Ersatzteilliste
Catalogue des Pièces Detachees
Spare parts list
WID-U WID-M WID-KL
(Type 0076 : + . . 01001)
Nr. 99 076.DE.90B.0
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr • Fgst.Ident.Nr. D F GB Version 09/00
• Thank you very much for reading the preview of the manual.
• You can download the complete manual from: www.heydownloads.com by clicking the link below
• Please note: If there is no response to CLICKING the link, please download this PDF first and then click on it.
CLICK HERE TO DOWNLOAD THE COMPLETE MANUAL
CLICK HERE TO DOWNLOAD THE COMPLETE MANUAL
BESONDERS ZU BEACHTEN
1. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
2. Machen Sie genaue Angaben über Anschrift, Postamt und Zielbahnhof. Deutlich schreiben!
3. Type, Baujahr und Fabrikationsnummer der Maschine (am Typenschild eingeschlagen) angeben. Den zu bestellenden Teil mit Teil-Nr., Benennung und benötigter Stückzahl anführen.
4. Für eventuelle Fehllieferungen, die aus unvollständigen Angaben resultieren, ist der Auftraggeber verantwortlich. Bereiten Sie daher besonders telefonische Bestellungen sorgfältig vor.
5. Lassen Sie allfällige Reparaturen an Ihrer Maschine möglichst in den Wintermonaten durchführen. Sie ersparen sich dadurch Kosten und sichern sich für die Ernte ein einsatzbares Gerät.
POINTS TO NOTE
1. Use only original spares.
2. Give exact details of address/nearest post office/railway station. Write legibly.
3. Quote machine type, year of manufacture and serial number (punched in data plate). Quote order code, description and quantity required for each item ordered.
4. The customer is responsible for any mistakes in filling orders that may result providing insufficient information. Particularly when ordering by phone, prepare data carefully beforehand.
5. If possible, have your machine repaired (should this be necessary) during the winter. This will save you money and ensure that your machine is fully operational for the harvesting season.
Sie erreichen uns in Österreich:
Voici notre adresse en Autriche: Our address in Austria:
In Austria potete mettervi in contato con noi:
F
A REMARQUER SPECIALEMENT
1. N’utiliser que des pièces originales.
2. Veuillez indiquer exactement votre adresse, le bureau postal et la gare destinatrice. Prière d’écrire lisiblement!
3. Veuillez mentionner le type, l’année de construction et le numéro de fabrication de la machine (gravés sur la plaquette). Indiquez la pièce à commander par son numéro, sa désignation et le nombre désiré.
4. Le donneur d’ordre est responsable d’éventuelles fausses livraisons résultant d’indications incomplètes. Préparez donc soigneusement surtout les ordres téléphoniques.
5. Faites executer si possible en hiver les réparations éventuellement nécessaires. Vous épargnez ainsi des frais et votre machine sera prête au moment de la recolte.
FARE SPECIALE ATTENZIONE
1. Utilizzate esclusivamente pezzi ricambio originale.
2. Evidenziate esattamente il Vs. indirizzo, l’ufficio postale e la stazione meta. Scrivete chiaramente!
3. Evidenziate il tipo. I’l anno di construzione nonche il no. di fabbricazione dell’attrezzo (evidenziato sull etichetta). Evidenziare l’articolo desiderato col no. del pezzo la denomiazione e la quan desiderata.
4. L’acqurente sera responsabile di eventuali errori nel fornimento, qualora doveresso risultare da indicazioni non complete. E perci’ o consigliabile organizzare accuratamente ogni ordi-nazione, specialmente se fatta per telefono.
5. Possibilmente fate riparare il Vs. attrezzo durante i mesi invernali. In questo modo risparmierete delle spese e Vi assicurerete un attrezzo pronto all’uso per il raccolto.
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H
A-4710 Grieskirchen
Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0
Telefax: 0043 (0) 72 48 600-511
e-Mail: landtechnik@poettinger.co.at
Internet: http://www.poettinger.co.at
Sie erreichen uns in der BRD:
Voici notre adresse en Allemagne: Our address in Germany:
In Germania potete mettervi in contato con noi:
GEBR. PÖTTINGER GMBH
Stützpunkt Nord
Steinbecker Strasse 15
49509 Recke
Telefon: 05453 / 9114-0
Telefax: 05453 / 9114-14
GEBR. PÖTTINGER GMBH
Servicezentrum
Spöttinger-Straße 24
Postfach 1561
D-86 899 LANDSBERG / LECH
Telefon:
Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169
Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231
Telefax: 0 81 91 / 59 656
BESONDERS ZU BEACHTEN / 9200
GB I
D
Info zum Titelblatt
Info for the title page
Info concernant la page de garde
Fortlaufende Überarbeitung / Baujahr
Continual improvement / Year of construction
Numéro de la version / année de construction
Baujahr Endzahl
Last no. of year of construction
Dernier chiffre de l’année
Code für Hersteller
Manufacturer`s code
Code constructeur
Code für Ersatzteilliste
Spare parts list code
Code pour la liste des pièces de rechange
Code für Sprachen
Language code
Code pour la langue
Kostenträger / Maschinentype
Product unit / Machine type
Code machine / Modèle de machine
Interner Code
Internal code
Code interne
Drehpflug
SERVO IV E plus
(Masch.Nr. + . . . . . .01001)
Spare parts list
Ihre Masch. bzw. Fahrgestell / Nr. Your machine or chassis no.
