Ersatzteilliste
Catalogue des Pièces Detachees
Spare parts list
ERNTEPROFI 2
(Type EW 107 : + . . 02478)
Nr.
99 107.DE.90E.1
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr • Fgst.Ident.Nr. D F GB Version 01/04
• Thank you very much for reading the preview of the manual.
• You can download the complete manual from: www.heydownloads.com by clicking the link below
• Please note: If there is no response to CLICKING the link, please download this PDF first and then click on it.
CLICK HERE TO DOWNLOAD THE COMPLETE MANUAL
CLICK HERE TO DOWNLOAD THE COMPLETE MANUAL
BESONDERS ZU BEACHTEN
1. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
2. Machen Sie genaue Angaben über Anschrift, Postamt und Zielbahnhof. Deutlich schreiben!
3. Type, Baujahr und Fabrikationsnummer der Maschine (am Typenschild eingeschlagen) angeben. Den zu bestellenden Teil mit Teil-Nr., Benennung und benötigter Stückzahl anführen.
4. Für eventuelle Fehllieferungen, die aus unvollständigen Angaben resultieren, ist der Auftraggeber verantwortlich. Bereiten Sie daher besonders telefonische Bestellungen sorgfältig vor.
5. Lassen Sie allfällige Reparaturen an Ihrer Maschine möglichst in den Wintermonaten durchführen. Sie ersparen sich dadurch Kosten und sichern sich für die Ernte ein einsatzbares Gerät.
F
A REMARQUER SPECIALEMENT
1. N’utiliser que des pièces originales.
2. Veuillez indiquer exactement votre adresse, le bureau postal et la gare destinatrice. Prière d’écrire lisiblement!
3. Veuillez mentionner le type, l’année de construction et le numéro de fabrication de la machine (gravés sur la plaquette). Indiquez la pièce à commander par son numéro, sa désignation et le nombre désiré.
4. Le donneur d’ordre est responsable d’éventuelles fausses livraisons résultant d’indications incomplètes. Préparez donc soigneusement surtout les ordres téléphoniques.
5. Faites executer si possible en hiver les réparations éventuellement nécessaires. Vous épargnez ainsi des frais et votre machine sera prête au moment de la recolte.
GB I
POINTS TO NOTE
1. Use only original spares.
2. Give exact details of address/nearest post office/railway station. Write legibly.
3. Quote machine type, year of manufacture and serial number (punched in data plate). Quote order code, description and quantity required for each item ordered.
4. The customer is responsible for any mistakes in filling orders that may result providing insufficient information. Particularly when ordering by phone, prepare data carefully beforehand.
5. If possible, have your machine repaired (should this be necessary) during the winter. This will save you money and ensure that your machine is fully operational for the harvesting season.
Sie erreichen uns in Österreich:
Voici notre adresse en Autriche:
Our address in Austria:
In Austria potete mettervi in contato con noi:
FARE SPECIALE ATTENZIONE
1. Utilizzate esclusivamente pezzi ricambio originale.
2. Evidenziate esattamente il Vs. indirizzo, l’ufficio postale e la stazione meta. Scrivete chiaramente!
3. Evidenziate il tipo. I’l anno di construzione nonche il no. di fabbricazione dell’attrezzo (evidenziato sull etichetta). Evidenziare l’articolo desiderato col no. del pezzo la denomiazione e la quan desiderata.
4. L’acqurente sera responsabile di eventuali errori nel fornimento, qualora doveresso risultare da indicazioni non complete. E perci’ o consigliabile organizzare accuratamente ogni ordi-nazione, specialmente se fatta per telefono.
5. Possibilmente fate riparare il Vs. attrezzo durante i mesi invernali. In questo modo risparmierete delle spese e Vi assicurerete un attrezzo pronto all’uso per il raccolto.
ALOIS PÖTTINGeR
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H
A-4710 Grieskirchen
Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0
Telefax: 0043 (0) 72 48 600-511
e-Mail: landtechnik@poettinger.co.at
Internet: http://www.poettinger.co.at
Sie erreichen uns in der BRD:
Voici notre adresse en Allemagne:
Our address in Germany:
In Germania potete mettervi in contato con noi:
GeBR. PÖTTINGeR GMBH
Stützpunkt Nord
Steinbecker Strasse 15
49509 Recke
Telefon: 05453 / 9114-0
Telefax: 05453 / 9114-14
GeBR. PÖTTINGeR GMBH
Servicezentrum
Spöttinger-Straße 24
Postfach 1561
D-86 899 LANDSBeRG / LeCH
Telefon:
ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169
Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231
Telefax: 0 81 91 / 59 656
BESONDERS ZU BEACHTEN / 9200
D
Info zum Titelblatt
Info for the title page
Info concernant la page de garde
Fortlaufende Überarbeitung / Baujahr
Continual improvement / Year of construction
Numéro de la version / année de construction
Baujahr Endzahl
Last no. of year of construction
Dernier chiffre de l’année
Code für Hersteller
Manufacturer`s code
Code constructeur
Code für Ersatzteilliste
Spare parts list code
Code pour la liste des pièces de rechange
Code für Sprachen
Language code
Code pour la langue
Kostenträger / Maschinentype
Product unit / Machine type
Code machine / Modèle de machine
Interner Code
Internal code
Code interne
SERVO IV E plus
(Masch.Nr. + . . . . . .01001)
Spare parts list
Drehpflug 01/99
Ihre Masch. bzw. Fahrgestell / Nr. Your machine or chassis no.
