Pottinger Tractor Ladewagen PONY I Spare parts list Manual - PDF DOWNLOAD

Page 1

Catalogue des Pièces Detachees

Spare parts list

PONY I

Nr.
(Type LW 501 : + . . 01806)
Ersatzteilliste
99 501.DE.90F.0
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr • Fgst.Ident.Nr. D F GB Version 06/05

• Thank you very much for reading the preview of the manual.

• You can download the complete manual from: www.heydownloads.com by clicking the link below

• Please note: If there is no response to CLICKING the link, please download this PDF first and then click on it.

CLICK HERE TO DOWNLOAD THE COMPLETE MANUAL
CLICK HERE TO DOWNLOAD THE COMPLETE MANUAL

BESONDERS ZU BEACHTEN

1. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.

2. Machen Sie genaue Angaben über Anschrift, Postamt und Zielbahnhof. Deutlich schreiben!

3. Type, Baujahr und Fabrikationsnummer der Maschine (am Typenschild eingeschlagen) angeben. Den zu bestellenden Teil mit Teil-Nr., Benennung und benötigter Stückzahl anführen.

4. Für eventuelle Fehllieferungen, die aus unvollständigen Angaben resultieren, ist der Auftraggeber verantwortlich. Bereiten Sie daher besonders telefonische Bestellungen sorgfältig vor.

5. Lassen Sie allfällige Reparaturen an Ihrer Maschine möglichst in den Wintermonaten durchführen. Sie ersparen sich dadurch Kosten und sichern sich für die Ernte ein einsatzbares Gerät.

POINTS TO NOTE

1. Use only original spares.

2. Give exact details of address/nearest post office/railway station. Write legibly.

3. Quote machine type, year of manufacture and serial number (punched in data plate). Quote order code, description and quantity required for each item ordered.

4. The customer is responsible for any mistakes in filling orders that may result providing insufficient information. Particularly when ordering by phone, prepare data carefully beforehand.

5. If possible, have your machine repaired (should this be necessary) during the winter. This will save you money and ensure that your machine is fully operational for the harvesting season.

Sie erreichen uns in Österreich:

Voici notre adresse en Autriche: Our address in Austria:

In Austria potete mettervi in contato con noi:

F

A REMARQUER SPECIALEMENT

1. N’utiliser que des pièces originales.

2. Veuillez indiquer exactement votre adresse, le bureau postal et la gare destinatrice. Prière d’écrire lisiblement!

3. Veuillez mentionner le type, l’année de construction et le numéro de fabrication de la machine (gravés sur la plaquette). Indiquez la pièce à commander par son numéro, sa désignation et le nombre désiré.

4. Le donneur d’ordre est responsable d’éventuelles fausses livraisons résultant d’indications incomplètes. Préparez donc soigneusement surtout les ordres téléphoniques.

5. Faites executer si possible en hiver les réparations éventuellement nécessaires. Vous épargnez ainsi des frais et votre machine sera prête au moment de la recolte.

FARE SPECIALE ATTENZIONE

1. Utilizzate esclusivamente pezzi ricambio originale.

2. Evidenziate esattamente il Vs. indirizzo, l’ufficio postale e la stazione meta. Scrivete chiaramente!

3. Evidenziate il tipo. I’l anno di construzione nonche il no. di fabbricazione dell’attrezzo (evidenziato sull etichetta). Evidenziare l’articolo desiderato col no. del pezzo la denomiazione e la quan desiderata.

4. L’acqurente sera responsabile di eventuali errori nel fornimento, qualora doveresso risultare da indicazioni non complete. E perci’ o consigliabile organizzare accuratamente ogni ordi-nazione, specialmente se fatta per telefono.

5. Possibilmente fate riparare il Vs. attrezzo durante i mesi invernali. In questo modo risparmierete delle spese e Vi assicurerete un attrezzo pronto all’uso per il raccolto.

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H

A-4710 Grieskirchen

Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0

Telefax: 0043 (0) 72 48 600-511

e-Mail: landtechnik@poettinger.co.at

Internet: http://www.poettinger.co.at

Sie erreichen uns in der BRD:

Voici notre adresse en Allemagne: Our address in Germany:

In Germania potete mettervi in contato con noi:

GEBR. PÖTTINGER GMBH

Stützpunkt Nord

Steinbecker Strasse 15

49509 Recke

Telefon: 05453 / 9114-0

Telefax: 05453 / 9114-14

GEBR. PÖTTINGER GMBH

Servicezentrum

Spöttinger-Straße 24

Postfach 1561

D-86 899 LANDSBERG / LECH

Telefon:

Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169

Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231

Telefax: 0 81 91 / 59 656

BESONDERS ZU BEACHTEN / 9200
GB I
D

Info zum Titelblatt

Info for the title page

Info concernant la page de garde

Fortlaufende Überarbeitung / Baujahr

Continual improvement / Year of construction

Numéro de la version / année de construction

Baujahr Endzahl

Last no. of year of construction

Dernier chiffre de l’année

Code für Hersteller

Manufacturer`s code

Code constructeur

Code für Ersatzteilliste

Spare parts list code

Code pour la liste des pièces de rechange

Code für Sprachen

Language code

Code pour la langue

Kostenträger / Maschinentype

Product unit / Machine type

Code machine / Modèle de machine

Interner Code

Internal code

Code interne

Drehpflug

SERVO IV E plus

(Masch.Nr. + . . . . . .01001)

Spare parts list

Ihre Masch. bzw. Fahrgestell / Nr. Your machine or chassis no.

Votre Numéro de machine

Masch. bzw Fahrgestell / Nr. Machine or chassis no. Numéro de machine

des pièces de rechange Ersatzteilliste D F GB Nr. 99 983.DE. 9 0 8 . 1
Liste
01/99
/ Jahr
Year
/ année
Monat
Month /
mois
Version
printed Imprimé
gedruckt

BEDEUTUNG DER SYMBOLE

- bis Masch.Nr. oder Fahrgestell-Nr.

+ ab Masch.Nr. oder Fahrgestell-Nr.

- - bis Masch.Nr. oder Fahrgestell-Nr.

++ ab Masch.Nr. oder Fahrgestell-Nr.

( (kpl.) bestehend aus...)

Diese Zeichnungsnummer

kennzeichnet eine Baugruppe, welche aus technischen Gründen nicht immer vormontiert wird.

) kein Ersatzteil

* siehe Bildtafel Nr.

= nach Bedarf

# auf Wunsch

& nur gemeinsam lieferbar

@ Abmessung mm (Spur)

242 Loctite 242 (00 543 004)

245 Loctite 245 (00 543 005)

275 Loctite 275 (00 543 008)

495 Loctite IS 495 (00 543 103)

504 Loctite 504 (00 543 201)

542 Loctite 542 (00 543 010)

648 Loctite 648 (00 543 014)

601 Dichtungsmasse DDL 601

DA Durchmesser außen

DI Durchmesser innen

EK eingeklebt mit ....

FU siehe Fußnote

K nur für Kabinenbedienung

L links

M: nicht für.....

N geräteseitig

NT nicht für Tandembereifung

P: nur für....

PE nur für Einzelachse

PS nur für Schlepper

PT nur für Tandemachse

Q schlepperseitig

R rechts

RA nur für Rollenumlenkung und Ausschwenkdeichsel

RO nur für Rollenumlenkung

R/S Rohrlänge u.SchutztrichterBest.Nr. angeben

RZ Reihenzahl

U Meterware

V Variante

W wahlweise

X nur für Export

Y nur für Heckanbau

Z Zähnezahl

BT Bildtafel

PNR Positions-Nr.

TEILE Teile-Nr.

MENGE Stückzahl

AN Anmerkung

OB ohne Buchse

SIGNIFICATION DES SYMBOLES

jusqu’ à machine No. ou chassis No. à partir de la machine No. ou chassis No. jusqu’ à machine No. ou chassis No. à partir de la machine No. ou chassis No. se composant de .......

Ce numèro de dessin signifie des elements de construction qui ne sont pas toujours préassemblés ors de l’expedition. pas de pièce de rechange voir planche no. si besoin est sur demande ne livrable qu’ensemble dimension mm

Loctite 242 (00 543 004)

Loctite 245 (00 543 005)

Loctite 275 (00 543 008)

Loctite IS 495 (00 543 103)

Loctite 504 (00 543 201)

Loctite 542 (00 543 010)

Loctite 648 (00 543 014) pate d’étancheité DDL 601 calibre exter. calibre inter.

afficher avec voir annotation

seulement pour maniement à partir de la cabine à gauche ne pas pour..... du coté de la machine ne pas pour arrière à 2 essieux seulement pour.... seulement pour essieu individuel seulement pour tracteur seulement pour arriere à 2 essieux du coté du tracteur à droite

uniquement pour renvoi par galets et timon oscilant uniquement en cas de renvoi par galets Indiquer la longueur du tube et la référence de la trompe protectrice

No de rangs par mètres variante au choix

seulement pour l’exportation seulement pour le montage arrière nombre de dents planche

No de position No de pièce nombre remarque sans bague

EXPLANATION OF SYMBOLS

up to machine number or chassis number from machine number or chassis number up to machine number or chassis number from machine number or chassis number consisting of This drawing number is for an assambly wihch cannot always be delivered pre-assembled

no spare part see list no. when required on request only deliverable together measurement mm

Loctite 242 (00 543 004)

Loctite 245 (00 543 005)

Loctite 275 (00 543 008)

Loctite IS 495 (00 543 103)