Votre Numéro de machine
Masch. bzw Fahrgestell / Nr. Machine or chassis no. Numéro de machine
des pièces de rechange Ersatzteilliste D F GB Nr. 99 983.DE. 9 0 8 . 1
Liste
01/99
/ Jahr
Year
/ année
Monat
Month /
mois
Version
printed Imprimé
gedruckt
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
- bis Masch.Nr. oder Fahrgestell-Nr.
+ ab Masch.Nr. oder Fahrgestell-Nr.
- - bis Masch.Nr. oder Fahrgestell-Nr.
++ ab Masch.Nr. oder Fahrgestell-Nr.
( (kpl.) bestehend aus...)
Diese Zeichnungsnummer
kennzeichnet eine Baugruppe, welche aus technischen Gründen nicht immer vormontiert wird.
) kein Ersatzteil
* siehe Bildtafel Nr.
= nach Bedarf
# auf Wunsch
& nur gemeinsam lieferbar
@ Abmessung mm (Spur)
242 Loctite 242 (00 543 004)
245 Loctite 245 (00 543 005)
275 Loctite 275 (00 543 008)
495 Loctite IS 495 (00 543 103)
504 Loctite 504 (00 543 201)
542 Loctite 542 (00 543 010)
648 Loctite 648 (00 543 014)
601 Dichtungsmasse DDL 601
DA Durchmesser außen
DI Durchmesser innen
EK eingeklebt mit ....
FU siehe Fußnote
K nur für Kabinenbedienung
L links
M: nicht für.....
N geräteseitig
NT nicht für Tandembereifung
P: nur für....
PE nur für Einzelachse
PS nur für Schlepper
PT nur für Tandemachse
Q schlepperseitig
R rechts
RA nur für Rollenumlenkung und Ausschwenkdeichsel
RO nur für Rollenumlenkung
R/S Rohrlänge u.SchutztrichterBest.Nr. angeben
RZ Reihenzahl
U Meterware
V Variante
W wahlweise
X nur für Export
Y nur für Heckanbau
Z Zähnezahl
BT Bildtafel
PNR Positions-Nr.
TEILE Teile-Nr.
MENGE Stückzahl
AN Anmerkung
OB ohne Buchse
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
jusqu’ à machine No. ou chassis No. à partir de la machine No. ou chassis No. jusqu’ à machine No. ou chassis No. à partir de la machine No. ou chassis No. se composant de .......
Ce numèro de dessin signifie des elements de construction qui ne sont pas toujours préassemblés ors de l’expedition. pas de pièce de rechange voir planche no. si besoin est sur demande ne livrable qu’ensemble dimension mm
Loctite 242 (00 543 004)
Loctite 245 (00 543 005)
Loctite 275 (00 543 008)
Loctite IS 495 (00 543 103)
Loctite 504 (00 543 201)
Loctite 542 (00 543 010)
Loctite 648 (00 543 014) pate d’étancheité DDL 601 calibre exter. calibre inter.
afficher avec voir annotation
seulement pour maniement à partir de la cabine à gauche ne pas pour..... du coté de la machine ne pas pour arrière à 2 essieux seulement pour.... seulement pour essieu individuel seulement pour tracteur seulement pour arriere à 2 essieux du coté du tracteur à droite
uniquement pour renvoi par galets et timon oscilant uniquement en cas de renvoi par galets Indiquer la longueur du tube et la référence de la trompe protectrice
No de rangs par mètres variante au choix
seulement pour l’exportation seulement pour le montage arrière nombre de dents planche
No de position No de pièce nombre remarque sans bague
EXPLANATION OF SYMBOLS
up to machine number or chassis number from machine number or chassis number up to machine number or chassis number from machine number or chassis number consisting of This drawing number is for an assambly wihch cannot always be delivered pre-assembled
no spare part see list no. when required on request only deliverable together measurement mm
Loctite 242 (00 543 004)
Loctite 245 (00 543 005)
Loctite 275 (00 543 008)
Loctite IS 495 (00 543 103)
Loctite 504 (00 543 201)
Loctite 542 (00 543 010)
Loctite 648 (00 543 014)
sealing compound DDL 601 outer diameter inner diameter pasted with see foot-note only for cab control left-hand not for ......
machine-side not for tandem axle only for .... only for single axle only for tractors only for tandem axle
tractor-side
rihgt-hand
only where cable passes round pulleys and offset drawbar is used only where cable passes round pulleys State lenght and the order no. of the guard cape
No of rows meterware variant at will only for export only for rear mounting number of teeth plate
position no.
part no.