Votre Numéro de machine
Masch. bzw Fahrgestell / Nr.
Machine or chassis no.
Numéro de machine
gedruckt printed Imprimé
Monat / Jahr
des pièces de
Ersatzteilliste D F GB Nr. 99 983.DE. 9 0 8 . 1
Liste
rechange
Month / Year
mois / année
Version
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
- bis Masch.Nr. oder Fahrgestell-Nr.
+ ab Masch.Nr. oder Fahrgestell-Nr.
- - bis Masch.Nr. oder Fahrgestell-Nr.
++ ab Masch.Nr. oder Fahrgestell-Nr.
( (kpl.) bestehend aus...)
Diese Zeichnungsnummer
kennzeichnet eine Baugruppe, welche aus technischen Gründen nicht immer vormontiert wird.
) kein Ersatzteil
* siehe Bildtafel Nr.
= nach Bedarf
# auf Wunsch
& nur gemeinsam lieferbar
@ Abmessung mm (Spur)
242 Loctite 242 (00 543 004)
245 Loctite 245 (00 543 005)
275 Loctite 275 (00 543 008)
495 Loctite IS 495 (00 543 103)
504 Loctite 504 (00 543 201)
542 Loctite 542 (00 543 010)
648 Loctite 648 (00 543 014)
601 Dichtungsmasse DDL 601
DA Durchmesser außen
DI Durchmesser innen
EK eingeklebt mit ....
FU siehe Fußnote
K nur für Kabinenbedienung
L links
M: nicht für.....
N geräteseitig
NT nicht für Tandembereifung
P: nur für....
PE nur für Einzelachse
PS nur für Schlepper
PT nur für Tandemachse
Q schlepperseitig
R rechts
RA nur für Rollenumlenkung und Ausschwenkdeichsel
RO nur für Rollenumlenkung
R/S Rohrlänge u.SchutztrichterBest.Nr. angeben
RZ Reihenzahl
U Meterware
V Variante
W wahlweise
X nur für Export
Y nur für Heckanbau
Z Zähnezahl
BT Bildtafel
PNR Positions-Nr.
TEILE Teile-Nr.
MENGE Stückzahl
AN Anmerkung
OB ohne Buchse
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
Jusqu’aux machines No. ou chassis No. à partir de la machine No. ou chassis No. Jusqu’aux machines No. ou chassis No. à partir de la machine No. ou chassis No. se composant de .......
Ce numèro de dessin signifie des éléments de construction qui ne sont pas toujours pré-assemblés Pas toujours prémonté pas de pièce de rechange voir planche no. si besoin est sur demande
Uniquement en livraison groupée dimension mm
Loctite 242 (00 543 004)
Loctite 245 (00 543 005)
Loctite 275 (00 543 008)
Loctite IS 495 (00 543 103)
Loctite 504 (00 543 201)
Loctite 542 (00 543 010)
Loctite 648 (00 543 014) pate d’étancheité DDL 601 calibre exter. calibre inter.
afficher avec voir annotation
seulement pour pilotage depuis la cabine à gauche pas pour..... du coté de la machine pas pour essieux tandem seulement pour....
seulement pour essieu individuel seulement pour tracteur seulement pour essieux tandem du coté du tracteur à droite
uniquement pour renvoi par galets et timon oscilant
uniquement en cas de renvoi par galets Indiquer la longueur du tube et la référence du tube protecteur
No de rangs par mètre variante
au choix
seulement pour l’exportation
seulement pour le montage arrière nombre de dents
planche
No de position No de pièce nombre remarque sans bague
EXPLANATION OF SYMBOLS
up to machine number or chassis number from machine number or chassis number up to machine number or chassis number from machine number or chassis number consisting of This drawing number is for an assambly wihch cannot always be delivered pre-assembled
no spare part see list no. when required on request only deliverable together measurement mm
Loctite 242 (00 543 004)
Loctite 245 (00 543 005)
Loctite 275 (00 543 008)
Loctite IS 495 (00 543 103)
Loctite 504 (00 543 201)
Loctite 542 (00 543 010)
Loctite 648 (00 543 014)
sealing compound DDL 601 outer diameter inner diameter pasted with see foot-note only for cab control left-hand not for ......
machine-side
not for tandem axle only for .... only for single axle only for tractors only for tandem axle
tractor-side
rihgt-hand
only where cable passes round pulleys and offset drawbar is used only where cable passes round pulleys State lenght and the order no. of the guard cape
No of rows meterware variant at will only for export only for rear mounting number of teeth plate
position no.
part no.
number of pieces Note without bush
ACHTUNG! Bei jeder Bestellung die vollständige Bestellnummer angeben, z.B. 00 121 20 044 1
ATTENTION! A toute commande, indiquez la référence complète, par ex 00 121 20 044
Please
00 121 20 044 1
part no. on
i.e.