Loctite 504 (00 543 201)

Loctite 542 (00 543 010)

Loctite 648 (00 543 014)

sealing compound DDL 601 outer diameter inner diameter pasted with see foot-note only for cab control left-hand not for ......

machine-side not for tandem axle only for .... only for single axle only for tractors only for tandem axle

tractor-side

rihgt-hand

only where cable passes round pulleys and offset drawbar is used only where cable passes round pulleys State lenght and the order no. of the guard cape

No of rows meterware variant at will only for export only for rear mounting number of teeth plate

position no.

part no.

number of pieces Note without bush

ACHTUNG! Bei jeder Bestellung die vollständige Bestellnummer angeben, z.B. 00 121 20 044 1

ATTENTION! A toute commande, indiquez la référence complète, par ex 00 121 20 044 1

ATTENTION! Please give us always the full part no. on every order i.e. 00 121 20 044 1

Type: 501 +1001

WEARING PARTS

40005004

VERSCHLEISSTEILE 1 PIECES D‘USURE

1 00 103.328 1 SK-SCHR. M12X80 DIN 931 8,8 ZN VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD.

2 00 401.912 4 LAUFROLLE POULIE ROLLER

3 00 434.046 7 MESSER COUTEAUX KNIFE

4 00 436.144 48 FEDERZINKE DENT A RESSORT SPRING TINE

5 00 115.10.008.0 2 KETTENNUSS PIGNON A CHAINE SPROCKET WHEEL

6 00 115.10.020.0 2 KETTENNUSS PIGNON A CHAINE SPROCKET WHEEL

7 00 122.50.009.0 14 PU-EINLAUFSTREIFEN BANDES D‘ALIMENTAT. INTAKE STRIP

PNR TEILE-NR MENGE BENENNUNG DESIGNATION DESCRIPTION BEMERK/REMARQUE FU ======================================================================================================================================================
0501/BT 0001
AUFBAU ZUS. 10 RIDELLES
SUPERSTRUCTURE 03297001 48 TD
39 39 48 40
Type: 501 +1001 -2940
32-97-1
PNR TEILE-NR MENGE BENENNUNG DESIGNATION DESCRIPTION BEMERK/REMARQUE FU ====================================================================================================================================================== 0.01 00 501.20.000.1 1 AUFBAU ZUS. RIDELLES SUPERSTRUCTURE (1-42,53-65 0.02 00 191.73.000.0 1 UNTERLEGKEIL KLEIN CALE WHEEL CHOCK (45-47 0.03 00 501.28.000.0 1 BORDWAND RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL (70,71 POETT. 0.04 00 501.27.000.0 1 BORDWAND LANDSB./BUCHER RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL (70.01,71.01 LB/BUCH 1 00 501.20.005.0 3 STEHER SUPPORT UPRIGHT 3 00 502.20.006.0 1 STEHER HINTEN LINKS S.Z. SUPPORT UPRIGHT 4 00 501.20.009.0 1 LASCHE ECLISSE PLATE 5 00 502.20.008.0 1 FRONTGATTER UNTEN SCHW.ZUS. RIDELLE AVANT FRONT GATE 6 00 501.20.026.0 2 TRAEGER SUPPORT TRANSPORT BRACKET 7 00 501.20.015.0 1 KONSOLE LINKS CONSOLE BRACKET 8 00 501.20.003.0 1 KONSOLE RECHTS CONSOLE BRACKET 9 00 502.20.017.0 1 FRONTGATTER OBEN S.Z. RIDELLE AVANT FRONT GATE 10 00 501.20.014.0 2 VERSTELLHEBEL LEVIER LEVER, LOCK 11 00 502.20.022.0 2 KONSOLE S.Z. CONSOLE BRACKET 12 00 438.001 4 FEDERVORSTECKER 4 ZN CLIPS CLIP, SPRING 13 00 501.20.025.1 1 HALTER SUPPORT MOUNTING 14 00 501.20.037.0 1 SCHWENKBUEGEL ETRIER OSCILLANT SHAPED PIVOTING MEM. 16 00 501.20.040.1 1 VERSTEIFUNG LI. RENFORT REINFORCEMENT 17 00 501.20.043.1 1 VERSTEIFUNG RE. RENFORT REINFORCEMENT 18 00 179.058 10 BLINDNIETE 5X10,3 FAUX RIVET BLIND RIVET 19 00 113.20.011.0 1 KORBHEBEL LEVIER DE CAISSON BASKET LEVER 20 00 501.20.018.0 2 KONSOLE CONSOLE BRACKET 22 00 120.160 16 SK-MUTTER M10 DIN 934-8 ZN ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 23 00 165.311 16 FEDERRING 10 DIN 128 ZN RONDELLE GROWER WASHER, SPRING 24 00 103.065 14 SK-SCHR. M10X30 DIN 933-8.8 ZN VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD. 25 00 122.106 30 SI-MUTTER M8 DIN 980-8 ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 26 00 162.407 30 SCHEIBE 18X8,5X2 RONDELLE RING, SPACING 27 00 108.953 30 SCHRAUBE