacionamiento. Utilice interruptor del freno estacionamiento para activar y desactivarfreno botóndel freno estacionamiento acopla freno estacionamiento eje salida A VISO: freno estacionamientofreno ración hidráulica con muelleque actúa sobre eje Ofreceuna eficaz sujeción máquina utiliza correctamente. RCPH10WHL005BAL 1
3 CONTROLES/INSTRUMENT
Accionamiento del freno estacionamiento Para accionarfreno mueva lanca cambio marcha a punto muerto ("N"),pare máquina y accione freno pulsándolo parte rior del interruptorfreno estacionamiento acopla automáticamente cuando apaga A VISO: fallo funcionamiento o una avería las funciones eléctricas o hidráulicaspuede tener como sultado acoplamientobruscodel freno miento.Lleve siemprepuesto cinturón seguridad. Liberación del freno estacionamiento Para desactivarfreno estacionamiento,palanca control transmisión debe estar punto Pulse parte superior del interruptor NOT El freno serviciodebe alcanzar presión funcionamiento antes liberar freno miento y mover piloto indicador presión del freno debe estar encendidocuando suelta freno intenta mover máquina antes que presióndel freno serviciosea baja presión funcionamiento puede producir desgaste prematuro las pastillas del freno cionamiento.
3


3 CONTROLES/INSTRUMENT CONTROLES DEL LADO IZQUIERDO Controles transmisión Palanca control transmisión palanca control transmisiónutilizapara cambiar las marchas primera a cuarta.Aleje palanca control transmisiónusted para seleccionar una marchamás Gire palancahacia usted para seleccionar una marchamás Esta palanca control también utilizapara poner transmisión A V PUNT O MUER T O y MARCHA A TRÁS N Desplace palanca controllejos usted para A V posición central palanca control PUNT O MUER T Desplace palanca controlhacia usted para MARCHA A RCPH10WHL1 16BAL 1 Uso palanca transmisióncolumna dirección Para utilizar palanca transmisión columna necesariorealizar los siguientespasos: presión del freno serviciodebe estar sión palanca control transmisión debe estar punto Presionesobre parte inferior del interruptor del freno estacionamiento para NOT freno estacionamientoestaba ajustado apagar interruptor del freno namientodeberá activarse y desactivarsepaso Coloque palanca control transmisión A V ANCE o MARCHA A TRÁS para mover 3

3 CONTROLES/INSTRUMENT Funcionamientoavance / punto muerto / marchaatrás (FNR) control transmisiónhidráulica función F N R palanca control sión puede desplazarhasta palanca control del cargador para máximo rendimiento
Para utilizar las funciones dirección palanca control necesariorealizar los siguientespasos: presión del freno serviciodebe estar a peratura palanca control transmisión F N R izquierdadebe estar punto interruptor F N R derechodebe estar punto velocidad máquinadebeser cero. motordebe estar RCPH10WHL109BAL 2
Presionesobre parte superior del interruptor activación transmisión consola lateral. luz indicadora parte inferior del interruptor activación iluminará Presione parte inferior del interruptor del freno estacionamiento para soltar freno cionamiento. Esto debe realizarseantes que transcurran 8 segundosdesde (Si freno estacionamientoestaba ajustado apagar interruptor del freno tacionamientodeberá activarse y desactivarse este paso). Coloque interruptor FNR derecho avance o marchaatrás para mover Esto debe realizarseantes que transcurran 8 segundos desde RCIL10WHL177BAL 3 3


Palanca dirección palanca mando F N R (avancepunto muerto marchaatrás) Interruptorreductor Interruptor avance / punto muerto / marcha atrás- NEste interruptorpermitirá operadorcolocar sión punto muerto o marcha Para tivar este interruptor F N R auxiliar , debe seguirse cuencia correcta. palanca cambio principaldebe estar punto muertoantes activar dirección palanca Pulse interruptorhacia adelante para poner transmisión A ponga tor posición centralpara poner transmisión Punto muerto y tire del interruptorhacia atrás para ner transmisión Marcha 3
RCIL10WHL188BAL 1
3 CONTROLES/INSTRUMENT Palanca control dirección ADVERTENCIA ¡Peligro circular! los pilotos hidráulicos desconectan,palanca control dirección permaneceactiva. Desconectesiempre palanca control dirección está usando. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0449A ADVERTENCIA ¡Peligro circular! Para conseguir control utilice siempre volante circular a gran utilice palanca control dirección circular a más / h (12,4 mph). cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0450A ADVERTENCIA ¡Peligro circular! Utilice siempre volante circular por una carretera o autovía pública. reposabrazos debe tarse y mantenersebloqueadodicha posición durante utilice palanca control dirección circular por una carretera o autovía pública. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0451A Palanca control dirección palanca mando (opcional) palanca control dirección palanca mando y interruptor F N R (avancepunto muerto cha atrás) permiten accionar cargador con los controles manuales que encuentran reposabrazos quierdodel asientodel operador . Permitenmover dirección con sólo punta los dedosdel operador Utilice estos controles para operacionesbreves y vas carga alta producción y transporte para reducir fatigadel operador y aumentar eficiencia volante bloquea y toda dirección maneja mediante control dirección palanca mando. El reposabrazos tiene integrado interruptor F N R y interruptorreductor del botón




3 CONTROLES/INSTRUMENT Interruptorreductor interruptorreductor utiliza para disminuir las chas paso a paso. Cadavez que pulse interruptor , transmisión descenderá una gama marchahastaque alcance primera Después haber tado interruptorreductor , desciende marcha máxima transmisión V olverá modo automático (1) cambia marcha palanca control o (2) mueve palanca control transmisión a PUNT O MUER T O y , a a A V ANCE o MARCHA A TRÁS. Cuando operadorhaya elegido modo indicador modo automático aparecerá pantalla ADVERTENCIA ¡Peligro circular! Compruebe funcionamientotodoslos controles y dispositivos seguridaduna zona abierta y segura antes comenzar a trabajar cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0248A RCIL10WHL189BAL 2 Activación dirección palanca mando (opcional) activar dirección palanca indicará pantallaLCD. Utilice dirección palanca mandopara operacionesrepetitivasalta producción como carga dirección palanca mando está diseñadapara utilizarlacomo control principal RCPH10WHL580AAH 3 3



3 CONTROLES/INSTRUMENT Selección velocidad dirección palanca mando (opcional) Para seleccionar velocidad más apropiada para tarea cuestión utilizar dirección palanca resalte JoystickSpeed Select (selección velocidad palanca mando) pantalla configuración y pulse tecla En pantalla configuración palanca mando, seleccione velocidad del rangouno tres con las teclas Una vez seleccionada velocidad vuelva a pulsar tecla Intro para guardar selección Cuanto mayorsea rango mayor puesta direccióntendrá A VISO: primera vez que utilice dirección lanca accione máquina con menorrango velocidad área despejada. Establezcasiempre velocidadsegúnlas necesidades del operador , las condiciones funcionamiento y bajo que vaya a realizar A medidaque operador vaya familiarizando con dirección palanca puede aumentando velocidad RCPH10WHL370BAH 4 3

Botón descenso,modo automático botón reducción marcha usa para bio descendente las marchasuna una. Cada vez que pulsa interruptor , transmisiónrealiza cambio descendente una marchahasta alcanzar primera Una vez que pulsado botón reducción reduce macha máxima transmisión permitida. V olverá modo automático cuando (1) cambie marcha palanca control o (2) palanca control transmisión mueva a PUNT O MUER T O y luego a A V ANCE o CHAA Cuando operadorhaya elegido modo automático, indicador modo automático aparecerá pantalla RCPH10WHL120BAL 2 Modo descensomanual modo descensomanual puede utilizarpara bajar con patrón primer engranaje primer engranaje y segundo constituyenúnico patrón cambio disponible modo descenso 3
3 CONTROLES/INSTRUMENT CONTROLES DEL LADO DERECHO Descripcióngeneral Hay una serie controles e interruptores que encuentra lado derecho del operador para que resultemás fácil utilizarLas palancas los interruptores funcionamiento máquina del alojamiento consola lateral y las funciones control climatización encuentran lado derecho máquina compartimento del operador Las configuraciones del lado derecho del compartimento del operador máquina puedenvariar ligeramente aspecto con respecto a las incluidaseste aunquetodoslos símbolos y las funciones los interruptores son Las palancas control puedenvariar también funciónlas opciones seleccionadas. Las diferentesválvulas bobina y palancas control explicanlas siguientes Modo cambio automático Cuando transmisión está modo misión empezará primera o segundamarcha (según ajuste marcha mínima) y realizará automáticamente cambio ascendente hasta alcanzar marcha nada. transmisióntambién reducirá marcha máticamente disminuir RCIL10WHL177BAL 1


3 CONTROLES/INSTRUMENT Cambio inversión:cambio dirección manual o automático necesariodetener máquina por completo biar las direcciones avance a marchaatrás o Para funcionamientouniforme y mayor comodidaddel operador , reduzca régimen del motor antes cambiar RCPH10WHL1 10BAL 3 3

3 CONTROLES/INSTRUMENT Válvula dos funciones Válvula dos funciones - Una palanca control CONTROL DEL BRAZO ELEV ACIÓN Y CHARA FLOT ACIÓN (BLOQUEO): trata una sición Cuandoestá posición FLOT ACIÓN cuchara del gador puede seguir niveldel suelosin vimiento palanca DESCENSO ESPERA: los brazosdel cargador y cuchara moveráncuando palanca control esté posición Una vez palanca control volverá camente a posición ESPERA.Debe ver manualmentepalanca control posición FLOT ACIÓN a posición ELEV ACIÓN DESCARGA F RECOGIDA RCPH10WHL121BAL 1 RCPH10WHL008AAL 2 3


3 CONTROLES/INSTRUMENT Interruptor F N Este interruptor permite operadorcolocar transmisión avance,punto muerto o marchaatrás. Para activareste interruptor F N R auxiliar , debe seguirse secuencia palanca cambio principaldebe estar posición punto muertoantes utilizar interruptor F N R auxiliar Pulse interruptorhacia adelantepara poner transmisión ponga interruptor posición centralpara poner transmisiónpunto muerto y tire del interruptorhacia atrás para poner transmisión marcha BOTÓN REDUCCIÓN TRANSMISIÓN:transmisióndisminuye una marchacada RCPH10WHL120BAL 3 3



3 CONTROLES/INSTRUMENT Válvula dos funciones - Dos palancas control CONTROL CUCHARA DESCARGA RECOGIDA ESPERA: los brazosdel cargador y cuchara moveráncuando palanca control esté posición Una vez palanca control volverá camente a posición Debe ver manualmentepalanca control posición FLOT ACIÓN a posición CONTROL DEL BRAZO ELEV ACIÓN FLOT ACIÓN (Bloqueo):trata una ción bloqueo. Cuandoestá posición FLOT ACIÓN cuchara del cargador puede seguir niveldel suelosin vimiento palanca DESCENSO F ESPERA ELEV ACIÓN RCPH10WHL019BAH 4 RCPH10WHL020BAH 5 3


3 CONTROLES/INSTRUMENT BOTÓN REDUCCIÓN TRANSMISIÓN:transmisióndisminuye una marchacada Interruptor F N Este interruptor permite operadorcolocar transmisión punto muerto o marcha Para activareste interruptor F N R auxiliar , debe seguirse secuencia palanca cambio principaldebe estar posición punto muertoantes utilizar interruptor F- N - R auxiliar Pulse interruptorhacia adelantepara poner transmisión ponga interruptor posición centralpara poner transmisiónpunto muerto y tire del interruptorhacia atrás para poner transmisión marcha A vance (transmisión) Punto muerto (transmisión) Marchaatrás (transmisión) RCPH10WHL019BAH 6 3



3 CONTROLES/INSTRUMENT Válvula tres funciones Válvula tres funciones - Dos palancas control CONTROL DEL BRAZO ELEV ACIÓN Y CHARA DESCARGA RECOGIDA ESPERA: los brazosdel cargador y cuchara moveráncuando palanca control esté posición Una vez rada, palanca control volverá camente a posición Debe ver manualmentepalanca control posición FLOT ACIÓN a posición FLOT ACIÓN (BLOQUEO): trata una sición Cuandoestá posición FLOT ACIÓN cuchara del gador puede seguir niveldel suelosin vimiento palanca DESCENSO F ELEV ACIÓN CONTROL AUXILIAR FUNCIÓN AUXILIAR FUNCIÓN AUXILIAR RCPH10WHL1 19BAL 1 RCPH10WHL010AAL 2 3


3 CONTROLES/INSTRUMENT BOTÓN REDUCCIÓN TRANSMISIÓN:transmisióndisminuye una marchacada Interruptor F N Este interruptor permite operadorcolocar transmisión punto muerto o marcha Para activareste interruptor F N R auxiliar , debe seguirse secuencia palanca cambio principaldebe estar posición punto muertoantes utilizar interruptor F- N - R auxiliar Pulse interruptorhacia adelantepara poner transmisión ponga interruptor posición centralpara poner transmisiónpunto muerto y tire del interruptorhacia atrás para poner transmisión marcha A vance (transmisión) Punto muerto (transmisión) Marchaatrás (transmisión) RCPH10WHL120BAL 3 3



3 CONTROLES/INSTRUMENT Válvula tres funciones - T res palancas control CONTROL CUCHARA DESCARGA RECOGIDA ESPERA: los brazosdel cargador y cuchara moveráncuando palanca control esté posición Una vez palanca control volverá camente a posición Debe ver manualmentepalanca control posición FLOT ACIÓN a posición CONTROL DEL BRAZO ELEV ACIÓN FLOT ACIÓN (BLOQUEO): trata una sición bloqueo.Cuandoestá posición FLOT ACIÓN cuchara del cargador puede seguir niveldel suelosin vimiento palanca DESCENSO F ESPERA: los brazosdel cargador y cuchara moveráncuando palanca control esté posición ESPERA. Una vez palanca control volverá camente a posición Debe ver manualmentepalanca control posición FLOT ACIÓN a posición ESPERA. ELEV ACIÓN CONTROL AUXILIAR FUNCIÓN AUXILIAR FUNCIÓN AUXILIAR RCPH10WHL1 10BAL 4 RCPH10WHL009AAL 5 3


3 CONTROLES/INSTRUMENT BOTÓN REDUCCIÓN TRANSMISIÓN:transmisióndisminuye una marchacada Interruptor F N Este interruptor permite operadorcolocar transmisión punto muerto o marcha Para activareste interruptor F N R auxiliar , debe seguirse secuencia palanca cambio principaldebe estar posición punto muertoantes utilizar interruptor F- N - R auxiliar Pulse interruptorhacia adelantepara poner transmisión ponga interruptor posición centralpara poner transmisiónpunto muerto y tire del interruptorhacia atrás para poner transmisión marcha A vance (transmisión) Punto muerto (transmisión) Marchaatrás (transmisión) RCPH10WHL1 10BAL 6 3



3 CONTROLES/INSTRUMENT Válvula cuatro funciones Válvula cuatro funciones - T res palancas CONTROL CUCHARA Y DEL BRAZO ELEV ACIÓN DESCARGA RECOGIDA ESPERA: los brazosdel cargador y cuchara moveráncuando palanca control esté posición ESPERA. Una vez palanca control volverá camente a posición Debe ver manualmentepalanca control posición FLOT ACIÓN a posición PERA. FLOT ACIÓN (BLOQUEO): trata una sición Cuandoestá posición FLOT ACIÓN cuchara del gador puede seguir niveldel suelosin vimiento palanca control. DESCENSO F . ELEV ACIÓN CONTROL AUXILIAR FUNCIÓN AUXILIAR FUNCIÓN AUXILIAR CONTROL AUXILIAR FUNCIÓN AUXILIAR FUNCIÓN AUXILIAR RCPH10WHL109BAL 1 RCPH10WHL002GAL 2 3


3 CONTROLES/INSTRUMENT BOTÓN REDUCCIÓN TRANSMISIÓN:transmisióndisminuye una marchacada Interruptor F N Este interruptor permite operadorcolocar transmisión punto muerto o marcha Para activareste interruptor F N R auxiliar , debe seguirse secuencia palanca cambio principaldebe estar posición punto muertoantes utilizar interruptor F- N - R auxiliar Pulse interruptorhacia adelantepara poner transmisión ponga interruptor posición centralpara poner transmisiónpunto muerto y tire del interruptorhacia atrás para poner transmisión marcha A vance (transmisión) Punto muerto (transmisión) Marchaatrás (transmisión) RCPH10WHL120BAL 3 3



3 CONTROLES/INSTRUMENT Apoyamuñecas Ajuste apoyamuñecas a una altura cómodapara utilizar las palancas control del cargador RCPH10WHL1 1 1BAL 1 Pomos ajuste: Para ajustar suelte pomo Ajuste apoyamuñecas a una altura cómoda. muñecas puede subir o bajar RCPH10WHL1 13BAL 2 3


3 CONTROLES/INSTRUMENT CONTROLES EXTERIORES Interruptor cubierta e interruptor desconexiónprincipal ADVERTENCIA ¡Cierre automático! Mientras cierra capó máquina, manténgasealejado y permitaque nadie acerque. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0048A Interruptor cubierta interruptor cubiertaestá situado lado izquierdo máquina.capó y las cubiertas izquierda y derecha del motor permiten acceder a ambosladosdel motor , depuradorairey a los Hay mecanismo bloqueopara cubierta del interruptor del Use llave máquinapara abrir y cerraresta cubierta. Introduzca Para que funcione introduzcallave A VISO: Si llave introduce gira tanto llave como mecanismo queo podríansufrir Una vez desactivado quite llave y abra RCPH1 1WHL221AAH 1 interruptor del capó levantará automáticamente capó máquina. Mantengatodaslas todo equipo mantenimiento y todo personal alejados cubierta abrirla y cerrarla RCPH1 1WHL307AAH 2 3



3 CONTROLES/INSTRUMENT Pulse interruptorhacia arriba para levantar El interruptor permanecerá esta posición y capó abrirásin necesidad utilizar las Para cerrar pulse interruptor hacia Como función seguridad debe mantenersepulsado interruptor hacia abajo para que capó cierre. RCPH1 1WHL307AAH 3 3

3 CONTROLES/INSTRUMENT Apertura manual del capó ADVERTENCIA Peligro aplastamiento capó muy Para levantar manualmentecapó, debe utilizar equipo bloqueo adecuado y tener cuidado con los bordes cortantes máquina. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0049B máquina recibe alimentación o batería está suficientementecargada como para que funcione interruptor del capó: A VISO: T enga cuidado utilizaruna batería que, las conexiones hacen motor o sistema eléctrico podrían Esta máquinaestá equipada con sistema V Use equipo adecuado para batería auxiliar Use los cables batería auxiliarpara obtener alimentación Conecte cable positive batería auxiliar poste derivación situado detrás puerta derecha acceso a Conecte adecuadamente cable negativo a tierra. capó debería responderahora a las órdenes del interruptor RCPH10WHL591AAH 4 3


3 CONTROLES/INSTRUMENT máquinatiene alimentación, pero actuador funciona: PELIGRO ¡Objetos pesados! Levante y manipuletodoslos componentespesados utilizandoequipo elevación con capacidad Sujete siempre las unidades o las piezascon eslingas o ganchos Asegúrese que haya personas zona trabajo. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves D0076A Puedeser necesarioretirar manualmentecubierta. Para obtener instruccionescompletassobre desmontaje consulte manual mantenimiento esta máquina o póngase contacto con concesionario Retire panel parte superior máquina para acceder a varilla Desatornille varilla Levante capó manualmente con elevador Bloquéelo para mayor mueva capó hay personas alrededor RCPH1 1WHL241AAH 5 RCPH1 1WHL242AAH 6 A VISO: intente llevar a cabo este procedimiento sin equipo correcto y sin consultar manual miento 3



3 CONTROLES/INSTRUMENT T erminalpuente (opcional) Los terminalespuente batería encuentran tro abertura cubierta y compartimento desconexión Los terminalespositivos y tivos permitenuso una batería auxiliar sita arrancar máquina o elevar Para ner informaciónadicionalsobrelas baterías y terminal consulte capítulo 7 RCPH1 1WHL094AAH 7 3

3 CONTROLES/INSTRUMENT Interruptor desconexióneléctricoprincipal interruptor desconexióneléctrico principaltienedos posiciones: (conexión) y OFF Interruptoreléctrico principal activado Cuando interruptor desconexión eléctrico principal encuentra posición todo sistema eléctrico recibe Cuando interruptor desconexióneléctrico principal encuentra posición (conexión) y llave contacto está funcionarán luz del las luces los intermitentes y baliza. Interruptoreléctrico principal desactivado En posición interrumpe toda alimentación A VISO: utilice interruptor desconexióneléctrico principalpara detener motor RCPH1 1WHL307AAH 8 3



3 CONTROLES/INSTRUMENT T ABLERO MANDOS
Descripcióngeneral
RCPH10WHL583GAH 1 Indicadores del tablero mandos tablero mandos verificatodoslos sistemas controladosgirar llave contacto a posición iluminantodoslos LED (diodos emisoresluz) y suenauna alarma advertenciadurantetres T ras finalizaresta comprobación, todoslos sistemas controladosvuelven funcionamientonormal. hay circuito abiertoentre sensor y tablero algunos circuitosLED parpadeará y alarma advertencia sonará durante 5 Indicador intermitentes e intermitentes emergencia Las luces indicadoras parpadearánindicar giroo cuando activen los intermitentes emergencia. Indicador presión del freno Este indicador ilumina cuando presión del sistema freno demasiado alarma suena continuamente y indicador principal parada ilumina Detenga máquina y corrija Piloto indicador Este indicador ilumina cuando las luces largas conducción están Indicador dirección secundario (si está equipado): Este indicador ilumina presión del sistema dirección principal demasiado alarma suena continuamente y indicador parada principal ilumina color produceesta detenga máquina inmediatamente y póngase contacto con Indicador del freno estacionamiento Este indicador ilumina cuando aplica freno 3






3 CONTROLES/INSTRUMENT Iconos advertencia y estado Indicador principal parada (rojo, crítico) El indicador parada principal indicador advertencias Consulte Pantallas advertenciasgraves. Cuando ilumine indicador principal detenga INMEDIA T AMENTE máquina manera segura y apague motor cumplen los requisitos podrían producirselesionesgraves y/ o daños a ADVERTENCIA Los componentesdañadospueden provocar accidente del Cuando ilumine indicador principal P ARADA, detenga inmediatamentemáquina manera segura y apague motor cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves W0050A RCIL10WHL178BAL 1 siguientetabla enumera las pantallas advertenciascríticasque pueden aparecer tablero mandos y medida correctiva produce una escuchará una alarma audible continua y indicador principal parada pondrá muestra mensaje advertenciaárea Advertenciascríticas Display (pantalla) Nombre Medida correctiva Presión del aceitedel motor Presión aceitedel motorbaja Detenga máquina forma segura y apague motor Póngase contacto con Presión del freno Baja presión del freno Detenga máquina forma segura y apague motor Póngase contacto con Presión dirección (con dirección auxiliar) Presiónbaja dirección Detenga máquina forma segura y apague motor Póngase contacto con T emperatura del refrigerante T emperatura del refrigerante del motor Detenga máquina forma segura y apague motor Compruebe los niveles refrigerantedespuésque motor y refrigerante enfríen. Póngase contacto con concesionario. T emperatura del aceite hidráulico T emperatura del aceite hidráulico Detenga máquina forma segura y apague motor Póngase contacto con T emperatura del aceite transmisión T emperatura del aceite transmisión Detenga máquina forma segura y apague motor Póngase contacto con 3



3
Advertenciascríticas Display (pantalla) Nombre Medida correctiva Freno estacionamiento Freno estacionamiento activado y máquina cambiada a avance o marchaatrás Libere freno T emperatura del refrigerante T emperatura del refrigerante del motor Ponga máquina ralentí y observe Limpie radiador o active inversor del ventilador (si está instalado). Compruebenivel refrigerante y añada refrigerante problema póngase contacto con T emperatura hidráulica T emperaturahidráulica alta Ponga máquina ralentí y observe Limpie radiador o active inversor del ventilador (si está Compruebenivel líquido problema póngase contacto con concesionario. T emperatura transmisión T emperatura transmisión alta Ponga máquina ralentí y observe Limpie radiador o active inversor del ventilador (si está instalado). Utiliceuna marchamás problema soluciona,póngase contacto con Filtrodel aire Obstruccióngravedel filtro aire Limpie filtro Sustituya los filtros principal y secundario. problema póngase contacto con 3
RCPH10WHL443AAH 2
A VISO: cuando produce una suenauna alarma audible y indicador principal precauciónpone Se muestra mensaje precaución área ocurre devuelva máquina a una posición servicio,apague motor y realiceuna acción correctora para ayudar a evitar reparaciones caras.
CONTROLES/INSTRUMENT Indicador principal precaución (amarillo, crítico) El indicador principal precaución una pantalla advertenciacrítica. Consulte tabla advertencias Cuando indicador principal precaución está activado cambie método planifique apagado mantenimiento problema persiste, póngase contacto con tabla advertenciascríticas enumera las pantallas advertencia que pueden aparecer tablero mandos y medida correctiva necesaria.


3 CONTROLES/INSTRUMENT Display (pantalla) Nombre Medida correctiva Filtro transmisión Obstrucción del filtro transmisión Sustituyafiltro problema soluciona,póngase contacto con Filtro hidráulico Obstrucción del filtro hidráulico Sustituyafiltro hidráulico problema póngase contacto con Alternador Funcionamientodefectuoso del alternador Compruebesistema T ensionesfuera las Cambie procedimiento problema póngase contacto con Combustible Combustible bajo Llene depósito combustible; deje que depósito vacíedel 3
3 CONTROLES/INSTRUMENT Indicador temperatura del aceite transmisión El indicador temperatura del aceite transmisiónindica temperatura del aceite indicador principal precauciónuna pantalla advertencias Consulte Pantallas cias críticas. temperatura funcionamientonormalestá zona Cuando aumenta temperatura del aceite indicador mueve a zona alarma advertenciasuena y indicador principal precauciónpone amarillo. temperatura sigue indicador desplaza a zona alarma advertenciasuena continuamente y dor parada principal ilumina color utilice máquinacuando temperatura esté zona RCPH10WHL008AAD 3 Indicador temperatura del aceite transmisión Indicación Condición Indicador principal Estadodel indicador Estado alarma ( ) y por debajo temperatura del aceite muy baja Precaución (amarillo) Destella 3 segundos 120 ( 248 ) temperatura del aceite normal 120 125 ( 248 257 ) (Consulte siguiente temperatura del aceite alta Precaución (amarillo) Destella 3 segundos 125 ( 257 ) y posterior temperatura del aceite demasiado alta Parada(rojo) Destella Continua A VISO:Para evitar daños a transmisión,detenga máquina,cambie transmisión a punto muerto y ponga marcha motor a potencia aproximadamente a 1700 RPM , hastaque transmisión raturadel aceite transmisiónvuelve a temperatura funcionamientoponga funcionamiento motor a velocidad ralentí y compruebenivel aceite Corrija problemaantes continuar utilizando 3


3 CONTROLES/INSTRUMENT
Indicador temperatura del aceitehidráulico: El indicador temperatura del aceite hidráulicoindica temperatura del aceite del sistema temperatura funcionamientonormalestá zona Cuando temperatura del aceite hidráulico indicador desplaza a zona amarilla,suena una alarma advertenciadurantetres segundos y indicador principal precaución ilumina color temperaturacontinúa aumentando indicador desplaza a zona rojay alarma advertenciasuena indicador principal parada ilumina color utilice máquinacuando temperatura esté zona RCIL10WHL180BAL 5
Indicador temperatura del aceite hidráulico Indicación Condición Indicador principal Estadodel indicador Estado alarma ( ) y por debajo temperatura del aceite hidráulico demasiado baja Precaución (amarillo) Destella 3 segundos - 105 ( - 221 ) temperatura del aceite hidráulico normal 105 - 1 ( 221 - 230 ) (Consulte siguiente temperatura del aceite hidráulico alta Precaución (amarillo) Destella 3 segundos 1 ( 230 ) y posterior temperatura del aceite hidráulico demasiado alta Parada(rojo) Destella Continua 3
RCPH10WHL001F 4



3 CONTROLES/INSTRUMENT A VISO: utilice máquina indicadorpone rojoy alarma suena forma Pare máquina y corrija 3
3 CONTROLES/INSTRUMENT 10. Indicador del nivel combustible Este indicadormarca nivel intervalo funcionamiento normalestá zona Cuando depósitoesté casi indicador moverá a zona indicador combustible activará y alarma advertencia A VISO: deje que máquina quede sin ble. RCIL10WHL180BAL 6 Indicador del nivel combustible Indicación Condición Indicador principalEstado del indicador Estado alarma por ciento y menos Nivel combustible bajo Precaución(amarillo) Encendida 3 segundos por ciento y más Nivel combustible normal ADVERTENCIA líquido hidráulico presurizadopuede penetrar piel y provocar lesiones graves. máquina quedasin intente trabajar con los conductos hidráulicos a los conductos son alta presión. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0372A 3



RCIL10WHL179BAL 8 Indicador temperatura del refrigerante del motor Indicación Condición Indicador principal Estadodel indicador Estado alarma ( ) y por debajo temperatura del refrigerante demasiado baja Precaución (amarillo) Destella 3 segundos - 105 ( - 221 ) temperatura del refrigerante normal 105 - 1 ( 221 - 230 ) temperatura del refrigerante alta Precaución (amarillo) Destella 3 segundos 1 ( 230 ) y posterior (Consulte siguiente temperatura del refrigerante demasiado alta Parada (rojo) Destella Continua 3
3 CONTROLES/INSTRUMENT RCPH10WHL001F 7 1 Indicador temperatura del refrigerantedel motor Este indicadormarca temperatura del refrigerante del motor temperatura funcionamientonormalestá zona Cuando temperatura del refrigerante del motor aumenta, indicador desplaza a zona amarilla y suena alarma advertenciadurante tres indicador principal precaución ilumina color temperaturacontinúa aumentando indicador desplaza a zona rojay alarma advertenciasuena indicador principal parada ilumina color utilice máquinacuando temperatura esté zona



3 CONTROLES/INSTRUMENT A VISO: utilice máquina indicadorpone rojoy alarma suena forma Pare máquina y corrija 3
3 CONTROLES/INSTRUMENT Ajustes pantalla Pantalla multifunción pantalla multifuncióncristal líquido (LCD) cuentra centrodel salpicaderomodular . car , parpadean momentáneamente los indicadores nosos pantalla multifunción LCD hará parpadear modelo Aparecerá lla conducciónestándar Una vez definidas las preferencias del operador , pantalla reflejaráestas NOT En arranque operadorpuede pulsar tecla retornopara abrir pantalla selección idioma Esto permiteque operador hagauna selección idioma sin necesidad utilizar idioma desconocido para desplazarse por las RCPH10WHL532AAH 1 informaciónaparecerá LCD según indicado manualmente por operador o automáticamente por pantalla mostrará indicaciones para ayudar operador a programar las funciones máquina o a realizar sección superior pantallaLCD mostrará las velocidad o las RPM pantalla controla mediante tecnología máquinas y está orientadahacialas preferencias del operador lla mostrada pantalla desactivar velocidad avance o velocidad del motor , traránlas horas registradas del RCPH10WHL532AAH 2 parte izquierda pantalla muestra selección avance,punto muerto o marchaatrás transmisión, según indicado por operador N RCPH10WHL532AAH 3 3



3 CONTROLES/INSTRUMENT muestran las selecciones funciones caja transmisión (1) parte derecha Aquí incluyen modo dirección palanca este muestran marcha seleccionada (2) y modo transmisión parte inferior derecha (3) aparece reloj. hora puede ajustar incrementos o RCPH10WHL532AAH 4 3

3 CONTROLES/INSTRUMENT
T eclado Navegación por las pantallas pantalla multifuncióncristal líquido (LCD) teclado encuentra justo debajodel Utiliceeste tecladopara pasar una pantalla a escoger diversas controlar las nes máquina y recuperar T odaslas seleccionesrealizadas con tecnología puterizada pantallaLCD están básicamenteprogramadas misma utilizar utilicelas teclas flecha ( (C)y (D) ) para desplazarse por selección resaltedicha selección y pulse tecla confirmación / Enter(B)
RCIL10WHL182BAL 1 3
Sigalas indicaciones que aparezcan pantalla y lice tecla confirmación para introducir Utilice tecla ESC (A) para volver menú Esto bloqueará selecciónelegida memoria. puede acceder a todaslas funciones misma T ecla ESC: utiliceesta tecla para salir y volver a pantalla Esta tecla puede zar cualquier momento para reiniciar y empezar nuevo o para salir T ambiénpuede utilizarsepara comprobar electrónicamente los digos T ecla confirmación / Enter: utiliceesta tecla para confirmar selecciones;después haber resaltado las utilice tecla confirmación / ter para elegir selecciones. T ecla flecha hacia arriba: utiliceesta flechapara desplazarse hacia arriba las T ecla flecha hacia abajo: utiliceesta flechapara desplazarse hacia abajo las NOT Las flechas pantalla indicarán las ciones encuentran más arriba o abajo selección

3 CONTROLES/INSTRUMENT Uso las teclas flecha cualquier momentodurante funcionamiento, o con llave contacto encendida operadorpuede desplazarse por cuatro pantallas información y dos pantallas desplazamientoutilizando las teclas Estas pantallasestán conectadasbucle circular y puede acceder a ellas pulsandotecla hacia arriba o hacia siguiente secuencia que muestra liza sólo tecla NOT pulsa tecla volverá a pantalla conducción Para bloquear los cambios operadordebe pulsar tecla confirmación y , a continuación, utilizar tecla ESC para volver a lla Al apagar máquina guardarántambién los ajustes pantalla pulse flecha hacia tal como RCPH10WHL021BAL 2 V isualización las pantallas Info1 primera pantalla información que aparece utilizar flecha hacia abajo pantalla conducMuestra las RPM del motor , velocidad y nivel RCPH10WHL533AAH 3 Pulse nuevo tecla para ver pantalla Info Esta pantalla mostrará temperatura del refrigerante, peratura del aceitedel motor y presión del temperaturapuede mostrar Fahrenheit o RCPH10WHL534AAH 4 3