1ATTENTION!
give us always the full
every order
1 PIÈCES D´USURE
WEARING PARTS
13204001
Type: 107 +1001
VERSCHLEISSTEILE
PNR TEILE-NR MENGE BENENNUNG DESIGNATION DESCRIPTION BEMERK/REMARQUE FU ====================================================================================================================================================== 1 00 401.904 2 LAUFROLLE SKF 361200 POULIE ROLLER *0340 Pos.10 1.01 00 401.904 2 LAUFROLLE SKF 361200 POULIE ROLLER *0345 Pos.61 2 00 434.100 0 MESSER COUTEAUX KNIFE *0200 Pos.1 3 00 436.144 65 FEDERZINKE DENT A RESSORT SPRING TINE *0220 Pos.7 4 00 103.40.306.0 13 ABSTREIFER S.Z. RACLEUR SCRAPER CPTE. *0191 Pos.42 4.01 00 103.40.306.0 13 ABSTREIFER S.Z. RACLEUR SCRAPER CPTE. *0195 Pos.42 4.02 00 103.40.306.0 13 ABSTREIFER S.Z. RACLEUR SCRAPER CPTE. *0198 Pos.42 5 00 121.40.410.0 1 ROLLENBOLZEN BOULON FILETE ROLLER SPINDLE *0187 Pos.24 5.01 00 121.40.410.0 8 ROLLENBOLZEN BOULON FILETE ROLLER SPINDLE *0191 Pos.17 5.02 00 121.40.410.0 8 ROLLENBOLZEN BOULON FILETE ROLLER SPINDLE *0195 Pos.17 6 00 122.50.009.0 16 PU-EINLAUFSTREIFEN BANDES D‘ALIMENTAT. INTAKE STRIP *0210 Pos.11 0107/BT 0001
DIAGRAM OF CONNECTIONS
Type: 107 +02478
D1 Steuerpult Front
D2 Steuerpult Heck/Front
D3 Verteilergehäuse vorne
D4 Verteilergehäuse hinten
F1 Sicherung 10A
K1/1 Relais Wechsler
K1/2 Relais Wechsler
K1/3 Relais Wechsler
S1/1 Taster Knickdeichsel
S1/2 Taster Rückwand/Dürrfutteraufbau
S1/3 Taster Dosierer
S1/4 Taster Querförderband links
S1/5 Taster Querförderband rechts
S2/1 Tast-Rastschalter Pick-Up
S2/2 Tast-Rastschalter Kratzboden
S2/3 Tast-Rastschalter
S3 Druckschalter mit Lampe Stop(Not-Aus-Funktion)
R1 Potentiometer für Geschwindigkeitsregulierung
V1 Diode 6A GP 604 DX oder P 600 B TD
SCHALTPLAN 02 SCHEMA DE BRANCHEMENT
SCHALTPLAN ERNTEPROFI II / III 107.54.003.0 S1/1 I 0 II 3 1 6 4 2 5 9 1,5sw 4 1,5bl 1,5bl 1,5bl S1/2 1,5sw 8 5 I 0 II 3 1 6 4 2 5 D1 11 1,5bl 1,5bl S2/1 S2/2 2 5 I II 0 3 1 6 4 I II 0 2 5 3 1 6 4 1,5bl 1,5bl 1,5sw 1,5sw 6 2 4 9 11 5 8 ge/gn 1 3 7 10 12*1,5 X1/1 12*1,5 X2/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ge/gn 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ge/gn 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2,5bl 2,5br X5 58L 54 58R R 31 54g L 2*2,5 2,5bl 2,5br X4 54 58L 31 58R 54 58L 31 58R X3 2,5bl 2,5br D3 2*2,5 X2/2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12*1,5 ge/gn 10 7 3 1 ge/gn ge/gn 11 2 4 9 11 1 2 3 8 9 11 1 2 3 8 V1 V1 V1 5 6 4 5 6 4 5 6 8 9 7 7 + 1 2 V1 V1 3 V1 4 5 V1 V1 6 7 8 9 2,5br 2,5bl 2,5bl 2 1,5bl 1,5sw 1,5sw 1,5sw 1,5sw 1,5bl 1 1 1 F1 1,5 3 Y2 1 1 1,5 1 1,5 2 Y1 1 2 3 1,5br 1,5br 1,5br K1/1 K1/2 K1/3 86 87a 87 85 30 86 87a 87 85 30 86 87a 87 85 30 1,5 3 Y5 1,5 1 1,5 2 Y4 1 2 3 Y7 1,5bl 1,5bl 1 1 2 2 1,5br 1,5br 1 1 ge/gn 1,5bl 1 2 1,5br 1 1,5bl 1 1,5br 1 Y8 Y9 2 Y6
67-97-9
Type: 107 +02478
DIAGRAM OF CONNECTIONS
SCHALTPLAN 02 SCHEMA DE BRANCHEMENT
Type: 107 +02478