number of pieces Note without bush
ACHTUNG! Bei jeder Bestellung die vollständige Bestellnummer angeben, z.B. 00 121 20 044 1
ATTENTION! A toute commande, indiquez la référence complète, par ex 00 121 20 044 1
ATTENTION! Please give us always the full part no. on every order i.e. 00 121 20 044 1
15 TD 3-00-4 253 05001005 255 257
AUSWURF KPL. 10 EJECTEUR
DISCHARGE 07292001
Type: 76 +1001
PNR TEILE-NR MENGE BENENNUNG DESIGNATION DESCRIPTION BEMERK/REMARQUE FU ====================================================================================================================================================== 0.01 00 076.10.000.0 1 AUSWURF KPL. EJECTEUR DISCHARGE (23-66 0.02 00 076.15.000.1 1 VERDECK MIT NACHZERKLEINERUNG CAPOTE TONNEAU +2796 0.03 00 076.15.000.0 1 VERDECK MIT NACHZERKLEINERUNG EJECTEUR DISCHARGE -2795 FU 1 0.04 00 075.11.000.1 1 VERLAENGERUNG KPL. RALLONGE FRAME, EXTENSION (27,28,35,51,86,87 0.05 00 076.34.060.0 1 POSITIONSSCHALTER INTERRUPTEUR SWITCH 1 00 435.174 1 DRUCKFEDER RESSORT DE PRESSION SPRING +1955 2 00 075.10.089.0 1 BOLZEN AXE PIN 3 00 172.968 2 SPANNSTIFT 8X40 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN 4 00 435.320 1 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING 5 00 100.51.010.0 1 GEWINDEBOLZEN BOULON FILETE BOLT 6 00 120.163 1 SK-MUTTER M16 DIN 934-8 ZN ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 18 00 075.10.087.0 1 FIXIERPLATTE PLAQUE DE FIXATION PLATE 19 00 459.840 1 ABDECKUNG PANNEAU COVER 20 00 103.043 4 SK-SCHR. M8X20 DIN 933-8.8 ZN VIS A TET 6 PANS SCREW, HEX.HD. 23 00 076.10.021.0 1 UEBERGANGSSTUTZEN TUYAU DE TRANS. REDUCING PIPE 24 00 076.10.030.0 1 UEBERGANGSROHR TUYAU DE TRANSM. REDUCING PIPE 25 00 103.066 6 SK-SCHR. M 10X35 DIN 933-8.8 VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD. 26 00 122.107 10 SI-MUTTER M10 DIN 980-8 ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 648 27 00 075.10.075.1 2 ABSTECKBOLZEN BOULON-FICHE PIN 28 00 438.001 5 FEDERVORSTECKER 4 ZN CLIPS CLIP, SPRING 29 00 076.10.062.0 1 HEBEL LEVIER LEVER 30 00 076.10.055.0 1 FUEHRUNGSROHR TUYAU PILOTE BRACKET 31 00 075.10.077.0 1 STELLSCHRAUBE COLLIER REGLABLE SCREW 32 00 173.038 1 SPANNSTIFT 3X16 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN 33 00 076.10.068.0 1 HEBEL I LEVIER LEVER 34 00 104.755 2 LIKO-SCHRAUBE M 10X25-10.9 VIS SCREW 35 00 438.026 4 SICHERHEITSSCHNUR GTO F 80390 SECURITE-CORDE SECURITY-CORD 36 00 103.064 2 SK-SCHR. M10X25 DIN 933-8.8 ZN VIS A TET 6 PANS SCREW, HEX.HD. 37 00 435.366 1 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING 38 00 173.116 3 SPANNSTIFT 5X24 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN 39 00 431.501 1 DRAHTSEIL 5X1720 CABLE METALLIQUE WIRE ROPE 40 00 430.952 4 SEILKLEMME 5 MM DIN 741 SERRE-CABLE METAL. WIRE CABLE 41 00 076.10.040.0 1 KRUEMMER RACCORD COUDE EXHAUST MANIFOLD 42 00 435.385 1 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING 43 00 075.10.027.0 1 SPANNSCHRAUBE VIS DE SERRAGE SCREW 44 00 122.108 1 SI-MUTTER M12 DIN 980-8 ZN ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 45 00 076.10.050.0 1 KLAPPE TRAPPE FLAP 46 00 435.304 1 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING 47 00 172.971 3 SPANNSTIFT 4X20 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN 48 00 430.208 1 TREVIRASEIL M. OESE L=3000 CABLE EN TREVIRA TREVIRA ROPE 49 00 076.10.075.0 1 ABSTECKBOLZEN BOULON-FICHE PIN 50 00 162.416 2 SCHEIBE 