3 CONTROLES/INSTRUMENT Pulse nuevo tecla para ver pantalla Info Esta pantalla muestra temperatura del aceite misión Fahrenheit o aceite hidráulico y aceitedel cárter RCPH10WHL531AAH 5 Pulse nuevo tecla para ver pantalla Info Esta pantalla muestra tensión y temperatura del presor Fahrenheit o RCPH10WHL530AAH 6 V uelva a pulsar tecla y aparecerá pantalla T rip 1 plazamiento pantallaLCD ofrecedos ordenadores Mostrarán tiempototal combustible total y consumomedio combustible por hora desde último RCPH10WHL353AAH 7 3



3 CONTROLES/INSTRUMENT continúa desplazándose hacia sexta pantalla mostrará pantalla T rip 2 (desplazamiento 2). Las tallas T rip 1 (desplazamiento y T rip 2 (desplazamiento pueden reiniciarseforma RCPH10WHL354AAH 8 puede acceder a pantalla anterior utilizandotecla RCPH10WHL353AAH 9 Ajuste las pantallas desplazamiento Resalte pantalla desplazamiento que desea rar (La capacidad puede configurar galones ricanos, galones imperiales o litros cuando configuran las preferencias RCPH10WHL353AAH 3



3 CONTROLES/INSTRUMENT Pulse tecla confirmación para reiniciar pantalla desplazamientodeseada. pantalla desplazamientomostrará mensaje reinicio. En esta pantalla,pulse tecla confirmación para borrar los números y reiniciar información fecha y hora actuales mostrarán Las consumo ble y combustibleutilizado por hora pondrán a Pulse tecla ESC para volver a pantalla conducción principal y guardar configuración pantalla comenzará inmediatamente a registrar tiempo y uso RCPH10WHL156BAL 1 1 3

3 CONTROLES/INSTRUMENT Cómo entrar las pantallas mantenimiento Después haber arrancado máquina o haber encendidollave operador o técnico mantenimiento pueden utilizar menú principal para ajustar las configuracionesmáquinasegún las condiciones probar ver averíasque puedan haberse producido o seleccionar Los idiomas pueden seleccionar comienzo configuración del menúpara permitir operadortrabajar idiomaque Menú principal Pulse y mantengapulsada tecla confirmación rantedos segundos para llegar menú Las teclas flecha pueden utilizarsepara desplazarse por las selecciones del Los elementos y selecciones este menú son: Ajustes Display (pantalla) Diagnostics (Diagnóstico) Mantenimiento RCPH10WHL804AAH Ajustes Entrelas selecciones del menú cluyen: Motor Presión del aceite Joystick steering (Dirección palanca mando) sólo mostraráestá instalada dirección palanca mando) RCPH10WHL803BAH 3


3 CONTROLES/INSTRUMENT SeleccionesEngine (motor) Auto idle (ralentí automático) [Of Low , Accelerated acelerado) Power mode (modo potencia) Eco estándar , económico)] Engine options (opciones del motor)[Fan W ork idle (ventilador ralentí trabajo)] Auto Shutdown (apagado automático)(opcional)utiliza ajustar los intervalos RCPH10WHL367BAH Selecciones T ransmission (transmisión) Marcha mínima Marcha máxima RCPH10WHL584AAH 3


Mantenimiento Resalte selecciónDISPLA Y (pantalla) y pulse tecla Las pruebas del menú configuración sólo deben realizarlas operador o técnico que algunas pruebas requieren que motor funcione a RPM Los elementos y selecciones este menú son: Calibration (Calibración) [Park pedal transmission, and fan test (Freno estacionamiento, libración del transmisión y pruebadel ventilador) Select T ires (selección neumáticos) ire size (tamaño del neumático)]
RCPH10WHL358BAH
RCPH10WHL801BAH Diagnostics (Diagnóstico) Resalte selecciónDISPLA Y (pantalla) y pulse tecla área diagnóstico sólo debe zarla técnico mantenimiento con NOT pulsa tecla volverá a pantalla conducción Para bloquear los cambios operadordebe pulsar tecla confirmación y , a continuación, utilizar tecla ESC para volver a lla Al apagar máquina guardarántambién los ajustes RCPH10WHL802AAH 3
3 CONTROLES/INSTRUMENT Display (pantalla) Resalte selecciónDISPLA Y (pantalla) y pulse tecla Los elementos y selecciones este menú son: Languages(idiomas) Portuguese español, portugués)] Units (unidades) Imperial imperiales)] Clock (reloj) [Hour , day , year año)] Backlight (iluminaciónfondo)[Day display , day LED, night display , nightLED (pantalla LED talla LED noche)]



3 CONTROLES/INSTRUMENT Selección modos potencia modo alimentaciónpermiteque operador cione alimentación más efectivapara máquinasegún las condiciones del trabajoque está lentí puede cambiarsedesde automático a una tasa función automáticaeligecon mayor que potencia aumenta o disminuye forma tica entre máxima potencia y potencia estándar rante funcionamiento máquina.Permite obtener máxima potencia caso necesario y seguir cambiando modo estándarpara ahorrar Puede seleccionarse potencia máximaparalas condicionestrabajomás Se puede seleccionarfunción economía para limitar potencia y obtener máximo rendimiento del Mantengapulsada tecla confirmacióndurantedos segundos para acceder a pantalla pantalla resalte modo alimentación y pulse tecla confirmación para menú ción del modo RCPH10WHL372BAH menú modo pulse tecla mación nuevopara activar las sección resaltada parpadeará para indicarque puede realizar una nueva Pulse tecla desplazamiento hacia arriba o hacia abajopara seleccionarmodo potencia y , a pulse tecla Pulse tecla ESC para volver a pantalla conducciónprincipal y quear selección modo Confirmación del modo seleccionado modo seleccionado mostrará pantalla función cuando seleccione correctamente modo 3

3 CONTROLES/INSTRUMENT Auto idle shutoff (apagado ralentíautomático) (opcional) Esta función opcionalpermite operadoractivar o sactivar apagado del ralentí automático económico y configurar los intervalos apagado minutos) incrementoscinco motor y alimentación eléctrica llave contacto apagaráncuando detenga transmisiónponga punto muerto y motoresté a ralentí.Las pantallas mostrarán apagado del motorcon una cuentaatrás Esto permite operador cancelar esta Esta funciónestá diseñadapara ahorrar combustible y gaste máquinacuandoestá a ralentí durante período definido modo protección del motor , proporciona una protección del sistema mayor aparece una vertenciacuando máquina está cidaddel motor reducirá a ralentíbajo ( 900 RPM ) para permitir que máquina siga desplazándose. Cuando detenga motor sistema protecciónactiva surge algún pantalla resalte opción deseada y pulse tecla RCPH10WHL390AAH 3

3 CONTROLES/INSTRUMENT Preferencias del operador ESC caso errores Para volver menú principalcuandoesté utilizando sistema informático máquina,pulse tecla ESC. Cuandoesté configurando las aparece mensaje error , pulse tecla ESC y vuelva a empezar NOT Las opciones selección y navegación porlos menús pantalla son iguales todaslas pantalla advierte operador produce error Pantalla idioma, unidades medida y reloj pantallaLCD puede ajustarsegúnlas preferencias medidas y/ o Utilicelas teclas flecha para desplazarsemenú Pulse tecla confirmación selección Pulse tecla escapepara volver a pantalla conducciónprincipal y guardar las selecciones RCPH10WHL358BAH 1 3

RCPH10WHL362BAH 3 Reloj Configuraciónhora y fecha: pantalla elija designaciónreloj y pulse tecla Utilicelas teclas flechapara mostrar campo fecha y hora pulsandotecla Una vez introducidahora y fecha correctas,utilicelas tecla flecha hacia abajo y hacia arriba (hacia arriba tan los hacia abajo pulse tecla confirmación para guardarhora correcta.Pulse tecla escapepara volver a pantalla conducción principal y guardar las selecciones
3 CONTROLES/INSTRUMENT Idiomas Elija sus preferencias:idioma gués, italiano, alemán, francés; unidades medida sistema o imperial; y unidadesreloj ciclos o Resalte preferencia que desea cambiar y pulse tecla preferencia destellaque indicaque puede desplazarse por las opciones.Una vez elegida preferencia, pulse tecla confirmación y utilice tecla escapepara volver a pantalla conducciónprincipal y guardar preferencia memoria.
RCPH10WHL363BAH 4 3
RCPH10WHL361BAH 2



3 CONTROLES/INSTRUMENT Menú iluminaciónfondo pantalla menú pantalla puede utilizarpara cambiar fondo y brillo Utilicelas teclas flecha para realizar selección del menú pantalla y pulse tecla confirmaciónhastaque pantallavuelva a pantalla conducciónprincipal para guardar ción Las pantallas pueden modificar para adecuarse a las condiciones lla cambiará a iluminaciónnocturnacuando enciendan los RCPH10WHL364BAH 5 RPM / velocímetro Estos ajustes permiten operadormostrar velocidad o las RPM menú principaldurante utilización Si velocidad desplazamientoajuste deseado, operadorpuede escogerentre MPH o / h Resalte elección pulse cla confirmación y vuelva a pantalla principalpara guardar las selecciones están cionados los ajustes RPM velocidad del motor , pantalla mostrará RCPH10WHL359BAH 6 Menú configuración del motor Utilicelas teclas flechapara seleccionarmenú Pulse tecla Intro y aparecerá menú menú opciones permitirá operador seleccionaropciones para ventilador , ralentí, modo potencia, etc. RCPH10WHL803BAH 7 3



CONTROLES/INSTRUMENT
RCPH10WHL373BAH 8 Auto idle (Ralentí automático) función ralentí automático tiene tres ajustesque controlan velocidad ralentíbajo del motor Esta ción sólo aplica cuando cargadora ruedasestá detenida, punto muerto y sin carga. opciónOFF (desactivado)mantendrá constante velocidad lentí bajo con ajuste fábrica independientemente temperaturaambiente o del motor opciónLOW (bajo) permitiráreducir velocidad ralentíbajo por bajo del ajuste fábrica. reducir velocidad lentí disminuirátambién consumo opción ACCELERA TED (acelerado)permitirá tar velocidad ralentíbajo por encima del ajuste aumento velocidad ralentíbajo tribuye calentamiento y puede mejorar rendimiento del aire Para cambiar configuración del ralentí resalte opción (ralentí automático) y pulse tecla Así podrá desplazarse por las opciones del Resalteopción deseada y guárdela memoria pulsandotecla confirmación; a vuelva a pantalla conducción del menú principal con tecla NOT cargadora ruedas pone fuera sición punto coloca cualquiercarga o respetan los límites ralentí ajustará por defecto a velocidad ralentí estándar fábrica. 9 3
3
Fan auto (ventilador automático) (si está instalado) modo automático, velocidad del ventilador biará entre bajao inversa segúnlas Esto dependerá temperatura del Para leccionar modo ventilador , resalte opciónFan Auto (ventilador automático) pantalla (opciones del motor) y , a continuación, pulse tecla Desplácese por las opciones del ventilador , resalte opción deseada y pulse tecla confirmación para guardarlo Utilice tecla ESC para volver menú conducción Estos pasossólo tendránefecto máquina está equipada con función ventilador
RCPH10WHL371BAH


3 CONTROLES/INSTRUMENT W ork idle (ralentí trabajo) función ralentí trabajo permite ajustar dad ralentíbajo del motor a valor diferente ajustada Esta funciónsólo aplica cuando transmisión está acoplada y velocidad del motor sobrepasado velocidad ajustada ralentí trabajo. ajusta ralentíbajo trabajo a una velocidad baja del motor , aumentará control máquina durante trabajo especializado y mejorará consumo ajusta ralentíbajo trabajo a una velocidad superior del motor , aumentará respuesta máquinapara obtener máximo Para biar ajuste ralentí resalte opción (opciones del motor) y pulse tecla A seleccioneopción ork (ralentí trabajo) y pulse tecla mente o disminuya velocidad ralentí trabajocon las teclas flecha y , a pulse tecla confirmación. V uelva a pantalla conducción pal pulsandotecla NOT pone transmisiónpunto sactivará función ralentí trabajo. RCPH10WHL373BAH 3

3 CONTROLES/INSTRUMENT Leyenda del software RCPH10WHL910F 1 1 3

3 CONTROLES/INSTRUMENT CONSOLA TERAL Descripcióngeneral RCPH1 1WHL009F1 Controlador Control climatización Apoyamuñecas Control auxiliar Interruptores Posavasos consola lateral permite operadorrealizar ajustes funcionamiento y las funciones máquina. T ambién aloja sistema control 3

RCPH10WHL194AAH 2
Funcionamiento del interruptor Interruptor del limpiaparabrisas trasero Pulse interruptor a posición central para activarlo(ON). Pulse parte delantera del interruptor para líquidodel Interruptor del limpiaparabrisas / lavaparabrisas delantero AGADO: interruptor está posición apagado INTERMITENTE: ponga interruptor primera Hay seis ajustes velocidades intermitentes del limpiaparabrisas. BAJO:pulse interruptorhacia delante hastaque limpiaparabrisasfuncione continuamente para obtener una velocidad baja del AL T pulse interruptorhacia delante para obtener una velocidad alta del V ADO: pulse parte delantera del interruptor para obtener líquidodel lavaparabrisas. RCIL10WHL192BAL 1
3
3 CONTROLES/INSTRUMENT
Interruptorluces carretera Pulse parte superior del interruptor para llevar máquina por Pulse parte inferior del interruptor para apagar las luces posición central paralas luces posición / Interruptor las luces trabajo Pulse parte superior del interruptor para las luces trabajo delanteras y posición central únicamente paralas luces trabajo Pulse parte inferior del interruptor para apagar las luces Baliza giratoria (opcional) Pulse parte superior del interruptor baliza giratoriapara posición encendido Pulse parte inferior del interruptor para posición apagado







3 CONTROLES/INSTRUMENT
RCPH1 1WHL003F3 Interruptor activación transmisión Utilice interruptor activación transmisiónpulsandoparte superior del interruptor luz indicadora parte inferior del interruptor activación iluminará activarse. Siguiendo secuenciacorrecta y activando F N R auxiliar , operadorpuede seleccionar A V ANCE PUNT O MUER T O MARCHA A TRÁS desde palanca control del cargador o interruptor F N R auxiliar Interruptor del cambio automático El interruptor cambio automáticoutilizapara seleccionarmodo automático o manual funcionamiento para transmisión.Cuando interruptor cambio automático está posición encendido transmisión ascenderá y descenderá automáticamente entre o y ajuste velocidad más alto palanca transmisión(consulte Funcionamientomáquinaeste manualpara ver funcionamiento Interruptor desembrague Utilice interruptor presión desembrague para ajustar punto desactivación del interruptorcontrola fuerza tracción del vehículo con pedal independientemente velocidad del motor Esta función puede mejorar las aplicaciones del cargadorcuando necesariocargar camión o girarcon esquinas cerradas. 3




RCPH1 1WHL003F4
Interruptor bloqueo del diferencial automático (si está instalado) Con interruptor posición activa sistema bloqueo del bloqueo del diferencialhidráulico accionará automáticamente cuando cargadora ruedas bloqueo del diferencialactiva siempre que pisa interruptor pie del bloqueo del diferencial, independientementebloqueo del diferencial está activado o no. Interruptor del inversor del ventilador Sirve para usar inversor del ventilador y permitir ralentí punto Pulse interruptor del inversor del ventilador y pise acelerador a ralentíalto durante mínimo segundos o hasta que dejen salir residuoslos V uelva a poner máquina ralentí y suelte interruptor del inversor del ventiladortrata interruptortres Pulse parte superior del interruptor para una inversiónbreve como describe posición central del interruptor posición y posición inferior desactiva ventilador
3
3 CONTROLES/INSTRUMENT
10.



13. Interruptor del control altura Pulse parte superior del interruptor funciónpara posición esta forma permitirá que cuchara eleve para ajustar posición altura cuando 3
RCPH1 1WHL003F5
1 Interruptorvolver a excavar Pulse parte superior del interruptor funciónpara posición esta forma podrá devolver cuchara niveldel suelo para excavar .
3 CONTROLES/INSTRUMENT
12. Interruptor bloqueo volver a desplazamiento El interruptor volver a desplazamientoutilizapara devolver automáticamentecuchara del cargador a posición desplazamientodespués haberla Presionesobre parte superior del interruptor V olver a desplazamiento para activar bloqueo volver a Presionesobre parte inferior del interruptor para posición bloqueo




3 CONTROLES/INSTRUMENT 14. Interruptor control avance (si está instalado) Se trata interruptortres Pulse parte superior del interruptor para posición encendido control avance puede dejar encendidotodo independientemente que esté cargando o esté posición central automática y que utilizacon mayor posición control avance activará automáticamente cuando velocidad avancesea superior a 5 / h ( 3.1 mph ) y desactivará automáticamente cuando velocidad avancesea inferior a 5 / h ( mph ) luz indicadora del interruptor encenderá activarse control Para desactivar control pulse parte inferior del interruptor funciónpara que posición sea OFF 3

3 CONTROLES/INSTRUMENT Controles climatización RCPH10WHL451F 1 V entilador Gire control sentidolas agujasdel reloj para aumentar velocidad del ventiladorAjuste control a velocidad interruptor del ventilador impulsióntiene cinco posiciones: apagado(OFF), 3 y Gire interruptor a 4 para lograr velocidadmáxima y a 1 para velocidad Haga giro completo sentido contrario a las agujasdel reloj para apagarlo Control del aire acondicionado Presione interruptor con copo nieve para encender(ON) aire acondicionado.Cuando aire acondicionado está encendido aparece símbolo copo Gire controlpara ajustarlo a temperatura Las marcas azules indican temperaturas más 3



3 CONTROLES/INSTRUMENT Interruptor recirculación Presione interruptor recirculación para que entreaire fresco o utilícelojuntocon control climatización para ajustar flujo Ajustedel control climatización Gire control sentido las agujasdel reloj y ajuste control a temperatura Las marcas azules indican temperaturas más bajas.Las marcasrojas indican temperaturas más altas cuando utiliza calentador . Los interruptores del calentador y aire acondicionadopermitenactivar y desactivardichas NOT Asegúreseque admisiónaguadel calefactor está posición activación Esta sión encuentra parte trasera izquierda del compartimento del motor NOT En algunas posibletenerhielo núcleodel aire causa aparición hielo puedeser funcionamiento a velocidad del ventilador baja y frío posición máxima control Es mejor hacer funcionaraire acondicionado posición central del control temperatura con ventilador velocidadmedia o alta. Otra causa posible apariciónhielo puedeser que filtro aire cabinaestá 3

3 CONTROLES/INSTRUMENT CONTROLESCLIMA TIZACIÓN Rejillas aire cabina Persianasaire principales Las persianas consola dirigen flujo aire hacia operador o hacia ventanilla delantera. RCPH10WHL056BAL 1 Las persianasderecha e izquierda cabina permiten dirigiraire directamente operador pueden realizar ajustespara dirigir flujo aire las RCPH10WHL029BAD 2 Persianasaire recirculación Las persianasaire recirculación están detrásdel asiento del operador , junto Cuandoestán aire recircula por NOT tenga siempreestas persianasabiertaspara teneruna refrigeraciónmáxima con aire acondicionado o máximocalorcon Afloje pomo(1) y extraigatapa para accederfiltro recirculación (2) RCPH10WHL058BAL 3 3



3 CONTROLES/INSTRUMENT Persianasaire descongelación Las persianas superiores bajo parabrisasfrontal consola y las persianas cabina permitendirigir flujo aire para descongelar las Las nas adicionales encuentran los postes soporte Para obtener máximoflujo aire las ventanillas, cierre todaslas demás persianas y ajuste ventilador impulsión a velocidad condiciones asegúreseque las persianasaire recirculación estén dispone aire actívelo y gire control calefacción completamentesentidolas agujas del reloj. RCPH10WHL056BAL 4 3

3 CONTROLES/INSTRUMENT V entanas Pestillo ventanilla ventanilla puede mantener parcialmenteabierta vantando pestillo bloqueo y deslizándolo hacia atrás del pasador del pestillohastaque bloquee ventanilla puedeabrir y bloquear lateral Para abrir y bloquear tire del pestillo bloqueohacia parte trasera cabina cuando ventanilla esté parcialmente esta forma liberará ventanilla y permitirá que desplacehacia atrás cabina y bloquee sitio. RCPH10WHL143BAL 1 Levantepara abrir RCPH10WHL142BAL 2 Bloquee pasador Fije pestillo Para liberar ventanilla posición completamente tire del liberador ventanillasituado esquina trasera derecha RCPH10WHL139BAL 3 3



3 CONTROLES/INSTRUMENT Salida emergencia ventanilla derecha cabina puede utilizar como salida Sea precavido y abra y rre salida ventanilla emergencia como medida seguridad para familiarizarse con RCPH10WHL143BAL 4 3

3 CONTROLES/INSTRUMENT 3
4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O 4 - INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O PUEST A SER VICIO UNIDAD Antes arrancar motor ADVERTENCIA USO INCORRECT O EST A MÁQUINAPUEDE PROVOCAR MUERTE O LESIONES GRA VES. ASEGÚRESEQUET ODOSLOS OPERADORES: - formanpara manejar correctamente máquina. - leen y comprendenmanual del operador máquina. - leen y comprenden T ODOSlos rótulos seguridad Si cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0188A ADVERTENCIA Evitelas utilice máquina tomado alcohol o drogas. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0160A Antes arrancar motor Realiceuna inspeccióndiaria máquina nando a alrededor Compruebe hay conexiones flojas, tubos flexibles defectuosos, fugas desechos o acumulación pernos piezas dañadas o perdidas que podrían tar funcionamiento normal y seguro Realicetodaslas correccionesnecesarias antes utilizar tractor Consulte Gráfico mantenimientoreferencia rápida este manual y complete los puntos sección horasdel gráfico.
4 1
Compruebe que depósito combustible máquinaestá lleno combustiblelimpioque ple las especificacionesindicadaseste


4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Período rodaje una máquinanueva máquinadurarámás y ofrecerá mejor y más nómico rendimientopresta especial atención motor durante período rodaje. Duranteeste período: • Caliente motor antes utilizarlo con carga. • haga funcionarmotor a máxima potencia rante períodos tiempo • utilice motor durante largo período a cidad • Comprobar frecuentemente los instrumentos del • Compruebe los niveles aceite y nivel gerante con • Durante período rodaje,deben llevarse a cabo las siguientes comprobaciones y operaciones mantenimientoademáslas especificadas programa mantenimiento: A VISO:para motores apague camente motor desde posición ralentíbajo para evitar daños turbocompresor . 4 2
4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O ARRANQUE UNIDAD Arranque del motor ADVERTENCIA USO INCORRECT O EST A MÁQUINA PUEDE PROVOCAR MUERTE O LESIONES GRA VES. ASEGÚRESEQUET ODOSLOS OPERADORES: - formanpara manejar correctamente - leen y comprenden manualdel operador máquina. - leen y comprenden T ODOSlos rótulos seguridad cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves W0188A Antes poner funcionamiento máquina Antes poner funcionamientomáquina,sigalos pasos siguientes procedimientos: Compruebenivel todoslos líquidos (aceite del motor , líquido hidráulico y rante) y asegúreseque los líquidos y lubricantes seanlos adecuados paralas condiciones Realice las operaciones mantenimientodiarias. Inspeccione busque signos posibles fugas y compruebe los tubos Apriete y sustituya los componentes que sea necesario tituir Consulte apartado Período rodaje quina nueva o motor Compruebe los neumáticosbusca daños Sustituir o repararsegúnsea pruebe presión del aire los neumáticos correcta y ajústela fuera Limpie los peldaños y las aceite, barro o hielo del inviernolos ñosy las barandillaspueden producir Asegúreseque estén limpios todo Limpie o sustituya las etiquetas adhesivas que sean Asegúreseque los paneles acceso motor y todaslas puertasestén correctamentecerrados y con Fije puerta cabina posición pletamentecerrada o completamente Quite aquellos elementos obstructores que ten Limpie las ventanillas y los espejos 1 Compruebe que hayan dejado herramientas u otros elementos máquina o mentodel operador Asegúreseque nadieesté máquina o bajo ella. operadordebe estarsolo Asegúrese que nadie permanezcazona trabajo A verigüe las medidas seguridadvigentes lugar Encuentremedio cómodo salir máquina (salida emergencia a travésdel parabrisas, cristal ventanillatrasera o lateral) caso que puerta cabina atasque o máquina
Antes realizar desplazamiento o realizar operacionesdurante las horas oscuridad, gúrese que equipo luces y señalesesté completamente Ajuste asiento modoque pueda accionar los frenos pie cuandotenga espaldacontra paldodel asiento. Abróchese cinturón seguridad y 19. Con motor marcha y a temperatura compruebe las indicaciones del tablero mandos son Compruebe que los controles del cargador nen
4 3

Arranque del motor ADVERTENCIA Los averías del equipo pueden provocaraccidentes o lesiones. Antes utilizar compruebe que dirección, los frenos, los controleshidráulos instrumentos y equipo seguridad funcionan correctamente.Asegúrese que palanca control transmisión está punto Realicetodoslos ajustes necesarios, antes utilizar máquina. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0204A Gire interruptor desconexiónprincipal a sición Adopte posición correcta asiento del radorcon cinturón seguridad correctamente abrochado. Asegúreseque puede empujar hasta fondolos pedalespie cuandotenga espaldacontra cojín del Asegúreseque control dirección transmisión esté PUNT O MUER T O y haber accionadofreno estacionamiento. Gire llave contacto a posición encendido (ON) y compruebe los indicadores los Ninguna persona autorizada debe estar Haga sonar avisador acústicopara alertar a los demás intención arrancar motor . Gire llave contacto a posición ARRANQUE hasta que arranque motor y , suelte A VISO: motor arranquetiene sistema desconexiónautomáticacomo Con temperaturas muy puedeser necesario longar procedimientoarranque Una vez haya arrancadomotor , compruebe los mandospara asegurarseque las indicaciones seanlas Ponga marcha motor a lentí bajo con transmisiónpunto muertohasta que temperatura del refrigerante del motor liente.
A VISO: Utilice máquina con cargas reducidas hastaque todoslos sistemas alcancen temperatura Esto muy importante a temperaturas extremadamente frías para proteger tanto motor comolos sistemas V elocidad del motor PONGA FUNCIONAMIENT O motor a ralentí durante períodos tiempo prolongados. Esto puede causaruna temperatura funcionamientoUna temperatura funcionamiento baja puede ocasionar creación ácidos y depósitos aceitedel motor Ponga marcha motor a ralentíbajo durante nuto durante arranqueantes aumentar velocidad y Lleve siempre motor a ralentíbajo durante algunos nutospara que todaslas piezas enfríen formauniforme antesdel apagado.
4 4
4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O
A VISO: Apague siempre motor desde ralentímás bajo para evitar daños turbocompresor

4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Funcionamiento con temperaturasextremas Uso máquina climas cálidos Mantenganivel correcto refrigerante pósito y radiador . Utilice solución correcta agua y etilenglicol sistema Compruebetapóndel sistema refrigeración antes que empiece temporadacalor tuya tapón segúnsea Sustitúyalo por tapón repuesto originalpara asegurarse que tenga presión nominal Limpietoda suciedad y todoslos residuos del radiador , los refrigeradores y zonadel motor Compruebeestado correa transmisión del accesorio del motor Utilice lubricantes viscosidad 4 5
4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O
Peligroparalas personas que encuentrenalrededor Asegúrese que hay personaslos alrededores máquinaantes arrancar motor . cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0090A ADVERTENCIA Los averías del equipo pueden provocar accidentes o lesiones. Antes utilizar máquina, compruebe que dirección, los frenos, los controles hidráulicos, los instrumentos y equipo seguridad funcionan Asegúreseque palanca control transmisión está punto muerto. Realicetodoslos ajustes necesarios, antes utilizar cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0204A Las condiciones climatológicas frías requieren procedimientos funcionamiento estas máquina requerirá procedimientos calentamiento y mantenimientoespeciales para mejor miento. mantenimientocorrecto temperaturas bajas extenderávida útil máquina.
Peligro explosión utilice líquido arranque a base éter Puedeque motorsufra serios daños o explote,con las consiguienteslesiones nales o cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves W0148A Esta máquinapuede estar equipada con calentador rejilladel motor Gire llave contacto a cendido) y espere a que luz indicadora del calentador rejilladel motor luz indicadorapuede
Baterías Limpie las baterías y asegúreseque estén totalmente En condiciones frías importanteponer marcha máquina suficientetiempocomopara verle carga perdida durante mayoría los casos temperaturas bajas trata madamente diez minutos,pero caso frío extremo podrían ser NOT Una batería totalmentecargada a - ( ) sólo tiene % potencia arranque A - ( - ) bateríasólo tendría %
Funcionamiento con temperaturas frías Uso condiciones climatológicas frías ADVERTENCIA
4 6
Inspeccione los cables batería y los pie los terminales y aplique selladores terminal trico para evitar Consulte añadeagua a las baterías y temperatura está por debajo0 ( 32.0 ) , cargue las baterías o arranque motor durante aproximadamente 2 Esto dirá que batería Lubricantes Siga mantenimiento recomendado para filtroy aceitedel motor y sistema tal como muestra este manual.Utilice aceite dad correcta cada componente paralas temperaturas ambiente que máquinaesté condiciones frío póngase contacto con concesionario para obtener lubricantes alternativos para los sistemas hidráulico y transmisión. Combustible Consulte con distribuidor combustible para obtener combustible para temperaturas bajas tenciadel motor reducirá los filtros combustible hay partículas cera. Algunas mezclas bustiblepara bajas temperaturas dan como resultado descenso potencia del motor Compruebe hay agua sistema Las temperaturas bajas pueden producir que forme condensación depósito combustible. pruebeestoy drene prefiltrodel combustible y depósito fuera Sistema refrigeración Compruebemezcla refrigerante antes utilizarla a bajas Debe utilizarse una mezcla % etilenglicol y % Esta mezcla usa temperaturaambiente ( ) . temperaturaambientemás ajuste recomiendautilizar etilenglicol y agua máquina todo A yudas arranque con temperaturas bajas ADVERTENCIA



Calentamiento máquina Una vez arrancadomotor , póngalo marcha a ximadamente media aceleración (de 1 100 RPMa 1300 RPM rpm) durante mínimo cuatro minutos sin Así ayudará a estabilizarmotor T ras calentamiento del motor , active controlpiloto presionandomando controljusto hasta parte posterior las palancas control del cargador este coloque brazo elevación flotación y cuchara recogidapara cargar motor y calentar aceite hidráulico.Espere aproximadamente dos Pulse y mantengapulsado freno y active y desactivebrazo elevación y Repita procedimiento calentamientoflotación / recogida nuevo durante aproximadamente dos Levante los brazos elevación suficiente para dirigir unidad completamente a izquierda y a derecha y calentar así aceite los cilindros condiciones frío mantenga condición flotación / gida durante máximo cinco Inclusocon aceite correcto sistema hidráulico / los primeros minutos que accionen los frenos podría producirsealgún retrasoantes que cionen los operadordebe accionar pedaldel freno mínimo entre 8 a veces antes mover máquinapara obtener calentamientocorrecto. cionar y soltarlos frenosdebe producirse ciclo 3 segundos activación completa y 3 segundos desactivación para conseguir intercambio del aceitedel condiciones frío respuesta del freno puedeser necesariouso del aceite correcto sistema hidráulico / frenos aplicaciones pre Póngase contacto con concesionario para conocer aceite Cuando calentado correctamente pise y mantengapisado freno cambie transmisión a avance,pulse freno estacionamiento a posición desactivación (OFF) y suelte freno Haga funcionar máquinauna zona despejada y Compruebe funcionamientocompleto A VISO: utilice máquina carreterahastaque aceite transmisión y aceitedel eje hayan calentado correctamente. Haga funcionar máquina una zona segura y despejadaantes utilizarlo tera únicamente primera y segunda máquina dejado a ralentí temperaturas motor seguirá calientepero aceitedel freno / dráulico y aceitedel eje estarán. aceite y los componentespueden enfriar y ralentizar tiempo respuesta funcionamiento los sucede DEBE realizar procedimiento calentamiento NOT transmisión está equipada con protección internaque permiteque transmisiónacoplepor debajo - ( ) transmisión déjela funcionandodurante período 2 a 4 minutos tiempo muerto e inténtelo nuevo.
4 7
4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O
encendersenuevo durante arranque y brevemente despuésque motor inicie calentamiento rior Esto permitirá condiciones funcionamiento sin terrupcionesdurante calentamiento a bajas turas. Póngase contacto con concesionario para obtenerayudapara arranque a bajas
4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Eslabónpara transporte / mantenimiento Utilización máquina Inicio y detención del cargador Quite eslabónpara transporte / mantenimiento posición bloqueo y fíjelo posición RCPH1 1WHL062AAH 1 Coloque desconexiónprincipal posición encendido RCPH1 1WHL332AAH 2 Siéntese asiento del operador con cinturón seguridad correctamente Asegúrese que puede empujarhasta fondolos pedales pie cuandotenga espaldacontra cojín del Confirme que interruptor del freno estacionamiento esté encendido(ON) (freno Ninguna persona autorizada debe estar zona. RCPH10WHL028BAL 3 4 8



RCPH10WHL1
4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O palanca cambio marchadebe estar PUNT O MUER T RCIL10WHL193BAL 4
Compruebe que hay ninguna persona rizada área. Haga sonar avisador acústico para avisar a aquellos que estén zona bajo sus Inserte llave interruptor encendido y relaa posición encendido Supervise los indicadores consola. intente arrancar motor hastaque testigodel calentadorrejilla esté Cuando testigodel calentador rejilla esté gire llave a posición mantengallave arranque posición arranquedurantemás Si motor gire llave tacto a posición apagado esperedos minutos e inténtelo Una vez arrancado motor , déjelo funcionando a ralentíbajo hastaque temperatura del refrigerante NOT motor arranca y detiene, vuelva a accionar motor arranquehastaque deje girar Deje que motor enfríe durantedos nutos antes arrancarlo 14BAL 5
RCPH10WHL499AAH
4 9
Presionehacia abajo bloqueo (2) del controlpiloto para accionar Elevelos brazosdel cargador maneraque equipo quede aproximadamente a 380 ( ) 10. Para mover máquina: • Encienda y apague interruptor del freno estacionamiento • Coloque cambio marcha posición avance • Suelte freno pie y acelérelo suavemente 6