M.INNENSECHS.M8X20 VIS BOLT 28 00 114.20.057.0 4 BEILAGE CALE WASHER 29 00 103.086 12 SK-SCHR. M12X30 DIN 933-8.8 ZN VIS A TET 6 PANS SCREW, HEX.HD. 30 00 122.108 12 SI-MUTTER M12 DIN 980-8 ZN ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 31 00 165.312 2 FEDERRING 12 DIN 128 ZN RONDELLE WASHER, SPRING 32 00 501.20.035.0 1 BUEGEL ETRIER CROSSTIE 33 00 501.20.036.0 1 PLATTE PLAQUE BRACKET 34 00 108.231 2 FLR-SCHR. M 12X30 DIN 603-4.6 VIS A TETE BOMBEE BOLT, SLOTTED 35 00 162.402 60 SCHEIBE 24X8,5X1,5 RONDELLE RING, SPACING36 00 501.20.051.0 1 HEBEL LEVIER LEVER 37 00 435.325 1 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING 38 00 103.069 2 SK-SCHRAUBE M10X50 DIN 933-8.8 VIS A TET 6 PANS SCREW HEX.HD. 39 00 502.20.026.0 2 BOLZEN AXE PIN 40 00 162.417 4 SCHEIBE 36X20,5X2 RONDELLE RING, SPACING 41 00 114.20.020.0 1 KORBROHR TUBE D‘APPUI DE CAI. CABLE TUBE 42 00 430.070 2 TREVIRASEIL 6X20000 CABLE EN TREVIRA NYLON ROPE 45 00 455.901 2 UNTERLEGKEIL KLEIN UK 380 CALE DE FREINAGE WHEEL CHOCK P:CH 1X 46 00 455.911 2 KEILHALTER KLEIN SUPPORT DE COIN SHOE PLATE P:CH 1X 47 00 118.009 8 SK-SCHRAUBE M8X16 VIS A TET 6 PANS SCREW HEX.HD. P:CH 4X 48 00 157.018 2 SICHERUNGSRING 20X1,2 DIN 471 CIRCLIP CIRCLIP 53 00 430.901 14 OETIKER-KLEMME 9X11 SERRE-FIL OETIKER CLAMP 9X11 54 00 459.015 2 SELASTIK-PUFFER BUTOIR ELASTIQUE BUFFER STOP 55 00 122.107 5 SI-MUTTER M10 DIN 980-8 ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 56 00 162.404 22 SCHEIBE 21X10,5X1,5 ZN RONDELLE RING, SPACING 57 00 502.20.005.0 1 LASCHE ECLISSE PLATE 58 00 172.141 1 SPANNSTIFT 6X30 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN 60 00 501.20.056.0 1 KONSOLE CONSOLE BRACKET 61 00 501.20.055.0 1 KONSOLE CONSOLE BRACKET 62 00 103.024 4 SK-SCHR. M 6X20 DIN 933-8.8 VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD. 63 00 162.405 8 SCHEIBE 18X6,5X1,5 RONDELLE RING, SPACING 64 00 122.104 4 SICHERUNGSMUTTER M 6 DIN 980-8 ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 65 00 162.416 4 SCHEIBE 24X13X2 RONDELLE RING, SPACING 70 00 501.90.005.0 1 BORDWAND LINKS RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL POETT. 70.01 00 501.95.005.0 1 BORDWAND LINKS RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL LANDSB./BUCHER 71 00 245.226 1 BORDWAND RECHTS RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL POETT 71.01 00 501.95.006.0 1 BORDWAND RECHTS RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL LANDSB./BUCHER 0501/BT 0010
AUFBAU ZUS. 15 RIDELLES
SUPERSTRUCTURE 03498001 39 48 22 39 39 48 40
73 74 72 71 70
Type: 501 +2941
TD 34-98-1
PNR TEILE-NR MENGE BENENNUNG DESIGNATION DESCRIPTION BEMERK/REMARQUE FU ====================================================================================================================================================== 0.01 00 501.20.000.2 1 AUFBAU ZUS. RIDELLES SUPERSTRUCTURE (1-42,53-65 0.02 00 191.73.000.0 1 UNTERLEGKEIL KLEIN CALE WHEEL CHOCK (45-47 0.03 00 501.28.000.0 1 BORDWAND RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL (70,71 POETT. 0.04 00 501.27.000.0 1 BORDWAND LANDSB./BUCHER RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL FU -3106 1 1 00 501.20.005.0 3 STEHER SUPPORT UPRIGHT 2 00 113.20.052.0 1 KORB CAGE BASKET 3 00 502.20.006.0 1 STEHER HINTEN LINKS S.Z. SUPPORT UPRIGHT 4 00 501.20.009.0 1 LASCHE ECLISSE PLATE 5 00 502.20.008.0 1 FRONTGATTER UNTEN SCHW.ZUS. RIDELLE AVANT FRONT GATE 6 00 501.20.026.0 2 TRAEGER SUPPORT TRANSPORT BRACKET 7 00 501.20.015.0 1 KONSOLE LINKS CONSOLE BRACKET 8 00 501.20.003.0 1 KONSOLE RECHTS CONSOLE BRACKET 9 00 502.20.017.0 1 FRONTGATTER OBEN S.Z. RIDELLE AVANT FRONT GATE 10 00 501.20.014.0 2 VERSTELLHEBEL LEVIER LEVER, LOCK 11 00 502.20.022.0 2 KONSOLE S.Z. CONSOLE BRACKET 12 00 438.001 4 FEDERVORSTECKER 4 ZN CLIPS CLIP, SPRING 