24X13X2 RONDELLE RING, SPACING 51 00 075.11.001.1 1 VERLAENGERUNG RALLONGE FRAME, EXTENSION # 56 00 490.956 1 GRIFFTUELLE F.3/4“ GEWINDEROHR DOUILLE DE POIGNEE HANDLE 57 00 075.10.028.0 1 BOLZENAUFNAHME SUPPORT DE PALIER BEARING BRACKET 66 00 075.10.026.0 6 BUCHSE BAGUE BUSH 67 00 076.15.001.0 1 VERDECK F. NACHZERKLEINERUNG CAPOTE TONNEAU -2645 67.01 00 076.15.001.1 1 VERDECK CAPOTE TONNEAU +2646-2795 67.02 00 076.15.001.2 1 VERDECK CAPOTE TONNEAU +2796 74 00 167.305 1 GUMMISCHEIBE 32X19X2 RONDELLE CAOUTCHOUC RUBBER WASHER 75 00 155.215 1 SICHERUNGSSCHEIBE 15 DIN 6799 CIRCLIPS TAB WASHER 76 00 162.425 2 SCHEIBE 32X18,2X1 RONDELLE RING, SPACING 77 00 440.60.060.0 1 GUSSMUTTER ECROU EN FONTE NUT 78 00 076.15.040.1 2 ABSTECKBOLZEN BOULON-FICHE PIN 80 00 435.617 2 TELLERFEDER 20,4X40X2 DIN 2093 RONDELLE BELLEVILLE DISC SPRING 81 00 162.402 3 SCHEIBE 24X8,5X1,5 RONDELLE RING, SPACING 82 00 075.15.070.0 1 KANTENSCHUTZ PROTECTION STRIP 86 00 075.11.005.0 1 HEBELVERLAENGERUNG RALLONGE DE LEVIER LEVER EXTENSION 87 00 172.167 1 SPANNSTIFT 8X30 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN 88 00 076.15.012.0 2 MUTTER ECROU NUT 89 00 157.018 2 SICHERUNGSRING 20X1,2 DIN 471 BAGUES D‘ARRET CIRCLIP 90 00 162.417 2 SCHEIBE 36X20,5X2 RONDELLE RING, SPACING 91 00 125.559 1 FLUEGELMUTTER M 8 DIN 315 ECROU √Ä AILLETTES WINGED NUT 98 00 075.15.032.1 1 DECKEL COUVERTURE COVER 99 00 162.410 2 SCHEIBE 21X10,5X2,5 RONDELLE RING, SPACING 100 00 125.560 1 FLUEGELMUTTER M 10 DIN 315-5 ECROU √Ä AILLETTES WINGED NUT 101 00 076.34.182.0 1 LASCHE ECLISSE PLATE 102 00 076.34.183.0 1 KONSOLE CONSOLE BRACKET 103 00 103.043 2 SK-SCHR. M8X20 DIN 933-8.8 ZN VIS A TET 6 PANS SCREW, HEX.HD. 104 00 122.106 2 SI-MUTTER M8 DIN 980-8 ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 105 00 162.448 2 SCHEIBE 8,5/24X2,5 RONDELLE RING, SPACING 106 00 103.011 4 SK-SCHRAUBE M 5X45 DIN933-8.8 VIS A TET 6 PANS SCREW HEX.HD. 107 00 120.156 4 SK-MUTTER M 5 DIN 934-8 ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 108 00 165.305 4 FEDERRING 3,5 RONDELLE GROWER WASHER, SPRING 109 00 487.356 1 POSITIONSSCHALTER INTERRUPTEUR SWITCH 110 00 487.240 1 KABELVERSCHRAUB.STP-R13,5 VISSAGE DE CABLE CABLE CROSS 0076/BT 0010
AUSWURF KPL. 10 EJECTEUR
DISCHARGE 07292001
Type: 76 +1001
1 FU: (1-20,67-82,88-101
1 FU: (1-20,67-82,88-101
1 FU: (1-20,67-82,88-101
PNR TEILE-NR MENGE BENENNUNG DESIGNATION DESCRIPTION BEMERK/REMARQUE FU ====================================================================================================================================================== 111 00 477.003 0 KABEL YMM 3X2,5 CABLE CABLE 112 00 477.003 0 KABEL YMM 3X2,5 CABLE CABLE 113 00 473.011 1 RELAIS RELAIS RELAY 114 00 473.005 1 STECKSOCKEL SOCLE DE RELAIS RELAY BASE 115 00 487.238 1 KABELVERSCHRAUBUNG STP 9 VISSAGE DU CABLE CABLE CROSS 116 00 487.235 1 GEGENMUTTER GMP 9 CONTRE-ECROU COUNTER-NUT 117 00 474.202 1 LEITUNGSVERBINDER CONNECTEUR DE CON. CABLE CONNECTOR 118 00 104.536 2 ZYL.SCHRAUBE M 4X25 DIN 84-4.8 VIS A TETE CYLINDR. SCREW 119 00 165.306 2 HEDTMANN-SICHERHEITSRING 4 RONDELLE GROWER WASHER, SPRING 120 00 120.155 2 SK-MUTTER M 4 DIN 934-8 ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 121 00 122.107 1 SI-MUTTER M10 DIN 980-8 ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 122 00 299.010 0 MOOSGUMMI 1M CAOUT.MOUSSE LAMIN. FOAM RUBBER LAMIN. 123 00 122.009 2 SK-MUTTER M16 DIN 985-8 ZN ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 124 00 162.409 2 SCHEIBE 34X16,5X3 ZN RONDELLE RING, SPACING 125 00 120.397 4 FL.SK-MUTTER M 1O DIN 936-8 ECROU HEXAGONAL NUT, HEX.HD. 126 00 103.071 2 SK-SCHR. M 10X60 DIN 933-8.8 VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD. 127 00 122.009 2 SK-MUTTER M16 DIN 985-8 ZN ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 128 00 162.409 2 SCHEIBE 34X16,5X3 ZN RONDELLE RING, SPACING