4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O 1 Para cambiar marcha manualmente: Utilice palanca control transmisión para cambiar las marchas transmisión primera a Gire palanca control misiónhacia fuera para seleccionar una marcha perior Gire palancahacia usted para cionaruna marcha inferior . Esta palanca trol también utilizapara poner transmisión A V PUNT O MUER T O y MARCHA A Mueva palanca controlhacia fuera para marcha posición central palanca control PUNT O MUER T Mueva palanca controlhacia usted para seleccionarmarcha RCPH10WHL1 16BAL 7 4

4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O P ARADA UNIDAD Parada del motor ADVERTENCIA Movimiento inesperado Ponga siempre freno estacionamiento y apague motor antes salir máquina. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0209A Detenga máquinauna superficie dura y lada y coloque selector cambio marchas PUNT O MUER T A VISO: debe estacionar temporalmente quina una pendiente,encare parte delantera máquinahacia parte inferior Compruebe que máquinaesté detrás jeto que pueda mover RCIL10WHL193BAL 1 Mueva lentamente las palancas controldel equipo hacia delantehastaque equipo repose Ponga interruptor del freno estacionamiento posición activación Apague motor RCPH10WHL028BAL 2 Mueva lentamente las palancas del equipo todos los sentidosgiro para estar seguro que han descargado las presiones residuales del sistema dráulico. RCPH10WHL1 19BAL 3 4 1 1




4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Gire llave contacto a posición Gire interruptor desconexiónprincipal a sición cierre y bloqueetodos comparRCPH1 1WHL332AAH 4 4

4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O DESPLAZAMIENT O UNIDAD Antes utilizar transmisión Interruptor activación transmisión RCPH10WHL004EAL 1 interruptor activación transmisiónpuede activar despuésque cumplan las siguientes condiciones: controlador transmisión está punto muerto(lado izquierdo). interruptor F- N - R está punto muerto(lado motordebe estar marcha. máquinaestá El freno estacionamientosoltado. pulsa interruptor activación transmisiónpermitirá que transmisión sea controlada por interruptor F N R auxiliar . luz indicadora parte inferior del interruptor activación iluminará activarse (consulte controlador transmisiónmontado columna mueve desde punto motor detendrá o accionaráfreno modo F N R auxiliar desactivará y control transmisiónvolverá a palanca control transmisión del nivel NOT a los 8 segundos pulsar interruptor activación transmisióndeben producirse las siguientes acciones o debe reactivarse interruptor activación F N Debe soltarse interruptor del freno Cambie a avance o marchaatrás desde posición punto muertodel interruptor F N R 4

4
4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O
Control avance control avance una función opcional que aumenta comodidaddurante conducción cargadora ruedas todo tipo terrenos con cucharavacía o con Permite alcanzar velocidades más rápidas durante que ofreceuna mayor productividad y comodidad del operador T ambién reduce las cargas choque cargadora ruedaspara obtenermenos flexibilidad neumático, fatiga y vibración dando como resultado una vida más prolongada los componentes y costes control avance reduce los riesgos vuelco hacia delante o hacia atrás durante para poder realizar a mayor velocidad las tareas carga y máquinaestá equipada con interruptor control avance3 posiciones automático y desactivado). mayorparte las veces, operadorelegirádejareste interruptor posición automática(central). Con control avance luz indicadoraverde iluminarásiempre que máquinaavance a más velocidad 5 / h ( 3.1 mph ) , que indicaque control avanceestá control avance desactivará automáticamente a velocidades más lentaspara cargar y descargar . control avance puede dejar encendido todo independientemente que esté cargando o esté Para desactivar control avance,pulse parte inferior del interruptor funciónpara que posición sea OFF posición superior del interruptoractiva control avance posición manual. NOT control avancedebe estar desactivado(OFF) cuando utiliza cuchara operaciones nivelación o cuando necesita colocaciónprecisa una carga suspendida cuchara o otro

4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Palancas control Válvula dos funciones - Una palanca control NOT esta página muestra las posicionesbásicas palanca control del cargador Consulte Interruptoresfuncióndel cargadoreste manualpara obtener información los interruptores volver a excavar , control altura cuchara y volver a desplazamiento RCPH10WHL121BAL 1 RCPH10WHL045BAH 2 Descarga cuchara Recogida cuchara Subida los brazos elevación Bajada los brazos elevación Espera: los brazosdel cargador y cuchara moveráncuando palanca controlesté posición espera. soltarla, palanca trol deberá moverse manualmente posición flotación a posición (Sólocon los nes Flotación (bloqueo):trata una posición queo. Cuandoestá posición flotación cuchara del cargadorpuede seguir nivel del suelosin movimiento palanca (Sólocon los imanes 4


4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Válvula dos funciones - Dos palancas control NOT esta página muestra las posicionesbásicas palanca control del cargador . interruptor bloqueo está posición Consulte Interruptoresfuncióndel cargadoreste manualpara obtener información los interruptores ver a excavar , control altura cuchara y volver a desplazamiento RCIL10WHL190BAL 3 RCPH10WHL045BAH 4 Descarga cuchara Recogida cuchara Subida los brazos elevación Bajada los brazos elevación Espera: los brazosdel cargador y cuchara moveráncuando palanca controlesté posición palanca control deberá moverse manualmente posición flotación a posición (Sólocon los nes Flotación (bloqueo):trata una posición Cuandoestá posición flotación cuchara del cargadorpuede seguir nivel del suelosin movimiento palanca (Sólocon los imanes 4


4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Válvula tres funciones - Dos palancas control NOT esta página muestra las posicionesbásicas palanca control del cargador . Consulte Interruptoresfuncióndel cargadoreste manualpara obtener información los interruptores ver a excavar , control altura cuchara y volver a desplazamiento RCPH10WHL1 19BAL 5 RCPH10WHL045BAH 6 Descarga cuchara Recogida cuchara Subida los brazos elevación Bajada los brazos elevación Espera: los brazosdel cargador y cuchara moveráncuando palanca controlesté posición espera. soltarla, palanca trol deberá moverse manualmente posición flotación a posición (Sólocon los nes Flotación (bloqueo):trata una posición Cuandoestá posición flotación queo), cuchara del cargadorpuede seguir nivel del suelosin movimiento palanca (Sólocon los imanes activados). Función auxiliar Función auxiliar 4


4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Válvula tres funciones - T res palancas control NOT esta página muestra las posicionesbásicas palanca control del cargador . Consulte Interruptoresfuncióndel cargadoreste manualpara obtener información los interruptores ver a excavar , control altura cuchara y volver a desplazamiento RCPH10WHL1 10BAL 7 RCPH10WHL045BAH 8 Descarga cuchara Recogida cuchara Subida los brazos elevación Bajada los brazos elevación Espera: los brazosdel cargador y cuchara moveráncuando palanca controlesté posición palanca control deberá moverse manualmente posición flotación a posición (Sólocon los nes Flotación (bloqueo):trata una posición Cuandoestá posición flotación cuchara del cargadorpuede seguir nivel del suelosin movimiento palanca control. (Sólocon los imanes Función auxiliar Función auxiliar 4


4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Válvula cuatro funciones - T res palancas control NOT esta página muestra las posicionesbásicas palanca control del cargador . interruptor bloqueo está posición apagado Consulte Interruptoresfuncióndel cargadoreste manualpara obtener información los interruptores ver a excavar , control altura cuchara y volver a desplazamiento RCPH10WHL109BAL 9 RCPH10WHL045BAH Descarga cuchara Recogida cuchara Subida los brazos elevación Bajada los brazos elevación Espera: los brazosdel cargador y cuchara moveráncuando palanca controlesté posición palanca control deberá moverse manualmente posición flotación a posición (Sólocon los nes Flotación (bloqueo):trata una posición Cuandoestá posición flotación cuchara del cargadorpuede seguir nivel del suelosin movimiento palanca control. (Sólocon los imanes Primera función auxiliar Primera función auxiliar Segundafunción auxiliar Segundafunción auxiliar 4


4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Interruptorauxiliar avance,punto muerto, marchaatrás - NInterruptor avance,punto muerto, marcha atrás- N - auxiliarpara aplicaciones palanca control Interruptor F N R palanca mando auxiliar A vance Punto muerto Marchaatrás RCPH10WHL1 18BAL 1 Para accionar interruptor F N R auxiliar , DEBEN cumplirse las siguientes condiciones: máquinaestá motorestá interruptor F N R auxiliar (1) debe estar punto muerto(B) palanca control transmisiónestándar (2) debe estar punto RCPH10WHL1 16BAL 2 Debe soltarse interruptor del freno miento (3) RCPH10WHL019BAL 3 4



4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Cuandohaya realizado los pasos 1 a podrá activar interruptor activación transmisiónpulsando parte superior del interruptor (4) luz indicadora parte inferior del interruptor interruptor activación transmisión DESACTIV A y control F N R volverá forma predeterminada a palanca control transmisión estándar si: motorestá parado. freno estacionamiento está palanca control transmisiónquita punto RCPH10WHL008BAL 4 4

4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Interruptor avance,punto muerto, marcha atrás- N - auxiliar con tres palancas con válvulastres funciones Interruptor F N R auxiliar con tres palancas A vance Punto muerto Marchaatrás RCPH10WHL1 10BAL 5 Para accionar interruptor F N R auxiliar , DEBEN cumplirse las siguientes condiciones: máquinaestá motorestá interruptor F N R auxiliar (1) debe estar punto muerto(B) . palanca control transmisiónestándar (2) debe estar punto RCPH10WHL1 16BAL 6 Debe soltarse interruptor del freno miento (3) RCPH10WHL019BAL 7 4



4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Cuandohaya realizado los pasos 1 a podrá activar interruptor activación transmisiónpulsando parte superior del interruptor (4) luz indicadora parte inferior del interruptor control activación transmisiónvuelve manera predeterminada a palanca control transmisiónestándar si: motorestá freno estacionamiento está aplicado. palanca control transmisiónquita punto muerto. RCPH10WHL008BAL 8 4

RCPH10WHL120BAL 2
RCIL10WHL197BAL 1
Modo automático Funcionamiento modo automático Para poner transmisiónmodo pulse parte superior del interruptor cambio
Modo cambio automático Cuando transmisión está modo misión empezará primera o segundamarcha (según ajuste marcha mínima) y realizará automáticamente cambio ascendente hasta alcanzar marcha transmisióntambién reducirá marcha máticamente disminuir
Botón descenso,modo automático Utilice botón reducción marchapara bio descendente las marchasuna Cada vez que pulse interruptor , transmisióndisminuye una gama marchashasta llegar a primera Una vez que pulsado botón reducción marcha, reduce macha máxima transmisión V olverá modo automático (1) cambia marcha palanca control o (2) mueve palanca control transmisión a PUNT O MUER T O y , a continuación, a A V ANCE o MARCHA A TRÁS. NOT Cuando operador seleccionamodo indicador del modo automático mostrará pantalla RCPH10WHL1 10BAL 3
4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O
Cambio inversión(cambio dirección) manual o automático necesariodetener máquina por completo biar las direcciones avance a marchaatrás o Para funcionamientouniforme y mayor didaddel operador , reduzca régimen del motor antes cambiar 4



4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Funciones del cargador Interruptoresfunción del cargador Pulse parte superior del interruptor para activar dos los Pulse parte inferior del interruptor para RCPH10WHL024BAL 1 Control altura Interruptorvolver a desplazamiento / flotación V olver a excavar V olver a excavar función volver a excavar utiliza para devolver automáticamentecuchara del cargador a posición excavacióndespués haberla Para activar función volver a excavar , pulse parte superior del interruptor (3) RCPH10WHL1 10BAL 2 Flotación Bloqueo recogida Para activarlo,muevala(s) palanca(s) control a los bloqueos FLOT ACIÓN y palanca control cuchara volverá a posición ESPERA y brazodel cargador permaneceráflotación cuando cargadoralcance posición volver a excavar RCPH10WHL1 19BAL 3 Bloqueo flotación y recogida 4



4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Control altura cuchara control altura cuchara utilizapara detener automáticamente los brazosdel cargador a altura RCPH10WHL1 10BAL 4 Elevación Para mueva palanca control bloqueo ELEV Las palancas control vuelven camente a posición ESPERAcuando cuchara del cargadoralcanza altura RCPH10WHL1 19BAL 5 Elevación 4


4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Función volver a desplazamiento función volver a desplazamientoutilizapara tener automáticamentecuchara del cargador tura transporte Para activar función volver a pulse parte superior del interruptorvolver a desplazamiento / flotación. RCPH10WHL1 10BAL 6 Bloqueo recogida Flotación Para activarlo,muevala(s) palanca(s) control a los bloqueos FLOT ACIÓN y Las palancas control vuelven automáticamente a posición PERA cuando cargadoralcanza posición volver a RCPH10WHL1 19BAL 7 Bloqueo flotación y recogida 4


4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Flotación función flotación utilizapara permitir flotación cuchara del cargador terrenos RCIL10WHL018AAL 8 Para mueva palanca control bloqueo FLOT ACIÓN. palanca control quedará esta posiciónhastaque quite Para activar esta pulse parte inferior del interruptor V olver a excavar / RCPH10WHL1 10BAL 9 Flotación RCPH10WHL1 19BAL Flotación 4



Control del cargador Las palancas control del cargadorestán conectadas a acumuladorhidráulico a través una válvula ducción objetivo combinación acumulador y válvula reducción es: (1) permitir que operadorbajelos brazosdel cargador motor tienecon los brazosdel cargador levantados, u (2) ofrecer ayuda presión hidráulica del sistema control lizar máquina a velocidad ralentí Para probar rendimiento del acumulador , realice los pasos 1 Arranque motor Levante cuchara del cargador Apague motor Ponga llave marcha V erifiqueque parte derecha del interruptor del controlpilotoesté pulsado, permitiendo que los troles piloto Mueva control del brazo izquierdo a BAJAR. cuchara del cargadorbajará hasta cuchara baja consulte manual mantenimiento esta máquina o consulte con concesionario
4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O
4
4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Acumuladores freno ADVERTENCIA ¡Sistema presurizado! Antes revisar máquina,deberá saber número acumuladores con que cuenta máquina y manera correcta despresuricumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0136A máquinaestá equipada con los acumuladores licos que están conectados sistema Los acumuladoresproporcionanválvula modulación sitivacon suministropositivo líquido hidráulico Pruebeque los acumuladoresfuncionan correctamente cada 100 Arranque motor Ponga marcha motor a media aceleración rante Apague motor Sin arrancar motor , gire llave contacto a posición encendido(ON). Despuésque blero mandosrealice comprobación confirme que luz presión del freno esté Bombee repetidamentepedaldel freno hastaque luz presión del freno ilumine. bombear pedaldel puedeque sientaalgo presión Debe sentirse pequeño aumento presión a medidaque bombean los Una vez iluminada siga bombeandopedal del freno y cuente número aplicaciones NOT puede completar seis (6) aplicaciones frenado completasdespués iluminarse luz los acumuladoresfuncionarán puede completar seis (6) consulte manual mantenimiento esta máquina o consulte con concesionario 4

4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Desembrague interruptor desembraguedesactivará transmisión cuandosea necesaria una máxima alimentación para cargador El desembrague transmisiónactiva mediante presión del Cuando trabaja recomendable una presión del freno más alta para activar función Una presión del freno más alta resultado aumentar avance dal del Cuando trabaja terrenofirme y plano recomendable una presión del freno más baja para tivar función desembrague. Una presión del freno más baja resultado limitar avance del pedaldel Pulse interruptor desembrague consola lateralpara activar función 4
4 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O Calefactor refrigerante del motor (si está instalado) parte derecha del bloque motor tiene una conexión para instalar calentador refrigerante sulte con concesionarioautorizado para ver esta opción clima RCPH1 1WHL086AAH 1 1 Indicadornivel cuchara parte inferior cucharaestará paralelo suelo cuando parte plana cucharaestá RCPH10WHL127BAL 4


5 OPERACIONES TRANSPOR 5 - OPERACIONES TRANSPORTE
5 1
TRANSPORTE RECUPERACIÓN Normativa seguridad T ransporte máquina ADVERTENCIA ¡Peligro circular! Observe las reglas, normas y leyes y utilice equipo adecuado para transportar o utilizar máquina por carreteras o autopistas. V isite concesionario para conseguir una baliza giratoria, una alarma marcha rótulo vehículolento y demás equipos cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0154A ADVERTENCIA Peligro transporte máquinapuede resbalarse y caer una rampa o remolque. Asegúrese que rampa remolqueestén resbaladizos. Quite aceite, grasa, hielo,etc. máquinadebe estar centrada remolque o rampatanto para montarla,comopara descargarla. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0152A ADVERTENCIA Peligro transporte Utilice volante siemprepara cargar o descargar máquinapara transporte.utilice palanca control dirección cargar máquina camión o remolque cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0448A Asegúreseque conoce las reglas y normas seguridadantes transportar



Peligro transporte Siga T ODASlas precauciones siguiente lista antes remolcar con máquina. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves 136B Asegúreseque camión y remolque son adecuados para remolque y máquina deben estar equipados con equipo seguridad adecuado para Para algunas máquinaspuede ser necesario vehículoescolta carga ancha. Eliminetoda suciedad,barro, nieve, hielo, aceite o grasadel remolque y rampa antes cargar o descargar
5 OPERACIONES TRANSPOR T ransporte máquina T ransporte máquina camión o remolque ADVERTENCIA ¡Peligro vuelcodel equipo! Para cargar máquina o descargarla,remolquedebe estar conectado a vehículo remolcador . cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W1021A ADVERTENCIA
RCPH1 1WHL21F 1 Puntos fijación 5 2



5 OPERACIONES TRANSPOR T enga cuidado cargaruna Utilice siempre dirección principaldurante Coloque bloque parte delantera y trasera cada ruedadel Muevacon cuidado máquinaLENT AMENTEhasta Baje cuchara del cargadorsobre Ponga freno Asegúrese que control transmisión esté posición PUNT O MUER T O y que los controles del cargadorestén posición Pare motor Extraer Gire interruptor desconexiónprincipal batería a posiciónOFF Bloqueetodaslas cubiertas y los paneles Coloque bloques delante y detrás cada neumático máquina. 5 3
5 OPERACIONES TRANSPOR Coloque eslabónpara transporte / miento posición Utilice siempre los puntos fijaciónpara fijar quina forma segura.Las cadenasdeben estar bien sujetas a los orificios fijación y Los puntos fijación indican máquina diante RCPH1 1WHL039AAH 2 Deben fijarse firmementecadenas a izquierda y derechalos brazosdel cargador . Pongauna cubiertasobre tubo 1 Mida distanciadesde suelo hasta puntomás alto Debe conocer altura holgura máquina remolque. Informe conductor los pesos máquina y accesorios son necesariospermisos o directrices RCPH10WHL132BAL 3 5 4


5 OPERACIONES TRANSPOR T ransporte máquina ferroviario o barco transporte por ferrocarril o barcoestá sujeto a normativa específica.Póngase contacto con una zación Elevación máquina RCPH1 1WHL032F4 Ganchos elevación Antes coloque siempre eslabónpara transporte / mantenimiento articulación posición Eleve cargadora ruedaspor los cuatro puntos conexión identificados máquina mediante símbolo gancho elevación. Los accesorios elevacióndeben estar posición como 5 5


5 OPERACIONES TRANSPOR Cómo moveruna máquina operativa PELIGRO ¡Peligro atropello! T enga cuentaque freno estacionamientofunciona desactiva manualmente.Cuando máquina esté aparcada,coloquecalzos las ruedaspara evitarque mueva. Repare freno estacionamiento antes cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. D0096A motor cala durante avance Sistema frenos: descargue acumuladorpisando pedal freno cuatro o cinco Limite uso los frenos esta caso que puedan accionar los frenos mediante pedal, utilice freno esfuerzo dirección aumentacuando sistema dráulicopierde caso que motor cale durante estacione cargadoruna posición segura y busque problema. Fallo hidráulico o del motor máquinaestá debe sopesar posible desplazarla sin que agrave repare máquina lugar puede reparar máquina lugar trabajo y tiene remolque transporte,estacione remolque tan cerca como pueda Nunca remolque máquinadesde parte delantera Fije una barra engancherígida A VISO: Asegúrese que máquina remolcadora tenga capacidadfreno correctapara detener forma gura ambas RCPH1 1WHL150AAH 1 5 6


5 OPERACIONES TRANSPOR Liberación del freno estacionamiento una máquinacalada Si máquina puede arrancarpara liberar freno estacionamiento: A. Coloque bloques delante y detrás cada Limpie área que rodea tapa del freno estacionamiento para eliminar Quite tapa del freno estacionamiento (1) . Afloje contratuerca (2) Gire tornillo ajuste sentido contrario a las agujasdel reloj hastaque libere freno F Apriete contratuerca y vuelva a colocar Si máquina a remolcar más 0.8 ( 0.5 miles ) , debe desconectar los ejes transmisión delantero y Remolque máquina deshabilitada a una dad máxima 8 / h ( 5 mph ) RCPH1 1WHL234AAH 2 RCPH1 1WHL235AAH 3 5 7


5 OPERACIONES TRANSPOR 5 8
6 OPERACIONES FUNCIONAMIENT O 6 - OPERACIONES FUNCIONAMIENT O OPERACIONES DEL CARGADOR Consejos relativos funcionamiento ADVERTENCIA Peligro impacto. T anto borde comolos dientes cuchara pueden quedarse enganchados superficiescongeladas o objetos enterradosdurante las operacionesraspado superficies. Antes empezar a trabajar , compruebe hay objetos peligrosos Utilice máquina a velocidad baja cuando trabaje alrededor objetos. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0459A Esta cargadora con equipo estándar y accesorios está pensadapara utilización cavacionessobre niveldel suelo y tareas generales que impliquenmover tierra por nivelar cargar reorganizarmateriales y limpiar máquina a utilizarpara levantar asegúreseque máquinaesté correctamenteequipada y sigalas instrucciones y precauciones seguridad este Operación nivelación Haga funcionarsiempre máquinahacia atrás nivelar RCIL10WHL018AAL 1 Operación empuje empujar fije ángulo descarga cucharamás ° A VISO: cuchara DEBE estar posición COGIDA COMPLET A durante operación RCIL10WHL019AAL 2 6 1



Antes utilizar máquinauna coloque siempre transmisión rango inferior y pruebe los frenos. deje que máquina descienda por una pendiente con transmisiónPUNT O MUER T utilice interruptor desembragueutilizar máquinauna • T enga especialcuidado circular por • Asegúresehaber seleccionadoavance a locidad • A vance siempre misma dirección que para evitarque máquina A VISO: pendientes pronunciadas que utilicen modo cambio descendente transmisión recomienda facilitar frenada y evitar sobrecalentamiento del freno y desgaste prematuro del 6 2
RCIL10WHL019AAL 3
Operación transporte cucharadebe estar posición recogida y parte inferior cuchara debe estar a más 305 457 ( - ) A VISO: utilizar mantenga cuchara del cargador tan baja comosea posible.Esta posiciónbaja ofrece mayor equilibrio y permiteque vea con más Si cucharaestá llena y mueve máquina sobre terrenodifícil o sobre superficies que puedan hacerque máquina hágala funcionarsiempre a baja RCIL10WHL020AAL 4 Uso pendientes ADVERTENCIA ¡Peligro circular! Circular por pendientespuedeser peligroso. gravillasuelta o tierra suelta puedeninfluir estadodel Deberá decidir seguro utilizar máquinauna pendiente o rampa. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves W0144A
6 OPERACIONES FUNCIONAMIENT O Operación raspado raspar superficiesduras o congeladas, cuchara deberáestar nivelada y plana respecto Haga funcionar máquina a una velocidad



6 OPERACIONES FUNCIONAMIENT O Utilización máquina agua ADVERTENCIA ¡Peligro circular! utilice máquinauna corriente vimiento Una corriente agua que mueva rápidamentepodría hacerle perder control Si cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0151A • Asegúreseque parte inferior o agua que puedan soportarpeso • permitaque nivel agua alcance las llantas las • Antes utilizar máquina agua, inyecte des cantidadesgrasa fresca los racores • Después realizar asegúrese yectar cantidadesfrescas grasa cualquier cor que esté agua. 6 3

RCIL10WHL188BAL 1 Palanca control dirección palanca mando Interruptor avance,punto muerto y marchaatrás Interruptorreductor
Funcionamientopalanca mando ADVERTENCIA ¡Peligro circular! Compruebe funcionamiento todoslos controles y dispositivos seguridaduna zona abierta y seguraantes comenzar a trabajar . cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0248A ADVERTENCIA ¡Peligro circular! Utilice siempre volante circular por una carretera o autovía reposabrazos debe levantarse y mantenersebloqueadodicha posición durante desplazamiento. utilice palanca control dirección circular por una carretera o autovía cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0451A Palanca control dirección palanca mando (opcional) palanca control dirección palanca mando permite accionar cargador con los controles nualesque encuentran reposabrazosizquierdo del asientodel operador Permite controlar dirección con sólo punta los dedosdel operador . Cuando mueve palancahacia izquierda o máquina desplaza a izquierda o a tar palanca palanca volverá mente a posición punto máquina necerá última dirección seleccionada.avance y marchaatrás accionan mediante interruptor F N Utilicelos controles dirección palanca mando para operacionesbreves y repetitivas carga alta producción y transporte para reducir fatigadel dory aumentar eficiencia trabajo.
6 4
6 OPERACIONES FUNCIONAMIENT O



RCIL10WHL202BAL
6 OPERACIONES FUNCIONAMIENT O
RCIL10WHL200BAL
RCIL10WHL201BAL
Ajustedel reposabrazos dirección palanca mando reposabrazosizquierdo equipado con los controles dirección palanca mando opcional puede ajustar para aumentar comodidad del operador
Afloje pomo(1) para ajustar alturadel Suba o baje reposabrazos hasta posición deseada y , a vuelva a apretar Para ajustar reposabrazos hacia delante o hacia afloje pomo(2) y mueva reposabrazos hacia atrás o hacia delantehastaque llegue a posición V uelva a apretar pomouna vez realizado Para ajuste afloje pomo(3) e incline reposabrazos hasta posición V uelva a apretar pomouna vez realizado RCIL10WHL199BAL 2 Bloqueo del reposabrazos posición elevada seguridad Para bloquear reposabrazos posición vada súbalo hasta posición Para suba pivoterojo (1) 3 Pulse pivote(1) dirección indicada por flecha imagen e insértelohasta tope(2) 4 Baje pivote(1) . Para desbloquear tire del pivote(1) hacia fuera y 5 6
5




6 6
6 OPERACIONES FUNCIONAMIENT O Palanca control dirección palanca mando (opcional)
ADVERTENCIA ¡Peligro circular! T enga cuidado girar palanca control dirección. mueve bruscamentepalanca control dirección a derecha o a máquinapodríagirar formamuy T ome todaslas medidas precaución necesarias. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0447A ADVERTENCIA ¡Peligro circular! los pilotos hidráulicos palanca control dirección permanece Desconectesiempre palanca control dirección está usando. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0449A
ADVERTENCIA ¡Peligro circular! Para conseguir control óptimo,utilice siempre volante circular a gran velocidad.utilice palanca control dirección circular a más / h cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0450A ADVERTENCIA ¡Peligro circular! Utilice siempre volante circular por una carretera o autovía pública. reposabrazos debe levantarse y mantenersebloqueadodicha posición durante desplazamiento. utilice palanca control dirección circular por una carretera o autovía cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0451A




RCIL10WHL193BAL
icono dirección palanca mando iluminará pantalla conducción cual indicará que desplazamientomáquina controla con lanca Para volver a activar ponga máquina punto accione freno y pulse parte derecha del interruptor velocidad dirección palanca mando puede establecer menú configuración. A VISO: operadormueve volante estándar , ción dirección palanca mando detendrá tomáticamente y dirección volverá a controlar con volante estándar operadorpuede elegir poner lanca control dirección posición off (apagado) o volvaer a función control dirección mediante palanca este RCPH10WHL580AAH 7 Antes activar dirección palanca mando: Detenga cargadora Baje reposabrazosizquierdohasta posición Cambie a punto muerto columna 8
Activación dirección palanca mando interruptor dirección palanca mando (1) encuentraencima consola. interruptor tiene tres posiciones;posición central punto pulsa parte izquierda del interruptor , activará función control dirección palanca LED pantalla multifunción LCD indicaque control dirección palanca mandoestá activado. pulsa parte derecha del interruptor , desactivará función dirección palanca
RCPH10WHL499AAH 6
6 7
6 OPERACIONES FUNCIONAMIENT O



6 OPERACIONES FUNCIONAMIENT O Desactive interruptor del controlpiloto(2) RCPH10WHL499AAH 9 dirección y desplazamientocontrolarán con esta palanca únicamentecuando active ción palanca RCIL10WHL204BAL 6 8


Para seleccionar velocidad más apropiada para rea cuestión utilizar dirección palanca resalte JoystickSpeed Select (selección locidad palanca mando) pantalla rencias y pulse tecla Elija velocidad entretres rangos:lenta estándar (2) o rápida(3) diantelas teclas Una vez seleccionada locidad vuelva a pulsar tecla confirmación para guardar selección velocidad.Cuanto mayor sea rango mayor respuesta ción tendrá Establezcasiempre velocidad segúnlas necesidades del operador , las condiciones funcionamiento y trabajoque vaya a realizar A dida que operadorvaya familiarizando con ción palanca puede aumentando velocidad NIVELES VELOCIDAD Slow (lenta) Standard (estándar) Fast (rápida) A VISO: primera vez que utilice dirección lanca accione máquina con menorrango velocidad área RCPH10WHL370BAH
6 9
6 OPERACIONES FUNCIONAMIENT O Selección velocidad dirección palanca mando (opcional) activar dirección palanca mando, indicará pantalla Utilice dirección palanca mandopara operacionesrepetitivasalta producción como carga dirección palanca mando está diseñadapara utilizarlacomo control principal dirección.Resalte dirección lanca mando pantalla configuración y pulse tecla Intro para seleccionar velocidad dirección palanca RCPH10WHL803BAH 1 1


6 OPERACIONES FUNCIONAMIENT O
Dirección con control palanca mando máquina desplazará dirección que mueva Cuando suelta volverá a sición central punto T enga cuidado girar que máquina realizar giro pronunciado palanca dirección palanca mando ciona realizar mueva palanca gradualmente dirección del giro deseado. control direcciónpuede volver inmediatamente volante estándaréste RCIL10WHL204BAL
Intermitenteizquierdo Mueva gradualmentepalancahacia izquierda. movimientobrusco a izquierdahará que máquina giro pronunciado hacia Asegúrese mover palanca con cuidado y forma Intermitentederecho Mueva gradualmentepalancahacia vimientobrusco a derechahará que máquina giro pronunciado hacia derecha. Asegúrese mover palanca con cuidado y forma Marchaatrás hacia izquierda Con transmisiónmarcha mueva gradualmente palancahacia izquierdapara dar giro a quierda marcha movimientobrusco a quierdahará que máquina giro pronunciado cia izquierdamarchaatrás. Asegúrese mover lancacon cuidado y forma Marchaatrás hacia derecha Con transmisiónmarcha mueva gradualmente palancahacia derechapara dar giroa derecha marcha movimientobrusco a derechahará que máquina giro pronunciado hacia derecha marcha atrás. Asegúrese mover palanca con dado y forma Dirección y cuchara velocidad dirección cargadora ruedas misma las dos direcciones y aumentará gradualmente según posición palanca palanca control cuchara y brazo izquierdo funcionaráigualque dirección convenciones. que con dirección palanca mando área despejadadonde haya más personas
6

6 1 1
6 OPERACIONES FUNCIONAMIENT O
Interruptor avance / punto muerto / marcha atrás- NHacia adelante Punto Marchaatrás Hay interruptor F N R (avancepunto muerto marcha atrás) reposabrazosizquierdopara que sea más cómodo activarlo cuando esté utilizando función dirección palanca Las funciones del rruptorson idénticas interruptor F N R estándarEste interruptor F N R sólo está operativocuando activa dirección palanca Para accionar interruptor F N R del reposabrazos, BEN cumplirse las siguientes condiciones: máquinaestá parada. El motorestá interruptor F N R del reposabrazos debe estar punto palanca control transmisiónestándar debe estar punto Debe soltarse interruptor del freno A VISO: palanca cambio marcha situada columna direcciónsiempretiene RCIL10WHL189BAL Interruptorreductor interruptorreductor utiliza para disminuir las marchas paso a Cadavez que pulsa tor , transmisiónrealiza cambio descendente una marchahasta alcanzar primera Después haber apretado interruptorreductor , desciende cha máxima transmisión V olverá modo automáticocambia marcha palanca control o mueve palanca control transmisión a PUNT O MUER T O y , a a A V ANCE o MARCHA A TRÁS. Cuando operadorhaya elegido modo indicador modo automático aparecerá pantalla RCIL10WHL189BAL


6 OPERACIONES FUNCIONAMIENT O 6
• todoslos circuitos enfriadosantes iniciar bajo • toda presión hidráulicaliberadalos circuitos cuchara / accesorio y brazo elevación;
• calzos ruedasque bloqueen las ruedas
Mantenimiento ADVERTENCIA utiliza y mantiene correctamente esta máquina,pueden producirse accidentes. Leay comprendasección INFORMACIÓN SEGURIDAD antes llevar a cabo cualquiertarea mantenimiento, revisión o reparación. Leay comprenda los procedimientosrevisión específicos paralos componentes con los que a trabajarantes empezar a revisar cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0138A ADVERTENCIA necesitaequipo protección Utiliceropa y EPI adecuado para procedimientoconcreto realizartareas montaje, accionamiento o mantenimiento máquina.Entre EPI necesario incluye calzado protección, protecciónocular y / o casco y guantes mascarilla y protecciónparalos cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0353A Sigalos intervalos mantenimiento comprobando dos los días Antes iniciar estacione máquina terrenofirme y libre obstáculos, con cuchara / accesorio suelo. Ninguna persona autorizada debe estar A menosque especifique todaslas ciones mantenimiento deben realizarse con:
• freno estacionamientoactivado
• toda presióndel acumuladorliberadapara cuito correspondiente Limpie los racores engraseantes Limpie área alrededor los tapones y los orificios llenadoantes añadir debe entrarnada polvo suciedadlos componentes o los Llevar ropa adecuada y usar equipo seguridad necesario. realizartareas mantenimiento que una etiqueta utilizar tablero mandos o llave Apague motor y quite llave antes salir del compartimento del operador Cualquier modificación esta sin previa puede causar graves lesiones realizar ninguna modificación sin haber obtenido zación Consulte Los intervalos mantenimiento este capítulo fieren a condiciones funcionamiento rante primer período funcionamiento una quina nueva(100 horas iniciales) o componente y condiciones especialmente los intervalos mantenimientodeberán realizarse con yor A VISO: Ponga especialcuidado sustituirtodoslos filtros duración del motor depende limpiezalos A VISO:Los aceites y líquidosdeben desecharse
7 1
• motor detenido
• máquina estacionadasobreuna superficiefirme y nivelada;
• llave contacto sacada;
7 MANTENIMIENT O 7 - MANTENIMIENT O INFORMACIÓNGENERAL
• eslabónpara transporte / mantenimiento queado posiciónpara evitar articulaciones inesperadas máquina
• una etiqueta "NO UTILIZAR"llave contacto;