HYDRAULIKPLAN 03 PLAN DE HYDRAULIQUE
HYDRAULIC PLAN
RUECKWANDAUSHEBUNG MECH. 10 LEVEE DE PAROI ARRI. Type: 107 +2478 REAR WALL LEVY 06797003 129 129 130 131 132 128 133 138 139 136 137 135 134 TD 67-97-3 140
PNR TEILE-NR MENGE BENENNUNG DESIGNATION DESCRIPTION BEMERK/REMARQUE FU ====================================================================================================================================================== 0.01 00 107.21.000.1 1 RUECKWANDAUSHEBUNG MECH. LEVEE DE PAROI ARRI. REAR WALL LEVY (87-105,117-119-3207 0.02 00 107.20.031.0 1 EINSTIEGKLAPPE KPL. MARCHEPIED FOLDING STEP (37-43 -3167 0.03 00 107.20.060.0 1 EINSTIEGKLAPPE KPL. MARCHEPIED FOLDING STEP +3168 (37.01,133-139 1 00 109.20.121.0 1 STEHER VO.LI. S.Z. SUPPORT UPRIGHT L -3167 1.01 00 109.20.122.1 2 STEHER VO.RE.SZ. SUPPORT UPRIGHT R +3168 2 00 109.20.013.1 1 STEHER II SUPPORT UPRIGHT -3167 3 00 103.20.009.0 2 STEHER III SUPPORT UPRIGHT 4 00 109.20.009.0 1 STEHER HINTEN LI. SUPPORT UPRIGHT L 5 00 103.20.040.0 1 FRONTGATTER UNTEN SCHW.ZUS. RIDELLE AVANT FRONT GATE POETT./IH -3167 5.01 00 136.20.205.0 1 FRONTGATTER UNTEN SCHW.ZUS. RIDELLE AVANT FRONT GATE LANDSBERG 5.02 00 103.20.040.1 1 FRONTGATTER UNTEN SCHW.ZUS. RIDELLE AVANT FRONT GATE +3168 6 00 107.20.015.0 2 FORMROHR TUBE FACONNE SUPPORT 9 00 126.20.360.0 1 HALTESTANGE TIGE ROD -3167 10 00 162.404 1 SCHEIBE 21X10,5X1,5 ZN RONDELLE 21X10,5X1,5 RING 21X10,5X1,5 11 00 175.238 1 SPLINT 3,2X18 DIN 94 GOUPILLE FENDUE COTTERPIN 12 00 107.20.027.0 1 BORDWAND RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL POETT. 12.01 00 137.20.207.0 1 BORDWAND RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL LANDSB. -3282 13 00 107.20.025.0 1 BORDWAND HINTEN RE. RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL POETT. R 13.01 00 137.20.205.0 1 BORDWAND RE HI RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL LANDSB. R -3282 14 00 107.20.026.0 1 BORDWAND HINTEN LI. RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL POETT. L 14.01 00 137.20.206.0 1 BORDWAND LI HI RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL LANDSB. L -3282 15 00 103.20.029.0 1 BORDWAND VORNE RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL POETT. 15.01 00 136.20.210.0 1 BORDWAND RE VO RIDELLE LATERALE PL. SIDE WALL LANDSB. -3282 R 16 00 109.20.029.0 1 HECKWAND RE. PORTE ARRIERE PANEL R 17 00 109.20.020.0 1 HECKWAND LI. PORTE ARRIERE PANEL L 18 00 121.20.068.0 8 BEILAGE CALE WASHER -2757 19 00 103.086 12 SK-SCHR. M12X30 DIN 933-8.8 ZN VIS M12X30 SCREW M12X30 20 00 122.108 19 SI-MUTTER M12 DIN 980-8 ZN ECROU M12 DIN 980-8 NUT M12 DIN 980-8 21 00 104.080 2 ZYL-SCHR. M12X20 DIN 912 8,8 VIS-CYLINDRIQUE BOLT, SOCKET 23 00 103.063 5 SK-SCHRAUBE M10X20 DIN 933-8.8 VIS SCREW 25 00 122.106 22 SI-MUTTER M8 DIN 980-8 ECROU M8 DIN 980 NUT M8 DIN 980 26 00 103.043 7 SK-SCHR. M8X20 DIN 933-8.8 ZN VIS M8X20 SCREW M8X20 27 00 162.402 27 SCHEIBE 24X8,5X1,5 RONDELLE 24X8,5X1,5 RING 24X8,5X1,5 