

On behalf of the Spanish Harrovian team, we are excited to announce the third edition of the Spanish Harrovian! We are pleased to introduce all of you to famous Hispanic artists, museums and more. In this edition, we hope you can explore and immerse yourselves in the world of Hispanic art and be amazed at the beauty of the art pieces. Our team have worked extremely hard to produce articles that are sure to leave you amazed by their incredible abilities.
We are incredibly honoured to continue the legacy of this publication and we are extremely proud of what we have achieved these past few months.
Happy Reading!
Aashi, Ashley and Sofia
Diego Velázquez was a Spanish Baroque painter who had the most important position out of the painters in the court of King Felipe IV. He was baptised on the 6th of July 1599 in Seville. At the start of his career, he took lots of inspiration from Caravaggio, an Italian painter, so Velázquez painted many still-life paintings. Velázquez established his reputation quickly and soon, he was appointed a painter in the royal court. In this role, he painted many portraits of the royal family and one of these was his most famous painting, ‘Las Meninas’, or ‘The Ladies-in-waiting’.
To be honest, I am not very passionate about art. Even though I like to visit art museums sometimes, my knowledge of techniques and the significance of art is very small. However, the impact of ‘Las Meninas’ is different; the entire world recognizes it. Many experts even say that this painting is the most important in the history of art. In the painting is the court of King Felipe IV and in the centre is his daughter, Margaret Theresa. Lots of people think that this painting is very mysterious since it has a dual perspective; you can see Diego Velázquez, who is painting, on the left. Today, ‘Las Meninas’ is one of the most famous paintings on earth, and many painters like Salvador Dalí and Pablo Picasso make painted their own versions of this painting. Diego Velázquez is a very important painter in the Spanish Golden age and his legacy will not be forgotten.
Clara Ledesma fue una importante artista de la República Dominicana, nacida el 16 de diciembre de 1919 en Santiago. Desde pequeña, le gustaba el arte y estudió en la Escuela de Bellas Artes de Santo Domingo.
Además, Clara Ledesma luchó por los derechos de las mujeres y la educación en el arte. Como dicen, "a grandes males, grandes remedios", y ella siempre buscó soluciones para mejorar la situación de las mujeres. Su legado sigue vivo e inspira a nuevos artistas. En resumen, Clara no solo dejó su huella en el arte, sino que también luchó por un mundo mejor.
Clara Ledesma was an important artist from the Dominican Republic, born on December 16, 1919 in Santiago. Since she was a child, she loved art and studied at the School of Fine Arts in Santo Domingo.
In addition, Clara Ledesma fought for women's rights and art education. As they say, "great evils require great remedies," and she always sought solutions to improve the situation of women. Her legacy lives on and inspires new artists. In short, Clara not only left her mark on art, but also fought for a better world.
Aparte de ser una gran pintora, también fue profesora. Clara enseñó a muchos estudiantes y compartió su amor por el arte. Participó en muchas exposiciones en su país y en otros lugares del mundo. Su trabajo se caracteriza por colores vivos y formas que reflejan la cultura dominicana. Si tuviera que dar mi opinión, diría que su arte es muy especial. Clara quería mostrar la identidad y la historia de su país a través de sus pinturas. Supongo que su estilo único la ha convertido en una figura importante en el arte de Latinoamérica.
Apart from being a great painter, she was also a teacher. Clara taught many students and shared her love for art. She participated in many exhibitions in her country and in other places around the world. Her work is characterized by bright colors and shapes that reflect Dominican culture. If I had to give my opinion, I would say that her art is very special. Clara wanted to show the identity and history of her country through her paintings. I guess her unique style has made her an important figure in Latin American art.
Diego Velázquez fue un pintor barroco español que tuvo la posición más importante entre los pintores de corte del rey Felipe IV Fue bautizado el 6 de julio de 1599 en Sevilla y en el inicio de su carrera, tuvo inspiración de Caravaggio, un pintor italiano, así que Velázquez pintó muchos bodegónes. Velázquez estableció su reputación rápidamente y pronto, fue nombrado el pintor de la corte real. En su trabajo allí, pintó muchos retratos de los miembros de la familia real, y uno de estos cuadros es su cuadro más famoso, ‘Las Meninas’.
