Gulf Life Feb 2016

Page 1

GULF AIR INFLIGHT MAGAZINE – FEB 2016

WINTER IN ROME

Food, fashion and Fiats on the streets of Italy’s Eternal City

CHINESE NEW YEAR Celebrations and customs for the Year of the Monkey

SNOW BUSINESS

TOP EUROPEAN SKI DESTINATIONS FOR ALPINE ADVENTURES


HI, I’M BOB YOUR BFC BUDDYAND I’M HERE TO HELP, GUARANTEED! Visit me online at bfc.com.bh or at any branch for great rates on money transfers and currency exchanges, guaranteed!

/BFCBahrain

/BFCBahrain

Tel: 17228888 | bfc.com.bh 2

/

G U LF

LI FE


FROM THE EDITOR F E B R UA RY 2 0 1 6

PUBLISHING DIRECTOR, GN PUBLISHING

James Hewes

ASSOCIATE PUBLISHER

Katie Heskett

EDITOR

Mairead Walsh Email: mwalsh@gulfnews.com

DEPUTY EDITORS

Peter Feely, Chiranti Sengupta

ARABIC EDITOR

Anas Jouejati

Let it snow, let it snow, let it snow... Well, maybe not in the Gulf, but you can usually count on Europe for a serious snowflake sprinkling, so in this issue we recommend some top ski holiday resorts in Switzerland, France (on the cover) and Italy for winter wonderland getaways in Snow business on pg26. In the opposite hemisphere, it's summer Down Under so we take you on a stroll through a few of Sydney's up-andcoming neighbourhoods and discover some hip Aussie hang-outs on pg16. February is a festive month with both Valentine's Day and Chinese New Year offering up different kinds of fireworks. So get yourself to the spa to pamper yourself and your partner. We have some suggestions on pg60 in Get glowing. Find out about Chinese New Year festivities and flavours on pg34 and pg44. Back in Bahrain, the Spring of Culture kicks off at the end of this month with Carcalla Dance Company performing at the Bahrain National Theatre. The kingdom with be hosting many more international cultural events next month — check out the line-up on wwwspringofculture.org As always, we hope Gulf Life entertains, informs and inspires you and your travels. So sit back and relax, enjoy the read and the flight. See you next month!

ART EDITOR

Nathalie Bachir

DEPUTY ART EDITOR

Pranuti Raote

SUBEDITOR

‫عادة ما تغطي الثلوج‬ ‫ ولكن‬،‫كم أتمنى أن تهطل الثلوج! وبالعودة إلى الواقع قد ال تهطل الثلوج في الخليج‬ ً ‫ في هذا العدد نعرض مجموعة من منتجعات التزلج على الثلج في سويسرا وإيطاليا‬.‫مساحات من القارة األوروبية‬ ‫ وفي الجانب‬.)25 ‫وفرنسا (على الغالف) لقضاء عطلة في ممارسة الرياضات الشتوية في متعة الثلج (الصفحة‬ ‫اآلخر من الكرة األرضية يحل فصل الصيف في أستراليا فنأخذكم في نزهة سير على األقدام في بعض األحياء‬ .)16 ‫الناهضة في مدينة سيدني لنستكشف بعض األماكن العصرية واللطيفة (الصفحة‬

Elizabeth Elphick

PRODUCTION EDITOR, GN PUBLISHING

Keith Langford

‫ تعم االحتفاالت في مختلف أرجاء‬،‫ومع قدوم رأس السنة الصينية الجديدة بالتزامن مع عيد الحب في فبراير‬ ‫ وبهذه المناسبة ننصح المتزوجين بتدليل أنفسهم في‬.‫العالم يصاحبها أشكال وألوان من عروض األلعاب النارية‬ ‫إضافة إلى ذلك نقدم بعض المطاعم لتذوق‬ .)60 ‫واحدة من عدة أماكن سبا التي نقترحها في أشرقي! (الصفحة‬ ً