28 00 162.407 82 SCHEIBE 18X8,5X2 RONDELLE 18X8,5X2 RING 18X8,5X2 29 00 122.317 82 FLANSCHMUTTER M8 ECROU M8 NUT M8 30 00 103.290 6 SK-SCHR. M 8X75 DIN 931-8.8 VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD. 31 00 165.311 5 FEDERRING 10 DIN 128 ZN RONDELLE 10 DIN 128 WASHER 10 DIN 128 ZN 32 00 120.160 5 SK-MUTTER M10 DIN 934-8 ZN ECROU M10 DIN 934-8 NUT M10 DIN 934-8 33 00 103.288 16 SK-SCHR. M8X65 DIN 931-8.8 VIS A TET 6 PANS SCREW, HEX.HD. 34 00 126.20.253.0 2 WINKEL CORNIERE ANGLE 35 00 165.312 4 FEDERRING 12 DIN 128 ZN RONDELLE 12 DIN 128 WASHER 12 DIN 128 37 00 107.20.032.0 1 EINSTIEGKLAPPE MARCHEPIED FOLDING STEP -3167 37.01 00 107.20.061.0 1 EINSTIEGKLAPPE SZ. MARCHEPIED FOLDING STEP +3168 38 00 128.87.195.0 2 BOLZEN AXE PIN 39 00 435.137 2 DRUCKFEDER RESSORT DE PRESSION SPRING 40 00 162.803 3 SCHEIBE 36X20,5X4 RONDELLE RING 41 00 173.143 2 SPANNSTIFT 6X36 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN 6X36 42 00 431.531 1 SEIL 5X760 CABLE METALLIQUE CABLE 43 00 430.952 2 SEILKLEMME 5 MM DIN 741 SERRE-CABLE METAL. WIRE CABLE 44 00 103.063 4 SK-SCHRAUBE M10X20 DIN 933-8.8 VIS SCREW 45 00 120.160 4 SK-MUTTER M10 DIN 934-8 ZN ECROU M10 DIN 934-8 NUT M10 DIN 934-8 46 00 165.311 4 FEDERRING 10 DIN 128 ZN RONDELLE 10 DIN 128 WASHER 10 DIN 128 ZN 47 00 109.20.122.1 1 STEHER VO.RE.SZ. SUPPORT UPRIGHT R 48 00 109.20.010.0 1 STEHER HINTEN RE. SUPPORT UPRIGHT R 49 00 103.293 4 SK-SCHRAUBE M8X90 DIN 931 VIS SCREW 50 00 122.107 2 SI-MUTTER M10 DIN 980-8 ECROU M10 DIN 980 NUT M10 DIN 980 51 00 162.404 2 SCHEIBE 21X10,5X1,5 ZN RONDELLE 21X10,5X1,5 RING 21X10,5X1,5 54 00 109.20.035.0 1 SCHWENKBUEGEL ETRIER OSCILLANT SHAPED PIVOTING MEM. 55 00 100.73.105.0 1 SEILROLLE POULIE GUIDE-CABLE PULLEY 56 00 155.014 1 SICHERUNGSRING 16X1 DIN 471 SEGMENT D‘ARRET CIRCLIP 57 00 107.26.011.0 1 RUECKWAND ZUS. PAROI ARRIERE REAR WALL (57-66 58 00 109.20.050.0 1 LOCHBLECH TOLE PERFOREE PLATE 59 00 435.307 1 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING 60 00 100.041 13 SK-SCHRAUBE M 8X16 DIN 933-8.8 VIS SCREW 61 00 162.453 13 SCHEIBE 18X8,5X1 RONDELLE RING 62 00 165.010 13 HEDTMANN-SICHERHEITSRING 8 RONDELLE GROWER WASHER, SPRING 63 00 120.109 13 SK-MUTTER M 8 DIN 934-8 ECROU M 8 DIN 934 NUT M 8 DIN 934 64 00 118.111 13 BOHR-SCHRAUBE 5,5X16 VIS 5,5X16 SCREW 5,5X16 65 00 100.067 1 SK-SCHRAUBE M10X40 DIN 933-8.8 VIS SCREW 66 00 120.110 1 SK-MUTTER M 10 DIN 934-8 ECROU M 10 NUT M 10 67 00 109.20.069.0 2 BOLZEN AXE PIN 68 00 162.417 6 SCHEIBE 36X20,5X2 RONDELLE 36X20,5X2 RING 36X20,5X2 69 00 155.018 4 SICHERUNGSRING 20X1,2 DIN 471 SEGMENT D‘ARRET CIRCLIP 70 00 107.20.020.0 1 ABSTECKSTANGE TRINGLE A ENFICHER FIXING ROD 71 00 122.108 2 SI-MUTTER M12 DIN 980-8 ZN ECROU M12 DIN 980-8 NUT M12 DIN 980-8 72 00 106.973 4 SENKSCHRAUBE M8X70 DIN7991-8.8 VIS A TETE 6 PANS HEXAGON BOLT 0107/BT 0010
RUECKWANDAUSHEBUNG MECH. 10 LEVEE DE PAROI ARRI. Type: 107 +2478 REAR WALL LEVY 06797003 129 129 130 131 132 128 133 138 139 136 137 135 134 TD 67-97-3 140