Para ser honesto, no me apasiona el arte. Aunque a veces me gusta visitar museos de arte, mi conocimiento de las técnicas y el significado del arte es muy pequeño Sin embargo, el impacto de ‘Las Meninas’ es diferente; todo el mundo lo reconoce, y muchos expertos dicen que este cuadro es el más importante de la historia de arte. En el cuadro es el corte del rey Felipe IV, y en el centro, es su hija, Margaret Theresa. Mucha gente cree que este cuadro es muy misterioso ya que tiene una perspectiva dual; puedes ver Diego Velázquez, quién está pintado, a la izquierda. Hoy, ‘Las Meninas’ es uno de los cuadros más famosos del mundo y muchos pintores como Salvador Dalí y Pablo Picasso pintaron sus propios versiones de esto cuadro Diego Velázquez es un pintor muy importante del Siglo de Oro español y su legado no se olvidará
Joaquín Sorolla era un pintor impresionista de Valencia, España y nació en 1863, conocido como el ‘maestro de luz’. Su familia era muy pobre y era huérfano. Sin embargo, su talento brilló de todo y aceptó a la Academia de San Carlos en Valencia. Además, estudió en Paris y Roma, ciudades rico muy en arte. Murió por un ataque cerebrovascular pintando en su jardín.
Una de sus grandes inspiraciones era su esposa, Clotilde García del Castillo que quería mucho. Además, se inspiraba en su ciudad de Valencia. En su arte, representaba las costas pintorescas y vistas con un atmósfera de ensueño. También enfocaba a la luz y retrataba la belleza de verano y el sol reluciente.
Joaquín Sorolla was an impressionist painter born in 1863 from Valencia, Spain who is known as the ‘master of light’. His family was very poor and he was an orphan. However, his talents shone above all and he was accepted into the San Carlos Academy in Valencia. Furthermore, he studied in Paris and Rome, cities that are very rich in art. He died of a cardiovascular attack whilst painting in his garden
One of his biggest inspirations was his wife, Clotilde García del Castillo whom he loved very much. He also took inspiration from his city of Valencia. In his art, he portrayed picturesque coasts and dreamy views. He also focused on light and showed the beauty of summer and the shining sun.
Fernando Botero Fue un artista figurativo y escultor colombiano. Su estilo característico, también conocido como "Boterismo", representa a personas y figuras en un volumen grande y exagerado, que puede representar crítica política o humor, dependiendo de la pieza.
Autodenominado "el más colombiano de los artistas colombianos", Botero ganó protagonismo nacional cuando ganó el primer premio en la Salón de Artistas Colombianos en 1958. Comenzó a crear esculturas después de mudarse a París en 1973, logrando el reconocimiento internacional con exposiciones en todo el mundo en los años noventa.
En sus obras hizo referencia al arte popular latinoamericano en su uso de colores planos y brillantes y formas delineadas audazmente. Favoreció una apariencia suave en sus pinturas, eliminando la apariencia de pincelada y textura.
Entre las muchas obras maestras que ha creado, "Mona Lisa, Edad Doce" se destaca como una reinterpretación cutivadora de la Mona Lisa de Da Vinci, invitando a los espectadores a redescubrir la inocencia a través del encanto lúdico del artista.
Fernando Botero was a Colombian figurative artist and sculptor. His signature style, also known as "Boterismo", depicts people and figures in large, exaggerated volume, which can represent political criticism or humor, depending on the piece.
Self-styled "the most Colombian of Colombian artists", Botero came to national prominence when he won the first prize at the Salón de Artistas Colombianos in 1958. He began creating sculptures after moving to Paris in 1973, achieving international recognition with exhibitions around the world by the 1990s.
In his works he referenced Latin-American folk art in his use of flat, bright colour and boldly outlined forms. He favoured a smooth look in his paintings, eliminating the appearance of brushwork and texture.
Among the many masterpieces he has created, "Mona Lisa, Age Twelve" stands out as a captivating reinterpretation of Da Vinci's Mona Lisa, inviting viewers to rediscover innocence through the artist's playful charm.