7 MANTENIMIENT O Horómetro cuentahoraspermite programar operaciones Sus indicacioneshorarias son las mismas que las cuando motor encuentra Los intervalos mantenimiento han calculado dosamente para garantizar funcionamiento seguro y eficaz máquina. Efectuar correctamente todoslos trabajos mantenimiento tal y como explica este Mantenimientoperiódicovariable
Algunos entornos trabajo requieren que mantenimientorealicecon mayor frecuencia.polvo, suciedad, calor o frío extremos y otros muchos factoresdeben tenerse cuenta realizar mantenimiento Determinadosequipos y herramientasauxiliarespodrían ejercermás tensión sistema los engranajes los motores o los siguiente mantenimientodebería realizarse programaciones regularesa necesita una atención especialcuando las condiciones así Filtro aire del motor Sustituya elemento principalluz indicador del filtro aire ilumina. elemento principalpuede limpiarse; ante recomiendautilizar nuevo elementointerno puede limpiar y debe sustituir Para limpiar periódicamente filtro aire jételocon junta goma hacia abajo. Golpeetodos los ladosdel filtro con Limpie filtro con aire presión máxima 4.8 bar ( psi ) Mantenga boquilla a mínimo ( 3 ) con respecto Utiliceuna boquilla con diámetro que sea menor 6.4 ( 0.25 ) . Inspeccione filtro para ver está Limpie junta del filtro y retire todo polvodel alojamiento del depurador utilice nuncaagua para limpiar filtro Neumáticos y ruedas Ajuste presión inflado los neumáticoscuando sea Mantenga los neumáticosinflados mente y compruebe par apriete los pernos / rragos Debe comprobarse que las ruedas tienen par apriete apropiado cada veinte horas cuandoson nuevas y hastaque mantengan Condensador del aire acondicionado condensador del aire acondicionado está situado caja refrigeraciónparte posterior Utiliceaire comprimido para quitarlos residuos y restos sobre condensador Refrigerador combustible refrigerador combustible está situado caja refrigeraciónparte posterior máquina.Utilice aire comprimido para quitar los residuos y restosque dan impedir funcionamientocorrecto del refrigerador Prefiltro combustible Suba cubierta del motor y drene agua y los tos del prefiltro Afloje lentamente vula drenajeque encuentradebajodel filtro hasta que salga combustiblelimpio. V uelva a apretar válvula y sustituya los apriete manera excesiva Este miento debería ser procedimiento mantenimiento periódicosegún clima y las condiciones Consulte procedimientocompletopara prefiltro y filtro combustible esta Cebado del sistema combustible período prolongado inactividad o quedarse sin combustiblepuede permitir que entreaire sistema combustible.ocurre esto, asegúreseque depósitoesté lleno y cebe sistema mediante bomba cebado manual del prefiltro Fusibles Puede acceder a los fusibles abriendo puerta ceso situada a derecha fusible luz indicadora NOT funde fusible, sustitúyalo inmediato. Localice problema y vuelve a hagaque revise técnico
7 2
7 MANTENIMIENT O V arilla apoyo los brazos elevación del cargador Soporte del brazo elevación del cargador PELIGRO Peligro aplastamiento a revisar máquina con los brazos elevación del cargador levantados,utilice siempre varilla apoyo.Retire pasador retención y coloque varilla apoyo barradel cilindro. Coloque pasador retención varilla apoyo.Bajelos brazos elevaciónsobre varilla apoyo. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves D0084A V acíe cuchara del cargador , subalos brazos elevación del cargador aproximadamente 2.1 m( 7 ) y detenga motor Retire perno retención (1) para extraer lla apoyo posición RCPH1 1WHL040AAH 1 NOT V arilla apoyo posición Coloque varilla apoyo(1) barradel dro con lengüeta bloqueolas guías(2) parte superior del cilindro y apuntandohacia Instale perno retención totalmente varilla apoyo utilizandotodaslas roscas RCPH1 1WHL042AAH 2 NOT V arilla apoyo y 7 3



7 MANTENIMIENT O Baje lentamente los brazos elevaciónhasta RCPH1 1WHL041AAH 3 NOT V arilla apoyo posición 7 4

7 MANTENIMIENT O Eslabónpara transporte / mantenimiento ADVERTENCIA Peligro aplastamiento Conecte articulación bloqueo seguridadantesdel mantenimiento o cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. 154A Antes realizar cualquier tarea tenimiento o bloquee eslabónpara porte / mantenimiento Quite pasador seguridad para cambiar las posiciones del eslabónpara mantenimiento. RCPH1 1WHL062AAH 4 NOT Eslabónpara mantenimientoposición funcionamiento. RCPH1 1WHL039AAH 5 NOT Eslabónpara mantenimientoposición bloqueo. 7 5



ADVERTENCIA Peligro quemaduras. Antes realizar cualquiertarea mantenimiento del sistema hidráulico, debe dejarque enfríe. temperatura del líquido hidráulicodebe superar los (104 °F). cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0241A Despresurización del sistema hidráulico Estacione máquinasobre terrenofirme y baje cuchara / accesoriohasta suelo y tenga motor Mantenga a todo personal autorizado lejos máquina. Gire llave contactohasta sición "ON" interruptor del control piloto debe estar RCPH10WHL1 14BAL 1 7
6
ADVERTENCIA ¡Salida líquido! desconecte acoplamientohidráulicorápido sistemaestá Asegúrese que liberado del sistematoda presión hidráulicaantes desconectar acoplador hidráulicorápido. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0095A
Despresurización del sistema hidráulico ADVERTENCIA líquido hidráulico presurizadopuede penetrar piel y provocar lesiones líquido hidráulico está sometido a mucha presión.Apoye cuchara o accesorio correspondiente suelo. Apague motor , gire llave contacto y ponga palanca control hidráulicosus diferentes posicionesvarias vecespara despresurizar cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0161A ADVERTENCIA ¡Salida líquido! Las fugas aceite hidráulico o combustiblediésel pueden penetrar piel y producir infecciones u otros Para evitar daños liberetoda antes desconectar los ductos líquido o realizar trabajos sistema hidráulico.Antes aplicar presión, asegúrese que todaslas conexiones están apretadas y los elementos encuentranbuen estado. pruebe nunca manualmente las posiblesfugasbajo Utilice trozo cartón o madera para realizaresta operación.resulta herido a causa una fuga fluido, acuda inmediatamente a médico. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0178A
7 MANTENIMIENT O





7 MANTENIMIENT O Accione las palancas control derecha a quierda y delantehacia atrás aproximadamente doce Gire llave contacto a posición OFF Bombee los frenos aproximadamente veces para purgar los Purgue acumuladorcontrol deslizamiento (si está instalado) mediante tornillo RCPH10WHL1 19BAL 2 7 7

7 MANTENIMIENT O Fluidos y lubricantes Capacidades y especificaciones 1021F Motor T ipo aceite CASE A KCELA E NGINEOIL 15WCapacidad (con cambio del filtro) 28.5 l ( 30.1 ) Sistema refrigeración Capacidad del sistema 56.8 l ( 60.0 ) Sistema combustible Capacidad del sistema l ( gal ) Sistema hidráulico T ipo líquido CASE A KCELA - TRAN® U LTRA™ SSLT RANSMISSION OIL Capacidadtotaldel sistema l ( gal ) Capacidad del depósito 134.0 l ( 35.4 gal ) Presión del aceite T ipo aceite CASE A KCELA NEXPLORE™ FLUID Capacidad servicio: con cambio del filtro l ( ) Ejes T ipo aceite CASE A KCELA NEXPLORE™ FLUID Eje delantero 42.0 l ( 44.4 ) Eje trasero 42.0 l ( 44.4 ) Eje delantero con refrigerador eje l ( ) Eje traserocon refrigerador eje 45.7 l ( 48.3 ) Eje delantero reforzado 62.0 l ( 65.5 ) Eje delantero reforzado con refrigerador l ( ) Racores segúnsea necesario CASE A KCELA M OLY GREASE 7 8
7 MANTENIMIENT O Capacidades y especificaciones 1 121F Motor T ipo aceite CASE A KCELA E NGINEOIL 15W Capacidad (con cambio del filtro) 28.5 l ( 30.1 ) Sistema refrigeración Capacidad del sistema l ( ) Sistema combustible Capacidad del sistema 473.0 l ( 125.0 gal ) Sistema hidráulico T ipo líquido CASE A KCELA - TRAN® U LTRA™ SSLT RANSMISSION OIL Capacidadtotaldel sistema 250.0 l ( 66.0 gal ) Capacidad del depósito l ( gal ) Presión del aceite T ipo aceite CASE A KCELA NEXPLORE™ FLUID Capacidad servicio: con cambio del filtro l ( 30.6 ) Ejes T ipo aceite CASE A KCELA NEXPLORE™ FLUID Eje delantero l ( ) Eje trasero 64.0 l ( 67.6 ) Eje delantero con refrigerador eje 67.7 l ( 71.5 ) Eje traserocon refrigerador eje l ( ) Eje delantero con bloqueo del diferencial 62.0 l ( 65.5 ) Eje delantero con bloqueo del diferencial y refrigerador 65.7 l ( 69.4 ) Racores segúnsea necesario CASE A KCELA M OLY GREASE 7 9
7 MANTENIMIENT O Intervalopara aceite motor / temperatura RECOMENDACIONESTEMPERATURA AMBIENTE P ARA ACEITE LUBRICANTE - 4 RAIL12WEL0277F A 1 Depósito del aceite motor o calefactor refrigerante recomendado este intervalo NOT El uso calentador del depósito aceitedel motor o calentador refrigerante del motor puede ser necesariocuando las temperaturasoperativas produzcan condiciones frías o Rangos temperatura / viscosidad del aceite transmisión RCPH10WHL453BAH 2 7


7 MANTENIMIENT O Sistema hidráulico - rango temperatura RCPH10WHL006EAL 3 7 1 1

7 MANTENIMIENT O Solución refrigerante Añada solamente una solución etilenglicol sistema Utilice etilenglicolbuena calidad y con punto ebulliciónelevado que tenga ningún aditivopara evitar utilice aditivos antioxidantes
Use anticongelantetodaslas temporadas para ger sistema refrigeracióncontra corrosión y riesgo En zonas las que temperatura ambiente esté por encima ( 32.8 ) , utiliceuna mezcla % zonas las que temperatura esté por debajo - ( - ) , recomendable utilizaruna mezcla % agua y % Combustible Utilice combustiblediésel adecuadoparalas nes temperaturaambiente(ASTM D 975). Use combustible que cumplacon norma D975 ASTM (AmericanSociety for T estingand Materials, Sociedad Americana para Pruebas y Utilice combustiblegrado número uso otros tipos combustiblepuede producir una pérdida tenciadel motor y alto consumo Con temperaturasambiente muy utiliceuna cla los combustibles n.º 1 y n.º segúnsea Consulte a proveedor combustible cuál nistro adecuado temperatura cae por debajodel punto mientodel combustible(punto que empieza a formar los cristales parafina provocarán pérdida potencia o impedirán que motor A bajas llene depósito combustible cuando termine trabajodiario para evitar formación Almacenamiento del combustible almacenamientoprolongado combustiblepuede conducir a acumulación impurezas y a ción combustible. Los problemas motor a menudo pueden deberse a presenciaagua depósito almacenamiento debe colocarse terior y temperatura del combustible debe mantenerse más baja Drene agua y las impurezas con Líquido hidráulico CASE A KCELA - TRAN® U LTRA™ HYDRAULIC MISSION OIL está diseñado específicamente para ciones alta presiónlos sistemas hidráulicos concesionario Case podrá suministrarselíquido dráulicoque satisfaga las diferentes condiciones tológicas y Aceitedel componente transmisión aceite a presión extremadebe usarseparalos componentes integrados Elija aceite que haya fabricado para sus condicionesclimáticas / como CASE A KCELA NEXPLORE™ FLUID Grasa tipo grasaque deberáusar depende ratura ambiente,como CASE A KCELA M OLY GREASE . Medio ambiente Antes realizar mantenimiento esta máquina y sechar los líquidos y cumplacon las normas drene aceite fluidos suelo o contenedores con Consulte centro reciclaje o medio ambientelocal o rio informaciónsobreuna correcta eliminación. 7
Anticongelante / anticorrosivo
A VISO:Los aditivos antioxidantes y etilenglicol den mezclarse y anularseuno reduciendo protección formando sedimentos tema refrigerante y dañando sistema refrigerante y radiador Póngase contacto con que podrá suministrarlesolución refrigerante
7 MANTENIMIENT O Aceitedel motor CASE A KCELA E NGINEOIL 15W - recomienda para motor . Este aceite asegura lubricacióncorrecta motor todaslas condiciones Consulte los gráficos principio esta secciónpara escoger aceite correctosegún clima / aceitepara motor CASE A KCELA E NGINEOIL 15Wpuede conseguir , utilicesólo aceite categoría SER VICIOAPINOT coloqueningún aditivo rendimiento gún otro aditivo colector . Los intervalos cambio aceite mostradoseste manual basan pruebas llevadas a cabo utilizando lubricantes RCPH10WHL012AAD 4 7

• B5: indicauna mezcla5 % biodiésel y % combustibles
• ASTM D6751 - A Especificacionesestándar acercadel biodiésel para mezcla (B100) destinado a combustiblesdestilados NOT especificación ASTM D6751
tualizado con objeto mejorar calidaddel diésel mercado. Paraque aceite crudo pueda convertir combustible biodiésel utilizable,debe someterse a proceso transesterificación para extraer los Durante proceso aceite reacciona con alcoholpara separar glicerina grasa o aceite este proceso obtienen dos productos: éster metilo (nombre químico del biodiésel) y glicerina (un subproductoutilizado normalmente elaboración jabones y otros A VISO:Los combustiblesbiodiésel aprobados para uso equipoCASE CONSTRUCTION deben superar proceso transesterificación y cumplir con norma estadounidense ASTM D6751 A VISO: los biodiéseles o aceites prensados aceite vegetalpuro (SVO) o los aceites vegetales más nerales refinados que utilizancomo combustible motorson combustiblesgenerados normalmente a partir aceite colza o cultivos similares con alto tenido Estos tipos combustibles son por que cumplen con los tos ASTM D6751 . existe ningúntipo norma calidad reconocida para estos tipos Por uso como combustiblemotor biodiéseles o aceites prensados aceite vegetalpuro (SVO) o aceites vegetales más generales refinados ESTÁ APROBADO ninguna mezcla ningún producto CASE CONSTRUCTION
• especificación sobre combustiblebiodiésel EstadosUnidosASTM D7467A refiere a clas combustiblediésel y biodiésel a Las especificaciones acercadel biodiésel puro (B100) indican los siguientes requisitos:
7 MANTENIMIENT O
• B7: indicauna mezcla7 % biodiésel y % combustiblesdiésel.
Uso biodiésel productosCASE CONSTRUCTION Introducción biodiéseléster metilo ácidos grasos biodiésel éster metilo ácidos grasos por sus siglas adelante designadocomo combustiblebiodiésel, está compuesto por una serie combustiblesderivados aceites vegetales tratados con ésteres Existendos tipos combustiblesbiodiésel:éster tilo colza y éster metilo soja (RME y SME pectivamente por sus siglas RME una mezcla éster metilo colza y aceite y cultivo mayoritario Europa. Estados Unidos, cultivo mayoritario combustiblebiodiéseluna fuente energía vable y Su usoy desarrolloestán viendo todo especialmenteEuropa y tados Unidos. combustiblebiodiésel puede utilizar motores diéselcomo combustiblebiodiésel puro o mezclado con combustiblediésel estándar:
• B100: indica biodiésel estadopuro o con 100 % combustible comparación con combustible biodiésel presenta las siguientes ventajas: • biodiéselañade lubricidad que resulta beneficioso muchas pecialmente eliminar azufre y los aromas del • biodiéseltiene mayor índice cetano y combustiónmás • biodiéselproducemenos partículas y reduce las emisiones • biodiésel totalmente biodegradable y tóxico. Especificaciones del combustiblediésel y biodiésel Las mezclas biodiésel indicanen:
Combustiblebiodiesel
A VISO:Los motores y los equipos inyección combustibleinstalados vehículoCASE TRUCTION que hayan puesto funcionamiento con una mezcla combustible APROBADA ble que cumpla las especificacionesdescritas norma ASTM D6751 ) dejarán estar cubiertos por garantía CASE CONSTRUCTION Condiciones uso del combustiblebiodiésel Debe seguir rigurosamente las condiciones uso del combustible aplicación incorrectalas 7
• B20: indicauna mezcla % biodiésel y % combustiblesdiésel.
• especificación sobre combustiblediésel tados UnidosASTM D6751 - A permitehasta 5 % biodiéseldesde Los proveedores combustibleeuropeospueden utilizarhasta 5 % combustiblebiodiésel (B5) para suministrarlo a red.
• Desgaste y corrosiónlos componentesinternos debido contenido que afecta a
A VISO: Cualquier problema que produzca sistema inyección combustible del motor nado con las siguientes condiciones manipulación y mantenimiento del combustiblebiodiéselserá cubierto por garantía CASE CONSTRUCTION Compre combustiblebiodiésel a proveedorfiable que tenga conocimientos acercadel producto y que tenga combustible una calidad mienda obtener combustiblebiodiésel proveedor con certificación9000 para mantener calidad y consistencia del programa gestión calidad BQ 9000 está garantizado por organismo tional BiodieselBoardparalos productores y zadores combustiblebiodiésel.desea obtenermás consulte páginaweb del National sel Boardwww uso mezclas biodiésel superiores a y hasta anulará garantía CASE CONSTRUCTION , siempre que cumplan forma estricta las siguientes condiciones para mantenimiento y uso combustible biodiésel: proveedordeberá mezclar previamente combustible mezcla del combustiblebiodiésel situ dría ser incorrecta y dañartanto motor como sistema A VISO: CASE CONSTRUCTION puede invalidar rantía problema está relacionado con mala calidad del combustibledebido a una mezcla Será responsabilidad del proveedor combustible o usted garantizar entrega y utilización del tipo combustible y mezcla Intervalos mantenimiento Para máquinas con motores electrónicos con sistema combustibleCommon Rail alta intervalo cambio del filtro y del aceitedel motor reduce 50% del valor estándar emplean mezclas biodiésel a Consulte los intervalos mantenimiento especificados manual del operador para todoslos Compruebetodaslas las conexiones y las juntaspara asegurar integridad y limpiezacada 3 ses o 150 horas que produzca recomiendarealizar muestras aceitecon dad para controlar deterioro del aceite y del motor NOT Los kits muestras aceite están disponibles concesionario CASE CONSTRUCTION vuelve a cambiar combustiblebiodiésel a tible normal diésel tambiéndebe cambiar los filtros aceite y los filtros aceite incluso encuentrandentro los intervalos mantenimiento Almacenamiento máquina debe almacenarsedurantemás tres mesescon biodiésel sistema combustible. almacenar por más sugiere utilizarsólo combustiblediésel normal n.º NOT caso que fuera necesario almacenar quina durantemás 3 motordebe utilizar combustiblediésel normal n.º 2 durante mínimo h para extraer combustiblebiodiésel del sistema combustible antes biodiéselmuy higroscópico y tiende a incorporar más agua que combustible Esto aumenta riesgo crecimientoalgas y bacterias que pueden producirdaños graves sistema inyección Mantenga los depósitos combustible máquina y los depósitos almacenamiento las talaciones tan llenos comosea posiblepara limitar tidad airey vapores agua dentrodel depósito. Drene agua los depósitos menosuna vez por 7
• Deterioro algunos componentessellado gomadel sistema
• Oxidación del biodiésel, que puede llevar a mación depósitos a pueden riorar sistema inyección
7 MANTENIMIENT O condiciones uso del combustiblebiodiéselpuede ducir daños importantes tanto motor como equipo inyección combustible y sistema Los principalesaspectos que deben observar utilizar combustiblesbiodiésel son los siguientes:
• Bloqueolos filtros y del inyectordebido a mala calidaddel
7 MANTENIMIENT O CUADRO MANTENIMIENT O Cuadro mantenimiento Ajuste Drenaje líquidos Limpieza Sustitución Cambio líquido Grasa Active las siguientes opciones: Intervalo mantenimiento Página N.º Puntos mantenimiento N.º pts Inspeccióndiaria7- General X Cada horas 7- Aceitedel motor X 7- Racores engrase cuchara / accesorio X 7- Engrase máquina y los accesorios X 7- Nivel aceite hidráulico X 7 Nivel aceite transmisión X Cada horas 7- T emperatura X 7- Par apriete las ruedas X 7- Cambio del filtro y aceitedel motor (inicial) X 7 Sustitución los filtros aceite hidráulico(inicial) X 7- Sustitución del prefiltro combustible(inicial) X Primeras 100 horas 7- Filtros combustible X Cada100 horas 7 Racores engrase X 7 Engraselas juntas deslizamiento del eje transmisión X 7 Filtro aire cabina X 7- Correa transmisiónauxiliar del motor X Cada250 horas 7 Ruedas y neumáticos X 7- Aceite y filtro del motor X 7- Sustitución del prefiltro combustible X 7- Filtro combustible X 7 Sedimentos del depósito combustible X 7- Nivel aceitedel eje X 7- Estructura protectora antivuelcos(ROPS) X Cada500 horas 7- Nivel líquido batería X 7- Puntos giro X 7- Racores articulados X 7- Correas transmisión X 7- Filtro aire cabina X 7- Sustitución del filtro del respiradero del motor X Cada horas 7- Holguralas válvulas del motor X 7- Cambio del aceite los ejes delantero y trasero X 7- Filtro y líquido transmisión X 7 Respiradero transmisión X 7 Calibracióncaja transmisión X Cada horas 7- Ajuste presión desembrague transmisión X 7- Aceite y filtros hidráulicos X 7- T emperatura X 7- Filtros are del motor X Cada 2000 horas 7 Bastidor y cabina Lubricación X 7
7 MANTENIMIENT O Ajuste Drenaje líquidos Limpieza Sustitución Cambio líquido Grasa Active las siguientes opciones: Intervalo mantenimiento Página N.º Puntos mantenimiento N.º pts 7 Prefiltro combustible X 7- Condensador del aire acondicionado X 7- Control altura y retorno desplazamiento X 7- V olver a excavar X 7 Freno estacionamiento X 7- 100 Dirección secundaria X 7- 101 Mantenimientocabina X Cuandosea necesario 7- 106 Inspección y limpieza cabina X 7- 107 Mantenimientobatería X 7- 1 1 1 Niveldel electrolito batería X 7- 1 Conexionesauxiliares batería X 7- 1 Montaje y desmontaje batería X 7 1 Fusibles y relés X 7 120 Luces trabajo X 7- 121 Luces carretera X SISTEMA ELÉCTRICO 7- 122 Luz baliza giratoria X 7
• Compruebe hay fugas agua o aceite los • Compruebeestado todaslas tuberías.
• Compruebe hay Motor
• Compruebe que todoslos tornillos y las tuercas estén correctamente
• Compruebe hay agua o fugas
• Compruebenivel refrigerante por • Compruebe hay obstrucciones o daños radiador
• Compruebeestado correa sión auxiliar del motor • Compruebe que encienda luz vertencia restricción del filtro aire tablero
• Limpie polvo y elimine cualquier suciedad acumulada(motor , compartimento del dor ,
• Compruebeniveldel depósito combusti-
• Compruebenivel aceite y cambie
7
7 MANTENIMIENT O Inspeccióndiaria General ADVERTENCIA utiliza y mantiene correctamente esta pueden producirse Leay comprendasección INFORMACIÓN SEGURIDAD antes llevar a cabo cualquiertarea mantenimiento, revisión o reparación. Leay comprenda los procedimientosrevisión cos paralos componentes con los que a trabajarantes empezar a revisar cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0138A Cada antes empezar a trabajar , necesario inspeccionarmáquina y realizar mantenimientoalgunos sus General
• Compruebe que los neumáticosestánbien

7 MANTENIMIENT O Otros • Compruebeniveldel depósito • Compruebe que aceite hidráulico esté • Compruebeestado todaslas • Compruebe que existan cortocircuitos • Compruebe que todaslas conexiones tería estén correctamente • Ajustelos espejos retrovisores. • Compruebe hay fugas aceite los cilin• Compruebeestado cuchara o Inspecciones tras arranque del motor • ¿Ha arrancadomotor correctamente? ¿Son los gases escape normales? ¿Se oye algún ruido extraño? • Compruebe hay ruidos raros los nentes • Compruebe hay fugas agua, combustible o aceite los • Compruebe los dispositivos alarma las luces trabajo y los • Compruebe que todoslos circuitos hidráulicos funcionan Ubicacionesllenado y puertas acceso Cubierta del motor V ista lateral izquierda Llenado llenado filtros combustible. RCPH1 1WHL288AAH 1 7

7 MANTENIMIENT O Lado izquierdoinferior acceso Elevación desconexión batería izquierda RCPH1 1WHL138AAH 2 Cubierta del motor V ista lateral derecha Filtro filtro aceite RCPH1 1WHL287AAH 3 Indicador líquido hidráulico y mirilla rante situados lado del depósito hidráulico del lado izquierdo RCPH1 1WHL320AAH 4 7



7 MANTENIMIENT O Cubierta acceso superior Llenados refrigerante y hidráulico RCPH1 1WHL084AAH 5 Protección del lado derecho Filtro del líquido filtros lado derecho acceso recipiente del líquidodel parabrisas RCPH1 1WHL114AAH 6 Caja refrigeracióntrasera V entilador , radiador , refrigerador aire refrigerador transmisión / refrigerador combustible, condensador CA, refrigerador del eje (si está RCPH1 1WHL124AAH 7 7



7 MANTENIMIENT O Acceso a válvula hidráulica prioritaria RCPH1 1WHL090AAH 8 Punto llenado aceitedel motor Lado quierdo RCPH1 1WHL089AAH 9 7


7 MANTENIMIENT O Cada horas Aceitedel motor Especificaciones mantenimiento T ipo aceite CASE A KCELA E NGINEOIL 15W1021Fcon cambio del filtro l ( ) 1 121Fcon cambio del filtro 28.5 l ( 30.1 ) nivel aceitedel motordebe comprobarse cada turno horas o cada que ocurra varilladel nivel aceitedel motor(1) encuentra a izquierda del motor , encima boca llenado Ninguna persona autorizadadebe estar Estacione máquinauna superficie lada y firme y apague motor Extraiga varillapara comprobarnivel aceite del motor Limpie varilla y vuelva a nivel aceite debería alcanzar marca NOT Este procedimientorealiza mejor principio jornada trabajocon motorfríoy todo aceite cargado Para reponer consulte elemento (2) , que encuentra compartimentoprincipal del tor Añada aceite llene ceso aceitedel motor RCPH1 1WHL089AAH 1 7

7 MANTENIMIENT O Cada horas Racores engrase del cucharón / accesorio ADVERTENCIA Evitelas lesionesLleve a cabo siempre las mismas accionesantes realizar las tareas ción, mantenimiento comprobación máquina. Desactivetodoslos accionamientos.Aplique freno estacionamiento. Baje suelo todos los accesorios y accionetodoslos bloqueos Apague motor Retire llave contacto. Desconectebatería,está instalada. Esperehastaque máquina detenga por completo. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0047A Engrase los racores del accesoriocuando cuentahorasmarque horas funcionamiento o menoslas cionesasí Operaciónanterior: Coloque siempre máquina terreno nivelado y firmecon cuchara o accesorio Asegúrese que toda presión residual libera los circuitosantes iniciar mantenimiento. Especificaciones mantenimiento Grasa CASE A KCELA M OLY GREASE Limpie zona que rodea zona engraseantesdel servicio. condicionesextremas, caso inmersión puedeque sea necesariorealizar engrase con mayor RCIL10WHL229BAL 1 7


7 MANTENIMIENT O Engrase máquina y los accesorios Racores engrase máquina Especificaciones mantenimiento Especificaciones grasa CASE A KCELA M OLY GREASE Engrase máquinalos puntos remotos cuando tahoras marque100 Limpie zona que rodea zona engraseantesdel A VISO: condiciones como inmersión puedeque sea necesarioreducir los intervalos mantenimientoengrase. Cilindro elevación e inclinación Engrase cilindro elevación e inclinación los puntos remotos (parte delantera izquierda máquina) RCPH1 1WHL036AAH 1 7

7 MANTENIMIENT O Muñóndel eje trasero Engrase oscilación del eje por los puntos engrase (Parte derecha máquina) RCPH1 1WHL017BAN 2 7

aceite hidráulico por mirilla con motor apagado y cucharasobre suelo. mirillaestá situada depósito hidráulico del lado izquierdo aceiteestá nivelserá correcto parte superior del aceiteestá alineada con marca indicadorainferior aceite estáa temperatura funcionamiento, nivel será correcto parte superior del aceiteestá alineada con marca indicadorasuperior RCPH1 1WHL320AAH 1 Si hubieraque reponer despresurice Localice tapón aceite partimento acceso superior por detrás bina. Afloje lentamentetapóndel depósito y añada aceite hasta nivel RCPH1 1WHL084AAH 2 7
Compruebeniveldel depósito aceite hidráulicocada Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquinasobre terreno punto muertocon freno estacionamiento puesto y accesoriobajadohasta suelo. Especificaciones mantenimiento T ipo aceite CASE A KCELA TRAN® U LTRA™ HYDRAULIC TRANSMISSION OIL Capacidadtotaldel sistema 1021F 250.0 l ( 66.0 gal ) Capacidadtotaldel sistema 1 121F l ( gal ) Comprobación del nivel líquido Compruebenivel
7 MANTENIMIENT O Nivel aceite hidráulico ADVERTENCIA líquido hidráulico presurizadopuede penetrar piel y provocar lesiones líquido hidráulico está sometido a mucha presión.Apoye cuchara o accesorio correspondiente suelo. Apague motor , gire llave contacto y ponga palanca control hidráulicosus diferentes posicionesvarias vecespara despresurizar cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0161A



7 MANTENIMIENT O Nivel aceite transmisión Compruebenivel aceite transmisión cada horas Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquinasobre terreno punto muertocon freno estacionamiento puesto y accesoriobajadohasta suelo. mirilla nivel aceite transmisión está lado izquierdo Especificaciones mantenimiento T ipo aceite CASE A KCELA NEXPLORE™ FLUID Capacidad1021F l ( ) Capacidad 1 121F 29.0 l ( 30.6 ) Comprobación del nivel aceitefrío Antes arrancar motor , compruebenivel aceite por mirilla nivel aceiteestá por debajo flecha,añada aceitepara que nivel aceitesuba hasta flechadel puerto llenado RCPH1 1WHL071AAH 1 7

7
Compruebenivel aceite transmisión a velocidad ralentícon temperatura del aceite a aproximadamente - (194.0)
7 MANTENIMIENT O Comprobación funcionamiento del motor ADVERTENCIA
Peligroparalas personas que encuentrenalrededor . Asegúrese que hay personaslos alrededores máquinaantes arrancar motor cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0090A
.
Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquinasobre rreno nivelado, punto muertocon freno estacionamiento puesto y accesorio jado hasta Acople bloqueo del piloto para neutralizar flujo Coloque bloque servicio / transporte para evitar movimientos mirilla nivel transmisión (1) cuentra lado izquierdo esta comprobación a realizar área ventílela correctamente para ducirlos humos escape Compruebenivel aceite transmisión a velocidad ralentícon temperatura del aceite ( 149.0 158.0 ) nivel aceite debe aumentarhasta parte rior del indicador nivel aceite debe estar entre parte inferior y superior región Añada aceite puerto llenado (2) sobrepasemarca "MAX". 2


7 MANTENIMIENT O Refrigerante del motor ADVERTENCIA Peligro quemaduras. refrigerantecalientepuedesalir disparado y producir quemaduras,quita tapóndel radiador o del depósito ventilacióncuando sistema aún está caliente.Para quitar tapón,deje que enfríe gire tapón hasta primeraranura y espere a que elimine Quite tapónsólo cuando haya eliminado toda presión. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0367A Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquinasobre terreno punto muertocon freno estacionamiento puesto y accesoriobajadohasta mirilla nivel aceite transmisión está lado izquierdo máquina. Especificaciones mantenimiento Capacidad refrigerante1021F 56.8 l ( 60.0 ) Capacidad refrigerante 1 121F 56.8 l ( 60.0 ) máquinautiliza sistema ventilación y dispone depósito rebose. cuellodel sistema geración funcionacomo llene depósito del sistema refrigeración completamente hasta parte periordel nivel Compruebenivel líquido a través mirilla inspección lado izquierdo máquina. líquidodebe estar siempre visible. Añada refrigerantesegúnsea necesario para que nivel refrigerantellegue hasta marca RCPH1 1WHL068AAH 1 NOT caso que sistema necesite llenarse, asegúreseque usa relación adecuadaagua y gelante / debe llenar 7