13 00 501.20.025.1 1 HALTER SUPPORT MOUNTING 14 00 502.20.025.0 1 SCHWENKBUEGEL S.Z. ETRIER OSCILLANT SHAPED PIVOTING MEM. 15 00 126.91.012.0 1 BEFESTIGUNG RE. FIXATION GAUCHE SUPPORT 16 00 501.20.011.0 1 VERSTEIFUNG LINKS RENFORT REINFORCEMENT 17 00 501.20.010.0 1 VERSTEIFUNG RECHTS RENFORT REINFORCEMENT 18 00 179.058 10 BLINDNIETE 5X10,3 FAUX RIVET BLIND RIVET 19 00 113.20.011.0 1 KORBHEBEL LEVIER DE CAISSON BASKET LEVER 20 00 501.20.018.0 2 KONSOLE CONSOLE BRACKET 21 00 126.91.018.0 1 RUECKSTRAHLERHALTER SUPPORT DE CATAPHOTE HOLDER 22 00 120.160 22 SK-MUTTER M10 DIN 934-8 ZN ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 23 00 165.311 22 FEDERRING 10 DIN 128 ZN RONDELLE GROWER WASHER, SPRING 24 00 103.065 23 SK-SCHR. M10X30 DIN 933-8.8 ZN VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD. 25 00 122.317 36 FLANSCHMUTTER M8 ECROU NUT 26 00 162.407 36 SCHEIBE 18X8,5X2 RONDELLE RING, SPACING 27 00 108.954 30 FLRD-SCHRAUBE M8X20 VIS A TETE BOMBEE OVAL HEADED BOLT 28 00 114.20.057.0 4 BEILAGE CALE WASHER 29 00 103.086 12 SK-SCHR. M12X30 DIN 933-8.8 ZN VIS A TET 6 PANS SCREW, HEX.HD. 30 00 122.108 12 SI-MUTTER M12 DIN 980-8 ZN ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 31 00 165.312 2 FEDERRING 12 DIN 128 ZN RONDELLE WASHER, SPRING 32 00 501.20.035.0 1 BUEGEL ETRIER CROSSTIE 33 00 501.20.036.0 1 PLATTE PLAQUE BRACKET 34 00 108.231 2 FLR-SCHR. M 12X30 DIN 603-4.6 VIS A TETE BOMBEE BOLT, SLOTTED 36 00 435.307 2 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING 37 00 103.044 2 SK-SCHR. M 8X25 DIN 933-8.8 VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD. 38 00 103.069 2 SK-SCHRAUBE M10X50 DIN 933-8.8 VIS A TET 6 PANS SCREW HEX.HD. 39 00 502.20.026.0 2 BOLZEN AXE PIN 40 00 162.417 4 SCHEIBE 36X20,5X2 RONDELLE RING, SPACING 41 00 108.240 3 FLR-SCHR. M 12X75 DIN 603-4.6 VIS A TETE BOMBEE BOLT, SLOTTED 42 00 113.20.063.0 1 KORBOEFFNER DEVERROUILLAGE UNLOCKING 45 00 455.901 2 UNTERLEGKEIL KLEIN UK 380 CALE DE FREINAGE WHEEL CHOCK P: CH 1X 46 00 455.911 2 KEILHALTER KLEIN SUPPORT DE COIN SHOE PLATE P: CH 1X 47 00 118.009 8 SK-SCHRAUBE M8X16 VIS A TET 6 PANS SCREW HEX.HD. P:CH 4X 48 00 157.018 2 SICHERUNGSRING 20X1,2 DIN 471 CIRCLIP CIRCLIP 50 00 141.21.014.0 2 WINKEL EQUERRE BRACKET 51 00 141.84.045.0 2 LASCHE ECLISSE PLATE 52 00 435.310 2 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING 53 00 103.087 2 SK-SCHR. M12X35 DIN 933-8.8 ZN VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD. 54 00 103.094 2 SK-SCHRAUBE M12X70 DIN 933-8.8 VIS A TET 6 PANS SCREW HEX.HD. 55 00 122.107 3 SI-MUTTER M10 DIN 980-8 ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 56 00 162.404 28 SCHEIBE 21X10,5X1,5 ZN RONDELLE RING, SPACING 57 00 502.20.005.0 1 LASCHE ECLISSE PLATE 58 00 120.161 4 SK-MUTTER M12 DIN 934-8 ZN ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 59 00 122.106 2 SI-MUTTER M8 DIN 980-8 ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 60 00 162.407 4 SCHEIBE 18X8,5X2 RONDELLE RING, SPACING 65 00 162.416 8 SCHEIBE 24X13X2 RONDELLE RING, SPACING 70 00 501.90.005.0 1 BORDWAND LINKS RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL POETT 70.01 00 501.95.005.0 1 BORDWAND LINKS RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL LANDS./BUCHER -3106 71 00 245.226 1 BORDWAND RECHTS RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL POETT 71.01 00 501.95.006.0 1 BORDWAND RECHTS RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL LANDS./BUCHER -3106 72 00 103.043 4 SK-SCHR. M8X20 DIN 933-8.8 ZN VIS A TET 6 PANS SCREW, HEX.HD. 73 00 120.159 4 SK-MUTTER M8 DIN 934-8 ZN ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 74 00 165.310 4 FEDERRING A 8 DIN 127 RONDELLE WASHER, SPRING 1 FU: (70.01/71.01 LB/BUCH 1 FU: (70.01/71.01 LB/BUCH 1 FU: (70.01/71.01 LB/BUCH 0501/BT 0015