By Michelle Lui
La mayoría de las artistas solo fueron pintores, pero Joan Miró fue escultor y ceramista también. Sus pinturas eran similares al estilo de Picasso y Dali, con formas abstractas y colores vibrantes. Es probable porque le interesaba el inconsciente y subconsciente, cuales son dos cosas inexplicables. ¡Qué guay!
En términos de esculturas, esculpía mucha por expocisiónes en Francia y en España; Por ejemplo, se puede ver ‘Pájaro Lunar’ en Madrid, que es una escultura con formas serpenteantes, y, a mi modo de ver, no parece un pajáro.
Miró tambien escribía un montón de libros con sus proprias obras - ¡un total de 250! También toca de paso de cómo las hizo.
Sabes, cuando era pequeña, quería ser artista y escritora. Mirando hacia atrás, pienso que estaba loco, porque diría que ser artista es extremadamente duro... Especialmente después de investigar a Joan Miró...
The majority of artists were just painters, but Joan Miró was a sculptor and a ceramist as well. His paintings were similar to Picasso and Dali’s style, with abstract shapes and vibrant colours. He was interested in the unconscious and subconscious, which are two unexplainable things. How cool! In terms of sculptures, he sculpted a lot for exhibitions in France and Spain; for example, you can see 'Pájaro Lunar' in Madrid, which is a sculpture with winding shapes, and, from my perspective, it doesn't look like a bird.
Miró also wrote a lot of books with his own works - a total of 250! He also touches on how he made them. When I was little, I wanted to be an artist and a writer. Looking back, I think I was crazy, because I’d say being an artist is extremely hard., especially after researching Joan Miró...!
By Paris Wang
Mi artista español favorito es Salvador Dalí. Salvador Dalí fue un artista muy loco y creativo. Nació el 11 de mayo de 1904 en Figueras. Desde niño, le gustaba mucho el arte y sus padres lo apoyaron. A los 15 años, estudió en una escuela de arte en Madrid. Sus pinturas son súper raras y diferentes. A él le gustaba pintar cosas extrañas como relojes que se derriten y elefantes con patas largas. ¡Qué guay! A la gente le encanta Dalí porque sus pinturas son únicas y especiales. ¡Dalí era un genio! Incluso hoy en día, la gente sigue amando las pinturas de Dalí y visitando museos para ver su trabajo. Dalí realmente era un artista único en su tipo.
Si tuviera que dar mi opinión, diría que las pinturas de Salvador Dalí son como sueños. Personalmente, mi pintura favorita de Dalí es La Tentación de San Antonio, porque es muy abstracta y muy interesante. Además, los personajes se ven muy divertidos.
My favourite Spanish artist is Salvador Dalí. Salvador Dalí was a creative, unusual artist. He was born on May 11, 1904 in Figueras. Since he was a child, he loved art and his parents supported him. At the age of 15, he studied at an art school in Madrid. His paintings are rare and different. He liked to paint strange things like melting clocks and elephants with long legs. .
People love Dalí because his paintings are unique and special. Dalí was a genius! Even today, people continue to love Dalí's paintings and visit museums to see his work. Dalí truly was a one-of-a-kind artist. If I had to give my opinion, I would say that Salvador Dalí's paintings are like dreams. Personally, my favourite painting by Dalí is The Temptation of Saint Anthony, because it is very abstract and very interesting. Also, the characters look really fun
By Tan Kiu Leung
EL museo Guggenheim está situado en Bilbao (del país Vasco), al lado del Río Nervión y abrió en 1997. Es especialmente conocido por su arquitectura abstracta y fue diseñado por Frank Gehry, un arquitecto famoso que estudiaba en La Universidad del Sur de California y La Universidad de Harvard. El gobierno quería abrir un museo para atraer turistas y por eso gastó USD $89 millones para construirlo. Por añadidura, el museo apareció en una película de James Bond: The World is Not Enough, y un video de Mariah Carey ‘Sweetheart’.
A mi parecer, el diseño del edificio es la atracción principal del museo. Visité el museo en 2022 y disfruté mucho la experiencia. Por un lado, me encantaba el exterior y el diseño del interior, pero por otro lado, el arte me pareció un poco aburrido y demasiado abstracto - diría que no entiendo el arte contemporáneo. Sin embargo, fue una experiencia inolvidable y recomendaría que otras lo visitaran el museo.