7
Peligro explosión realice nuncauna soldadurauna rueda. soldadurapuede originar tensiones que producen grietas o roturas inesperadas rueda.Los neumáticospueden separar mediante una explosión durante Procure que mecánico cualificadorevise siempre sus ruedas y cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0124A Mantenimiento del neumático o llanta mantenimiento los neumáticos y llantas máquina debe realizarlosiempre mecánico cualificado. recomienda que técnicoinflelos Para venir utilizar siempre dispositivo ción (caja inflado neumáticos),equipo adecuado y procedimiento neumático(llanta una sola pieza) o neumático y/ o varias llantas (llanta rias piezas) explotan y separan pueden producirselesionesgraves o Ruedas montadas espárrago Las máquinasestán equipadas con ruedas montadas Los espárragos las ruedas ofrecenuna yor resistenciadebido a aumento fuerza ción y resistencia que impiden que aflojen tan
Primeras 100 horas Par apriete las ruedas ADVERTENCIA
7 MANTENIMIENT O

7 MANTENIMIENT O Par apriete los pernos las ruedas máquina nueva o quitado rueda y vuelto a colocar , compruebe par apriete los pernos las ruedas durante período rodaje hastaque los pernosestén Utiliceuna llave mano(no una llave impacto)para apretar los pernoshasta tirar rueda contra mientodel engranaje Apriete los pernos las ruedas utilizando secuencia apriete los pernos a 278 N·m ( ) y , a apriételos a par 640 - 720 N·m ( - ) mismo RCPH1 1WHL073AAH 1 RCPH1 1WHL202AAH 2 7


7 MANTENIMIENT O Cambio del filtro y aceitedel motor (inicial) Cambie aceitedel motor y filtro cuando cuentahorasmarque100 horas una máquinanueva durante período rodaje A partir aceitedel motor y filtro deben cambiarse cada 500 horas o menos las condiciones funcionamiento del motorson Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquinasobre terreno punto muertocon freno estacionamiento puesto y accesoriobajadohasta Especificaciones mantenimiento T ipo aceite CASE A KCELA E NGINEOIL 15WCapacidad total 1021F l ( ) Capacidad total 1 121F 28.5 l ( 30.1 ) Baje cuchara / accesoriohasta suelo y coloque articulacióntransporte / mantenimientoposición RCPH1 1WHL039AAH 1 Localice orificio drenaje del aceitedel motor parte inferior derecha trasera por detrásdel RCPH1 1WHL105AAH 2 7


7 MANTENIMIENT O Acople manguera drenaje tapón drenaje Utilice recipiente adecuado para recoger aceite usado y vacíe motorpor completo. RCPH1 1WHL104AAH 3 7

7 MANTENIMIENT O Sustituyafiltro aceite Levante cubierta del motor Limpie suciedad y restos área alrededor del Gire alojamiento del filtro sentido contrario a las agujasdel reloj para Extraiga y desechefiltro interior siguiendo las mas desecho y medioambientales Sustituyafiltro por uno nuevo. Sustituyajunta del Apliqueuna fina capa aceite pio a nueva RCPH1 1WHL295AAH 4 A VISO: utilice nuncauna llave para filtrospara instalar filtro nuevo. Gire alojamiento del filtro base hastaque junta haga contacto con base y , a realice a mano 3 / 4 vuelta Cierre drenaje Llene motorcon cantidad adecuada aceite por puerto llenado 1 Arranque motor y póngalo a velocidad Compruebe que existan fugas filtro del aceite motor drenaje Despuésdos detenga motor Espere a que aceitedel motor vacíe para ner una lectura correcta con varilla Compruebevarilladel nivel aceite(1) y añada Fije cubierta acceso motor RCPH1 1WHL089AAH 5 NOT Al cambiar aceitedel motor , puede mejorarflujo del aceite quitan tapón relleno aceite y varilladel nivel aceitedel motor durante drenaje y aceiteestá ligeramente 7


Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquinasobre terreno punto muertocon freno estacionamiento puesto y accesoriobajadohasta Apague motor Coloque eslabónpara transporte / miento posición bloqueo. RCPH1 1WHL039AAH 1
7
Los filtrosdel refrigerador del eje están situados lado derecho bajo los Extraiga cubiertapara accedermejor a los filtros, RCPH1 1WHL113AAH 2
7 MANTENIMIENT O Sustitución los filtros aceite hidráulico(inicial) ADVERTENCIA líquido hidráulico presurizadopuede penetrar piel y provocar lesiones graves. líquido hidráulico está sometido a mucha presión.Apoye cuchara o accesorio correspondiente suelo. Apague motor , gire llave contacto y ponga palanca control hidráulicosus diferentes posicionesvarias vecespara despresurizar cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0161A ADVERTENCIA líquido presurizadopuede penetrar piel y provocar lesiones Mantenga las manos y cuerpolejos cualquier fuga presurizada. use las manospara comprobarhay fugas. Utilice trozo cartón o papel. líquido penetra piel, acuda tamente a centro cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0158A Sustituya los filtros refrigeración del eje cuando cuentahorasmarque100 horas caso una máquina nueva durante período rodaje Los filtros deben cambiarse cada 1000 horas a partir entonces y formamás frecuentecuando las condiciones funcionamiento sean




7 MANTENIMIENT O Girelos filtros a izquierdapara extraerlos. Lubriquejunta del nuevofiltro con aceite limpio e Despuésque filtro entre contacto con cabezal del filtro, apriételo otra media vuelta. RCPH1 1WHL114AAH 3 Arranque motor y póngalo a 1000 RPM Hagaque ayudante compruebeexistenfugas área que rodea Pare motor y compruebe nivel aceite delos Para comprobaraceitedel retire tapón aceite sección central del eje delantero. Quite tapón aceitedel extremo del brazodel eje aceitedebe quedar nivel parte inferior del tapón. Rellene necesario. Limpie e instale tapón. RCPH1 1WHL228AAH 4 A VISO: utilice nuncauna llave filtro para apretar nuevofiltro durante instalación. 7


7
7 MANTENIMIENT O Sustitución del prefiltro combustible(inicial) ADVERTENCIA Los vapores combustible son explosivos e inflamables. fume mientras manipula combustible.Manténgasealejado llamas y chispas.Apague motor y quite llave antes realizar cualquiertarea mantenimiento. T rabaje siempreuna zona bien Limpie cualquier salpicadura combustible cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0904A
Operaciónanterior: Estacione máquinauna superficiefirme y Baje accesorio Accione freno miento e instale eslabónpara transporte / mantenimiento para evitar articulaciones Cambie prefiltro combustiblecuando quinasea nueva y cuentahorasmarque100 ras.A partir ahí, cambie filtro cada 500 horas o menoslas condiciones así requieren o combustible tiene baja prefiltrodebeser drenadosegún requieran las filtro encuentra lado izquierdo Retire conectorAbra válvula descarga del prefiltro combustible realizándole doso tres giros sentido contrario a las agujasdel Descargueagua y/ o los contaminantes del filtro contenedorapropiadohastaque salga combustible deje que derrame bustible motor o Gire filtroa izquierdapara Sustitúyalo por nuevo cartucho del filtro, dolo sentido las agujasdel reloj hastaque cartuchoentre contacto con cabezal del Apriételo a fijándolo firmemente lugar utiliceuna llave para Sustituyaconector situado parte inferior del filtro. RCPH1 1WHL308AAH 1 Para purgaraire del utilice bomba parte superior del Bombeehastaque combustiblefluyasin burbujas RCPH1 1WHL244AAH 2



7 MANTENIMIENT O Sustitución del filtro combustible(inicial) ADVERTENCIA ¡Riesgo incendio! Cuando manipule combustiblediésel,sigalas estas instrucciones:fume. llene nunca depósito con motor marcha. Limpie inmediatamentecombustible derramado. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0099A Cambiefiltro combustiblecuando cuentahorasregistre100 horas caso una máquinanueva durante período rodaje Los filtros deben cambiarsecada500 horas a partir entonces y formamás frecuente cuando las condiciones funcionamiento sean Limpie área del cabezal del exterior del filtro y quite suciedad y los desechos alrededor del área que podrían contaminar Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquinasobre terreno punto muertocon freno estacionamiento puesto y accesoriobajadohasta suelo. Coloque eslabónpara transporte / miento posición bloqueo RCPH1 1WHL039AAH 1 El filtro combustible está situado lado quierdo máquina. RCPH1 1WHL308AAH 2 7



7 MANTENIMIENT O Gire alojamiento del filtro sentido contrario a las agujasdel reloj y Quite cartucho del filtro y Asegúrese recoger bustibleque quede los conductos o filtro y deshágase Sustituya cartucho del Apliqueuna fina capa aceite limpio a Instale alojamiento del Use las manospara apretarfiltro 1 / 2 a 3 / 4 vuelta despuésque filtro haga contacto con cabezal del filtro. RCPH1 1WHL292AAH 3 7

7 MANTENIMIENT O Cada100 horas Racores engrase ADVERTENCIA utiliza y mantiene correctamente esta pueden producirse Leay comprendasección INFORMACIÓN SEGURIDAD antes llevar a cabo cualquiertarea mantenimiento, revisión o reparación. Leay comprenda los procedimientosrevisión cos paralos componentes con los que a trabajarantes empezar a revisar cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0138A PELIGRO Peligro aplastamiento a revisar máquina con los brazos elevación del cargador levantados,utilice siempre varilla apoyo.Retire pasador retención y coloque varilla apoyo barradel cilindro. Coloque pasador retención varilla Bajelos brazos elevaciónsobre varilla apoyo. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves D0084A ADVERTENCIA Evitelas lesionesLleve a cabo siempre las mismas accionesantes realizar las tareas lubricación, mantenimiento comprobación máquina. Desactivetodoslos Aplique freno Baje suelo todos los accesorios y accionetodoslos bloqueos seguridad. Apague motor . Retire llave Desconecte está Esperehastaque máquina detenga por completo. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0047A Racores engrase máquina RCPH1 1WHL260AAH 1 RCPH1 1WHL261AAH 2 7





7 MANTENIMIENT O Racores engrase máquina Especificaciones mantenimiento Especificaciones grasa CASE A KCELA M OLY GREASE Engrase los racores máquinacuando cuentahoras marque100 horas o las diciones requieren. Limpie zona que rodea zona engraseantesdel Engrase los pasadores pivotedel cucharón o accesorio, soporte del cojinete transmisión delantera (remoto) y los pasadores del cilindro dirección (extremo del Puntos engrase remotos Engrase los pasadores del cilindro dirección los pasadorespivotedel los pasadores dro cuchara y los pasadorespivotedel brazo. A VISO: En condiciones como inmersión puedeque sea necesarioreducir los intervalos mantenimientoengrase. Punto engraseremotodel cilindro dirección RCPH1 1WHL036AAH 3 Cilindro elevación e inclinación Engrase elevador y cilindro inclinación los tos engrase(parte delantera izquierda RCPH1 1WHL036AAH 4 7


7 MANTENIMIENT O Cada250 horas Engraselas juntas deslizamiento del eje transmisión Racores engrase máquina Especificaciones mantenimiento Especificaciones grasa CASE A KCELA M OLY GREASE Engrase las juntas deslizamiento del eje transmisión cuando cuentahorasregistre250 horas o menoslas condiciones así Limpie zona que rodea zona engraseantesdel A VISO: condiciones como inmersión puedeque sea necesarioreducir los intervalos mantenimiento Juntas deslizamiento del eje transmisión engrasador encuentra ambosladosdel eje Estacione máquinapara acceder a los Eje transmisióncentral RCPH1 1WHL235AAH 1 Eje transmisióntrasero RCPH1 1WHL286AAH 2 7


7 MANTENIMIENT O Filtro aire cabina - Filtro recirculación ADVERTENCIA ¡Peligro lesiones oculares! Utilice gafas proteccióncompleta con paneles lateralescuando trabajecon aire comprimido. Limite presión neumática a 200 kPa (29 psi). cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0162A filtro aire recirculación cabinaestá situado detrásdel asiento del operadorLimpie los filtros aire cabina cuando contadorhorario registre250 Limpie filtro cada horas o con más frecuencia las condiciones requieren. Retire tornillo retención que sujeta cubierta del filtro aire recirculación lugar y extraiga Compruebe hay residuos o roturas filtro. Limpie filtro recirculación con jabón y agua, o sustitúyalo por uno Sequecon aire compriV uelva a instalarfiltro y aseguretapa acceso del RCPH10WHL037BAL 1 7


7 MANTENIMIENT O Filtro aire cabina filtro cabina encuentra lado derecho debajodel compartimiento del operador tuya filtro cuando contadorhorario registre250 horas. Sustituyafiltro cada horas o con más frecuencia las condiciones RCPH1 1WHL147AAH 2 Quitelos dos tornillos cubierta del filtro aire cabina y extraiga T ire del filtro hacia delantecon ligero RCPH1 1WHL116AAH 3 Compruebe hay residuos o roturas pie interiordel alojamiento del Elimine polvodel filtro utilizando aire necesario. V uelva a instalarfiltro y cubierta del filtro aire. RCPH1 1WHL117AAH 4 7



7 MANTENIMIENT O Correa transmisiónauxiliar del motor ADVERTENCIA Peligro enredamiento A menosque indique contrarioeste manual,pare siempre motor y accione freno mano antes comprobar o ajustar cualquiercadena o correa transmisión. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0097A correa transmisión encuentra parte tera caja del refrigerador y puede acceder a esta desde lado izquierdo Realícele una inspecciónvisual busca grietas y Sustituya correa RCPH1 1WHL308AAH 1 7


Ninguna persona autorizada debe estar tacione máquinasobre terreno punto muertocon freno estacionamiento puesto y sorio bajadohasta Para añadirairea neumático: Utiliceuna manguera neumática con una vula cierre remota y plato neumático bloqueo Coloque neumático una caja ManténgaseDETRÁS rodadura del mático y compruebe que han alejado T DASlas personas zona cercana mático antes añadir Infle neumático a presión aire infle neumático a una presión perior a recomendada. RCPH10WHL149BAL 1
7 MANTENIMIENT O Ruedas y neumáticos ADVERTENCIA Peligro explosión realice nuncauna soldadurauna rueda. soldadurapuede originar tensiones que producen grietas o roturas inesperadas rueda.Los neumáticospueden separar mediante una explosión durante Procure que mecánico cualificadorevise siempre sus ruedas y cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0124A Mantenimiento del neumático Especificaciones mantenimiento1021F - Inflado los neumáticos condicionestrabajo normales T ipo neumático Presión delantera Presión trasera X diagonal bar ( psi ) bar ( psi ) 26.5 x radial 4.5 bar ( 65.0 psi ) 3.2 bar ( 47.0 psi ) Especificaciones mantenimiento 1 121F - Inflado los neumáticos condicionestrabajo normales T ipo neumático Presión delantera Presión trasera X diagonal 4.5 bar ( 65.0 psi ) 3.2 bar ( 47.0 psi ) x radial bar ( psi ) bar ( psi )
Mantenimiento del neumático o llanta mantenimiento los neumáticos y llantas quina debe realizarlosiempre mecánico recomienda que técnicoinflelos Para venir accidentes,utilizar siempre dispositivo ción (caja inflado equipo adecuado y procedimiento neumático(llanta una sola pieza) o neumático y/ o varias llantas (llanta rias piezas) explotan y separan pueden producirselesionesgraves o muerte. 7


7 MANTENIMIENT O Dirección las rodaduras del neumático Cuando neumático esté instalado rese que rodadura del neumático esté dirección mostrada. RCIL10WHL260BAL 2 7

7 MANTENIMIENT O Cada500 horas Aceite y filtro del motor Cambie aceitedel motor y filtro cuando cuentahorasmarque100 horas una máquinanueva durante período rodaje A partir aceitedel motor y filtro deben cambiarse cada 500 horas o menos las condiciones funcionamiento del motorson Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquinasobre terreno punto muertocon freno estacionamiento puesto y accesoriobajadohasta Especificaciones mantenimiento T ipo aceite CASE A KCELA E NGINEOIL 15WCapacidad total 1021F l ( ) Capacidad total 1 121F 28.5 l ( 30.1 ) Baje cuchara / accesoriohasta suelo y coloque articulacióntransporte / mantenimientoposición RCPH1 1WHL039AAH 1 Localice orificio drenaje del aceitedel motor parte inferior derecha trasera máquina, por detrásdel RCPH1 1WHL105AAH 2 7


7 MANTENIMIENT O Acople manguera drenaje tapón drenaje Utilice recipiente adecuado para recoger aceite usado y vacíe motorpor completo. RCPH1 1WHL104AAH 3 7

12.
7 MANTENIMIENT O Sustituyafiltro aceite Levante cubierta del motor Limpie suciedad y restos área alrededor del Gire alojamiento del filtro sentido contrario a las agujasdel reloj para Extraiga y deseche filtro interior siguiendo las normas desecho y medioambientales locales. Sustituyafiltro por uno Sustituyajunta del Apliqueuna fina capa aceite pio a nueva junta.
10.
7
RCPH1 1WHL295AAH 4 A VISO: utilice nuncauna llave para filtrospara instalar filtro nuevo. Gire alojamiento del filtro base hastaque junta haga contacto con base y , a realice a mano 3 / 4 vuelta Cierre drenaje Llene motorcon cantidad adecuada aceite por puerto llenado Arranque motor y póngalo a velocidad ralentí. Compruebe que existan fugas filtro del aceite motor drenaje 1 Despuésdos detenga motor Espere a que aceitedel motor vacíe para ner una lectura correcta con varilla Compruebevarilladel nivel aceite(1) y añada Fije cubierta acceso motor . RCPH1 1WHL089AAH 5 NOT Al cambiar aceitedel motor , puede mejorarflujo del aceite quitan tapón relleno aceite y varilladel nivel aceitedel motor durante drenaje y aceiteestá ligeramente
14.


7 MANTENIMIENT O Sustitución del prefiltro combustible ADVERTENCIA Los vapores combustible son explosivos e inflamables. fume mientras manipula combustible.Manténgasealejado llamas y chispas.Apague motor y quite llave antes realizar cualquiertarea mantenimiento. T rabaje siempreuna zona bien Limpie cualquier salpicadura combustible cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0904A
Operaciónanterior: Estacione máquinauna superficiefirme y Baje accesorio Accione freno miento e instale eslabónpara transporte / mantenimiento para evitar articulaciones Cambie prefiltro combustiblecuando tahoras máquina marque500 A partir ahí, cambie filtro cada 500 horas o menos las condiciones así requieren o combustible tiene baja prefiltro encuentra lado izquierdo Retire conectorAbra válvula descarga del prefiltro combustible realizándole doso tres giros sentido contrario a las agujasdel reloj. gue agua y/ o los contaminantes del prefiltro contenedorapropiadohastaque salga combustible deje que derrame combustible motor o Gire filtroa izquierdapara Sustitúyalo por nuevo cartucho del dolo sentido las agujasdel reloj hastaque cartuchoentre contacto con cabezal del Apriételo a mano, fijándolo firmemente lugar . utiliceuna llave para Sustituya nector situado parte inferior del RCPH1 1WHL308AAH 1 Para purgaraire del utilice bomba parte superior del Bombeehastaque combustiblefluyasin burbujas aire. RCPH1 1WHL244AAH 2
7



7 MANTENIMIENT O Filtro combustible ADVERTENCIA ¡Riesgo incendio! Cuando manipule combustiblediésel,sigalas estas instrucciones:fume. llene nunca depósito con motor marcha. Limpie inmediatamentecombustible derramado. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0099A Cambiefiltro combustiblecuando cuentahorasregistre100 horas caso una máquinanueva durante período rodaje Los filtros deben cambiarsecada500 horas a partir entonces y formamás frecuente cuando las condiciones funcionamiento sean extremas. Limpie área del cabezal del exterior del filtro y quite suciedad y los desechos alrededor del área que podrían contaminar Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquinasobre terreno punto muertocon freno estacionamiento puesto y accesoriobajadohasta Coloque eslabónpara transporte / miento posición bloqueo RCPH1 1WHL039AAH 1 El filtro combustible está situado lado quierdo RCPH1 1WHL308AAH 2 7



7 MANTENIMIENT O Gire alojamiento del filtro sentido contrario a las agujasdel reloj y Quite cartucho del filtro y Asegúrese recoger bustibleque quede los conductos o filtro y deshágase Sustituya cartucho del Apliqueuna fina capa aceite limpio a Instale alojamiento del Use las manospara apretarfiltro 1 / 2 a 3 / 4 vuelta despuésque filtro haga contacto con cabezal del filtro. Purgue aire del Ponga marcha motor ralentíbajo duranteunos minutos y compruebe hay RCPH1 1WHL292AAH 3 7

7
7 MANTENIMIENT O Sedimentos del depósito combustible ADVERTENCIA ¡Líquido caliente presurizado! combustible del conducto combustible alta presiónsigue presurizado justo después apagar motor . Antes realizar cualquiertarea mantenimiento o inspección,espere 2 minutos después apagar motorpara que presión cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0249A ADVERTENCIA ¡Peligro:productosquímicos! manipular combustible,lubricantes y otros productos químicos,sigalas instrucciones del fabricante.Lleve equipo protección personal,según indica las instrucciones. fume y evite las Guarde los líquidos recipientes Cumplatodaslas leyes medioambientales locales relativas proceso desecho productos químicos. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0371A
Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquinasobre terreno punto muertocon freno estacionamiento puesto y accesoriobajado hasta Coloque eslabónpara transporte / mantenimiento posición bloqueo Drene condensación del depósito combustible cuando cuentahorasmarque500 horas namiento o menos las condiciones así requieren. sistema drenaje encuentra parte inferior trasera T enga listo contenedorapropiado para recoger condensación y Deseche los restos siguiendo normativa Extraiga cubiertapara acceder drenaje del pósito Abra drenaje del depósito combustible quite tapón drenaje del depósito y deje que condensación fluya hastaque sólo salga Gire manivela drenaje y cierre V uelva a colocar tapón drenaje del depósito. RCPH1 1WHL237AAH 1



7 MANTENIMIENT O Nivel aceitedel eje ADVERTENCIA ¡Peligro:productosquímicos! manipular combustible,lubricantes y otros productos químicos,sigalas instrucciones del fabricante.Lleve equipo protección personal,según indica las instrucciones. fume y evite las Guarde los líquidos recipientes Cumplatodaslas leyes medioambientales locales relativas proceso desecho productos químicos. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0371A Compruebenivel aceite los ejes delantero y trasero cuando cuentahorasmarque500 horas. Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar zona. Estacione máquinasobre terreno nivelado, punto muertocon freno estacionamiento puesto y accesoriobajadohasta Especificaciones mantenimiento1021F CASE A KCELA NEXPLORE™ FLUID Eje delantero l ( ) Eje trasero 42.0 l ( 44.4 ) Eje delantero con refrigerador eje 45.7 l ( 48.3 ) Eje traserocon refrigerador eje l ( ) Eje delantero reforzado l ( ) Eje delantero reforzado con refrigerador 65.7 l ( 69.4 ) Eje opcionalpara 1 121F CASE A KCELA NEXPLORE™ FLUID Eje delantero l ( ) Eje trasero l ( ) Eje delantero con refrigerador eje 67.7 l ( 71.5 ) Eje traserocon refrigerador eje 67.7 l ( 71.5 ) Eje delantero con bloqueo del diferencial l ( ) Eje delantero con bloqueo del diferencial y refrigerador 65.7 l ( 69.4 ) Baje cuchara / accesoriohasta suelo y coloque eslabónpara transporte / mantenimiento posición Retire tapón aceite sección central del eje eje Quite tapón aceitedel extremo del brazodel eje aceite debe quedar nivel parte inferior del tapón. Añada aceite CASE A KCELA NEXPLORE™ FLUID Limpie e instale RCPH1 1WHL228AAH 1 7


Estructura protectora antivuelcos(ROPS)
7 MANTENIMIENT O
7
RCIL10WHL258BAL
Indicación seguridad cargadortiene rótulo ROPSque muestra ción seguridad peso regulación y número modelo Compruebe e inspeccione estructura ROPS y sistema sujeción del asientocada500 horas rótulo ROPS encuentradetrásdel asiento del rador
máquinaestá provista una estructura protectora para operador , como: estructura protectora antivuelcos (ROPS) o estructuracontra caídas objetos Una ROPS puedeser bastidor cabina o una estructuradoso cuatro postes utilizados para ción del operador con objeto minimizar posibilidad lesiones graves. estructura montaje y los doresque forman conexión montaje con máquina formanparte estructura protectora componente seguridad especial acople ningún dispositivo a estructura protectora para tareas remolque. perfore estructura protectora. estructura protectora y los componentes xión son sistema Cualquier corrosión o modificacionesdebilitarán estructura y ducirán protección que esto DEBE sustituir estructura protectora para que ofrezca misma protección que una estructura protectora Póngase contacto con concesionario para que inspeccione o sustituya estructura protectora.debe sustituir estructura DEBE inspeccionar con atención montaje o suspensión estructura asientodel operador y los cinturones seguridad y los componentesmontaje y cableado del sistema protección del operador por hubiera daños. DEBEN sustituirtodaslas piezas 1
ADVERTENCIA Peligro vuelco. T ras accidente,incendio o vuelco, técnico cualificadoDEBE sustituir estructura protección contra vuelcos (ROPS)antes que máquinavuelva a ponerse marcha. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0134A
ADVERTENCIA Peligropor mal uso máquina está equipada con una estructura protectora para operador intente enderezar reparar estructura protectora. modifica, integridad estructura verá afectada. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0001B



-
T ornillería del asiento y montaje Asegúreseque toda tornillería que fija asiento a cabinaesté correctamenteapretada. Asegúrese que toda tornillería del cinturón seguridad esté fijada y Mantenga los cinturones seguridad lejos objetosque puedan Mantenerlimpio cinturón seguridad.Limpie los turones seguridad solo con jabón y ponga los cinturones seguridadlejía Debilitaría composición del cinturón Apriete tornillería del cinturón seguridad y tornillería montaje del asiento N·m )
RCPH10WHL462AAH 3 7
7 MANTENIMIENT O Cinturón seguridad Antes utilizar asegúresesiempre que ROPS y cinturón seguridad del operadorestén correctamente cinturón seguridaduna parte importante ROPS.Debe llevar puesto cinturón seguridadtodo momentocuandoutilice RCPH10WHL090BAL 2
( -


7 MANTENIMIENT O Especificaciones del par cabinacon estructura proteccióncontra vuelcos (ROPS) ADVERTENCIA ¡Peligro vuelco! El implementopeso adicional (cucharas, accesorios, etc...) a máquinapueden provocarriesgo exceda peso bruto indicadolas especificaciones cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0153A Compruebe par los pernos montaje Si fuera apriete los pernos par Compruebe hay óxido u orificios tema ROPS y sus pasodel las condiciones climatológicas y los accidentes den provocardaños sistemaROPS y sus tiene algunaduda sobre integridad del sistema póngase contacto con sionario RCPH10WHL130BAL 4 Especificaciones par apriete Pernos montaje cabina ROPS (ambos lados) Apriete a par de: 773 - 854 N·m ( - ) NOT Las especificaciones par aprieteson para roscas limpias y 7


7 MANTENIMIENT O Nivel líquido batería Compruebenivel líquido las baterías izquierda y derecha cuando contadorhorario llegue a 500 horas. Para obtener informacióncompletasobrelas consulte sistema eléctrico esta 7
7 MANTENIMIENT O Cada 1.000 horas Puntos giro Engrase los puntos giro superior e inferior del chasis cuando cuentahorasmarque horas o menoslas condiciones así Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquinasobre terreno punto muertocon freno estacionamiento puesto y accesoriobajadohasta RCPH1 1WHL010F1 7

7 MANTENIMIENT O Racores articulados ADVERTENCIA Evitelas lesionesLleve a cabo siempre las mismas accionesantes realizar las tareas lubricación, mantenimiento comprobación máquina. Desactivetodoslos accionamientos.Aplique freno estacionamiento. Baje suelo todos los accesorios y accionetodoslos bloqueos Apague motor Retire llave contacto. Desconectebatería,está instalada. Esperehastaque máquina detenga por cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0047A Ninguna persona autorizadadebe estar Estacione máquinasobre terreno punto muertocon freno miento puesto y accesoriobajadohasta Coloque eslabónpara transporte / mantenimiento posición bloqueopara detener nes inesperadas Limpie área que rodea a cada racor y engrásela. RCPH1 1WHL238AAH 1 7


ADVERTENCIA Piezas móviles. Instale todaslas los paneles y las proteccionesdespués realizar mantenimiento o limpieza máquina. utilice nunca máquina han extraído las cubiertas,paneles o protecciones. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0135A
Compruebe que correaestá correctamentetensada y que está desgastada correa está correctamente posibleque produzcanfallos carga que motor sobrecaliente o que correa Especificaciones mantenimiento Comprobación visual Cada horas o todoslos días Sustituya las correas Cada 1000 horas A VISO: motor pone marcha estandofloja correa transmisión,correa puede patinar y provocar que motor sobrecaliente o que batería recibauna carga Sustituya correa transmisión Sustituya correa transmisión del accesorio cuando contadorhorario registre correa está correctamente posible que produzcanfallos carga batería, que motor sobrecaliente o que correa Localice correa transmisión del accesorio lado izquierdo justo delante del partimento correa comprueba y/ o sustituyedesde lado izquierdo máquina.
7 MANTENIMIENT O Correas transmisión ADVERTENCIA Peligro enredamiento A menosque indique contrarioeste manual,pare siempre motor y accione freno mano antes comprobar o ajustar cualquiercadena o correa transmisión. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0097A
RCPH1 1WHL294AAH 1 7



7 MANTENIMIENT O Utiliceuna barra para actuar tensor correa justo suficientecomo para liberar tensión correa transmisión.Extraiga correa. RCPH1 1WHL248AAH 2 Para instalar correa póngalasobre nador y las poleasdel y completegiro mientraseleva tensorcon RCPH1 1WHL215AAH 3 T ensión correa tensión correctapara una correa nuevaes: 623 712 N·m ( ) tensiónpara una correa usadaes: 400 534 ( 295.0 393.9 ) 7


7 MANTENIMIENT O Filtro aire cabina - Filtro recirculación ADVERTENCIA ¡Peligro lesiones oculares! Utilice gafas proteccióncompleta con paneles lateralescuando trabajecon aire comprimido. Limite presión neumática a 200 kPa (29 psi). cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0162A filtro aire recirculación cabinaestá situado detrásdel asiento del operadorLimpie los filtros aire cabina cuando contadorhorario registre250 Limpie filtro cada horas o con más frecuencia las condiciones requieren. Retire tornillo retención que sujeta cubierta del filtro aire recirculación lugar y extraiga Compruebe hay residuos o roturas filtro. Limpie filtro recirculación con jabón y agua, o sustitúyalo por uno Sequecon aire compriV uelva a instalarfiltro y aseguretapa acceso del RCPH10WHL905AAH 1 7


7 MANTENIMIENT O Filtro aire cabina filtro cabina encuentra lado derecho debajodel compartimiento del operador tuya filtro cuando contadorhorario registre250 horas. Sustituyafiltro cada horas o con más frecuencia las condiciones RCPH1 1WHL147AAH 2 Quitelos dos tornillos cubierta del filtro aire cabina y extraiga T ire del filtro hacia delantecon ligero RCPH1 1WHL116AAH 3 Compruebe hay residuos o roturas pie interiordel alojamiento del Elimine polvodel filtro utilizando aire necesario. V uelva a instalarfiltro y cubierta del filtro RCPH1 1WHL117AAH 4 7



7 MANTENIMIENT O Sustitución del filtro del respiradero del motor ADVERTENCIA ¡Peligro lesiones oculares! Utilice gafas proteccióncompleta con paneles lateralescuando trabajecon aire comprimido. Limite presión neumática a 200 kPa (29 psi). cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0162A Sustituyafiltro del respiradero del motor cuando cuentahorasmarque1000 horas. filtro debe cambiarse cada 1000 horas a partir entonces y formamás frecuentecuando las condiciones funcionamiento sean Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquinasobre terreno punto muertocon freno estacionamiento puesto y accesoriobajadohasta Instale bloqueo seguridad para evitar articulación El prefiltroestá situado lado izquierdo RCPH1 1WHL308AAH 1 Suelte las abrazaderas que fijan cubierta del alojamiento del respiradero del cárter . RCPH1 1WHL308AAH 2 7



7 MANTENIMIENT O Retire elementofiltroy limpiecon aire primido a baja Lleve protección personal cuando trabajecon aire RCPH1 1WHL233AAH 3 Sustituyafiltro y asegúreseque filtro esté bien asentado. Sustituya cubierta del alojamiento y asegure las RCPH1 1WHL308AAH 4 7


7 MANTENIMIENT O Holguralas válvulas del motor Ajuste válvula retención Este procedimiento debe realizarlo técnico tenimiento cualificadocuando cuentahorasmarque Póngase contacto con concesionario T ubos flexibles y cableado Compruebetodoslos tubos flexibles y cableado por existiesen han producido consulte con concesionarioautorizado para obtener reparación o 7
7 MANTENIMIENT O Cada 1.500 horas Cambio del aceite los ejes delantero y trasero T ipo aceite Case Nexplore(otra marca) CASE A KCELA NEXPLORE™ FLUID Condicionesnormales: horas Condicionesnormales: horas Condicionesextremas: 500 horas Condicionesextremas: horas Especificaciones mantenimiento1021F Case Nexplore Eje delantero 42.0 l ( 44.4 ) Eje trasero 42.0 l ( 44.4 ) Eje delantero con refrigerador eje 45.7 l ( 48.3 ) Eje traserocon refrigerador eje l ( ) Eje delantero reforzado 62.0 l ( 65.5 ) Eje delantero reforzado con refrigerador 65.7 l ( 69.4 ) Eje opcional 1 121F Case Nexplore Eje delantero l ( ) Eje trasero 64.0 l ( 67.6 ) Eje delantero con refrigerador eje 67.7 l ( 71.5 ) Eje traserocon refrigerador eje l ( ) Eje delantero con bloqueo del diferencial 62.0 l ( 65.5 ) Eje delantero con bloqueo del diferencial y refrigerador 65.7 l ( 69.4 ) NOT use aceite 5 estos Instale eslabónpara transporte / mantenimiento posición bloqueopara evitar articulaciones inesperadas. Limpie área alrededor del los tapones llenado ambosejes y los cuatro extremoslos ejes. Coloque contenedoradecuado con capacidad suficiente para capturar aceiteviejo bajolos ejes traseros y delanteros y desaguarQuite tapón drenaje y deje que vacíe aceite. Coloque contenedoradecuado con capacidad suficiente para recoger aceite antiguo debajo cada extremo eje. Retirelos tapones drenaje para que vacíe RCPH1 1WHL229AAH 1 7