PRE-PRESS OPERATORS

.)44 ‫ والصفحة‬34 ‫النكهات الصينية للمشاركة باحتفاالت العام الجديد (الصفحة‬

Yousaf Naeem, Shirantha Mendis

‫في البحرين تنطلق فعاليات ربيع الثقافة في أواخر الشهر مع عرض كان يا ما كان الذي تؤديه فرقة كركال‬ GULF AIR EDITORIAL ADVISORY BOARD

Ali Mohamed Hajeeh Email: Ali.Hajeeh@gulfair.com

‫ كما تستضيف مملكة الثقافة عدداً من الفعاليات الثقافية‬.‫للرقص المسرحي على خشبة مسرح البحرين الوطني‬

www.springofculture.org :‫العالمية خالل الشهر القادم؛ يمكنكم االطالع على برامج النشاطات على الموقع‬ ‫ كما نرجوا أن‬،‫ نرجو أن يقدم لكم هذا العدد من جلف اليف التسلية والمعلومة واألفكار الملهمة‬،‫كالعادة‬ !‫ إلى اللقاء في الشهر القادم‬.‫تسترخوا وترتاحوا وتسمتعوا بالقراءة والرحلة‬

HEAD OF ADVERTISING

Tripti Singh

Happy travels,

ADVERTISING SALES MANAGER

Arsh Naqvi Mobile: +97150 245 5094 Email: anaqvi@alnisrmedia.com

ACCOUNT MANAGER

Aditya Batra Mobile: +97156 170 6944 Email: abatra@gulfnews.com

Mairead Walsh Editor

All material is strictly copyright and rights reserved. Reproduction in whole or part is prohibited without permission from the publisher. Opinions expressed in Gulf Life are not necessarily those of Gulf Air.

➝ NEXT MONTH… In the March issue, we hit the streets of

Gulf Life is printed and produced by Al Nisr Publishing LLC.

Istanbul and meet Bahraini artist Dayana Al Shaikh...

P.O. Box 6519, Dubai, UAE

3

/

G U LF

LI FE

...‫الشهر القادم‬ ‫في عدد شهر مارس نتجول في شوارع‬ ‫التشكيلية‬

‫بالفنانة‬

‫ونلتقي‬

،‫اسطنبول‬

...‫البحرينية ديانا الشيخ‬


4

/

G U LF

LI FE


MESSAGE FROM GULF AIR Welcome onboard. On behalf of Gulf Air’s global family, thank you for choosing to fly with the Kingdom of Bahrain’s national carrier today. As we settle into 2016, I am pleased to share with you the positive developments that we have realised this year to date.

Maher Salman Al Musallam Acting CEO, Gulf Air ّ ‫المسلم‬ ‫ماهر سلمان‬ ‫ طيران الخليج‬،‫القائم بأعمال الرئيس التنفيذي‬

GULF AIR WILL CONTINUE TO IMPROVE ITS FLEET MODERNISATION PROCESS AND OVERALL PASSENGER EXPERIENCE

Last month, we welcomed the Bahrain International Airshow (BIAS) 2016 – held under the patronage of HM King Hamad bin Isa Al Khalifa, King of the Kingdom of Bahrain. Gathering global companies in the aerospace industry, high-level military and civil delegations as well as aerobatic display teams, with modern and historic aircraft gracing the skies over the Sakhir Airbase, the Airshow also gave trade visitors on the ground the opportunity to meet and conduct business with key industry players. Families also enjoyed a festival of fun with a host of attractions including children’s rides and games, flight simulators, educational activities and a heritage handicrafts village. Gulf Air made some critical announcements during the Airshow including an order of 45 aircraft from Boeing and Airbus in deals worth a combined total of USD7.6 billion. The orders consist of 16 Boeing 787-9 Dreamliners, 17 Airbus 321NEO and 12 Airbus 320NEO aircraft. These orders provide Gulf Air with the requisite expansion capabilities for the airline’s future network requirements over the next 20 years, helping us maintain one of the youngest fleets in the region while building upon our award-winning reliability and on-time performance. Gulf Air will continue to improve its fleet modernisation process and overall passenger experience – all with you in mind! We look forward to serving you in 2016 and wish you a great journey ahead.