DUERRFUTTERAUFBAU

40 SUPERSTR.P. FOURRAGE

DRY FORAGE SUPERSTR.

01388013

Type: 501 +1001

PNR TEILE-NR MENGE BENENNUNG DESIGNATION DESCRIPTION BEMERK/REMARQUE FU ====================================================================================================================================================== 0.01 00 501.23.000.1 1 DUERRFUTTERAUFBAU SUPERSTR.P. FOURRAGE DRY FORAGE SUPERSTR. (1-21 1 00 502.23.009.0 2 BUEGEL SCHW.ZUS. ETRIER CROSSTIE 2 00 501.23.015.0 2 LAENGSPROFIL PROFIL LONGITUDINAL LONGITUDINAL PROFIL 3 00 501.23.013.0 2 LAENGSPROFIL PROFIL LONGITUDINAL LONGITUDINAL PROFIL 4 00 118.23.017.0 4 BOLZEN AXE PIN 5 00 162.416 4 SCHEIBE 24X13X2 RONDELLE RING, SPACING 6 00 175.252 4 SPLINT 4X25 DIN 94 GOUPILLE FENDUE COTTERPIN 7 00 435.360 12 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING 8 00 624.078 4 DISTANZBUECHSE 25X20X12,5 DOUILLE ENTRETOISE SPACER 9 00 501.23.011.0 2 KONSOLE CONSOLE BRACKET 10 00 103.065 5 SK-SCHR. M10X30 DIN 933-8.8 ZN VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD. 11 00 120.160 5 SK-MUTTER M10 DIN 934-8 ZN ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 12 00 165.311 5 FEDERRING 10 DIN 128 ZN RONDELLE GROWER WASHER, SPRING 13 00 162.417 2 SCHEIBE 36X20,5X2 RONDELLE RING, SPACING 14 00 438.001 2 FEDERVORSTECKER 4 ZN CLIPS CLIP, SPRING 15 00 501.23.014.0 1 LASCHE ECLISSE PLATE 16 00 435.332 1 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING 17 00 431.940 6 PST-SEIL MIT 2 KAUSCHEN 3X4190 CABLE CABLE 18 00 430.083 9 TREVIRASEIL 6X3600 CABLE EN TREVIRA TREVIRA ROPE 19 00 430.901 18 OETIKER-KLEMME 9X11 SERRE-FIL OETIKER CLAMP 9X11 20 00 162.404 5 SCHEIBE 21X10,5X1,5 ZN RONDELLE RING, SPACING 21 00 118.006 8 SK-SCHRAUBE M 8X12 VIS A TET 6 PANS SCREW HEX.HD. 0501/BT 0040