7 MANTENIMIENT O V uelva a colocar los tapones drenaje ambos ejes y los cuatro extremoslos T enga dado dañar juntadel tapón drenaje. RCPH1 1WHL219AAH 2 Llene eje con nuevo aceitedel aceite debe llegar hasta parte inferior del tapón Llene eje trasero los extremos del Llene eje delanterodesde NOT El aceite tardaráalgún tiempo llenarcada Deje pasaralgo tiempopara que aceite circule a vés del RCPH10WHL081AAH 3 7


7 MANTENIMIENT O Filtrosdel refrigerador del eje Los filtrosdel refrigerador del eje están situados lado derecho bajolos desea, protección puede retirarpara tener mejor RCPH1 1WHL113AAH 4 Limpie área alrededor los filtrosdel radordel Desmonte los filtros girando tido contrario a las agujasdel Apliqueuna fina capa aceite limpiopara ejes junta del nuevo Asegúreseque haga contacto adecuado con base del filtro. Apriete a mano y , a girar 1 / 2 a 3 / 4 vuelta UTILICEUNA LLA P ARAFIL RCPH1 1WHL240AAH 5 7


7 MANTENIMIENT O Filtro y líquido transmisión ADVERTENCIA ¡Peligro:productosquímicos! manipular combustible,lubricantes y otros productos químicos,sigalas instrucciones del fabricante.Lleve equipo protección personal,según indica las instrucciones. fume y evite las Guarde los líquidos recipientes Cumplatodaslas leyes medioambientales locales relativas proceso desecho productos químicos. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0371A Cambie líquido y filtro transmisión cada 1.500 horas o menos cuando las condiciones funcionamiento sean Acorte los intervalos mantenimiento determinadasaplicaciones que impliquen funcionamiento del convertidor par con cargas elevadasdurantemás del 25% del tiempo Entre estas incluyen excavación sótanos o limpieza Reduzca también los intervalosutiliza aceitecon poca Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquinasobre terreno punto muertocon freno estacionamiento puesto y accesoriobajadohasta suelo. T ipo aceite Case Nexplore(otras marcas) CASE A KCELA NEXPLORE™ FLUID Condicionesnormales: Condicionesnormales: Condicionesextremas: 500 Condicionesextremas: Especificaciones1021F(con cambio del filtro) 29.0 l ( 7.7 gal ) Especificaciones 1 121F (con cambio del filtro) l ( gal ) Baje cuchara / accesoriosuelo y bloquee lanca bloqueo del control Coloque eslabónpara transporte / miento posición mantenimientobloqueado para evitar articulacionesinesperadas y detenga motor . Retire panelpara facilitar acceso a los filtros RCPH1 1WHL113AAH 1 7


7 MANTENIMIENT O Retire tapón llenado(1). Abra drenaje.Esto permitirá que aceite drenemás RCPH1 1WHL125AAH 2 Limpie área alrededor del tapón drenaje (2) Abra tapón drenaje y vacíe aceite recipiente RCPH1 1WHL282AAH 3 Limpie zona alrededor los filtros Desmonte los filtros girando sentido contrario a las agujasdel reloj. Quitar filtro. Para sustituir los filtros transmisión,apliqueuna película aceite transmisiónlimpio junta del nuevofiltroe Asegúreseque realizado contacto correcto con Apriete 1 / 2 vueltamás hastaque contacto sea RCPH1 1WHL240AAH 4 7



7 MANTENIMIENT O Limpie orificio ventilación del respiradero transmisión. Limpie respiradero encuentra parte superior Después limpiar respiradero, ponga misión cantidad líquido adecuada a travésdel puerto Compruebenivel aceite a través 1 Arranque motor y compruebeexistenfugas aceite alrededor del filtro y del tapón Hagaque aceite transmisiónalcance peratura trabajo y compruebenivel A VISO: Compruebelíquido y los filtrospor hubiera contaminantes, virutas metal o partículas que puedan dañarlos componentes 7
7 MANTENIMIENT O Respiradero transmisión Limpie orificio ventilación del respiradero transmisión. Limpie orificio ventilación del respiradero. respiradero encuentra parte superior Gire respiraderovarias pie filtro está respiraderodifícil girar , siga paso Retire Límpielo con disolvente y que con aire Instale Rellene transmisión con cantidad líquido rrecta puerto llenado Compruebenivel aceite a través Arranque motor y compruebeexistenfugas aceite alrededor del filtro y del tapón drenaje. Hagaque aceite transmisiónalcance peratura trabajo y compruebenivel A VISO: Compruebelíquido y los filtrospor hubiera virutas metal o partículas que puedan dañarlos componentes máquina. 7
7 MANTENIMIENT O Calibracióncaja transmisión Calibre caja transmisióncuando cuentahorasmarque250 horaspara una máquina A partir calibración caja transmisióndebe realizarcada Operaciónanterior: Ponga marcha máquina y caliente aceite hasta aproximadamente ( 185.0) Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquinauna superficiefirme y Sitúe palanca control transmisiónpunto Ponga freno Con motor entre menú lla mantenimiento y desplácese a pantalla fig Pulse tecla Utilice botón flecha hacia abajo para desplazarse a Calibration Resalte Calibration (calibración) y pulse tecla Siga siempre las ciones pantalla. produce error , utilice tecla ESC para empezar RCPH10WHL376BAH 1 7

7 MANTENIMIENT O pantalla mostrará una solicitud confirmación. duda sobre capacidad para realizaresta pulse tecla ESC y póngase contacto con las condiciones máquina son cerá mensaje error . procedimiento calibración Sigalas indicaciones para ayudarse a corregir las condiciones pantallapuede mostrar las siguientes nes para guiar usuario a corregir las condiciones máquina: • Not neutral (no punto • ParkingBrakeOFF (freno estacionamiento desactivado) • Machine moving (desplazamiento máquina) • Oil temptoo low (temperatura del aceite siado baja) • Oil temptoo high (temperatura del aceite masiadoalta) • EngineRPMlow (RPMdel motor bajas) • EngineRPM high (RPMdel motor altas) las condiciones son usuarioverá que aparecen seis pantallas calibración. Aparecerán siguienteorden: • Adjust (ajustar K1) • Adjust (ajustar K2) • Adjust (ajustar K3) • Adjust (ajustar K4) • Adjust KV (ajustarKV) • Adjust (ajustarKR) Una vez completado proceso tará usuarioque apague motor y vuelva a arrancar proceso pantalla solicitará usuarioque salga mediantetecla RCPH10WHL378BAH 2 7

1 7
7 MANTENIMIENT O
Ajuste presión desembrague transmisión Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Aparque máquinauna superficiefirme y Baje los brazoshastaque borde cucharaesté suelo. Accione freno estacionamiento y pare motor .
Afloje tornillo fijación (1) situadocercadel tremodel interruptor presión desembrague transmisión Gire cuerpo exterior (2) del interruptor presión desembrague transmisiónajustable recciónlas agujasdel reloj o sentido gira cuerpo exterior sentidolas agujas del reloj aumentará cantidad presión del freno necesaria para activar función gira cuerpo exterior sentido contrario a las agujasdel reloj disminuirá cantidad presión del freno necesaria para activar función Ajuste interruptor presión desembrague transmisiónajustable acuerdo a las renciasdel operador interruptor presión desembragueajustable establece 10.34bar ( 149.9psi ) , máso menos0.55 bar ( 8.0 psi ) con respecto a los valores Por cada 1 / 4 giro del cuerpo exterior , hay cambio presión bar ( psi ) interruptor cambio presión mismo dirección a las agujasdel relojque sentido contrario. Apriete tornillo fijación (1) situadocercadel tremodel interruptor presión desembrague transmisión Pruebe función desembragueajustadasurte efecto deseado área abierta y despejada Hagalos reajustes desembrague transmisiónactiva mediante presión del Cuando trabaja recomendable una presión del freno más alta para activar función Una presión del freno más alta resultado aumentar avance pedaldel Cuando trabaja terreno firme y plano recomendable una presión del freno más baja para activar función desembrague. Una presióndel freno más baja resultado limitar avance del pedaldel RCIL10WHL270BAL

Pare
motor Coloque rótulocon texto utilizar volante o llave contacto. Coloque eslabónpara transporte / miento posición bloqueopara evitar laciones Asegúreseque los acumuladores estén tamente descargadosempujandopedal freno mínimo Despresurice los acumuladorescontrol están Para despresurizar los acumuladorescontrol ceda tornillo purga válvula control Despresurice los Con llave contacto posición encendido mueva las palancas cuchara / accesorio repetidamente por todo rango movimientos rante menos Mueva controladorhidráulico a posición tación y gire llave contacto posición RCPH1 1WHL039AAH 1 7
Capacidadtotaldel sistema 1021F 250 l ( gal ) Capacidadtotaldel sistema 1 121F 250 l ( gal )
7 MANTENIMIENT O Cada 2000 horas Aceite y filtros hidráulicos ADVERTENCIA líquido hidráulico presurizadopuede penetrar piel y provocar lesiones líquido hidráulico está sometido a mucha presión.Apoye cuchara o accesorio correspondiente suelo. Apague motor , gire llave contacto y ponga palanca control hidráulicosus diferentes posicionesvarias vecespara despresurizar cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0161A Cambie aceite hidráulicocada horas Cambie aceite hidráulico con mayor frecuencia cuando las condiciones funcionamiento sean Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquina terrenofirme y baje cuchara / accesoriohasta suelo y ponga freno Especificaciones mantenimiento T ipo CASE A KCELA TRAN® U LTRA™ HYDRAULIC TRANSMISSION OIL


7 MANTENIMIENT O Abra descarga del depósito hidráulico y , con manguera drenajeque drene aceite hidráulico recipiente adecuado. RCPH1 1WHL263AAH 2 Limpie área alrededor del tapón llenado (1) y cubierta del depósito (2). Quite lentamentetapón. RCPH1 1WHL264AAH 3 7


7 MANTENIMIENT O Cambio del filtro aceite hidráulico PRECAUCIÓN T ensiónpor resorte. Los próximospasos tratan sobre descarga tensión del resorte, que debe realizarse con Controle manualmenteextensión llave vaso durantetodo Lleve protección ocular . incumplimiento estas normaspodríadar lugar a heridasleves o C0072A Desmonte y sustituyafiltro aceite hidráulico sustituir aceite filtro está ubicado debajo cubierta del depósito Extraiga los tornillos RCPH1 1WHL265AAH 4 Actúecon precauciónpuestoque cubiertaestá accionada mediante Extraiga resorte y junta RCPH1 1WHL266AAH 5 1 Quite resorte (3) y junta tórica RCPH1 1WHL267AAH 6 7




7 MANTENIMIENT O 12. Retire filtro (5) y sustitúyalo por nuevo filtro. Asegúreseque pasacablesquita juntocon RCPH1 1WHL268AAH 7 Sustituyajunta tóricapor una junta tórica vuelva a instalar resorte y coloque cubierta lugar RCPH1 1WHL266AAH 8 Reemplace los apretando Cierre Rellene depósito con líquido correcto y capacidad Instale tapón llenado del Arranque motor y póngalo a 1000 RPM pruebe hay fugas alrededor del Accione los controles del cargadorvarias vecespara eliminaraire que haya las líneas. Coloque cuchara / accesorio del cargador suelo y detenga motor Comprobarniveldel aceite Si necesariorellenar con más quite pón llenado lentamente para liberar presión del depósito y añadir aceite RCPH1 1WHL265AAH 9 7



7 MANTENIMIENT O Refrigerante del motor ADVERTENCIA Peligro quemaduras. refrigerantecalientepuedesalir disparado y producir quemaduras,quita tapóndel radiador o del depósito ventilacióncuando sistema aún está caliente.Para quitar tapón,deje que enfríe gire tapón hasta primeraranura y espere a que elimine Quite tapónsólo cuando haya eliminado toda presión. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0367A ADVERTENCIA Piezas marcha. motorestá marcha. Manténgasealejadolas correas y ventiladores que estén girando. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0275A descargue y sustituya refrigerante del motorcada horas funcionamiento o cada que ocurra Limpie sistema y sustituya refrigerante ensucia o tiene colordel Especificaciones mantenimiento Capacidad1021F l ( gal ) Capacidad 1 121F 56.8 l ( 15.0 gal ) Una vez que haya enfriado motor y raturadel refrigerante haya alcanzadonivel retire RCPH1 1WHL264AAH 1 Con contenedoradecuado capacidad rrectabajo quite tapón girándolo sentido contrario a las agujasdel reloj y drene frigerante del Una vez descargado todo fije tapón Use producto limpiezapara limpiar sistema. Póngase contacto con concesionario para tener informaciónsobre productos limpieza del Después haber limpiado y barrido sistema guiendo las instrucciones del producto cierre y fije válvula descarga. RCPH1 1WHL225AAH 2 7




7 MANTENIMIENT O V ierta mezcla anticongelante / refrigerante y agua adecuada para sistema y las condiciones Arranque motor y déjelo a ralentíbajo hastaque alcance temperatura V uelva a comprobarniveldel RCPH1 1WHL264AAH 3 A VISO: Se trata sistema ventilación y dispone depósito sobrepasemarca "MAX". llene depósitohasta Compruebemirillaque encuentra lado izquierdo máquina después rellenar 7

7 MANTENIMIENT O Filtros are del motor filtro aire debe comprobarse periódicamente para ver hay suciedad y Sustituyafiltro aire principal y secundario del motorcada 2000 horas o cada año, que ocurra primero. Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar zona. Estacione máquinasobre terreno nivelado, punto muertocon freno estacionamiento puesto y accesoriobajadohasta NOT Sustituya elemento principalluz advertencia del filtro del panel instrumentosilumina o suena alarma las advertenciaspeligro continúandespués sustituirfiltro sustituyafiltro secundario Baje cuchara / accesoriohasta suelo y coloque eslabónpara transporte / mantenimiento posición RCPH1 1WHL039AAH 1 Acceda a los filtros aire del motor levantando El filtro aire del motorestá lado derecho RCPH1 1WHL077AAH 2 Suelte las abrazaderas que fijan tapa del Retire Extraigafiltro principal utilizando palancapara extraer elementohacia RCPH1 1WHL106AAH 3 7



7 MANTENIMIENT O Una vez extraídofiltro limpie suciedad y los residuos del interiordel alojamiento del filtro antes retirar filtro RCPH1 1WHL107AAH 4 Extraigafiltro secundario parte superior del Utilice palanca y tire hacia abajo y hacia fuera. Limpie interior del Instale nuevo filtro REUTILICE FIL TRO CUNDARIO. Inserte filtro ranura colocación. rese que filtro secundario asienta mente alojamiento RCPH1 1WHL109AAH 5 Instale nuevofiltro principal deslizandofiltro Compruebe que las lengüetas del elemento del filtro estén situadasdentro las ras situadas Empujar elemento hacia arriba y sitio dentrodel gúrese que los elementos del filtro principal y secundarioesténbien asentados y formen sello efectivo. RCPH1 1WHL108AAH 6 7



7 MANTENIMIENT O 1 Coloquetapa y cierrelas abrazaderas que fijan tapa lugar tapa queda fijada mente lugar , revise instalación los tapa será difícil instalarlos filtros han colocado Cierre cubierta del motor NOT condiciones filtro secundario debe sustituir por cada tres sustituciones del filtro Nunca limpie filtro debe sustituir Sustituya los filtroscon más frecuencia las condiciones así RCPH1 1WHL077AAH 7 7

7 MANTENIMIENT O Bastidor y cabina - Lubricación Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquina terrenofirme y baje cuchara / accesoriohasta suelo y ponga freno estacionamiento. Lubricación las bisagraslas puertas y las ventanillas Lubrique bisagraslas puertas y las ventanas lado izquierdo y derecho cabina cuando contador horas registre2000 horas o con mayor frecuencia las condiciones Utilice grafitopara lubricar las utilice RCPH1 1WHL072AAH 1 7

7 MANTENIMIENT O Cuando sea necesario Prefiltro combustible ADVERTENCIA Los vapores combustible son explosivos e fume mientras manipula combustible.Manténgasealejado llamas y chispas.Apague motor y quite llave antes realizar cualquiertarea mantenimiento. T rabaje siempreuna zona bien Limpie cualquier salpicadura combustible cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0904A Operaciónanterior: Estacione máquinauna superficiefirme y nivelada. Baje accesorio suelo. Accione freno miento e instale eslabónpara transporte / mantenimiento para evitar articulaciones Drene condensación del prefiltro combustible. Drene agua y los sedimentos del prefiltro bustible cuandosea necesario. ciertas zonas geográficas y puedeser necesariovaciar condensación más RCPH1 1WHL294AAH 1 Retire conectorAbra válvula descarga del prefiltro combustible realizándole doso tres giros sentido contrario a las agujasdel Descargueagua y/ o los contaminantes del filtro contenedorapropiadohastaque salga combustiblelimpio. deje que derrame bustible motor o Cuando combustiblelimpio pase por cierre válvula Sustituya los Deshágase combustible contaminado según normativa medioambiental local RCPH1 1WHL088AAH 2 NOT Si necesariopurgar sistema combustible, utilice bomba adjunta a parte superior del alojamiento del 7



7 MANTENIMIENT O Condensador del aire acondicionado
ADVERTENCIA Peligro explosión temperatura ebullición del refrigerante del sistema aire acondicionado - (10 °F). NUNCA exponga las piezasdel sistemaaire acondicionadodirectamentefuego a calor - NUNCA desconecte desmonte las piezasdel sistema aire emisión gases refrigerantes a atmósferailegal muchos países. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0340A
Realice mantenimiento los siguientes elementos necesario para conservar máximo rendimiento cionamiento: Lubricaciónjuntadel compresor aire acondicionado Haga funcionaraire acondicionado una vez cada 250 horaspara lubricar las juntasdel compresorPonga trol del aire acondicionadoMÁXIMO durante menos En temperaturasinferiores a 0 ( ) , cubra condensador del aire Así gurará que refrigerante y los lubricantes del sistema estén temperatura Mantengalimpio núcleodel condensador del aire Utiliceuna herramienta aire comprimido gura o cepillo rígidopara limpiar condensador Además, compruebe y limpie pantalla rejilla. 7
ADVERTENCIA
¡Las fugas refrigerantepueden provocar congelación! Use siempregafas protectorasdurante manipulación refrigerante. refrigerante entra tactocon sus aclárelos inmediatamente con agua durante Acuda inmediatamente a centro médico. Si cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0339A


7 MANTENIMIENT O Control altura y retorno desplazamiento RCPH1 1WHL031F1 Interruptor proximidad Control altura final Retorno a desplazamiento final Brazo elevación Placa montajefinal Chasis delantero(parte izquierda superior) Ninguna persona autorizadadebe estar Aparque máquinauna superficiefirme y Arranque motor y accione freno miento. Bajelos brazos elevación y ponga cuchara plana suelo. Apague motor . Localice retorno a desplazamiento final(2) frentedel interruptor proximidad y , a apriételo a placa montajefinal. 7

7 MANTENIMIENT O
ubicación del retorno a desplazamiento final(2) dentro ranura placa montajefinal
terminarádónde detendrán los brazos ción automáticamentemientras Cuanto más alto coloqueeste final ranura placa montajefinal, más abajo detendrán tomáticamente los brazos elevacióncuando Coloque final por Apriete nal esta Asegúreseque interruptor proximidad y dos los pernos montajeestén que motor . RCPH1 1WHL281 2 Fije interruptor bloqueo posición tivado y interruptor retorno a desplazamiento / bloqueo flotación posición retorno a Levante los brazos elevación a aproximadamente posición horizontal.Coloque palanca trol del cargador posición y pruebeque electroimán mantiene dicha sición hastaque control altura final pasa por delante del interruptor 1 Con los brazos elevacióntodavía que palanca control del cargador posición más y compruebe que electroimán tiene dicha posiciónhastaque retorno a plazamiento final pasapor delante del interruptor Ponga cucharaplana Apague Máquina A Altura aproximada del pasador bisagra retorno a desplazamiento resultante B Altura aproximada del pasador bisagra control altura resultante 1021F Z Bar 67.0 ( 2.6 ) 540.0 ( 21.3 ) 75.0 ( 3.0 ) 4140.0 ( 163.0 ) 1021FXR ( ) ( ) ( ) ( ) 1 121F Z Bar 59.0 ( 2.3 ) 653.5 ( 25.7 ) 76.0 ( 3.0 ) 4220.0 ( 166.0 ) 1 121FXR 46.0 ( 1.8 ) 694.0 ( 27.3 ) 65.0 ( 2.6 ) 4220.0 ( 166.0 ) 7
Ajuste interruptor proximidadhacia final hastaque obtenga espacio aire 3.5 - 5 ( 0.1 0.2 ) . Bloquee interruptor dad una posición con Apriete contratuerca a par 5 pies / Coloque final por Apriete final esta ubicación del control altura nal (4) dentro ranura placa montaje nal determinaráaltura detención automática los brazos elevacióncuando Cuanto más alto coloque final ranura placa montaje más abajo detendrán camente los brazos elevacióncuando ten.

RCPH10WHL21 1BAH 1
Palanca estribo Protección del interruptor proximidad Soporte montajefinal Interruptor proximidad Cilindro inclinación Soporte montaje del interruptor proximidad Barra final Arranque motor Levante los brazos ción hastaque estén aproximadamente tal. Descargue completamentecuchara.Bajelos brazoshastaque borde cucharaesté Apague Aflojelos pernosque sujetan soporte montaje final a argolladel cilindro Alinee soporte montajefinal paralelo con cilindro inclinación, y apriete los pernos. Aflojelos pernosque sujetan barra final soporte montaje Alinee barra final paralelo con cilindro y apriete los Aflojelos pernosque sujetan soporte montaje del interruptor proximidad con cilindro Coloque parte delantera del interruptor proximidad paralelo a superficie barra y apriete los 7
7 MANTENIMIENT O V olver a excavar Procedimientoajuste volver a excavar Z- BAR /

7 MANTENIMIENT O
Arranque motor . Ponga cucharaplana Apague Aflojelos pernosque jetan barra final soporte montaje lice barra final fueradel interruptor proximidad hastaque parte delantera del interruptorproximidad quede completamente Alinee rra final paralelo con cilindro y apriete los Gire interruptor encendido a posición vado(no a posición encender tor Coloque palanca control cuchara posición totalmente bloqueo magnético debe sujetar palanca control esta Aflojelos pernosque sujetan barra final soporte montaje Deslice lentamentebarra final hacia fueradel interruptor Cuando parte delantera del interruptor proximidad esté casi interruptor activará y lanca control volverá a posición Apriete los pernosque mantienen esta ubicación barra V erifiqueque mantiene ción 3.5 - 5 ( 0.10.2 ) entre barra final y interruptor proximidad. 1 Asegúreseque interruptor proximidad y dos los pernos montajeestén que motor . Fije interruptor bloqueo sición activado y interruptor retorno a plazamiento / bloqueo flotación posición retorno a Levante los brazos elevación a aproximadamente posición Coloque cuchara sición completamente Coloque palanca control del cargador sición y compruebe que electroimán mantiene dicha posiciónhastaque barra nal pasapor delante del interruptor Bajelos brazos elevaciónsuelo y compruebe que cucharaesté plana suelo. 7
Ajuste interruptor proximidadhacia final hastaque obtenga espacio aire 3.55 ( 0.1 0.2 ) . interruptor proximidad debe sobresalir más allá protección del interruptor Bloquee interruptor proximidad una posición con Apriete contratuerca a par 6.8 N·m ( 5.0 )
7 MANTENIMIENT O Freno estacionamiento ADVERTENCIA utiliza y mantiene correctamente esta pueden producirse Asegúrese realizar correctamente mantenimiento y los ajustes necesarios para evitar lesiones y daños máquina. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0352A Operaciónanterior: Mantenga a todo personal autorizadofueradel área realizar pruebadel freno cione máquinauna superficiefirme y nivelada, lejos obstrucciones y personal o vehículos autorizados. Ponga funcionamientomáquina ralentíbajo punto muerto tercera Coloque interruptor automático transmisión posición Coloque interruptor del freno estacionamiento posición Con motor entre menú talla Service (mantenimiento) y desplácesemenú Calibration Utilice tecla flechapara desplazarse menú Park Brake (Freno salte Park Brake (freno estacionamiento) menú y pulse tecla RCPH10WHL019BAL 1 pantalla cambiará a pantalla pruebadel freno estacionamiento y solicitará Para confirmar , pulse tecla confirmación una vez más. RCPH10WHL381BAH 2 7



7 MANTENIMIENT O
3 7
Siga las instrucciones pantallapara completar pruebadel freno cumplen todaslas condiciones pruebadel monitor mostrará problema que debe corregirseantes lizar freno estacionamiento debe estar aplicado.
Asegúreseque todaslas condiciones El monitor mostrará T est Park Brake Ready (prueba del freno estacionamiento Cambie selector marchas a tercera marcha avance y aumente progresivamenterégimen del motor hasta conseguir aceleración Compruebe que máquina Reduzca velocidad del motor a ralentíbajo y vuelva transmisión a punto Cambie selector marchas a tercera marcha marchaatrás y aumente progresivamente gimendel motor hasta conseguir aceleración Compruebe que máquina Reduzca régimen del motor a ralentí y vuelva a colocar transmisiónpunto Pulse tecla Esc del tecladopara salir del modo RCPH10WHL382BAH

7 MANTENIMIENT O Comprobación del freno estacionamiento Antesque poner máquina pruebe periódicamente las funciones del freno miento. NOT Pruebe freno como cada250 Para liberar freno deberá cer siguiente: Coloque interruptor del freno estacionamiento posición liberación. Freno servicio pisadocon indicación las luces V ariador transmisióncolocado N o F o R durante segundo y después otra vez Freno servicio pisadocon indicación las luces freno. Presión adecuada del freno serviciopara parar El freno estacionamientoacoplarálas diciones Lleve siempre abrochado turón seguridadcaso que freno cionamientoacople A. Pérdida presión del freno servicio ambos Pérdida alimentacióneléctrica sistema (llave Interruptor del freno estacionamiento posición Para probarestas funciones: Arranqueuna superficienivelada y Con paso 1 , A a arranque motor y suelte freno estacionamiento. testigorojo deberá Apague motor Gire llave contacto hasta posición"ON" Con tor apagado luz del freno namientodebería encenderse (ON). Suelte freno estacionamientoutilizando B y C del paso 1 Asegúreseque luz del freno estacionamiento está Bombee los frenos testigo presiónbaja del freno Continúe bombeando los frenos Bombee hastaque luz del freno estacionamiento encienda y bombee los frenostres veces Pueden ser necesarioshasta cuarenta bombeoslos frenos. RCPH10WHL019BAL 4 7

7 MANTENIMIENT O F Arranque motor y deje que acumule presión del freno hastaque apagueluz advertencia(OFF). Pise freno servicio y testigo deberá permanecer Coloque transmisión F o R y otra vez luz del freno permanecerá Ponga interruptor del freno miento posición intente B y C del paso 1 . luz del frenodel mientodebe permanecer Ponga interruptor del freno estacionamiento posición intente B y C 1 luz del freno estacionamiento debe Permitaque máquina desplace mente hacia delantecon transmisión F Accione freno máquina debe pararse Luz cionamiento transmisión hay algún problema con pruebadel freno namiento,póngase contacto con concesionario. 7
7 MANTENIMIENT O Dirección secundaria sistema dirección secundaria enciende Este sistema permitedirigir máquina sistema dirección principal deja funcionar . Mantenga las bateríaspara asegurarse que sistema funcione. Compruebe dirección secundariacuando cuentahorasmarque250 horas o indique cualquier advertencia electrónica Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquinauna superficienivelada y firmacon suficienteespacio alrededor máquinacomo para permitir dirección completa lado Eleve cuchara aproximadamente 500 ( 19.7 ) por encima del Con llave contacto encendida y motor gado, confirme que luz dirección secundaria del tableroesté Esto indicaque sión dirección está Arranque máquina y deje que motor funcione durante algunos Confirme que luz dirección secundariaapagatras estos primeros segundos.esta forma confirmará que función eléctrica del circuito funciona correctamente y que acumuladopresión módulo dirección secundaria está ahora Con máquina a ralentíbajoy direcciónhacia gire llave contacto a posición apagado(OFF)para detener motor . V uelva a girar inmediatamente llave a posición encendido (ON)(no a posición bomba / motor dirección secundariodeberían empezar a funcionar Confirme que luz está encendida y que motorestá funcionamiento. Gire máquina completamente a izquierda y , a completamente a para confirmar que bomba dirección secundaria esté Confirme que dirección ciona Observe tablero mandospara comprobar que enciende luz dirección A VISO: haga funcionar bomba / motor dirección secundaria continuamentedurantemás segundos a vez sin enfriamiento 2 minutos. V olver a arrancar motor Confirme que luz rección secundaria permanece motor dirección secundaria debe detenersedespués aproximadamente 3 segundos y luz dirección secundariadebería los pasosque van del 2 6 realizan dirección secundaria funcionará realice las reparacionesnecesarias y vuelva a probar . Si tiene algún problema con este póngase contacto con RCIL10WHL178BAL 1 NOT apague encendido máquinagira contra tope dirección izquierdo o volante podría retroceder . 7 100

Especificaciones mantenimiento Inspección y limpieza Periódicamente derramaaceite o grasa sobre máquina, límpielos Hágalocon vapor o chorro agua alta Busquehay fugas y compruebeestado todoslos conductos y tubos Aproveche oportunidadduranteesta operación para lizar una comprobación visual todoslos componentes soldados (en caso aparición grietas),las fugas cuchara / accesorio y compruebe que los dientes y las puntas dientesestán sujetos correctamente y que estén Panel interior cabina panel interior espuma cabina amortigua Para mantenerpanel interior buen estado,quítele polvocon aspirador A VISO: limpie panel interiorcon agua puede dañar panel interior y disminuir capacidad éste para controlar Asiento del operador ADVERTENCIA ¡Peligro:productosquímicos! Lleve siempreropa y gafas protección limpiarcon disolventes,ácidos o productos químicos alcalinos.Respete siempre las instrucciones del fabricante dichos productos químicos. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0180A Limpie polvo y suciedad del asientocon aspirador o cepillo Limpie las manchas utilizando tamente limpiador Antes quitarlas intente descubrir dady tipo Algunas manchas pueden quitarcon agua o una solución Líquido limpieza: este tipo limpiador puede utilizar para manchas grasa o aceite. Quitecon cuidado elemento que causado mancha con rascador o cuchillo sin 7 101
7 MANTENIMIENT O
Mantenimientocabina Inspección y limpieza máquina ADVERTENCIA Piezas Instale todaslas cubiertas, los paneles y las proteccionesdespués realizar mantenimiento o limpieza máquina. utilice nunca máquina han extraído las cubiertas,paneles o protecciones. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0135A


7 MANTENIMIENT O Utilice mínima cantidad limpiador y paño Mueva paño parte exterior manchahacia centro. Cuandoquite mancha,utilice paño limpio para limpiar área y evitar marcadel líquido 7 102
7 MANTENIMIENT O Bisagraslas puertas Utilice grafitopara lubricartodaslas use Piezas plástico o resina limpiar las ventanillas tablero los utilice disolventes Utilicesólo jabón y paño suave. uso gasolina, queroseno, disolventes pintura, etc. causará grietas o deformaciónestas 7 103
7 MANTENIMIENT O Comprobación fugas cilindro vástago del cilindro deberáestar ligeramentelubricado con Compruebe que haya fugastras período cuandotodo sistema hidráulico estéa una temperatura funcionamiento Limpie vástago y los cojinetes del cilindroque vaya a comprobar Hágalo funcionar con normalidaddurantecinco o diez Extienda vástago del Realice prueba posible Aspecto del vástago BTS Conclusión Seco Pequeñosrastros aceite limpiar con trozo papelmás ( 7.9 ) del vástago. Normal Ligeramentegrasiento papel queda pegado vástago cuando pasa sobre Normal Aceitoso papel queda pegado cuando coloca Normal Muy aceitoso o supurante Cadavez que extiende vástago del puedever anillo aceite vástago. Fugas Cadavez que vástago gotea exceso aceitedel Póngase contacto con Extintor incendios (no suministra) recomienda encarecidamentedisponer extintor incendios Con máquina nistra ningún extintor , pero puede comprar por separado y colocarse compartimentoizquierdo quina incluye soporte específico para Especificaciones mantenimiento Cada mes Examine extintor incendios y asegúreseque esté dañado. Cadaseis meses Hagaque especialistaautorizadovacíe y rellene extintor Cadaaño Hagaque especialistaautorizadoexamine extintor Operaciones soldadura máquina PELIGRO utiliza y mantiene correctamente esta pueden producirse Cualquier modificación autorizada que lleve a cabo esta máquinapuede tener gravesconsecuencias.Consulte a concesionario acerca los cambios, adiciones o modificaciones que afecten a realice ninguna modificación cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. D0030A Cuandorealice operaciones soldadura máquina autorizadas por fabricante y segúnsus desconecte las desconecte los cables terminal y del alternador y conecte cable conexión a tierradel aparato soldadura componente que debe 7 104

7 MANTENIMIENT O Conecte siempre aparato soldadura a misma tructuraque esté conectenunca conexión a tierradel aparato dadura a componente del sistema hidráulico. 7 105
Operaciónanterior: Ninguna persona autorizada debe estar Estacione máquina terrenofirme y baje cuchara / accesoriohasta suelo y ponga freno estacionamiento.
7 MANTENIMIENT O Inspección y limpieza cabina
A VISO: pulvericeagua a alta presiónsobrelos puedendañarlas aspasdel aire Para acceder a caja levante cubierta y utilice pestillopara abrir puertadel ventilador RCPH1 1WHL322AAH 1
106
A VISO:Para poder cerrar puertadel ventilador , olvide levantar amortiguadorpuerta fuerce puertapara que puedendañar amortiguador y mecanismo del Los siguientes componentes encuentrandentro caja refrigeración: (1) Radiador (2) Refrigerador transmisión (3) Refrigeradorhidráulico (4) Refrigerador del aire carga (5) Condensador del aire acondicionado (6) Refrigerador combustible (7) Refrigerador del eje (según equipamiento) RCPH1 1WHL124AAH 2 7
Componentes caja refrigeración Compruebe periódicamente los componentes caja refrigeraciónbusca suciedad y tos función inversión del dor mantendrá por generalesta zona despejada cualquier acumulación. necesario,zona puede limpiarse con aire comprimido o


ADVERTENCIA ¡Productosquímicos peligrosos! Los electrolitos batería contienenácido sulfúrico. contacto con pielo los ojos puede vocar irritacionesgraves y Utilice siempregafas a prueba salpicaduras y ropa protección(guantes y delantal).Lávese las manos después manipularlas. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0006A ADVERTENCIA ácido batería produce quemaduras. Las baterías contienenácido sulfúrico. Evite contacto con piel,los ojos o ropa. Antídoto (externo): lave con abundanteagua. Antídoto (ojos):lave con abundante agua durante minutos y consiga asistenciamédica Antídoto (interno):beba grandes cantidadesagua o leche. provoque vómito. Busque atención médica Si cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W01 1
ADVERTENCIA ¡Peligro descarga eléctrica! Antes trabajar con cualquier componenteeléctrico, desconectecable masa batería. Antes conectar cable,debe haber terminado trabajar con los componenteseléctricos. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0129A 7 107
7 MANTENIMIENT O SISTEMA ELÉCTRICO
Mantenimientobatería ADVERTENCIA ácido batería produce Las baterías contienenácido Los electrolitos batería contienenácido sulfúrico. contacto con pielo los ojos puedeprovocar irritacionesgraves y quemaduras. Utilice siempregafas a prueba salpicaduras y ropa protección(guantes y delantal).Lávese las manos después manipularlas. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0120A ADVERTENCIA ¡Peligro descarga eléctrica! invierta los terminales batería. Conecte los extremos del cable positivo a los terminales positivos (+) y los extremos del cable negativo a los terminales negativos ( cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0262A ADVERTENCIA utiliza y mantiene correctamente esta máquina,pueden producirse accidentes. Antes trabajar con los componentes del circuito eléctrico,coloquellave contacto del motor arranque posición desconexión(apagado).Cuando desconecten las baterías, desconecte siempre cable negativo ( primerlugar Cuando vuelvan a conectar las conecte siempre cable negativo ( último lugar . cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0264A






7 MANTENIMIENT O ADVERTENCIA Peligro explosión Cuando electrolito bateríaestá congelado,batería puede explotar intenta cargar batería o arrancar motor Siempre hay que mantener las baterías a plena cargapara evitarque electrolito batería congele. cargue nuncauna batería congelada. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W0203A
• Utilice producto limpiador baterías Sigalas instruccionesindicadas envase del 7 108
ADVERTENCIA ¡Peligro:productosquímicos!
Los bornes, terminales y accesorios las baterías contienenplomo y compuestosplomo. Lávese las manos después cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0349A ADVERTENCIA utiliza y mantiene correctamente esta pueden producirse Las chispas producidas por las soldaduraspuedenhacerque explote batería entrar contacto con los realizar soldaduras desconectesiempre los cablesy del nador . Compruebe las marcaslos cablesantes volver a conectar conexión correspondiente. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0253A Servicio batería Antes reparar componentes del sistema conecte siempre cable NEGATIVO ( batería. suciedad, humedad y corrosión batería Limpie bateríacon limpiador y nedor baterías Sigalas instruccionesindicadas envase del Desconecte los cablesdel alternadordebe poner marcha motorcon los cables batería Antes utilizar soldador desconecte los bles del alternador , tablero instrumentos y sitúe interruptor desconexiónprincipal posiciónOFF utilice equipo limpiador con vapor disolvente piadorpara limpiar alternador T apones respiraderosbatería Mantengalimpios los difusores batería y asegúrese que Limpiezalas baterías Compruebe las baterías y compartimiento tería forma regularpara detectar suciedad, sión y suciedad mezclada con electrodo o humedad parte superiorlas bateríaspuede provocar estado descarga las lice uno los siguientesmétodospara limpiar las baterías.