The Guggenheim museum is situated in Bilbao (in the Basque Country), next to the River Nervion and it opened in 1997. It is especially known for its abstract architecture and it was designed by Frank Gehry, a famous architect who studied in the University of Southern California and the University of Harvard. The government wanted to open a museum to attract tourists and because of this, they spent $89 million USD to construct the museum. In addition, the museum has appeared in a James Bond movie: The World is Not Enough and a Mariah Carey video ‘Sweetheart’.
In my opinion, the design of the building is the main attraction of the museum. I visited the museum in 2022 and very much enjoyed the experience. On one hand, I loved the exterior and interior design, but on the other hand, the art was a little too abstract and boring for me - I would say that I don’t really understand modern art. However, it was an unforgettable experience and I would recommend others to visit too.
Madrid, la vibrante capital de España, alberga una de renombre mundial. Entre ellos, destaca el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, conocido simplemente como el Reina Sofía. Este museo no solo es un lugar para ver arte, sino también un lugar que nos cuenta la historia de España.
¿Qué hay en el museo?
El Reina Sofía es famoso por su arte moderno español. Debo añadir que la obra más importante es el "Guernica" de Pablo Picasso. Este cuadro, pintado en 1937, muestra el horror de la guerra. Además de Picasso, hay obras de otros artistas como Salvador Dalí y Joan Miró. Suelo ver las esculturas de Dalí y los cuadros de Miró, que son muy bonitos.
El Reina Sofía no solo tiene pintura. Sino que también tiene esculturas, fotos, películas y otras formas de arte. A menudo, el museo organiza exposiciones nuevas sobre diferentes temas y artistas.
¡Fue un edificio antiguo!
El edificio del museo también es interesante. Antes, era un hospital Ahora, el hospital es un museo.
¿Por qué es necesita ir a Reina Sofía?
Visitar el Reina Sofía es bueno para todos los que les gusta el arte y la cultura de España. Debo añadir que el museo nos enseña mucho sobre la historia del país a través del arte. Además, podemos ver el trabajo de artistas muy importantes. Suelo decir a mis amigos que visiten el museo si van a Madrid. En resumen, el Museo Reina Sofía es un lugar que debes visitar si quieres conocer el arte y la cultura de toda España.
The Reina Sofía is famous for its modern Spanish art. I should add that the most important work is Pablo Picasso's "Guernica." This painting, painted in 1937, depicts the horrors of war. In addition to Picasso, there are works by other artists such as Salvador Dalí and Joan Miró. I often see Dalí's sculptures and Miró's paintings, which are very beautiful.
The Reina Sofía not only has paintings. It also has sculptures, photographs, films, and other forms of art. The museum often hosts new exhibitions on different themes and artists. It was an old building.
The museum building is also interesting. It used to be a hospital. Now, the hospital is a museum.
Why do you need to go to Reina Sofía?
Visiting the Reina Sofía Museum is a good place for anyone who loves Spanish art and culture. I should add that the museum teaches us a lot about the country's history through art. Plus, we can see the work of very important artists. I often tell my friends to visit the museum if they're in Madrid. In short, the Reina Sofía Museum is a must-see if you want to learn about the art and culture of all of Spain.
El Museo Nacional del Prado es el museo nacional de España en el centro de Madrid y es uno de los museos más grande del mundo. Un arquitecto que se llamaba Juan de Villanueva diseñó el museo en 1785 y inauguró en 1819. Al principio, el museo solo tenía cuadros de pintores españoles, pero hoy en día, hay un montón de obras de arte desde todo el mundo. Ahora, la colección en el museo incluye 8,200 dibujos, 7,600 pinturas, 4,800 grabados y 1,000 esculturas. Además, hay muchas otras obras de arte y documentos históricos interesantes. ¡Un tour de este museo necesita 3 horas!
Dentro del museo, hay cuadros de muchas pintores famosas, por ejemplo, Caravaggio, Velázquez, Goya, Rembrandt y más. Sin embargo, lo más famoso del Museo Nacional del Prado es la colección de cuadros españoles. Hay cuadros de siglo XII a XIX y a mi modo de ver, es muy impresionante ya que se puede ver la evolución de arte en España en un museo. Si tuviera la oportunidad, me fliparía visitar este museo para aprender más del arte en España con mi familia. ¡Qué divertido!