PNR TEILE-NR MENGE BENENNUNG DESIGNATION DESCRIPTION BEMERK/REMARQUE FU ====================================================================================================================================================== 73 00 109.20.058.0 2 LAGERUNG MONTAGE DES ROUL. HOLDER 74 00 103.119 2 SK-SCHRAUBE M14X100 DIN933-8.8 VIS SCREW 75 00 120.162 4 SK-MUTTER M14 DIN 934-8 ZN ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 76 00 103.115 2 SK-SCHRAUBE M14X70 DIN 933-8.8 VIS SCREW 77 00 108.240 3 FLR-SCHR. M 12X75 DIN 603-4.6 VIS M 12X75 BOLT M 12X75 78 00 438.001 1 FEDERVORSTECKER 4 ZN CLIPS 4 ZN CLIP 4 ZN 79 00 162.416 1 SCHEIBE 24X13X2 RONDELLE 24X13X2 RING 24X13X2 80 00 172.116 1 SPANNSTIFT 5X24 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN 81 00 435.320 2 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING 82 00 100.51.010.0 2 GEWINDEBOLZEN BOULON FILETE BOLT 83 00 109.20.088.0 1 FEDERHALTER RE. PORTE RESSORT SPRING HOLDER R 84 00 109.20.077.0 1 FEDERHALTER LI. PORTE RESSORT SPRING HOLDER L 85 00 120.163 4 SK-MUTTER M16 DIN 934-8 ZN ECROU M16 NUT M16 86 00 103.047 1 SK-SCHR. M 8X4O DIN 933-8.8 VIS M 8X4O SCREW M 8X4O 87 00 103.21.007.0 1 KORBHEBEL LEVIER DE CAISSON BASKET LEVER 88 00 438.019 1 KLAPPVORSTECKER 10X45 DIN11023 GOUPILLE 10X45 PIN 10X45 89 00 435.324 1 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING 90 00 107.21.010.0 1 HEBEL LEVIER LEVER 91 00 155.018 4 SICHERUNGSRING 20X1,2 DIN 471 SEGMENT D‘ARRET CIRCLIP 92 00 162.508 4 SCHEIBE 30X20,5X1,5 RONDELLE RING 93 00 440.12.039.0 1 BUCHSE BAGUE BUSH 94 00 431.283 1 SEIL MIT GRIFF L=8800 CABLE METALLIQUE CABLE 96 00 162.405 2 SCHEIBE 18X6,5X1,5 RONDELLE 18X6,5X1,5 RING 18X6,5X1,5 97 00 122.106 12 SI-MUTTER M8 DIN 980-8 ECROU M8 DIN 980 NUT M8 DIN 980 98 00 430.979 1 SEILKAUSCHE A 4 DIN 6899 COSSE POUR CABLE THIMBLE 99 00 103.21.015.0 1 LASCHE ECLISSE PLATE 100 00 100.289 2 SK-SCHRAUBE M 8X70 DIN 931 8,8 VIS SCREW 101 00 122.056 2 SICHERUNGSMUTTER M8 DIN 980-8 ECROU „STOVER“ LOCK NUT 102 00 162.503 2 SCHEIBE 24X8,5X1,5 RONDELLE RING 103 00 107.21.009.0 1 FIXIERLASCHE FIXATION FASTENER 104 00 103.044 2 SK-SCHR. M 8X25 DIN 933-8.8 VIS M 8X25 SCREW M 8X25 105 00 162.407 2 SCHEIBE 18X8,5X2 RONDELLE 18X8,5X2 RING 18X8,5X2 106 00 103.20.009.0 4 STEHER III SUPPORT UPRIGHT 107 00 103.326 10 SK-SCHR. M 12X70 DIN 931-8.8 VIS M 12X70 SCREW M 12X70 108 00 162.403 20 SCHEIBE 28X13X3 ZN DIN 1543 RONDELLE 28X13X3 RING 28X13X3 109 00 103.291 4 SK-SCHR. M8X80 DIN 931-8.8 VIS M8X80 SCREW M8X80 110 00 459.836 1 GUMMIABDECKUNG RECOUVREMENT-CAOUT. RUBBER BAND # 114 00 102.87.130.0 1 ABDECKUNG PANNEAU COVER # 115 00 108.207 4 FLR-SCHR. M 10X25 DIN 6O3-4.6 VIS A TETE BOMBEE BOLT, SLOTTED # 116 00 122.107 4 SI-MUTTER M10 DIN 980-8 ECROU M10 DIN 980 NUT M10 DIN 980 # 117 00 430.952 4 SEILKLEMME 5 MM DIN 741 SERRE-CABLE METAL. WIRE CABLE 118 00 624.015 1 