0076/BT 0010
Type: 76 +3157
SPOUT BOW
05494001
KPL. 15 COUDE
AUSWURFKRUEMMER
D‘EJECTION
PNR TEILE-NR MENGE BENENNUNG DESIGNATION DESCRIPTION BEMERK/REMARQUE FU ====================================================================================================================================================== 0.01 00 075.10.020.0 1 AUSWURFKRUEMMER KPL. COUDE D‘EJECTION SPOUT BOW 10 00 075.10.021.1 1 UEBERGANGSSTUTZEN TUYAU DE TRANS. REDUCING PIPE 11 00 075.10.030.0 1 UEBERGANGSROHR TUYAU DE TRANSM. REDUCING PIPE 12 00 103.066 6 SK-SCHR. M 10X35 DIN 933-8.8 VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD. 13 00 122.107 13 SI-MUTTER M10 DIN 980-8 ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 648 15 00 438.001 3 FEDERVORSTECKER 4 ZN CLIPS CLIP, SPRING 16 00 075.10.062.1 1 HEBEL II LEVIER LEVER 17 00 075.10.055.0 1 FUEHRUNGSROHR TUYAU PILOTE BRACKET 18 00 075.10.077.0 1 STELLSCHRAUBE COLLIER REGLABLE SCREW 19 00 173.038 1 SPANNSTIFT 3X16 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN 20 00 075.10.068.0 1 HEBEL I LEVIER LEVER 21 00 104.755 2 LIKO-SCHRAUBE M 10X25-10.9 VIS SCREW 22 00 438.026 3 SICHERHEITSSCHNUR GTO F 80390 SECURITE-CORDE SECURITY-CORD 23 00 103.064 4 SK-SCHR. M10X25 DIN 933-8.8 ZN VIS A TET 6 PANS SCREW, HEX.HD. 24 00 435.366 1 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING 25 00 173.116 1 SPANNSTIFT 5X24 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN 26 00 431.527 1 SEIL 5X1170 CABLE METALLIQUE CABLE 27 00 430.952 4 SEILKLEMME 5 MM DIN 741 SERRE-CABLE METAL. WIRE CABLE 28 00 075.10.040.1 1 AUSWURFKRUEMMER COUDE D‘EJECTION SPOUT BOW 29 00 435.385 1 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING 30 00 075.10.027.0 1 SPANNSCHRAUBE VIS DE SERRAGE SCREW 31 00 122.108 1 SI-MUTTER M12 DIN 980-8 ZN ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 32 00 075.10.050.0 1 KLAPPE TRAPPE FLAP 33 00 435.304 1 ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION SPRING 34 00 172.971 2 SPANNSTIFT 4X20 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN 35 00 430.208 1 TREVIRASEIL M. OESE L=3000 CABLE EN TREVIRA TREVIRA ROPE 36 00 175.252 1 SPLINT 4X25 DIN 94 GOUPILLE FENDUE COTTERPIN 37 00 162.416 2 SCHEIBE 24X13X2 RONDELLE RING, SPACING 38 00 075.10.079.0 1 LASCHE RE. ECLISSE PLATE 39 00 075.10.078.0 1 LASCHE LI. ECLISSE PLATE 41 00 075.10.075.1 3 ABSTECKBOLZEN BOULON-FICHE PIN 43 00 490.956 1 GRIFFTUELLE F.3/4“ GEWINDEROHR DOUILLE DE POIGNEE HANDLE 44 00 075.10.028.0 1 BOLZENAUFNAHME SUPPORT DE PALIER BEARING BRACKET 45 00 075.10.026.0 6 BUCHSE BAGUE BUSH 0076/BT 0015
BRECHKAMM ZUS 20 PLAQUE CANNELEE Type:
+1001 CRASHING TINES
76
06492001
