D'ici
Qu'est-ce qui nous lie ?
PAROLES DU MONDE : HÉRITAGE DE NOS ANCIENS
Par les élèves Pôle Insertion Arrivants du Lycée - Saint-Nazaire
Accueillis dans le bassin nazairien, les élèves du Pôle Insertion Arrivants de la MLDS du Lycée Aristide Briand viennent des quatre coins du monde, porteurs d’histoires, de cultures et de rêves. Au fil des cours de français animés par Mme Laurendeau, ils ont choisi de partager le portrait d’un aîné qui les inspire, un être cher porteur de sagesse et d'apprentissage. Ce travail met en lumière l'importance de la transmission, reliant leur héritage culturel à leur nouvelle vie en France, tissant ainsi des ponts entre hier et demain, entre leur langue parentale et langue française.


Mamère, Sely
J’aime quand elle cuisine.
J’aime quand elle parle avec moi de ses expériences de vie.
J’aime quand elle joue avec moi.
Elle m’a appris à travailler.
Elle m’a appris à cuisiner.
Elle m’a appris à jouer au piano.
En langue arabe :
Mon éducatrice, Aurélie
J’aime quand elle m’accompagne.
J’aime quand elle est gentille avec moi quand je suis ému.
J’aime quand elle me fait rire.
Elle m’a appris à vivre en France. Elle m’a appris à communiquer en France.
Elle m’a appris à utiliser l’ordinateur.


En langue soussou :
Eveline, sénégalaise


Ma cousine, Vero
J’aimais m’occuper du linge avec elle.
J’aimais discuter, cuisiner et jouer avec elle.
Elle m’a appris à être une fille responsable.
Elle m’a appris à prendre soin de notre famille.
Elle m’a appris à cuisiner.
Vladyslav, ukrainien
Ma
mère Anna J’aime quand je cuisine avec elle.
J’aime quand elle raconte des histoires sur son enfance.
J’aime quand elle m’aide à faire des choses que je ne sais pas faire.
Elle m’a appris à cuisiner.
Elle m’a appris à marcher.
Elle m’a appris à parler.


En langue wolof :
En langue ukrainienne :
Mon frère, Aboubacar
J’aimais quand chez nous, nous partagions les choses.
J’aimais quand nous mangions dans la même assiette.
J’aime quand il me donne des conseils.
Il m’a appris à être gentil. Il m’a appris à respecter les personnes.
En langue malinké :


Mon père, Ibrahima
J’aimais quand on mangeait le dîner ensemble.
Il m’a appris à être sage et respectueux dans la vie.
Il m’a donné la chance d’aller à l’école et de saisir cette opportunité car lui n’avait pas eu cette chance.
En langue peuhl :
Mon père, Khalid
J’aime mon père, ma famille.
J’aime parler avec mon père.
J’aimais cuisiner avec mon père.
Il m’a appris à lire et à écrire.
Il m’a appris à jouer au football.
Il m’a appris de bonnes choses.




En langue pachto :
En langue dioula :


Mon éducatrice, Aurélie
Elle travaille au SAMNA.
J’aime quand elle s’occupe de mon intégration en France.
J’aime quand elle m’accompagne dans tout ce que je fais. Elle m’a appris à parler de beaucoup de choses. Elle m’apprend à être autonome.
Fatoumata, guinéenne


Mamère, Awa J’aime tous les moments passés ensemble.
Elle m’a appris à faire la cuisine.
Elle m’a appris à marcher.
Elle m’a appris à faire de bonnes choses.
En langue malinké :
Mon frère, Zahir Jan J’aime quand il conduit sa voiture avec moi.
Il m’a appris à faire du cerf-volant. Il m’a appris à travailler en France. Il m’a appris à être sérieux en France.
Ma mère, Khadija
Elle est gentille et elle m’a accepté.
Elle m’a donné beaucoup de choses.
Elle m’a appris à respecter les personnes.
Elle m’a appris à faire la prière.
Elle m’a appris à être gentil.


En langue pachto :
En langue malinké :


Mon père, Idrissa
Mon père aimait sa famille, surtout sa femme, ma mère.
Il a toujours fait le bien pour sa famille.
J’aimais quand nous prions ensemble le matin avant l’école.
Il m’a appris à faire la prière.
Il m’a éduqué, m’a appris à lire et à écrire.
Il m’a montré l’amour d’un père envers ses enfants.
Il m’a appris à être courageux et respectueux.
Il m’a appris à ne jamais abandonner ma mère, mon deuxième Dieu sur terre.
Ma grand-mère
J’aimais quand on se parlait.
J’aimais quand elle me racontait des histoires.
J’aimais manger avec elle.
Elle m’a appris que la vie est plus belle en famille.
Elle m’a appris que prendre soin de sa famille est une priorité dans la vie.
Elle m’a appris que le travail et la patience mènent au succès.
En langue soussou :
Naby, guinéen




En langue arabe :