7 MANTENIMIENT O Utilice bicarbonatososa o amoniaco y lave exterior las baterías con agua dispone limpiador baterías comercial. 7 109
7 MANTENIMIENT O Alternador Especificacionesservicio Controlar Cada horas Solicite a concesionario que compruebe alternador utilice equipo limpiador con vapor disolvente piadorpara limpiar alternador Motor arranque Especificacionesservicio Controlar Cada 1.000 horas Solicite a concesionario que compruebemotor arranque. Asegúrese que los protectores terminalestán tamente 7 1
Los terminales y accesorios las baterías contienenplomo y compuestos Lávese las manos después manipularlas. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0349A
7 MANTENIMIENT O Niveldel electrolito batería ADVERTENCIA ¡Productosquímicos peligrosos! Los electrolitos batería contienenácido sulfúrico. contacto con pielo los ojos puedeprovocar irritacionesgraves y quemaduras. Utilice siempregafas a prueba salpicaduras y ropa protección(guantes y Lávese las manos después cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0006A ADVERTENCIA ácido batería produce Las baterías contienenácido Evite contacto con piel,los ojos o ropa. Antídoto (externo): lave con abundanteagua. Antídoto (ojos):lave con abundante agua durante minutos y consiga asistenciamédica tídoto (interno):beba grandes cantidadesagua o leche. provoque vómito. Busque atención médica inmediato. Si cumplenestas pueden producirsemuertes o graves W01 1 ADVERTENCIA ¡Peligro:productosquímicos!
Comprobación del niveldel líquido batería y peso específico Compruebeniveldel líquidocada 500 horas namiento o con más frecuencia las condiciones son El líquido batería puede disminuir sometido a altas Inserte destornilladorcabezaplana las nuras parte superiorlos tapones Retirelos taponeslos vasos y compruebe nivel cada vaso nivel debe ser inferior a 4.8 ( 0.2 ) desde fondodel Añadaagua destilada necesario y , a instale los taponeslos NOT Limpiecon paño parte superior ría o utiliceaire comprimido para eliminar T enga cuidado retirar los tapones y permitaque entren taminantes o suciedadlos vasos A VISO: El uso continuo bateríacon bajo nivel líquido reducirá rendimiento batería. Si los terminalesestán límpielos con agua V uelva a instalar los aplique grasa o pulverice una solución antióxidopara tenerlos buen terminal límpielo con cepillo púas o papel NOT Mida peso específico del líquido bateríacon valor medido variará dependiendo temperatura RCPH1 1WHL330AAH
1 7 1 1 1




Conexionesauxiliares batería PELIGRO Peligro explosión Lea apartado batería completamente antes arrancar con puente batería o realizar mantenimiento. cumplenestas pueden producirsemuertes o graves D0086A ADVERTENCIA Peligro explosión Las baterías o los cables puente refuerzodeben conectarse adecuadamente para evitarque batería explote y que sistema eléctrico dañe. Conecte positivo con positivo y negativo con negativo. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0343A
Conecte extremo del cable positivo (+) terminal positivo (+) batería auxiliar Conecteotro extremo del cable positivo (+) terminalpositivo (+) batería Conecte cable negativo ( terminal negativo ( batería auxiliar . Conecteotro extremo del cable negativo que motor o bastidor máquina con batería descargada.conecte terminal negativo a RCPH1 1WHL331AAH 2 A VISO: conecte a metal laminado a una pieza móvil; podrían producirsedaños. Arranque motor Quite cable negativo ( batería auxiliar máquina y luego batería auxiliar Quite cable positivo (+) máquina y luego batería auxiliar Instale las cubiertaslos
7 1
Asegúrese que tensiónlas baterías auxiliares mismaque máquina ( V Las baterías alojan compartimientos lado izquierdo y derecho parte trasera Para acceder a las afloje y extraiga los pernosque sostienentapa lugar RCPH1 1WHL130AAH 1 Apague encendido y todoslos accesorios las Retire tapa bateríadel ladoizquierdo Retire cubierta del nal
7 MANTENIMIENT O




7 MANTENIMIENT O T erminalpuente (opcional) Asegúreseque tensión las baterías auxiliares mismaque máquina ( V terminalpuente encuentra lado izquierdo junto compartimento desconexióneléctrica Apague encendido y todoslos accesorios las máquinas.Utilicelos terminalespuentepara tar batería auxiliar Conecte extremo del cable positivo (+) terminal positivo (+) batería auxiliar . Conecteotro extremo del cable positivo (+) terminalpositivo (+) del terminalpuente Conecte cable negativo ( terminal negativo ( batería auxiliar Conecteotro extremo del cable negativo nal negativo (negro) del terminal conecte terminal negativo a RCPH1 1WHL094AAH 3 A VISO: conecte a metal laminado a una pieza móvil; podrían producirse Arranque motor Desconectecable negativo ( batería liar del terminalpuente y luego batería auxiliar Desconectecable positivo ( del terminalpuente y luego batería auxiliar Instale las cubiertaslos 7 1

7 MANTENIMIENT O Montaje y desmontaje batería PRECAUCIÓN ¡Piezas pesadas! Las baterías máquina son muy pesadas. Asegúrese que bateríaestá bien sujeta durante proceso desmontaje. incumplimiento estas normaspodríadar lugar a heridasleves o C0050A ADVERTENCIA ¡Peligro:productosquímicos! levantar una bateríacon carcasa presiónlas paredespodría hacerque ácido derramara por las tapas los orificios ventilación.Levante bateríacon carcasa plástico pero sobre soporte adecuado o con las manos situadaslas esquinas T ras manipulación, lávese siempre las manos. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0385A Sustitución batería Retirelos tapones protección los desconecte los cables (terminalesnegativosnegros) y , a los cables (terminalespositivos Retirelas pastillas Extraiga los las arandelas y traigalas baterías Instale las baterías nuevascon voltaje correcto y sustituya las arandelas y los Limpie los cables y los terminales y Instale pastillas antisulfato V uelva a conectar los extremoslos cables sitivoscon los terminalespositivos primerlugar V uelva a conectar los extremoslos cables tivos con los terminales Instale los tapones protección los RCPH1 1WHL306AAH 1 7 1



7 MANTENIMIENT O Fusibles y relés Los fusibles y relés encuentran interior puerta acceso, lado derecho máquina. enciende alimentacióncuando llave cendido coloca posición pruebe fusible RCPH10WHL044BAL 1 7 1

7 MANTENIMIENT O Antes cambiar fusibles o relés, coloque llave encendido posiciónOFF Módulo relé alimentación A Módulo relé alimentación B Módulo relé alimentación C RCPH10WHL591AAH 2 Consulte rótulo adhesivo del panel fusibles para conocer ubicacióncorrecta cada RAIL12WEL01 15AA 3 A VISO: sustituyanunca fusiblepor otro diferente 7 1


7 MANTENIMIENT O Los fusibles y relés adicionales encuentran área del compartimiento del motorHay fusibles cionales parte traseradel depósito compartimento del motor sustituyanunca fusiblecon amperaje rente. Módulo relé alimentación D (4) Fusible A Función Módulo relé alimentación A Convertidor alimentación EliminaciónNOX Módulo relé alimentación B Alimentación accesorios Dirección secundaria Relé alimentación accesorios Módulo relé alimentación C Alimentación encendido Interruptoradicional Relé alimentación encendido Módulo relé alimentación D (situado compartimento del motor) Calentador del filtro combustible ECM del motor Relé del calentador del filtro combustible 7 1
7 MANTENIMIENT O RCPH10WHL985F 4 rótulo fusibles encuentra interior puerta acceso. 7 1

7 MANTENIMIENT O Fusibles sustitución Panel fusiblesECC Fusible A Función Luz techo baliza Luces trabajo Luces carretera Luces freno intermitentes Llave contacto A visador acústico Elevación cubierta inferior Alimentación AIC Alimentación diagnóstico F10 ECM transmisión Panel fusiblesECA Fusible A Función Control transmisión Dirección palanca mando (opcional) 7.5 Alimentación AIC Dirección secundaria 7.5 Control avance 5 Freno estacionamiento 7.5 Inversor del ventilador / acoplador 5 Intermitentes Parada del motor F10 5 ControladorDNOX 1 Motordel ventilador F12 Limpiaparabrisas / lavaparabrisas delanteros F13 Limpiaparabrisas / lavaparabrisas traseros F14 5 Alarma marchaatrás F15 Retrovisor con calefacción (opcional) F16 Compresor del asiento (opcional) F17 Dirección secundaria (opcional) F18 Encendedor 24V (opcional) F19 5 Cámara (opcional) F20 Panel fusiblesECB Fusible A Función Enchufe V (opcional) Enchufe V (opcional) 5 Luces largas izquierdas 5 Luces largas derechas 5 Luces cortas izquierdas 5 Luces cortas derechas 5 Luces traseras izquierdas 5 Luces traseras derechas / matrícula Radio (opcional) F10 Radio dos vías (opcional) 7 1
7 MANTENIMIENT O Luces trabajo Luces trabajo Luces carretera Luces traseras RCPH1 1WHL0032AA 1 Para sustituir las luces trabajo,retirelos tornillos Phillips parte delantera Desconecte los pulsadores y sustituya conjunto Presione los conectores y asegúreseque insertan correctamentelugar Sustituya conjunto del faroy fíjelo bastidor con tornillos Phillips. RCPH10WHL501AAH 2 Conjuntodos luces trabajo (opcional) mantenimiento los dos faros configuración las luces trabajo puede realizar Siga mismo procedimiento que con conjunto luces trabajo estándar RCPH10WHL503AAH 3 7 120



7 MANTENIMIENT O Luces carretera Para sustituir las luces retirelos tornillos llips parte delanteralas luces. RCPH1 1WHL239AAH 1 Desconecte los pulsadores y sustituya conjunto Presione los conectores y asegúreseque insertan correctamentelugar . Sustituya los tornillos. RCPH10WHL431AAH 2 7 121


7 MANTENIMIENT O Luz baliza giratoria Conexión baliza giratoria baliza giratoria una característicaopcional. nexión enchufable para baliza encuentra parte delantera superior derecha RCPH10WHL080BAL 1 Salida alimentaciónauxiliar toma salida alimentaciónauxiliar V puede utilizarpara conectar dispositivo luz para ayudar los procedimientosreparación y Hay dos tomas alimentaciónauxiliar , una esquina rechadel compartimento del operador y otra esquina izquierda del compartimento del operador RCPH10WHL040BAL 2 Soporte montaje del equipo alimentaciónauxiliar Los soportes montaje del equipo alimentación liar encuentrandetrás las cubiertas izquierda y cha Estos soportes utilizanpara montaje radios, teléfonos, etc. Para localizarparte inferior del soporte mida 300 ( 1 1.8 ) a partirdel borde inferior del panel Para localizar parte superior del soporte mida420 ( 16.5 ) a partirdel borde inferior del panel soporte montajetiene una anchura aproximadamente ( 2.8 ) RCIL10WHL276BAL 3 7 122



Preparación para almacenamiento El siguiente procedimientoaplica cuando máquina debe almacenarsedurante meso más. Guarde máquina terreno nivelado y dentro edificio fuera pero cubierto con una lona. Antes guardar máquina, realice las siguientes operaciones: Limpie máquina. Retraiga barradel cilindrodel brazo tanto como pueda y baje brazo hastaque cesorio descanse Engrase máquina a Las superficies expuestas las barrasdel cilindro deben grasarse o cubrirse con una película Consulte con concesionario NOT cuando máquina reanude servicio, película desaparecerá Drene depósito y rellénelo con una mezcla del 90% combustiblediésel y del 10% aceite Ponga marcha motor a velocidad ralentí durantecinco minutospara dejar que aceite anticorrosivoalcance las los bomba y los Mientras motorsiga drene cárter aceite, rellénelo aceite anticorrosivo y sustituya filtro aceitedel motor Cuando motoresté limpielas piezas res del motorcon combustible Limpie o sustituya elemento del filtro Drene sistema dejelas válvulas drenaje abiertas y apriete tapóndel radiador Engrase las barrasdel Quitelas limpiesus alojamientos y rese dejar rastros Guarde las rías forma segura una ubicación fría y seca, donde temperaturasupere los 0 ( 32.0 ) Pinte aquellasáreas que pintura muestre nos deterioro. T ape entrada del filtro airey tubo Extraiga llave contacto del motor arranque y coloque etiqueta"NO UTILIZAR" brazo control 1 Cierrelas cubiertas y puerta cabina.
7 MANTENIMIENT O ALMACENAMIENT O
7 123
7 MANTENIMIENT O Cada días Comprobacionesperiódicas Cada compruebe: carga batería y niveldel electrolito V uelva a cargar las baterías necesario. grasa las barrasdel cilindro y/ o ponga funcionamiento los accesorios nivel combustible del depósito bustible y nivel aceite corrosivo del motor Añada fuera estado todaslas los conectores y las abrazaderas(óxido). Engrase fuera estado Añadauna mano tratamiento antioxidantefuera 7 124
7 MANTENIMIENT O Desmontaje Arranque tras almacenamiento ADVERTENCIA ¡Peligro inhalación!Peligroparalos operadores y las personas situadasesta Evite poner marcha motor espacios cerrados. Asegúrese que siempreexistauna ventilación adecuada. cumplenestas instrucciones, pueden producirsemuertes o graves lesiones. W0156A Cierre las válvulas drenaje y rellene sistema refrigeración. Drene depósito combustible y llénelocon combustible adecuado;consulte sección dosy este manual. Drene colector del motor , rellénelo con aceitepara motor limpio y compruebenivel Sustituya elemento filtrado los filtros Instale las Engrase máquina a fondo. Compruebeestado correa transmisión del accesorio del motor y sustitúyalafuera Compruebeestado correa transmisión del aire acondicionado y sustitúyalafuera Compruebeniveldel líquido hidráulico y añada más fuera Compruebe los engranajes reductores miento y nivel y añadamás aceite 1 Limpie las barrasdel Destape entrada del filtro airey tubo Retire etiqueta"NO UTILIZAR" y arranque tor siguiendo procedimiento arranque. tenga a todo personal autorizado lejos 14. Observe detenidamente las luces y los indicadores del panel visualizacióntodoslos 7 125

7 MANTENIMIENT O 7 126
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS 8 - CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Especificacionesgenerales Modelo1021F Especificaciones del motor 1021F Modelo FPT F2CF A614C T ipo 4 turbocompresor , refrigeración aire aire Cilindros 6 Diámetrointerior / recorrido 1 ( 4.61 ) x 135 ( 5.31 ) Cilindrada 8.7l ( 531 in³ ) Inyección combustible Electrónico Potencia Potencia máxima(pico) Bruto 239 ( 320 ) a 1800 RPM Neto 221 ( 296 ) a 1800 RPM Potencia estándar (máxima) Bruto 222 ( 297 ) a 1800 RPM Neto 204 ( 273 ) a 1800 RPM Potencia económica (máxima) Bruto 188 ( 253 ) a 1400 RPM Neto 180 ( 241 ) a 1400 RPM Par apriete (máximo) Rango potencia estándar Bruto 1374 ( 1013 ) a 1 100 RPM Neto 1337N·m ( 986 ) a 1 100 RPM Rango potencia máximo Bruto 1479 ( 1091 ) a 1 100 RPM Neto 1442N·m ( 1064 ) a 1 100 RPM Rango potencia económico Bruto 1285N·m ( 948 ) a 1300 RPM Neto 1234N·m ( 910 ) a 1300 RPM V elocidades económicas del motor Máquina a ralentí (ralentíbajo alternativo) 570 630 RPM Máquina a ralentí (ralentíbajo acelerado alternativo para bajas temperaturas) 1 170 1230 RPM Sistema eléctrico Baterías Dos V Alternador A T ensión V 8 1
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Engranaje conductor1021F - T ransmisión 4 velocidades / proporcional con cambio automático / manual y modulación detecciónpar aprietedel módulo control electrónico Engranajes Corte helicoidal Relaciones transmisión Hacia adelante Reverse (Marchaatrás) Relación caladodel convertidor par Oscilación del eje trasero ° total Ejes estándar Parte delantera Parte posterior Bloqueo Deslizamientolimitado ejes delanteros y traseros Relación del diferencial 1 1 Relación planetaria Relación transmisión final Engranajes planetarios Exterior Frenos servicio Activación sin necesidad multidisco húmedos con acumulador paralas cuatro ruedas Frenos estacionamiento Disco liberación hidráulica accionado por resorte eje salida transmisión Ejes para servicio pesado opcionalesParte delantera Parte posterior Bloqueo Bloqueo delantero y aberturatrasera Relación del diferencial Relación planetaria Relación transmisión final Engranajes planetarios Exterior Frenos servicio Activación sin necesidad multidisco húmedos con acumulador paralas cuatro ruedas Frenos estacionamiento Disco liberación hidráulica accionado por resorte eje salida transmisión V elocidades desplazamiento (eje estándar) Hacia adelante Reverse (Marchaatrás) / h ( mph ) / h ( mph ) 12.6 / h ( 7.8 mph ) 12.6 / h ( 7.8 mph ) 18.9 / h ( 1 1.8 mph ) 26.6 / h ( 16.5 mph ) / h ( mph ) V elocidades desplazamiento (eje reforzado opcional) Hacia adelante Reverse (Marchaatrás) / h ( mph ) / h ( mph ) 1 1.6 / h ( 7.2 mph ) 1 1.6 / h ( 7.2 mph ) 17.4 / h ( 10.8 mph ) 24.6 / h ( 15.3 mph ) / h ( mph ) NOT V elocidades desplazamiento con motor a plena 8 2
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Especificaciones los cilindros 1021F Cilindro elevación Diámetrointerior ( ) Diámetro del vástago 1 ( ) Carrera 780.6 ( 30.73 ) Cilindro dirección Diámetrointerior ( ) Diámetro del vástago 50.8 ( 2.00 ) Carrera 518.0 ( 20.39 ) Cilindro descarga Diámetrointerior ( ) Diámetro del vástago ( ) Carrera 581.9 ( 22.91 ) Indicadores instrumentos V elocímetro T emperatura del refrigerante del motor (ECT) Posición marchas T acómetro T emperatura del aceite hidráulico Modos transmisión Cuentahoras T emperatura del aceite transmisión Desplazamientoseleccionado (FNR) Nivel Modo trabajo Ambiente del operador Cabina ROPScon calentador Llave contacto Direcciónasistida articulada con inclinación Asientocon suspensiónajustable Control del cargadoruna palanca con 2 bobinas Posavasos Colgador Retrovisorinterior solo pedal freno Bandeja almacenamientoLuz techo Lava parabrisasdelantero y trasero Espejos retrovisoresexteriores Limpiaparabrisasdelantero (intermitente) y trasero Cinturón seguridadretráctil ( 2 ) Escalerillas / plataformasderecha e izquierda Especificacioneshidráulicas Bomba 1 Compensaciónpresión / flujo centradacerrada Desplazamiento variable 100.0 cm³ / rev ( 6.1 in³ / rev ) 190 l / mina 2000 RPM ( 50.2 gpma 2000 RPM ) Bomba 2 Compensaciónpresión / flujo centradacerrada Desplazamiento variable 85.0 cm³ / rev ( 5.19 in³ / rev ) 162 l / mina 2000 RPM ( 42.8 gpma 2000 RPM ) Direcciónauxiliar del cargador Articulaciónpivote centro orbital hidráulico con flujo aceite a demanda 8 3
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Filtración micras, cartuchos sustituiblesflujo completo línea piloto indicador estadodel filtro Modelo 1 121F Especificaciones del motor 1 121F Modelo FPT F2CF A614B T ipo 4 turbocompresor , refrigeración aire aire Cilindros 6 Diámetrointerior / recorrido 1 ( ) x 135 ( ) Cilindrada 8.7l ( 531 in³ ) Inyección combustible Electrónico Potencia Potencia máxima(pico) Bruto 259 ( 347 ) a 1800 RPM Neto 239 ( 320 ) a 1800 RPM Potencia estándar (máxima) Bruto 240 ( 322 ) a 1700 RPM Neto 223 ( 300 ) a 1700 RPM Potencia económica (máxima) Bruto 208 ( 279 ) a 1400 RPM Neto 199 ( 266 ) a 1400 RPM Par apriete (máximo) Rango potencia estándar Bruto 1604 ( 1 183 ) a 1 100 RPM Neto 1564N·m ( 1 154 ) a 1 100 RPM Rango potencia máximo Bruto 1550 ( 1 143 ) a 1400 RPM Neto 1485N·m ( 1096 ) a 1400 RPM Rango potencia económico Bruto 1475 ( 1088 ) a 1300 RPM Neto 1419N·m ( 1047 ) a 13900RPM V elocidades económicas del motor Máquina a ralentí (ralentíbajo alternativo) 570 - 630 RPM Máquina a ralentí (ralentíbajo acelerado alternativo para bajas temperaturas) 1 170 1230 RPM Sistema eléctrico Baterías 2 V Alternador A T ensión V 8 4
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Engranaje conductor 1 121F - T ransmisión 4 velocidades / proporcional con cambio automático / manual y modulación detecciónpar aprietedel módulo control electrónico Engranajes Corte helicoidal Relaciones transmisión Hacia adelante Reverse (Marchaatrás) Relación caladodel convertidor par 1:1 Oscilación del eje trasero ° total Ejes estándar Parte delantera Parte posterior Bloqueo Abierto Relación del diferencial Relación planetaria 6.35 6.35 Relación transmisión final 27.0 27.0 Engranajes planetarios Exterior Frenos servicio Activación sin necesidad multidisco húmedos con acumulador paralas cuatro ruedas Frenos estacionamiento Disco liberación hidráulica accionado por resorte eje salida transmisión V elocidades desplazamientoHacia adelante Reverse (Marchaatrás) / h ( mph ) / h ( mph ) 1 1.6 / h ( 7.2 mph ) 1 1.6 / h ( 7.2 mph ) 17.7 / h ( 1 1.0 mph ) 25.5 / h ( 15.8 mph ) / h ( mph ) NOT V elocidades desplazamiento con motor a plena 8 5
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Especificaciones los cilindros 1 121F Cilindro elevación Diámetrointerior ( ) Diámetro del vástago 1 ( ) Carrera 875.81 ( 34.481 ) Cilindro dirección Diámetrointerior ( ) Diámetro del vástago 50.8 ( 2.00 ) Carrera 518.0 ( 20.39 ) Cilindro descarga Diámetrointerior ( ) Diámetro del vástago ( ) Carrera 694.7 ( 27.35 ) Indicadores instrumentos V elocímetro T emperatura del refrigerante del motor (ECT) Posición marchas T acómetro T emperatura del aceite hidráulico Modos transmisión Cuentahoras T emperatura del aceite transmisión Desplazamientoseleccionado (FNR) Nivel Modo trabajo Ambiente del operador Cabina ROPScon calentador Llave contacto Direcciónasistida articulada con inclinación Asientocon suspensiónajustable Control del cargadoruna palanca con 2 bobinas Posavasos Colgador Retrovisorinterior solo pedal freno Bandeja almacenamientoLuz techo Lava parabrisasdelantero y trasero Espejos retrovisoresexteriores Limpiaparabrisasdelantero (intermitente) y trasero Cinturón seguridadretráctil ( 2 ) Escalerillas / plataformasderecha e izquierda Especificacioneshidráulicas Bomba 1 Compensaciónpresión / flujo centradacerrada Desplazamiento variable 100.0 cm³ / rev ( 6.1 in³ / rev ) 190 l / mina 2000 RPM ( 50.2 gpma 2000 RPM ) Bomba 2 Compensaciónpresión / flujo centradacerrada Desplazamiento variable 100.0 cm³ / rev ( 6.1 in³ / rev ) 190 l / mina 2000 RPM ( 50.2 gpma 2000 RPM ) Direcciónauxiliar del cargador Articulaciónpivote centro orbital hidráulico con flujo aceite a demanda 8 6
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Filtración micras, cartuchos sustituiblesflujo completo línea piloto indicador estadodel filtro 8 7
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Capacidades elevación - Capacidades elevación hidráulica Configuraciones del modelo1021F siguientetabla muestra las capacidades elevación hidráulicalas aplicaciones elevación 1021F Z Bary XR: Cucharón con bordes atornillados Cuchara con dientes Especificaciones 1021F Z Bar 3.6 ( 4.75 yd³ ) Cuchara(con pasador) Altura total 14143 ( 180 ) 14130 ( 151 ) Alcance máximo 20221 ( 44580 ) 20253 ( 44650 ) T ierra 23895 ( 52679 ) 24156 ( 53255 ) Especificaciones 1021F Z Bar 4.2 ( 5.50 yd³ ) Cuchara(con pasador) Altura total 14027 ( 30924 ) 14016 ( 30900 ) Alcance máximo 20094 ( 44300 ) 20126 ( 44370 ) T ierra 23413 ( 51617 ) 23659 ( 52159 ) Especificaciones 1021F3.6 ( 4.75 yd³ ) Cuchara(con pasador) Altura total 12736 ( 28078 ) 12730 ( 28065 ) Alcance máximo 17493 ( 38565 ) 17532 ( 38651 ) T ierra 19255 ( 42450 ) 19441 ( 42860 ) Especificaciones 1021F 4.2 ( 5.50 yd³ ) Cuchara(con pasador) Altura total 12616 ( 27814 ) 12612 ( 27805 ) Alcance máximo 17362 ( 38277 ) 17401 ( 38363 ) T ierra 18858 ( 41575 ) 19034 ( 41963 ) 8 8
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Configuraciones del modelo 1 121F siguientetabla muestra las capacidades elevación hidráulicalas aplicaciones elevación 1 121F Z Bary XR: Cucharón con bordes atornillados Cuchara con dientes Especificaciones 1 121F Z Bar ( yd³ ) Cuchara(con pasador) Altura total 15017 ( 33107 ) 15007 ( 33085 ) Alcance máximo 21991 ( 48482 ) 22026 ( 48559 ) T ierra 26363 ( 58120 ) 26620 ( 58687 ) Especificaciones 1 121F Z Bar 4.8 ( 6.25 yd³ ) Cuchara(con pasador) Altura total 14853 ( 32745 ) 14844 ( 32725 ) Alcance máximo 21813 ( 48089 ) 21846 ( 48162 ) T ierra 25732 ( 56729 ) 25970 ( 57254 ) Especificaciones 1 121F 4.0 ( 5.25 yd³ ) Cuchara(con pasador) Altura total 14358 ( 31654 ) 14357 ( 31652 ) Alcance máximo 19764 ( 43572 ) 19808 ( 43669 ) T ierra 22150 ( 48832 ) 22350 ( 49273 ) Especificaciones 1 121F4.8 ( 6.25 yd³ ) Cuchara(con pasador) Altura total 14189 ( 31281 ) 14188 ( 31279 ) Alcance máximo 19578 ( 43162 ) 19620 ( 43255 ) T ierra 21598 ( 47615 ) 21783 ( 48023 ) 8 9
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Dimensiones Z- Bar Especificacionesgenerales Las siguientes especificaciones son comunes para todas las configuraciones del modelo1021F Z Bar: Especificacionescomunes del modelo1021F Z Bar Función Especificaciones Altura total (parte superior del escape) 3550 ( ) Oscilación del eje traserototal ° Altura hasta barra enganche 1 139 ( 44.8 ) Desplazamiento vertical rueda (piñón complementeinclinado) 488 ( ) 8
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Cargadora1021F Especificaciones los brazos vación RCPH1 1WHL022GAN 1 Especificaciones 1021F Z- Bar3.6 ( 4.75 yd³ ) Cuchara(con pasador) Cucharón con bordes atornillados Cuchara con dientes Especificaciones ISO cuchara Llena hasta borde 1 ( yd³ ) ( yd³ ) Colmado 3.63 ( 4.75 yd³ ) 3.49 ( 4.56 yd³ ) Anchura cuchara (exterior máxima) 3195 ( 125.8 ) 3195 ( 125.8 ) Especificacionestamaño A (altura parte superior cabina) 3573 ( ) 3573 ( ) B (distanciaentre ejes) 3550 ( 139.8 ) 3550 ( 139.8 ) C (distanciahasta suelo) 435.1 ( 17.1 ) 435.1 ( 17.1 ) D (ángulo trasero salida) ° ° Anchuratotalsin cuchara 2990 ( 1 ) 2990 ( 1 ) Ancho rodadura línea central 2250 ( 88.6 ) 2250 ( 88.6 ) Radio giro (exteriorlos neumáticos)6372 ( 250.9 ) 6372 ( 250.9 ) Ángulo giro desde centro ° ° Ángulo giro total ° ° E (elevacióncompleta con antivuelco) 5676 ( 223.5 ) 5676 ( 223.5 ) F (pasador bisagra totalmenteelevado) 4243 ( 167.0 ) 4243 ( 167.0 ) G (global:nivel cuchara suelo) 8774 ( ) 8955 ( ) H (descarga:elevación completa,descarga ° ) 3151 ( 124.1 ) 3035 ( 1 19.5 ) J (alcance: elevación completa, descarga ° ) 1 175 ( 46.3 ) 1313 ( 51.7 ) K (alcance:m( ) , descarga ° ) 1828 ( ) 1918 ( ) L (profundidad excavación) 126 ( 5.0 ) 126 ( 5.0 ) Especificaciones SAE carga Carga funcionamiento 801 1 ( 17661 ) 8076 ( 17805 ) 8 1 1

8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Carga inclinación Máquinarecta Giro 40° 19184 ( 42293 ) 16021 ( 35320 ) 19335 ( 42626 ) 16151 ( 35607 ) 8
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS RCPH1 1WHL022GAN 2 Especificaciones 1021F Z Bar 4.2 ( 5.50 yd³ ) Cuchara(con pasador) Especificaciones ISO cuchara Cucharón con bordes atornillados Cuchara con dientes Llena hasta borde ( yd³ ) ( yd³ ) Colmado 4.20 ( 5.49 yd³ ) 4.06 ( 5.31 yd³ ) Anchura cuchara (exterior máxima) 3195 ( 125.8 ) 3195 ( 125.8 ) Especificacionestamaño A (altura parte superior cabina) 3573 ( ) 3573 ( ) B (distanciaentre ejes) 3550 ( 139.8 ) 3550 ( 139.8 ) C (distanciahasta suelo) 435.1 ( 17.1 ) 435.1 ( 17.1 ) D (ángulo trasero salida) ° ° Anchuratotalsin cuchara 2990 ( 1 ) 2990 ( 1 ) Ancho rodadura línea central 2250 ( 88.6 ) 2250 ( 88.6 ) Radio giro (exteriorlos neumáticos)6372 ( 250.9 ) 6372 ( 250.9 ) Ángulo giro desde centro ° ° Ángulo giro total ° ° E (elevacióncompleta con antivuelco) 5800 ( 228.3 ) 5800 ( 228.3 ) F (pasador bisagra totalmenteelevado) 4243 ( 167.0 ) 4243 ( 167.0 ) G (global:nivel cuchara suelo) 8892 ( ) 9073 ( ) H (descarga:elevación descarga ° ) 3075 ( ) 2959 ( 1 ) J (alcance: elevación descarga ° ) 1265 ( ) 1404 ( ) K (alcance:m( ) , descarga ° ) 1887 ( ) 1974 ( ) L (profundidad excavación) 126 ( 5.0 ) 126 ( 5.0 ) Especificaciones SAE carga Carga funcionamiento 7938 ( 17500 ) 8001 ( 17639 ) 8