PNR TEILE-NR MENGE BENENNUNG DESIGNATION DESCRIPTION BEMERK/REMARQUE FU ====================================================================================================================================================== 0.01 00 076.15.060.0 1 BRECHKAMM ZUS PLAQUE CANNELEE CRASHING TINES -2795 (1-7 0.02 00 076.15.060.1 1 BRECHKAMM ZUS. PLAQUE CANNELEE CRASHING TINES +2796 1 00 076.15.061.0 7 BRECHKAMM PLAQUE CANNELEE CRASHING TINES 2 00 076.15.065.0 7 DISTANZ DISQUE DISTANCE SPACER -2795 2.01 00 076.15.065.1 6 DISTANZ DISQUE DISTANCE SPACER +2796 3 00 076.15.066.0 2 LASCHE ECLISSE PLATE -2795 3.01 00 076.15.066.1 2 LASCHE ECLISSE PLATE +2796 4 00 076.15.068.0 4 AUSGLEICHSBLECH TOLE PLATE 5 00 076.15.067.0 2 BUEGEL ETRIER CROSSTIE 6 00 100.479 3 SK-SCHRAUBE M12X220 DIN931 8.8 VIS A TET 6 PANS SCREW HEX.HD. 7 00 122.058 3 SICHERUNGSMUTTER M12 DIN 980-8 ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 10 00 076.15.055.0 1 ABSTECKBOLZEN BOULON-FICHE PIN 11 00 438.062 1 FEDERSTECKER 5 DIN 11024 ZN AGRAFE SAFETY SPRING 12 00 173.142 1 SPANNSTIFT 6X32 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN 20 00 076.15.045.0 1 DECKEL COUVERTURE COVER 21 00 438.026 1 SICHERHEITSSCHNUR GTO F 80390 SECURITE-CORDE SECURITY-CORD 22 00 076.15.063.0 3 ZWISCHENPLATTE PLATINE PLATE 0076/BT 0020
AFFUDEUSE Type: 76 +1001
SHARPENER
06492005
KPL. 30
SCHLEIFEINRICHTUNG
PNR TEILE-NR MENGE BENENNUNG DESIGNATION DESCRIPTION BEMERK/REMARQUE FU ====================================================================================================================================================== 0.01 00 076.42.001.0 1 SCHLEIFEINRICHTUNG KPL. AFFUDEUSE SHARPENER (1-33 1 00 075.42.005.1 1 KONSOLE CONSOLE BRACKET 2 00 075.42.004.0 1 FLANSCHPLATTE PLAQUE DE FLASQUE FLANGE PLATE 3 00 075.42.006.0 1 LAGERFLANSCH FLASQUE SUPP.ROULEM. BEARING SUPP. FLANGE 4 00 162.607 1 SCHEIBE 50X30,2X2 RONDELLE RING, SPACING 5 00 155.026 1 SICHERUNGSRING 30X1,5 DIN471 BAGUES D‘ARRET CIRCLIP 6 00 191.002 2 SCHMIERN. SFG AM 8X1 DIN 71412 RACCORD DE GRAISSAGE GREASING NIPPLE 7 00 076.42.019.0 1 GEWINDEBOLZEN BOULON FILETE BOLT 648 8 00 120.111 6 SK-MUTTER M12 DIN 934-8 ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 9 00 103.090 2 SK-SCHR.M12X50 DIN 933-8.8 ZN VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD. 10 00 076.42.010.0 1 ACHSE ESSIEU AXLE 11 00 075.42.014.0 1 STELLSCHRAUBE COLLIER REGLABLE SCREW 13 00 166.816 2 SCHEIBE 28X12,2X1,5 RONDELLE RING, SPACING 14 00 076.42.020.0 1 HANDRAD VOLANT HANDWHEEL 648 15 00 418.069 2 NILOSRING 16005 AV,6005 ZAV RONDELLE DE BUTEE NYLOS-RING 16 00 400.045 2 RILLENKUGELLAGER 16005 DIN 625 ROULEM.DE BUTEE BEARING 17 00 155.022 1 SICHERUNGSRING 25X1,2 DIN 471 BAGUES D‘ARRET CIRCLIP 18 00 075.42.007.0 1 FLANSCH BRIDE FLANGE 19 00 075.42.003.0 1 SCHLEIFSCHEIBE DISC A FILER GRINDING WHEEL 20 00 100.044 5 SK-SCHRAUBE M 8X25 DIN 933-8.8 VIS A TET 6 PANS SCREW HEX.HD. 21 00 122.056 5 SICHERUNGSMUTTER M8 DIN 980-8 ECROU „STOVER“ NUT, LOCK 23 00 417.935 1 VERSCHLUSSTOPFEN KAPSTO F 25 BOUCHON PLUG 24 00 104.083 4 ZYL-SCHR. M12X30 DIN 912 8,8 VIS-CYLINDRIQUE BOLT, SOCKET 25 00 165.058 4 HEDTMANN-SICHERHEITSRING 12 RONDELLE GROWER WASHER, SPRING 26 00 100.108 1 SK-SCHRAUBE M14X35 DIN 933 8,8 VIS A TET 6 PANS SCREW HEX.HD. 27 00 165.013 1 HEDTMANN-SICHERHEITSRING 14 RONDELLE GROWER WASHER, SPRING 28 00 438.004 1 FEDERVORSTECKER 5 CLIPS CLIP, SPRING 29 00 438.026 1 SICHERHEITSSCHNUR GTO F 80390 SECURITE-CORDE SECURITY-CORD 31 00 155.133 2 SICHERUNGSRING 47X1,75 DIN 472 BAGUES D‘ARRET CIRCLIP 32 00 120.376 2 FL.SK-MUTTER M 12 DIN 936-8 ECROU HEXAGONAL NUT, HEX.HD. 648 33 00 435.651 2 TELLERFEDER 25X12,2X1,5 RONDELLE BELLEVILLE DISC SPRING 0076/BT 0030
HACKRAD M. ZENTRALVERSTELG.