The Prado Museum is the National Museum of Spain in the centre of Madrid is one of the largest museums in the world. An architect called Juan de Villanueva designed the museum in 1785 and it was formally opened to the public in 1819. In the beginning, the museum only had paintings by Spanish painters, but nowadays, there are loads of artworks from all over the world. Now, the collection in the museum includes 8,200 drawings, 7,600 paintings, 4,800 prints and 1,000 sculptures. Moreover, there are many other artworks and interesting historical documents. A tour of this museum takes 3 hours!
Inside the museum, there are many paintings by famous painters, for example, Caravaggio, Velázquez, Goya, Rembrandt and more. However, the most famous part of the Prado Museum is the collection of Spanish paintings. There are paintings from the 12th to 19th century and in my point of view, it is very impressive since one can see the evolution of art in Spain in a museum. If I had the opportunity, I would love to visit this museum to learn more about the art in Spain with my family.
By Sofia Huang
Pablo Picasso es un artista español; con una carrera de 80 años, hizo casi 50000 pinturas, grabados, esculturas, juegos de teatro y disfraz. !Qué increíble! Sin embargo, lo malo es que mucha gente va a robar su arte. Cada uno de los períodos de estilo de Picasso estuvo influenciado por su vida y las cosas que suceden, por ejemplo, sus momentos tristes y sus felices celebraciones o debates políticos.
Sus primeros periódicos artísticos y también mi favorito fue el “Periodo azul” que duró de 1901 a 1904. Cuando tuvo veintiúno años, experiencia una intensa pérdida personal en su vida que fue el suicidio de su amigo, Carles Casagemas. Este incidente hizo que muchísima triste y solo veía el mundo como azul y color frío debido a su tristeza.
Si tuviera que dar mi opinión, mi dibujo favorito del período azul es la mujer planchando ya que contiene un montón de emoción.
English version:
Pablo Picasso is a spanish artist; with a career of 80 years, he left a legacy of works of more than 50,000 paintings, prints, sculptures, theatre sets and costumes. However, due to this dedication towards art, it has also made him the most forged artist of all time. Each of Picasso’s style periods was heavily influenced by his own life and the events that occur around him, from his private sorrows and personal celebrations to the political debates that surround his community.
One of his first artistic periods and also my favourite was the ‘Blue Period’ lasting from 1901 to 1904, at the age of 21, the artist experienced an intense personal loss in his life which was the suicide of his close friend and also colleague, Carles Casagemas. This hardship caused him to become depressed and only view the world through cold and solemn colours, leading to the creation of the blue period, which incorporated many artworks such as the “The Old Guitarist '' and “Woman Ironing ''
My favourite piece of Picasso’s blue period collection is called ‘Woman Ironing’ since it really shows the sadness of the piece.
By Anson Wang
Diego Rivera fue un pintor famoso por crear murales y pinturas en México y los Estados Unidos. Él es uno de los pintores más icónicos en el siglo 20 y sus creaciones están en un montón de países en el mundo. Rivera nació en 8 diciembre 1886 en Guanajuato, México. Cuando tenia veintiuno años, se mudó desde el México a París. En París, Rivera conoció muchos otros pintores excelentes, por ejemplo, Matisse y Cézanne. En 1921, Rivera volvió a México porque quería encontrar inspiraciones mexicanas allí. Nueve años después, Rivera empezaba a ir a Estados Unidos por comisión en 1930. En Nueva York, Rivera pintó su trabajo más famoso: ‘El Hombre Controlador del Universo’. El mural está en el Rockefeller Plaza y muchos turistas visitan la obra maestra de Rivera cada día. Rivera murió en 1957 en México, tenía 70 años. Rivera tenía una personalidad muy interesante y en su vida conocí muchos amigos y se casó cuatros veces. Uno de su mujer, Frida Kahlo, fue una pintura mexicana también.