8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Carga inclinación Máquinarecta Giro 40° 19046 ( 41989 ) 15876 ( 35001 ) 19193 ( 42313 ) 16002 ( 35278 ) 8
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS RCPH1 1WHL022GAN 3 Especificaciones 1021F 3.63 ( 4.75 yd³ ) Cuchara(con pasador) Cucharón con bordes atornillados Cuchara con dientes Especificaciones ISO cuchara Llena hasta borde 3.11 ( 4.07 yd³ ) 2.96 ( 3.87 yd³ ) Colmado ( yd³ ) ( yd³ ) Anchura cuchara (exterior máxima) 3195 ( 125.8 ) 3195 ( 125.8 ) Especificacionestamaño A (altura parte superior cabina) 3573 ( 140.7 ) 3573 ( 140.7 ) B (distanciaentre ejes) 3550 ( ) 3550 ( ) C (distanciahasta suelo) 435.1 ( 17.1 ) 435.1 ( 17.1 ) D (ángulo trasero salida) ° ° Anchuratotalsin cuchara 2990 ( 1 17.7 ) 2990 ( 1 17.7 ) Ancho rodadura línea central 2250 ( ) 2250 ( ) Radio giro (exteriorlos neumáticos)6372 ( 250.9 ) 6372 ( 250.9 ) Ángulo giro desde centro ° ° Ángulo giro total ° ° E (elevacióncompleta con antivuelco) 6258 ( ) 6258 ( ) F (pasador bisagra totalmenteelevado) 4825 ( 190.0 ) 4825 ( 190.0 ) G (global:nivel cuchara suelo) 9292 ( 365.8 ) 9473 ( 373.0 ) H (descarga:elevación descarga ° ) 3733 ( ) 3617 ( ) J (alcance: elevación descarga ° ) 1 187 ( 46.7 ) 1326 ( 52.2 ) K (alcance:2.13m( 7.0 ) , descarga ° ) 2294 ( 90.3 ) 2391 ( 94.1 ) L (profundidad excavación) 129 ( ) 129 ( ) Especificaciones SAE carga Carga funcionamiento 6817 ( 15029 ) 6868 ( 15141 ) 8

8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Carga inclinación Máquinarecta Giro 40° 16369 ( 36087 ) 13633 ( 30056 ) 16492 ( 36359 ) 13737 ( 30285 ) 8
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS RCPH1 1WHL022GAN 4 Especificaciones 1021F 4.2 ( 5.50 yd³ ) Cuchara(con pasador) Especificaciones ISO cuchara Cucharón con bordes atornillados Cuchara con dientes Llena hasta borde ( yd³ ) ( yd³ ) Colmado 4.20 ( 5.49 yd³ ) 4.06 ( 5.31 yd³ ) Anchura cuchara (exterior máxima) 3195 ( 125.8 ) 3195 ( 125.8 ) Especificacionestamaño A (altura parte superior cabina) 3573 ( ) 3573 ( ) B (distanciaentre ejes) 3550 ( 139.8 ) 3550 ( 139.8 ) C (distanciahasta suelo) 435.1 ( 17.1 ) 435.1 ( 17.1 ) D (ángulo trasero salida) ° ° Anchuratotalsin cuchara 2990 ( 1 ) 2990 ( 1 ) Ancho rodadura línea central 2250 ( 88.6 ) 2250 ( 88.6 ) Radio giro (exteriorlos neumáticos)6372 ( 250.9 ) 6372 ( 250.9 ) Ángulo giro desde centro ° ° Ángulo giro total ° ° E (elevacióncompleta con antivuelco) 6382 ( 251.3 ) 6382 ( 251.3 ) F (pasador bisagra totalmenteelevado) 4825 ( 190.0 ) 4825 ( 190.0 ) G (global:nivel cuchara suelo) 9410 ( ) 9591 ( ) H (descarga:elevación descarga ° ) 3657 ( ) 3541 ( ) J (alcance: elevación descarga ° ) 1278 ( ) 1416 ( ) K (alcance:m( ) , descarga ° ) 2357 ( ) 2451 ( ) L (profundidad excavación) 129 ( 5.1 ) 129 ( 5.1 ) Especificaciones SAE carga Carga funcionamiento 6727 ( 14830 ) 6778 ( 14943 ) 8

8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Carga inclinación Máquinarecta Giro 40° 16178 ( 35666 ) 13454 ( 29661 ) 16298 ( 35931 ) 13556 ( 29886 ) Las siguientes especificaciones son comunes para todas las configuraciones del modelo 1 121F Z Bar: Especificacionescomunes del modelo 1 121F Z Bar Función Especificaciones Altura total (parte superior del escape) 3544 ( ) Oscilación del eje traserototal ° Altura hasta barra enganche 1 134 ( 44.6 ) Desplazamiento vertical rueda (piñón complementeinclinado) ( ) 8
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Cargadora 1 121F Especificaciones los brazos vación RCPH1 1WHL022GAN 5 Especificaciones 1 121F Z- Bar4.0 ( 5.25 yd³ ) Cuchara(con pasador) Especificaciones ISO cuchara Cucharón con bordes atornillados Cuchara con dientes Llena hasta borde 3.46 ( 4.53 yd³ ) 3.31 ( 4.33 yd³ ) Colmado 4.01 ( 5.24 yd³ ) 3.87 ( 5.06 yd³ ) Anchura cuchara (exterior máxima) 3195 ( ) 3195 ( ) Especificacionestamaño A (altura parte superior cabina) 3573 ( 140.7 ) 3573 ( 140.7 ) B (distanciaentre ejes) 3550 ( 139.8 ) 3550 ( 139.8 ) C (distanciahasta suelo) ( ) ( ) D (ángulo trasero salida) ° ° Anchuratotalsin cuchara 2990 ( 1 17.7 ) 2990 ( 1 17.7 ) Ancho rodadura línea central 2250 ( 88.6 ) 2250 ( 88.6 ) Radio giro (exteriorlos neumáticos)6372 ( ) 6372 ( ) Ángulo giro desde centro ° ° Ángulo giro total ° ° E (elevacióncompleta con antivuelco) 5960 ( 234.6 ) 5960 ( 234.6 ) F (pasador bisagra totalmenteelevado) 4443 ( ) 4443 ( ) G (global:nivel cuchara suelo) 8967 ( 353.0 ) 9148 ( 360.2 ) H (descarga:elevación descarga ° ) 3299 ( 129.9 ) 3183 ( 125.3 ) J (alcance: elevación descarga ° ) 1 157 ( 45.6 ) 1296 ( 51.0 ) K (alcance:2.13m( 7.0 ) , descarga ° ) 1965 ( 77.4 ) 2054 ( 80.9 ) L (profundidad excavación) 1 ( 4.6 ) 1 ( 4.6 ) Especificaciones SAE carga Carga funcionamiento 8961 ( 19756 ) 9031 ( 19910 ) 8

8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Carga inclinación Máquinarecta Giro 40° 150 ( 46628 ) 17923 ( 39513 ) 21310 ( 46981 ) 18062 ( 39820 ) 8
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS RCPH1 1WHL022GAN 6 Especificaciones 1 121F Z Bar 4.8 ( 6.25 yd³ ) Cuchara(con pasador) Cucharón con bordes atornillados Cuchara con dientes Especificaciones ISO cuchara Llena hasta borde 4.17 ( 5.45 yd³ ) 4.01 ( 5.24 yd³ ) Colmado ( yd³ ) ( yd³ ) Anchura cuchara (exterior máxima) 3195 ( 125.8 ) 3195 ( 125.8 ) Especificacionestamaño A (altura parte superior cabina) 3573 ( 140.7 ) 3573 ( 140.7 ) B (distanciaentre ejes) 3550 ( ) 3550 ( ) C (distanciahasta suelo) 429.5 ( 16.9 ) 429.5 ( 16.9 ) D (ángulo trasero salida) ° ° Anchuratotalsin cuchara 2990 ( 1 17.7 ) 2990 ( 1 17.7 ) Ancho rodadura línea central 2250 ( ) 2250 ( ) Radio giro (exteriorlos neumáticos)6372 ( 250.9 ) 6372 ( 250.9 ) Ángulo giro desde centro ° ° Ángulo giro total ° ° E (elevacióncompleta con antivuelco) 6120 ( ) 6120 ( ) F (pasador bisagra totalmenteelevado) 4442 ( 174.9 ) 4442 ( 174.9 ) G (global:nivel cuchara suelo) ( 359.0 ) 9300 ( 366.1 ) H (descarga:elevación descarga ° ) 3201 ( ) 3085 ( ) J (alcance: elevación descarga ° ) 1273 ( 50.1 ) 1412 ( 55.6 ) K (alcance:2.13m( 7.0 ) , descarga ° ) 2040 ( 80.3 ) 2124 ( 83.6 ) L (profundidad excavación) 1 ( ) 1 ( ) Especificaciones SAE carga Carga funcionamiento 8856 ( 19524 ) 8921 ( 19667 ) 8

8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Carga inclinación Máquinarecta Giro 40° 20949 ( 46185 ) 17713 ( 39050 ) 21099 ( 46515 ) 17843 ( 39337 ) 8
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS RCPH1 1WHL022GAN 7 Especificaciones 1 121F 4.01 ( 5.25 yd³ ) Cuchara(con pasador) Cucharón con bordes atornillados Cuchara con dientes Especificaciones ISO cuchara Llena hasta borde 3.46 ( 4.53 yd³ ) 3.31 ( 4.33 yd³ ) Colmado ( yd³ ) ( yd³ ) Anchura cuchara (exterior máxima) 3195 ( 125.8 ) 3195 ( 125.8 ) Especificacionestamaño A (altura parte superior cabina) 3573 ( 140.7 ) 3573 ( 140.7 ) B (distanciaentre ejes) 3550 ( ) 3550 ( ) C (distanciahasta suelo) 429.5 ( 16.9 ) 429.5 ( 16.9 ) D (ángulo trasero salida) ° ° Anchuratotalsin cuchara 2990 ( 1 17.7 ) 2990 ( 1 17.7 ) Ancho rodadura línea central 2250 ( ) 2250 ( ) Radio giro (exteriorlos neumáticos)6372 ( 250.9 ) 6372 ( 250.9 ) Ángulo giro desde centro ° ° Ángulo giro total ° ° E (elevacióncompleta con antivuelco) 6377 ( ) 6377 ( ) F (pasador bisagra totalmenteelevado) 4860 ( 191.3 ) 4860 ( 191.3 ) G (global:nivel cuchara suelo) 9374 ( 369.1 ) 9555 ( 376.2 ) H (descarga:elevación descarga ° ) 3717 ( ) 3600 ( ) J (alcance: elevación descarga ° ) 1200 ( 47.2 ) 1338 ( 52.7 ) K (alcance:2.13m( 7.0 ) , descarga ° ) 2335 ( 91.9 ) 2430 ( 95.7 ) L (profundidad excavación) 1 ( ) 1 ( ) Especificaciones SAE carga Carga funcionamiento 7882 ( 17377 ) 7941 ( 17507 ) 8

8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Carga inclinación Máquinarecta Giro 40° 18596 ( 40997 ) 15765 ( 34756 ) 18732 ( 41297 ) 15881 ( 35012 ) 8
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS RCPH1 1WHL022GAN 8 Especificaciones 1 121F 4.8 ( 6.25 yd³ ) Cuchara(con pasador) Cucharón con bordes atornillados Cuchara con dientes Especificaciones ISO cuchara Llena hasta borde 4.17 ( 5.45 yd³ ) 4.01 ( 5.24 yd³ ) Colmado ( yd³ ) ( yd³ ) Anchura cuchara (exterior máxima) 3195 ( 125.8 ) 3195 ( 125.8 ) Especificacionestamaño A (altura parte superior cabina) 3573 ( 140.7 ) 3573 ( 140.7 ) B (distanciaentre ejes) 3550 ( ) 3550 ( ) C (distanciahasta suelo) 429.5 ( 20.1 ) 429.5 ( 20.1 ) D (ángulo trasero salida) ° ° Anchuratotalsin cuchara 2990 ( 1 17.7 ) 2990 ( 1 17.7 ) Ancho rodadura línea central 2250 ( ) 2250 ( ) Radio giro (exteriorlos neumáticos)6372 ( 250.9 ) 6372 ( 250.9 ) Ángulo giro desde centro ° ° Ángulo giro total ° ° E (elevacióncompleta con antivuelco) 6537 ( ) 6537 ( ) F (pasador bisagra totalmenteelevado) 4860 ( 191.3 ) 4860 ( 191.3 ) G (global:nivel cuchara suelo) 9526 ( 375.0 ) 9707 ( 382.2 ) H (descarga:elevación descarga ° ) 3619 ( ) 3503 ( ) J (alcance: elevación descarga ° ) 1316 ( 51.8 ) 1454 ( 57.2 ) K (alcance:2.13m( 7.0 ) , descarga ° ) 2415 ( 95.1 ) 2505 ( 98.6 ) L (profundidad excavación) 1 ( ) 1 ( ) Especificaciones SAE carga Carga funcionamiento 7753 ( 17092 ) 7808 ( 17214 ) 8

8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Carga inclinación Máquinarecta Giro 40° 18319 ( 40386 ) 15506 ( 34185 ) 18449 ( 40673 ) 15616 ( 34427 ) 8
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Ajustes peso - Ajustes contrapesos y contrapesos los materiales Especificaciones ajuste contrapesos para 1021F Aplicaciones Z- Bar Opción neumáticos Peso funcionamientoAjuste carga inclinación (en posición recta) Ajuste carga inclinación (en giro 40°) x - 334 ( - 736 ) - 499 ( - 1 101 ) - 648 ( - 1429 ) x 129 ( 284 ) ( 129 ) 148 ( 327 ) x 399 ( 880 ) 592 ( 1305 ) 535 ( 1 180 ) x 593 ( 1308 ) 929 ( 2048 ) 920 ( 2027 ) Contrapesoestándar 24399 ( 53791 ) 19046 ( 41989 ) 15876 ( 35001 ) NOT Unidad equipada con cuchara gama media ( yd³ ) que incorpora pasador y borde neumáticos XHA cabinacon estructura antivuelcos y calefactor , contrapesoestándar , ejes estándar , depósito combustible lleno, y preparada para operador ( 175 ) . Aplicaciones Opción neumáticos Peso funcionamientoAjuste carga inclinación (en posición recta) Ajuste carga inclinación (en giro 40°) x - 334 ( - 736 ) - 341 ( - 751 ) - 435 ( - 959 ) x 129 ( 284 ) ( 126 ) 1 ( 242 ) x 399 ( 880 ) 1 ( 907 ) 375 ( 826 ) x 593 ( 1308 ) 633 ( 1396 ) 625 ( 1378 ) Contrapesoestándar 25688 ( 56633 ) 16155 ( 35616 ) 13455 ( 29663 ) NOT Unidad equipada con cuchara gama media ( yd³ ) que incorpora pasador y borde neumáticos XHA cabinacon estructura antivuelcos y calefactor , contrapesoestándar , ejes estándar , depósito combustible lleno, y preparada para operador ( 175 ) . 8
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Especificaciones ajuste contrapesos para 1 121F Aplicaciones Z- Bar Opción neumáticos Peso funcionamientoAjuste carga inclinación (en posición recta) Ajuste carga inclinación (en giro 40°) x - 334 ( - 736 ) - 563 ( - 1241 ) - 857 ( - 1889 ) x 129 ( 284 ) ( 191 ) 252 ( 555 ) x 399 ( 880 ) 591 ( 1303 ) 502 ( 1 107 ) 26.5 x 593 ( 1308 ) 953 ( 2101 ) 955 ( 2105 ) Direcciónauxiliar ( 138 ) ( 202 ) 170 ( 170 ) NOT Unidad equipada con cuchara gama media ( yd³ ) que incorpora pasador y borde neumáticos XHA cabinacon estructura antivuelcos y calefactor , contrapesoestándar , ejes estándar , depósito combustible y preparada para operador ( 175 ) Aplicaciones XR Opción neumáticos Peso funcionamientoAjuste carga inclinación (en posición recta) Ajuste carga inclinación (en giro 40°) 26.5 x - 334 ( - 736 ) - 388 ( - 856 ) - 580 ( - 1280 ) x - 129 ( - 284 ) - ( - 155 ) - 172 ( - 378 ) x 399 ( 880 ) 433 ( 954 ) 377 ( 832 ) 26.5 x 593 ( 1308 ) 680 ( 1499 ) 680 ( 1498 ) Direcciónauxiliar ( 138 ) ( 178 ) ( 152 ) NOT Unidad equipada con cuchara gama media ( yd³ ) que incorpora pasador y borde neumáticos XHA cabinacon estructura antivuelcos y calefactor , contrapesoestándar , ejes estándar , depósito combustible y preparada para operador ( 175 ) 8
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS Peso los materiales siguientetabla referenciaincluye peso habitual los materiales: Material xxx / ( xxx / yd³ ) Bulto aluminio 881 / ( 1485 / yd³ ) Pulverizado 769 / ( 1296 / yd³ ) Cenizas 561 - 883 / ( 946 - 1488/ yd³ ) Bauxita 1202 - 1992 / ( 2026 - 3358/ yd³ ) Judías 769 / ( 1296 / yd³ ) Carbón vegetal 368 / ( 620 / yd³ ) Astillas 288 / ( 485 / yd³ ) Carbón 1282 / ( 2161 / yd³ ) Carbón coque bulto suelto 849 1009 / ( 1431 1701/ yd³ ) Arcilla 1073 - 1826 / ( 1809 - 3078/ yd³ ) Hormigón 2403 / ( 4050 / yd³ ) Mineral cobre 1940 2590 / ( 3270 4366/ yd³ ) Maíz con vaina 673 / ( 1 134 / yd³ ) Semilla algodón 401 / ( 676 / yd³ ) 401 T ierra margaseca 929 - 1089 / ( 1566 - 1836/ yd³ ) T ierra húmeda 1602 1666 / ( 2700 2808/ yd³ ) T ierra arena y grava 1570 / ( 2646 / yd³ ) Forraje 577 / ( 973 / yd³ ) Granito 1490 - 1778 / ( 251 1 - 2997/ yd³ ) Grava seca 1522 / ( 2565 / yd³ ) Grava húmeda 1906 / ( 3213 / yd³ ) Hielo machacado 593 / ( 1000 / yd³ ) Mineral hierro 2323 / ( 3916 / yd³ ) Caliza suelta machacada 1538 1602 / ( 2592 2700/ yd³ ) A vena 416 / ( 701 / yd³ ) Cacahuetes con cáscara 641 / ( 1080 / yd³ ) Guisantes 769 / ( 1296 / yd³ ) T urba Sólida 753 / ( 1269 / yd³ ) Fosfato granular 1442 / ( 2431 / yd³ ) Potasa 1089 / ( 1836 / yd³ ) Patatas 769 / ( 1296 / yd³ ) Cuarzo granular 1762 / ( 2970 / yd³ ) Arroz 769 / ( 1296 / yd³ ) Centeno 705 / ( 1 188 / yd³ ) Sal roca sólida 1201 / ( 2024 / yd³ ) Arena y grava seca 1730 / ( 2916 / yd³ ) Arena y grava húmeda 2003 / ( 3376 / yd³ ) Arena fundición 1522 / ( 2565 / yd³ ) Arcilla esquistosa 1586 2675 / ( 2673 4509/ yd³ ) Escoria machacada 1 121 / ( 1890 / yd³ ) Pizarra 2243 / ( 3781 / yd³ ) Nieve 240 801 / ( 405 1350/ yd³ ) Soja 743 / ( 1252 / yd³ ) Pulpa remolacha azúcar húmeda 561 / ( 946 / yd³ ) Azúcarsin procesar 961 / ( 1620 / yd³ ) Sulfuro grumoso 1330 / ( 2242 / yd³ ) T aconita 2803 / ( 4725 / yd³ ) 1714 T rigo 769 / ( 1296 / yd³ ) 8
8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS T ablas pares apriete Utilicelos pares esta tabla cuando proporcionen pares Estos pares aplican a fijadores con roscasUNC y UNF , secas tal y como reciben del proveedor o lubricadas con aceite motor aplica utilizan lubricantes especiales grafito, grasas bisulfuro molibdeno u otros lubricantes presión extrema. T ornillería imperial Pernos, tuercas y espárragos del grado 5 T amaño libras / pulgadaslibras / pies 1 / 4 - 108 - 132 5 / 204 252 3 / 8 - 420 - 504 7 / 1 / 2 109 - 1309 / 149 179 1 - 132 5 / 8 203 - 244 150 - 180 3 / 4 366 - 439 270 - 324 7 / 8 542 - 651 400 480 1 787 - 944 580 - 696 1 1 / 8 1085 1 193 800 880 1- 1 / 4 1519 - 1681 1 120 - 1240 1 3 / 8 1980 2278 1460 1680 1- 1 / 2 2631 - 2983 1940 - 2200 Marcaspara tornillería del grado 5 Pernos, tuercas y espárragos del grado 8 T amaño libras / pulgadaslibras / pies 1 / 4 - 144 - 180 5 / 288 348 3 / 8 - 540 - 648 7 / 1 1 / 2 149 - 179 1 - 132 9 / 217 260 160 - 192 5 / 8 298 - 358 220 - 264 3 / 4 515 - 618 380 - 456 7 / 8 814 - 976 600 720 1 1220 - 1465 900 - 1080 1 1 / 8 1736 1953 1280 1440 1- 1 / 4 2468 - 2712 1820 - 2000 1 3 / 8 3227 3688 2380 2720 1- 1 / 2 4285 - 4827 3160 - 3560 Marcaspara tornillería del grado 8 NOT Utilice tuercas gruesas con los pernosdel grado 8






8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS T ornilleríamétrica Pernos, tuercas y espárragos del grado8,8 T amaño libras / pulgadaslibras / pies 4 3 - 45 7 - 86 1 1 - - 108 8 - 228 - 276 456 540 - 107144 172 106 127 217 - 271 160 - 200 434 515 320 - 380 675 - 815 500 - 600 1250 - 1500 920 - 1 100 2175 - 2600 1600 1950 Marcaspara tornillería del grado8,8 tuercas y espárragos del grado T amaño libras / pulgadaslibras / pies 4 4 5 5 9 - 1 16 - 132 - 156 8 - 324 - 384 -125 - 150 - 1 200 - 245 149 179 310 - 380 230 - 280 610 730 450 540 1050 - 1275 780 - 940 2000 2400 1470 - 1770 3500 - 4200 2580 - 3090 Marcaspara tornillería del grado Pernos, tuercas y espárragos del grado12,9 Los valores par apriete especificados para grado pueden utilizarsepara grado Marcaspara tornillería del grado 8



8 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS 8
9 ACCESORIOS 9 - ACCESORIOS Accesorios generales Cámara retrovisora seguridad (opcional) cámara retrovisora seguridadreduce los puntos gos del vehículo durante las maniobras marcha Ésta asiste a los operadores dar marchaatrás raciones carga y permite ver los los los y personal del área Consulte las trucciones del fabricante cámarapara correcto funcionamiento del monitor monitor cámara monta compartimento del operador y objetivo cámara encuentradetrás rejilla objetivo cámara resistente a humedad para equipos que necesitenlavados a sióny/ o equipos que funcionen entornos cámaraestá disponible concesionario RCPH10WHL491AAH 1 Radio (opcional) concesionariodispone una radio para esta Consulte las instrucciones del fabricante dio para hacerque funcione correctamente. RCPH1 1WHL285AAH 2 9 1


9 ACCESORIOS Retrovisor con calefacción (opcional) presencia retrovisoresexteriores máquina una medida seguridad Permiten radorver alrededor máquinadar marchaatrás o conducirLos retrovisores con calefacciónofrecenuna ventaja adicional mantener campo visióndel radorlibre hielo, escarcha,lluvia helada,etc., zar los retrovisores función calefacción elimina necesidad limpiar los retrovisores ciones mal Active y desactive los retrovisores con calefacción con interruptoroscilantesituado consola derecha. RCPH1 1WHL278AAH 3 RCPH1 1WHL290AAH 4 9 2


Índice alfabético ACCESO A PLA T AFORMA DEL OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Entrada y salida adecuadas 3 1 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Accesoriosgenerales 9 1 ALMACENAMIENT O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cada días 7 124 Desmontaje 7 125 Preparación para almacenamiento 7 123 ARRANQUE UNIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Arranque del motor 4 3 Eslabónpara transporte / mantenimiento 4 8 Funcionamiento con temperaturasextremas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 Funcionamiento con temperaturas frías 4 6 ASIENT O DEL OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descripcióngeneral 3 3 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajustes peso Ajustes contrapesos y contrapesos los materiales 8 Capacidades elevación Capacidades elevación hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 Dimensiones Z Bar Especificacionesgenerales 8 Especificacionesgenerales 8 1 T ablas pares apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CONSOLA TERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Controles climatización 3 Descripcióngeneral 3 Funcionamiento del interruptor 3 CONTROLES A V ANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Columna dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9 Consola delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8 Controles pedal 3 1 1 Freno estacionamiento 3 CONTROLESCLIMA TIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Rejillas aire cabina 3 V entanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CONTROLES DEL LADO DERECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Apoyamuñecas 3 Descripcióngeneral 3Válvula cuatro funciones 3 Válvula dos funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Válvula tres funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CONTROLES DEL LADO IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Controles transmisión 3 Palanca control dirección 3 CONTROLES EXTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Interruptor cubierta e interruptor desconexiónprincipal 3 CONTROLES / INSTRUMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Ajustes pantalla 3 Apoyamuñecas 3Columna dirección 3 9
Consola delantera 3 8 Controles climatización 3 Controles transmisión 3 Controles pedal 3 1 1 Descripcióngeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Descripcióngeneral 3 Descripcióngeneral 3 Descripcióngeneral 3 Entrada y salida adecuadas 3 1 Freno estacionamiento 3Funcionamiento del interruptor 3 Iconos advertencia y estado 3 Interruptor cubierta e interruptor desconexiónprincipal 3 Palanca control dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preferencias del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Rejillas aire cabina 3 T eclado 3 V entanas 3Válvula cuatro funciones 3Válvula dos funciones 3 Válvula tres funciones 3 CUADRO MANTENIMIENT O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cuadro mantenimiento 7 Cada 1.000 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Correas transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Filtro aire cabina Filtro recirculación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Holguralas válvulas del motor 7 Puntos giro 7 Racores articulados 7 Sustitución del filtro del respiradero del motor 7Cada horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajuste presión desembrague transmisión 7 Calibracióncaja transmisión 7 Cambio del aceite los ejes delantero y trasero 7 Filtro y líquido transmisión 7 Respiradero transmisión 7 Cada horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aceitedel motor 7Cada100 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Racores engrase 7 Cada 2000 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Aceite y filtros hidráulicos 7 Bastidor y cabina Lubricación 7 Filtros are del motor 7 Refrigerante del motor 7 Cada250 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Correa transmisiónauxiliar del motor 7 Engraselas juntas deslizamiento del eje transmisión 7 Filtro aire cabina Filtro recirculación 7 Ruedas y neumáticos 7Cada horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Engrase máquina y los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nivel aceite transmisión 7 Nivel aceite hidráulico 7 Racores engrase del cucharón / accesorio 7 Refrigerante del motor 7 Cada500 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-
Aceite y filtro del motor 7 Estructura protectora antivuelcos(ROPS) 7 Filtro combustible 7 Nivel aceitedel eje 7 Nivel líquido batería 7 Sedimentos del depósito combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sustitución del prefiltro combustible 7 Cuando sea necesario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Condensador del aire acondicionado 7 Control altura y retorno desplazamiento 7 Dirección secundaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 100 Freno estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Inspección y limpieza cabina 7 106 Mantenimientocabina 7 101 Prefiltro combustible 7 V olver a excavar 7 DESPLAZAMIENT O UNIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Antes utilizar transmisión 4 Control avance 4 Funciones del cargador 4 Interruptorauxiliar punto marchaatrás N 4 Modo automático 4 Palancas control 4 INFORMACIÓN SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Cinturón seguridad 2 Indicaciones seguridad 2 Normativa seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 Normativa seguridad V arilla apoyo y eslabónpara mantenimiento 2 Normativa seguridad y definiciones palabras 2 1 Seguridad personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 INFORMACIÓNGENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Almacenamiento del manual del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 Compatibilidad electromagnética (EMC) 1 Componentes máquina 1 5 Identificación productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 Información para propietario 1 7 Nota para propietario 1 1 Partes delantera y trasera máquina 1 4 INFORMACIÓNGENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Combustiblebiodiesel 7 Despresurización del sistema hidráulico 7- 6 Fluidos y lubricantes 7 8 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 V arilla apoyo los brazos elevación del cargador 7 3 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENT O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Antes arrancar motor 4 1 Antes utilizar transmisión 4 Arranque del motor 4 3 Control avance 4 Eslabónpara transporte / mantenimiento 4- 8 Funcionamiento con temperaturasextremas 4 5 Funcionamiento con temperaturas frías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 Funciones del cargador 4 Interruptorauxiliar punto marchaatrás - N - 4Modo automático 4 Palancas control 4 Parada del motor 4 1 1 Período rodaje una máquinanueva 4 2
Inspeccióndiaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 General 7 MANTENIMIENT O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aceitedel motor 7Aceite y filtro del motor 7 Aceite y filtros hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajuste presión desembrague transmisión 7 Bastidor y cabina Lubricación 7 Cada días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 124 Calibracióncaja transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cambio del aceite los ejes delantero y trasero 7 Cambio del filtro y aceitedel motor (inicial) 7 Combustiblebiodiesel 7 Condensador del aire acondicionado 7 Conexionesauxiliares batería 7 1 Control altura y retorno desplazamiento 7 Correa transmisiónauxiliar del motor 7 Correas transmisión 7 Cuadro mantenimiento 7 Desmontaje 7 125 Despresurización del sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6 Dirección secundaria 7 100 Engrase máquina y los accesorios 7 Engraselas juntas deslizamiento del eje transmisión 7Estructura protectora antivuelcos(ROPS) 7 Filtro aire cabina Filtro recirculación 7 Filtro aire cabina Filtro recirculación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Filtro combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Filtro y líquido transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Filtros are del motor 7 Fluidos y lubricantes 7 8 Freno estacionamiento 7 Fusibles y relés 7 1 General 7 Holguralas válvulas del motor 7 Inspección y limpieza cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 106 Luces carretera 7 121 Luces trabajo 7 120 Luz baliza giratoria 7- 122 Mantenimiento 7 1 Mantenimientobatería 7 107 Mantenimientocabina 7 101 Montaje y desmontaje batería 7 1 Nivel aceite transmisión 7 Nivel aceitedel eje 7 Nivel aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nivel líquido batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Niveldel electrolito batería 7 1 1 1 Par apriete las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Prefiltro combustible 7 Preparación para almacenamiento 7 123 Puntos giro 7Racores articulados 7 Racores engrase 7 Racores engrase del cucharón / accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Refrigerante del motor 7Refrigerante del motor 7 Respiradero transmisión 7 Ruedas y neumáticos 7 Sedimentos del depósito combustible 7 Sustitución los filtros aceite hidráulico(inicial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sustitución del filtro combustible(inicial) 7Sustitución del filtro del respiradero del motor 7
Sustitución del prefiltro combustible 7 Sustitución del prefiltro combustible(inicial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 V arilla apoyo los brazos elevación del cargador 7 3 V olver a excavar 7 OPERACIONES FUNCIONAMIENT O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Consejos relativos funcionamiento 6 1 Funcionamientopalanca mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4 OPERACIONES TRANSPOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cómo moveruna máquina operativa 5- 6 Normativa seguridad 5 1 T ransporte máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 OPERACIONES DEL CARGADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Consejos relativos funcionamiento 6 1 Funcionamientopalanca mando 6 4 P ARADA UNIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 1 PUEST A SER VICIO UNIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Antes arrancar motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 Período rodaje una máquinanueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Primeras 100 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cambio del filtro y aceitedel motor (inicial) 7 Par apriete las ruedas 7 Sustitución los filtros aceite hidráulico(inicial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sustitución del filtro combustible(inicial) 7 Sustitución del prefiltro combustible(inicial) 7 SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexionesauxiliares batería 7 1 Fusibles y relés 7 1 Luces carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 121 Luces trabajo 7 120 Luz baliza giratoria 7 122 Mantenimientobatería 7 107 Montaje y desmontaje batería 7 1 Niveldel electrolito batería 7 1 1 1 T ABLERO MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ajustes pantalla 3 Descripcióngeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Iconos advertencia y estado 3 Preferencias del operador 3 T eclado 3 TRANSPOR RECUPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cómo moveruna máquina operativa 5- 6 Normativa seguridad 5 1 T ransporte máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2
Copyright © 2012 CNH America LLC. Todos los derechos reservados. Case es una marca registrada de CNH America LLC. Racine Wisconsin 53404 U.S.A.
CNH America LLC se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los componentes modificados en las máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones del material que aquí se proporciona tienen la máxima precisión en este momento, pero pueden variar sin previo aviso.
La disponibilidad de algunos modelos y equipos variará en función del país en el que se vaya a utilizar la máquina. Para obtener información exacta sobre un producto concreto, consulte a su concesionario Case.
Sello del concesionario Impreso en EE. UU.