BUECHSE BAGUE BUSH -3167 119 00 417.523 1 VIERKANTSTOPFEN COUVERCLE CARRE FITTING 121 00 103.20.068.0 1 SEITENBLECH RE. TOLE LATERALE SIDE PLATE R 122 00 103.20.065.0 1 SEITENBLECH LI. TOLE LATERALE SIDE PLATE L 123 00 108.953 86 SCHRAUBE M.INNENSECHS.M8X20 VIS M8X20 SCREW M8X20 124 00 435.749 1 FEDERLASCHE JUMELLE DE RESSORT SPRING SHACKLE 125 00 103.019 2 SK-SCHRAUBE M6X8 DIN 933-8.8 VIS SCREW 126 00 165.308 2 HEDTMANN-SICHERHEITSRING 6 RONDELLE GROWER WASHER, SPRING 127 00 162.405 2 SCHEIBE 18X6,5X1,5 RONDELLE 18X6,5X1,5 RING 18X6,5X1,5 128 00 101.20.027.1 1 WINKEL CORNIERE ANGLE +3168 129 00 435.378 2 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING +3168 130 00 107.20.065.0 1 KONSOLE LI.SZ. CONSOLE BRACKET LI. +3168 131 00 107.20.068.0 1 KONSOLE RE.SZ. CONSOLE BRACKET RE. +3168 132 00 107.20.070.0 2 HALTER SUPPORT MOUNTING 133 00 101.20.040.0 1 ROHRBUEGEL SZ. ATTACHE DE TUYAU TUBE STRAP +3168 134 00 435.150 2 DRUCKFEDER RESSORT DE PRESSION SPRING +3168 135 00 162.422 2 SCHEIBE 26X16,2X2 RONDELLE 26X16,2X2 RING 26X16,2X2 +3168 136 00 173.116 2 SPANNSTIFT 5X24 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN +3168 137 00 540.24.071.0 2 BOLZEN AXE PIN +3168 138 00 103.046 2 SK-SCHRAUBE M8X35 DIN 933-8.8 VIS SCREW +3168 139 00 122.106 2 SI-MUTTER M8 DIN 980-8 ECROU M8 DIN 980 NUT M8 DIN 980 +3168 140 00 107.21.005.0 2 SCHARNIERHUELSE GARNITURE-CHARNIERE HINGE SLEEVE 0107/BT 0010
20
DUERRFUTTERAUFBAU
SUPERSTR.P. FOURRAGE
DRY FORAGE SUPERSTR.
06199004
Type: 107 +2478
PNR TEILE-NR MENGE BENENNUNG DESIGNATION DESCRIPTION BEMERK/REMARQUE FU ====================================================================================================================================================== 0.01 00 103.23.050.0 1 DUERRFUTTERAUFBAU SUPERSTR.P. FOURRAGE DRY FORAGE SUPERSTR. (1-43 -3167 0.02 00 107.23.000.0 1 DUERRFUTTERAUFBAU SUPERSTR.P. FOURRAGE DRY FORAGE SUPERSTR. (1-43 +3168 0.03 00 153.29.000.0 1 BEGRENZUNGSPLANE KPL. BACHE DE LIMITATION TILT (49-57,60 1 00 103.23.066.0 1 SEITENROHR MITTE LI. S.Z. TUBE LATERAL SIDE TUBE L -3167 1.01 00 103.23.116.0 3 SEITENROHR MITTE SZ. TUBE LATERAL SIDE TUBE +3168 2 00 103.23.067.0 1 SEITENROHR MITTE RE. S.Z. TUBE LATERAL SIDE TUBE R -3167 2.01 00 107.23.005.0 1 SEITENROHR MITTE SZ. TUBE LATERAL SIDE TUBE +3168 3 00 103.23.072.0 1 BUEGEL ETRIER CROSSTIE -3167 3.01 00 107.23.010.0 1 BUEGEL SZ. ETRIER CROSSTIE +3168 4 00 103.23.113.0 1 BUEGEL VORNE SCHW.ZUS. ETRIER CROSSTIE +3168 5 00 103.23.055.0 1 FRONTGATTER OBEN S.Z. RIDELLE AVANT FRONT GATE -3167 5.01 00 103.23.055.1 1 FRONTGATTER OBEN S.Z. RIDELLE AVANT FRONT GATE +3168 8 00 122.106 6 SI-MUTTER M8 DIN 980-8 ECROU M8 DIN 980 NUT M8 DIN 980 9 00 103.326 10 SK-SCHR. M 12X70 DIN 931-8.8 VIS M 12X70 SCREW M 12X70 10 00 105.20.009.0 2 U-BUEGEL ETRIER EN U U-STRAP 11 00 105.23.022.0 1 BOLZEN AXE PIN 12 00 162.417 16 SCHEIBE 36X20,5X2 RONDELLE 36X20,5X2 RING 36X20,5X2 13 00 157.018 16 