40 ROTOR HACHEUR ET VERROUILLAGE CENTRALISE Type: 76 +1001
CHOPPER WHEEL AND CENTRAL ADJUSTER 10797004
15
1
TD 107-97-4
PNR TEILE-NR MENGE BENENNUNG DESIGNATION DESCRIPTION BEMERK/REMARQUE FU ====================================================================================================================================================== 0.01 00 076.22.000.0 1 HACKRAD M. ZENTRALVERSTELG. ROTOR HACHEUR ROTOR -2795 FU2: 2 0.02 00 076.22.000.1 1 HACKRAD M. ZENTRALVERSTELG. ROTOR HACHEUR ROTOR +2796 0.03 00 076.22.030.0 1 LAGERUNG KPL. MONTAGE DES ROUL. HOLDER (9,19,29-50,55 0.04 00 076.24.000.0 1 AUSGLEICHSGEWICHT KPL. POID DU DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL WEIGHT #(86-88 -3156 0.05 00 076.50.000.0 1 BETRIEBSSTUNDENZAEHLER KPL. MINUTERIE P. HEURES OPER. HOURS COUNTING #(59-66,80-85 0.06 00 075.25.000.0 2 MESSERTRAEGER KPL. SUPPORT KNIFE JACK #(2-8 0.07 00 076.24.000.1 1 AUSGLEICHSGEWICHT KPL. POID DU DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL WEIGHT #(86-88 +3157 1 00 076.22.005.0 1 HACKRAD ROTOR HACHEUR ROTOR -2795 1.01 00 076.22.005.2 1 HACKRAD ROTOR HACHEUR ROTOR +2796 2 00 075.22.025.1 2 MESSERTRAEGER SUPPORT KNIFE JACK 3 00 434.106 2 HACKMESSER COUTEAU HACHEUR KNIFE # 4 STK. 4 00 435.622 12 TELLERFEDER 40X16,3X2 RONDELLE BELLEVILLE DISC SPRING # 24 STK. 5 00 100.437 4 SK-SCHRAUBE M24X80 DIN 931-8.8 VIS A TET 6 PANS SCREW HEX.HD. # 8 STK 6 00 100.129 6 SK-SCHR. M16X40 DIN 933-8.8 VIS A TET 6 PANS SCREW, HEX.HD. # 12 STK. 7 00 100.845 4 SK-SCHR. M10X40 DIN 933 10.9 VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD. # 8 STK 8 00 120.110 4 SK-MUTTER M 10 DIN 934-8 ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. # 8 STK. 9 00 075.22.071.0 1 DECKBLECH TOLE COVER PLATE 10 00 075.22.075.5 2 VERSTELLPLATTE PLAQUE PLATE 13 00 075.22.051.0 1 STIRNRAD Z=45 ENGRENAGE GEAR WHEEL CPTE. (13,21 14 00 075.22.055.1 2 ZAHNRADSCHUTZ DISPOSITIF PROTECT. GUARD TOP & 14,20 15 00 076.22.025.0 4 BEILAGE CALE WASHER 17 00 100.040 14 SK-SCHRAUBE M 8X12 DIN 933 8,8 VIS A TET 6 PANS SCREW HEX.HD. 18 00 165.010 14 HEDTMANN-SICHERHEITSRING 8 RONDELLE GROWER WASHER, SPRING 19 00 075.22.072.0 1 ABSTECKBOLZEN BOULON-FICHE PIN 20 00 624.077 1 DICHTRING AUSSEN BAGUE D‘ETANCHEITE SEAL RING & 21 00 624.075 1 DICHTRING INNEN BAGUE D‘ETANCHEITE SEAL RING 22 00 172.167 8 SPANNSTIFT 8X30 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN 23 00 191.002 4 SCHMIERN. SFG AM 8X1 DIN 71412 RACCORD DE GRAISSAGE GREASING NIPPLE 25 00 075.22.079.0 2 FIXIERSCHEIBE PLAQUETTE FIXATION LOCKING WASHER 26 00 165.058 8 HEDTMANN-SICHERHEITSRING 12 RONDELLE GROWER WASHER, SPRING 27 00 104.086 2 ZYL-SCHR. M12X45 DIN 912 8,8 VIS-CYLINDRIQUE BOLT, SOCKET 29 00 166.833 1 SCHEIBE 100X70,2X3 RONDELLE RING, SPACING 30 00 075.22.036.0 1 DISTANZRING VORNE RONDELLE D‘ECART. SPACER 31 00 075.22.035.1 1 DISTANZRING HINTEN RONDELLE D‘ECART. SPACER 32 00 075.22.031.1 1 WELLE ARBRE SHAFT 33 00 075.22.032.0 1 LAGERGEHAEUSE VORNE CARTER DE PALIER BEARING HOUSING RIGH 34 00 076.22.033.0 1 LAGERGEHAEUSE HINTEN CARTER DE PALIER BEARING