Type: 501 +1001

TYP 3000 AS 70 ESSIEU
ACHSE
01388017
SHAFT
PNR TEILE-NR MENGE BENENNUNG DESIGNATION DESCRIPTION BEMERK/REMARQUE FU ====================================================================================================================================================== 0.01 00 453.016 1 ACHSE TYP 3000 AS ESSIEU AXLE (1-27,33, 36, @1810 0.02 00 453.265 2 KLEMMSCHRAUBE KPL. VIS DE SERRAGE SCREW (18,19,21 0.03 00 500.1.242 2 BEREIF. 10,0/80-12 6PR AW PNEUS TYRE ASSEM. CUBED T. (28-30 0.04 00 500.1.276 2 BEREIF. 10,0/75-15 8PR WPROF. PNEUS TYRE ASSEM. CUBED T. (28-30 0.05 00 500.1.277 2 BEREIF. 10,0/75-15 8PR R-PROF. PNEUS TYRE ASSEM. CUBED T. (28-30 -2210 0.06 00 500.1.279 2 BEREIF. 10,0/75-15 8PR AS-PRO. PNEUS TYRE ASSEM. CUBED T. (28-30 -2210 0.07 00 500.1.290 2 BEREIF. 11,5/80-15 10PR R-PRO. PNEUS TYRE ASSEM. CUBED T. (28-30 0.08 00 500.1.289 2 BEREIF. 11,5/80-15 8PR ASPROF. PNEUS TYRE ASSEM. CUBED T. 0.09 00 453.017 1 ACHSE TYP 3000 AS UNGEBR. ESSIEU AXLE @1810(1-5,7,8,37,38 0.10 00 500.1.269 2 BEREIFUNG 10,0/75-15,3 8PR AW PNEUS TYRES +2211 ETO (28-30 0.11 00 500.1.270 2 BEREIFUNG 10,0/75-15,3 8PR,AS PNEUS TYRES +2211-2745ET0 (28-30 1 00 453.202 2 VERSCHLUSSKAPPE VIS BOUCHON DRAIN PLUG 2 00 121.458 2 FL.KRONENM. M20X1,5 DIN937 5,8 CRENEAUX PLAT CROWN NUT2.01 00 121.512 2 FL.KRONENM. M24X1,5 DIN937 CRENEAUX PLAT CROWN NUT + 3 00 175.054 2 SPLINT 4X32 DIN 94 GOUPILLE FENDUE COTTERPIN 4 00 453.450 2 SCHEIBE 44X21X4 RONDELLE RING, SPACING4.01 00 453.449 2 SCHEIBE 35X25X3 RONDELLE RING, SPACING + 5 00 404.506 2 KEGELROLLENLAGER 30206 DIN 720 ROULEM.A ROUL.CONI. TAPER ROLLER BEARING 6 00 453.209 2 BREMSTROMMEL 210X50 TAMBOUR DE FREIN BRAKE DRUM 7 00 404.508 2 KEGELROLLENLAGER 30208 DIN 720 ROULEM.A ROUL.CONI. TAPER ROLLER BEARING 8 00 453.456 2 LAGERABDECKSCHEIBE DISQUE BEARING COVER 9 00 453.236 4 ZUGFEDER KURZ RESSORT DE TRACTION SPRING 10 00 453.228 4 BREMSBACKE 210X50 MACHOIRE DE FREIN BRAKE SHOE 11 00 453.546 1 BREMSNOCKE LANG L=1263 CAME DE FREIN BRAKE CAM 12 00 190.001 2 SCHMIERNIPPEL A M6 DIN 71412 RACCORD DE GRAISSEUR GREASING NIPPLE 13 00 453.243 2 BREMSBOLZEN BOULON DE FREIN BRAKE BOLT (13-16 14 00 162.603 2 SCHEIBE 25X14,5X2 RONDELLE RING, SPACING 15 00 165.013 2 HEDTMANN-SICHERHEITSRING 14 RONDELLE GROWER WASHER, SPRING 16 00 120.112 2 SK-MUTTER M 14 DIN 934-8 ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 17 00 453.307 1 ACHSKOERPER CORPS D‘ESSIEU AXLE MEMBER 18 00 165.011 2 FEDERRING 10 DIN 128 BAGUE WASHER, LOCK 19 00 120.110 2 SK-MUTTER M 10 DIN 934-8 ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 20 00 453.547 1 BREMSNOCKE KURZ L=363 CAME DE FREIN BRAKE CAM 21 00 100.301 2 SK-SCHR. M10X50 DIN 931-8.8 VIS A TET 6 PANS SCREW, HEX.HD. 22 00 453.272 2 BREMSHEBEL L=140 LEVIER DE FREIN BRAKE LEVER 23 00 453.271 1 AUSGLEICHSWAAGE ELEMENT COMP.BASC. ADJUSTING LEVEL 24 00 100.130 8 SK-SCHR. M16X45 DIN 933 8,8 VIS A TET 6 PANS SCREW, HEX.HD. 25 00 122.060 8 SICHERUNGSMUTTER M16 DIN 980-8 ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 27 00 127.004 10 KUGELBUNDM. M 16X1,5 DIN 74361 ECROU A EMBASE WHEEL NUT 28 00 451.563 2 FELGE F. BEREIFUNG 7,00X12 JANTE DE ROUE WHEEL RIM ET0 28.01 00 451.595 2 FELGE 9X15 JANTE DE ROUE WHEEL RIM ET30 28.02 00 451.598 2 FELGE 9X15 JANTE DE ROUE WHEEL RIM ET50 28.03 00 451.614 2 SCHEIBENRAD 9.00X15,3 ROUE PLEINE DISC-WHEEL +2211 ETO 29 00 452.032 2 REIFEN 10,0/80-12 6PR AW PNEUMATIQUE TYRE 29.01 00 452.036 2 REIFEN 10,0/75-15 8PR R-PROF. PNEUS TYRE 29.02 00 452.151 2 REIFEN 10,0/75-15,3 8PR AW PNEUS TYRE -2210 29.03 00 452.153 2 REIFEN 10,0/75-15,3 8PR AS PNEUS TYRE -2210 29.04 00 452.041 2 REIFEN 11,5/80-15,3 10PR AW PNEU TYRE 29.05 00 452.167 2 REIFEN 11,5/80-15,3 8 PR AS PNEU TYRE 29.06 00 452.151 2 REIFEN 10,0/75-15,3 8PR AW PNEUS TYRE +2211 29.07 00 452.153 2 REIFEN 10,0/75-15,3 8PR AS PNEUS TYRE +2211 30 00 452.526 2 SCHLAUCH M.VENTIL 10,0/80-12 TUYAU SOUPLE TUBE 30.01 00 452.536 2 SCHLAUCH 1O/75-15,3 TUYAU SOUPLE TUBE 30.02 00 452.540 2 LUFTSCHL. M. VENTIL 11,5/8O-15 CHAMBRE A AIR HOSE 33 00 453.221 10 RADBOLZEN M16X1,5 BOULON DE ROUE WHEEL BOLT 36 00 453.268 2 PLATTE PLAQUE BRACKET 37 00 453.609 1 ACHSKOERPER CORPS D‘ESSIEU AXLE MEMBER 38 00 453.473 2 LAUFNABE MOYEU HUB 0501/BT 0070