Diego Rivera was a paintor famous for creating murals and paintings in Mexico and the United States. He is one of the most iconic paintors of the 20th century and countless of his works are shown all over the world. Rivera was born on 8 December 1886 in Guanajuato, Mexico. When Rivera was 21 years old, he moved from Mexico to Paris. In Paris, Rivera met many other famous paintors, such as Matisse and Cézanne. In 1921, Rivera moved back to Mexico because he wanted inspiration from home. Nine years later, in 1930, Rivera started to go to the United States frequently for commission. In New York, Rivera painted his most famous work: ‘Man at the Crossroads’. This mural is located in the Rockefeller Plaza and many tourists visit the masterpiece of Rivera everyday. Rivera died in 1957 in Mexico, he was 70 years old. Rivera had a very interesting personality and in his life, he met many friends and got married four times. One of his wives, Frida Kahlo, was a famous paintor from Mexico as well.
By Jordan Barker
Juan Gris era una persona muy importante de la movimiento de cubismo en las tardes 1900s y tempranos 1910s. Nació en el 23 de marzo 1887.
Estudiaba ingeniería en la escuela de Madrid de arte y artículos de 1902 a 1904. Pero empezó a dibujar pronto después. Primero era para el periódico. Desde 1907 hasta su muerte, vivió en Paris donde primero dibujó para el periódico. En Paris vivió en un sito donde muchas artistas vivían incluyendo a Pablo Picasso. Los dos no fueron amigos pero trabajaron a las cosas similares ya que ambas pintaban el arte cubismo.
En 1912, Picasso y Barraque suspendieron dibujar el arte abstracto cubismo y empezaron a dibujar cubismo sintético. Un año después, Juan Gris empezó su tipo de cubismo sintético individual. Era mas maduro que el tipo de cubismo de Picasso. Cuando estas mirando a su arte, puede ver es muy claro. Juan Gris ayudaba aumentar el movimientos de cubismo y cubismo sintético. Morió en el 11 de mayo 1927.
Juan Gris was a very important person in the cubist movement in the early 1900s and late 1910s. He was born on the 23rd of March 1887. He studied engineering in the Madrid school of art and architecture from 1902 to 1904. But he started drawing soon after. From 1907 to when he died, he lived in Paris where he first drew for the newspaper. Paris was a city where many artists lived including Picasso. The two weren’t friends but they worked on similar things since they both painted cubist art.
In 1912, Picasso and Barraque stopped drawing abstract cubism art and started drawing synthetic cubism. A year later, Juan Gris started his own type of synthetic cubism. It was more mature than Picasso’s type of cubism. When you’re looking at his art you can see it is very clear. Juan Gris helped grow the cubist and synthetic movements. He dies on the 11th of May 1927.
Find how many photos of Ms Homs there are in the articles (Hint: they are hidden in the paintings!)
Here’s a Spotify playlist to enjoy while reading:
4
6
3 5 1 2
Salvador Dalí Woman, Bird, Star / Mujer, Pájaro, Estrella
Joan Miró
Niño con alcatraces / The boy with alcatraz flowers
Diego Rivera
La persistencia de la memoria / The Persistence of Memory
Las Meninas / The Maids of Honour
Diego Velázquez
Autorretrato con Collar de Espinas / Self-Portrait with Thorn Necklace and Hummingbird Frida Kahlo
1. This Spanish painter was a favorite of the Spanish royal court. (16)
2. A very short word, frequently used. (2)
3. A girl's name, possibly inspired by a flower. (5)
4. A common boy's name in Spanishspeaking countries. (5)
5. A short verb, part of "to be." (2)
6. This Spanish artist is famous for his painting Guernica. (7)
7. This artist's paintings often brilliantly capture sunlight. (5)
8. A Spanish Impressionist known for his paintings of light and the sea. (15)
9. This Mexican artist is celebrated for her self-portraits and powerful imagery. (11)
1. These small cubes are used in many games. (4)
2. The Spanish word for "sail." (4)
3. A girl's name often associated with ferns. (5)
4. A small, sheltered bay or cove. (4)
5. A formal gathering or meeting. (5)
6. An essential part of a ship. (4)
7. This Mexican artist is known for her striking self-portraits. (5)
8. A pointed tool, sometimes used by artists. (4)
9. A sudden, sharp movement. (4)