SICHERUNGSRING 20X1,2 DIN 471 SEGMENT D‘ARRET CIRCLIP 14 00 126.23.022.1 6 BOLZEN I AXE PIN 15 00 103.23.009.0 1 LAENGSPROFIL LI. PROFIL LONGITUDINAL LONGITUDINAL PROFIL L 16 00 103.23.008.0 8 LAENGSPROFIL PROFIL LONGITUDINAL LONGITUDINAL PROFIL 17 00 103.23.014.0 1 LAENGSPROFIL RE. PROFIL LONGITUDINAL LONGITUDINAL PROFIL R 19 00 624.078 10 DISTANZBUECHSE 25X20X12,5 DOUILLE ENTRETOISE SPACER 20 00 100.291 4 SK-SCHRAUBE M 8X80 DIN 931 8,8 VIS SCREW 21 00 162.453 4 SCHEIBE 18X8,5X1 RONDELLE RING 22 00 122.056 4 SICHERUNGSMUTTER M8 DIN 980-8 ECROU „STOVER“ LOCK NUT 23 00 118.006 40 SK-SCHRAUBE M 8X12 VIS SCREW 24 00 103.23.070.0 1 GLEITBLECH LI. TOLE SLIDING PLATE L 25 00 103.23.071.0 1 GLEITBLECH RE. TOLE SLIDING PLATE R 26 00 103.288 6 SK-SCHR. M8X65 DIN 931-8.8 VIS A TET 6 PANS SCREW, HEX.HD. 27 00 162.402 12 SCHEIBE 24X8,5X1,5 RONDELLE 24X8,5X1,5 RING 24X8,5X1,5 34 00 122.108 10 SI-MUTTER M12 DIN 980-8 ZN ECROU M12 DIN 980-8 NUT M12 DIN 980-8 37 00 464.125 16 SCHERGLIED 4,5X26 ELEMENT DE CISAILLE. LINK 38 00 435.360 14 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING 39 00 430.129 15 POLYAMIDSEIL 8X3770 MM MIT 2 CABLE CABLE 40 00 431.939 14 PST-SEIL 3X3600 CABLE CABLE 41 00 103.23.063.0 2 SEITENROHR LI. S.Z. TUBE LATERAL SIDE TUBE L -3167 42 00 103.23.064.0 2 SEITENROHR RE. S.Z. TUBE LATERAL SIDE TUBE R -3167 45 00 - 0 -- -- -- *40 49 00 499.010 1 BEGRENZUNGSPLANE BACHE DE LIMITATION BORDER TARPAULIN 50 00 153.29.006.0 1 U-BUEGEL MITTE ETRIER EN U U-STRAP 51 00 153.29.005.0 2 U-BUEGEL ETRIER EN U U-STRAP 52 00 153.29.008.0 1 PLANENHALTER KURZ SUPPORT DE BACHE HOLDER 53 00 153.29.007.0 1 PLANENHALTER LANG SUPPORT DE BACHE HOLDER 54 00 103.324 3 SK-SCHR. M12X60 DIN 931-8.8 VIS M12X60 SCREW M12X60 55 00 122.108 3 SI-MUTTER M12 DIN 980-8 ZN ECROU M12 DIN 980-8 NUT M12 DIN 980-8 56 00 172.042 2 SPANNSTIFT 3X24 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN 57 00 459.009 2 GUMMISPANNER TENDEUR CAOUTCHOUC RUBBER RETAINER 58 00 103.23.035.0 1 LAENGSPROFIL LINKS PROFIL LONGITUDINAL LONGITUDINAL PROFIL -3167 L 58.01 00 107.23.015.0 1 LAENGSPROFIL LI. PROFIL LONGITUDINAL LONGITUDINAL PROFIL +3168 L 59 00 103.23.036.0 1 LAENGSPROFIL RECHTS PROFIL LONGITUDINAL LONGITUDINAL PROFIL -3167 R 59.01 00 107.23.016.0 1 LAENGSPROFIL RE. PROFIL LONGITUDINAL LONGITUDINAL PROFIL +3168 R 60 00 430.209 1 TREVIRASEIL 6X5750 CABLE EN TREVIRA TREVIRA ROPE 61 00 105.20.121.0 1 BOLZEN AXE PIN 62 00 172.167 1 SPANNSTIFT 8X30 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN 0107/BT 0020
HECKPLANE 25 BACHE Type: 107 +3043 REAR TARPAULIN 07996088
• Thank you very much for reading the preview of the manual.
• You can download the complete manual from: www.heydownloads.com by clicking the link below
• Please note: If there is no response to CLICKING the link, please download this PDF first and then click on it.
CLICK HERE TO DOWNLOAD THE COMPLETE MANUAL
CLICK HERE TO DOWNLOAD THE COMPLETE MANUAL