75 CABLE DE FREIN A IN. Type: 501 +2746 OVERRUN BRAKE CABLE 12399003

AUFLAUFBREMSZUG
PNR TEILE-NR MENGE BENENNUNG DESIGNATION DESCRIPTION BEMERK/REMARQUE FU ====================================================================================================================================================== 0.01 00 507.12.000.0 1 AUFLAUFBREMSZUG CABLE DE FREIN A IN. OVERRUN BRAKE CABLE (1-16 1 00 103.11.014.0 1 HALTER SZ. SUPPORT MOUNTING 2 00 103.11.020.0 1 BREMSSTANGE KURZ SZ. TIGE DE COM.DU FREIN ROD 3 00 102.12.017.0 1 BREMSSTANGE KURZ TIGE DE COM.DU FREIN ROD 4 00 103.320 2 SK-SCHR. M12X40 DIN 931-8.8 ZN VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD. 5 00 129.079 1 SPANNSCHLOSSMUTTER MB 12X125 ECROU DE TENDEUR TURNBUCKLE 6 00 128.107 1 SK-MUTTER M12 DIN 934-8 LI. ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 7 00 120.161 2 SK-MUTTER M12 DIN 934-8 ZN ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 8 00 430.983 1 SEILKAUSCHE A 8 COSSE POUR CABLE THIMBLE 9 00 430.954 3 SEILKLEMME 8 DIN 741 SERRE-CABLE METAL. WIRE ROPE CLIP 10 00 431.887 1 BREMSSEIL 7,5X4850 CABLE DE FREIN BRAKE CABLE 11 00 432.555 1 BOWDENZUGHUELLE BOWDEN-CABLE BOWDEN CABLE 12 00 103.11.005.1 1 HUELSE DOUILLE SLEEVE 13 00 120.306 1 FL.SK-MUTTER M 18X1,5 DIN 936 ECROU HEXAGONAL NUT, HEX.HD. 15 00 122.108 4 SI-MUTTER M12 DIN 980-8 ZN ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 17 00 459.108 1 KABELTUELLE 40/60 PASSE-FIL CABLE GROMMET 0501/BT 0075

ACHSE TYP 4000 SPURWEITE 1810

80 ESSIEU Type: 501 +1001 SHAFT 03888001

• Thank you very much for reading the preview of the manual.

• You can download the complete manual from: www.heydownloads.com by clicking the link below

• Please note: If there is no response to CLICKING the link, please download this PDF first and then click on it.

CLICK HERE TO DOWNLOAD THE COMPLETE MANUAL
CLICK HERE TO DOWNLOAD THE COMPLETE MANUAL

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.