HOUSING RIGH 35 00 150.188 1 PASSFEDER A 20X12X140 DIN 6885 CLAVETTE KEY 36 00 191.012 1 SCHMIERN. SFG CM 8X1 DIN 71412 RACCORD DE GRAISSAGE GREASING NIPPLE 37 00 075.22.066.0 1 SCHMIERROHR TUYAU TUBE 38 00 191.002 1 SCHMIERN. SFG AM 8X1 DIN 71412 RACCORD DE GRAISSAGE GREASING NIPPLE 39 00 415.209 2 WELLENDICHTRING A 80X100X10 BAGNE D ETANCHEITE OIL SEAL 40 00 404.630.0001 2 PENDELROLLENLAGER ROULEMENT ROUL.ARTI. ROLLER-BEARING 41 00 155.165 1 SICHERUNGSRING 120X4 DIN 472 BAGUES D‘ARRET CIRCLIP 42 00 415.219 2 WELLENDICHTRING 85X120X12 BAGNE D ETANCHEITE OIL SEAL 495 43 00 076.22.065.0 1 KEILRIEMENSCHEIBE POULIE A GORGE PULLEY, LARGE 44 00 150.156 1 PASSFEDER A 16X10X45 DIN 6885 CLAVETTE KEY 45 00 075.22.037.0 1 DISTANZSCHEIBE ANNEAU ENTRETOISE SPACER RING 46 00 124.313 4 NUTMUTTER KM 13 ECROU RAINURE NUT 47 00 161.313 2 SICHERUNGSBLECH MB 13 RONDELLE FREIN LOCK PLATE 48 00 165.060 8 FEDERRING 16 DIN 7980 RONDELLE GROWER WASHER, SPRING 49 00 100.130 4 SK-SCHR. M16X45 DIN 933 8,8 VIS A TET 6 PANS SCREW, HEX.HD. 50 00 172.119 8 SPANNSTIFT 5X30 DIN 1481 GOUPILLE MECANINDUS ROLLPIN 51 00 104.115 4 ZYL-SCHR. M16X40 DIN 912 8,8 VIS-CYLINDRIQUE BOLT, SOCKET 52 00 075.22.090.3 2 VERSTELLPLATTE I PLAQUE PLATE 55 00 118.009 4 SK-SCHRAUBE M8X16 VIS A TET 6 PANS SCREW HEX.HD. 59 00 075.50.010.1 1 MITNEHMER BAGUE D¬¥ENTRA√éNEMENT DRIVER, CPL. # 60 00 075.50.020.0 1 ADAPTER RACCORD ADAPTER 61 00 487.165 1 ANTRIEBSWELLE L=530 ARBRE D‘ENTRAINEMENT SHAFT # 62 00 487.180 1 WINKELTRIEB ENTRAINEMENT DRIVE 63 00 075.50.006.0 1 HALTER SUPPOR MOUNTING # 64 00 487.163 1 DAEMPFUNGSHALTERUNG COLLIER CLAMP # 65 00 487.161 1 DREHZAHLMESSER COMPTE-TOURS TACHOMETER # 66 00 118.009 2 SK-SCHRAUBE M8X16 VIS A TET 6 PANS SCREW HEX.HD. # 67 00 075.90.010.1 2 DECKPLATTE PLAQUE DE FERMETURE COVER PLATE 72 00 459.313 4 GUMMIPFROPFEN BOUCHON CAOUTCHOUC RUBBER PLUG 73 00 103.047 2 SK-SCHR. M 8X4O DIN 933-8.8 VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD. 74 00 120.159 2 SK-MUTTER M8 DIN 934-8 ZN ECROU HEXAGONAL NUT, HEX. 75 00 075.34.195.0 1 RING BAGUE RING FU1: 1 76 00 166.433 3 SCHEIBE 45.2/55X1 RONDELLE RING, SPACING FU1: 1 77 00 162.888 1 SCHEIBE 45X17X6 RONDELLE RING, SPACING FU1: 1 78 00 101.025 1 SK-SCHR. M16X1,5X35 DIN 961 LI VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD. FU1: 1 79 00 104.987 6 ZYL-SCHR. M12X20 DIN 7984-10.9 VIS-CYLINDRIQUE BOLT, SOCKET 80 00 537.001 1 PLOMBIERDRAHT FIL A PLOMBAGE SEAL WIRE 81 00 537.002 2 BLEIPLOMBE PLOMBAGE LEAD SEAL 82 00 103.024 2 SK-SCHR. M 6X20 DIN 933-8.8 VIS HEXAGONAL SCREW, HEX.HD. 0076/BT 0040
HACKRAD M. ZENTRALVERSTELG.
40 ROTOR HACHEUR ET VERROUILLAGE CENTRALISE Type: 76 +1001
CHOPPER WHEEL AND CENTRAL ADJUSTER 10797004
15
1
TD 107-97-4
• Thank you very much for reading the preview of the manual.
• You can download the complete manual from: www.heydownloads.com by clicking the link below
• Please note: If there is no response to CLICKING the link, please download this PDF first and then click on it.
CLICK HERE TO DOWNLOAD THE COMPLETE MANUAL
CLICK HERE TO DOWNLOAD THE COMPLETE MANUAL