‫ أشكركم جميعاً على‬،‫ باألصالة عن نفسي وبالنيابة عن جميع أفراد أسرة طيران الخليج‬.‫مرحباً بكم على متن الطائرة‬ ،2016 ‫ في أعقاب استقبالنا لعام‬.‫ الناقلة الوطنية لمملكة البحرين‬،‫اختياركم السفر معنا اليوم على طيران الخليج‬ .‫يسعدني أن أطلعكم على بعض التطورات اإليجابية التي بدأنا بها عامنا الجديد‬ ‫ والذي أقيم برعاية كريمة من لدن صاحب‬،2016 ‫رحبنا الشهر الماضي بمعرض البحرين الدولي للطيران للعام‬ ‫ واحتضن المعرض العديد من الشركات‬.‫الجاللة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين المفدى‬ ‫ والوفود العسكرية والمدنية إلى جانب العروض الجوية بالطائرات الحديثة والتقليدية‬،‫العالمية في صناعة الطيران‬ ‫في سماء قاعدة الصخير الجوية؛ ومنح الزوار من أخصائيي قطاع الطيران الفرصة للقاء وعقد الصفقات مع كبار‬ ‫ والذي ضم العديد من‬،‫ في حين استمتعت العائالت بالمهرجان الذي صاحب المعرض‬،‫الشركات في الصناعة‬ .‫ باإلضافة إلى قرية تراثية لألعمال اليدوية‬،‫األلعاب وأجهزة محاكاة الطيران واألنشطة التعليمية‬ ‫ طائرة‬45 ‫وقد أعلنت طيران الخليج خالل المعرض عن بعض صفقاتها لشراء الطائرات الحديثة والتي يبلغ عددها‬ 16 ‫ وتتكون طلبات شراء الطائرات من‬.‫ مليار دوالر أمريكي‬7.6 ‫من طراز بوينغ وإيرباص بمبلغ مجموعه يصل إلى‬ ‫ طائرة إيرباص من طراز‬12‫ و‬،321NEO ‫ طائرة إيرباص من طراز‬17‫ و‬،Dreamliners 9-787 ‫طائرة بوينغ من طراز‬ ‫ وتؤهل هذه الطائرات طيران الخليج لتأمين إمكانيات التوسع المستقبلي التي تخطط له الناقلة لشبكة‬.320NEO ،‫ باإلضافة إلى المحافظة على أحد أكثر األساطيل حداثة في المنطقة‬،‫وجهاتها على مدى العقدين القادمين‬ ‫ ستواصل طيران الخليج‬.‫وفي ذات الوقت تمكيننا من المحافظة على اعتماديتنا واالنضباط في دقة توقيت رحالتنا‬ ‫السعي في المضي قدماً بعملية تحديث أسطولها ودعم تعزيز شبكة وجهاتنا وتحسين تجربة سفر عمالئنا؛ فأنتم‬ .‫من نأخذهم بعين االعتبار عند القيام بتلك التحسينات‬ .‫رحلة رائعة‬ ‫ ونتمنى لكم‬2016 ‫نتطلع لالستمرار بتقديم خدمات السفر لكم في عام‬ ً

5

/

G U LF

LI FE


C O N T E N T S

F E B 20 1 6

16

14

26

Bahrain spotlight Cultural activities in Bahrain

‫أضواء على البحرين‬ ‫نشاطات ثقافية في مملكة الثقافة‬

16 Sydney locales Exploring the Australian city's thriving neighbourhoods ‫أماكن مثيرة في سيدني‬ ‫جولة في األحياء الناهضة‬

10

‫في المدينة األسترالية‬

10

26

Diary days Check our calendar of events to find out what's happening this month

Alpine skiing Top ski escapes in Europe ‫التزلج على األلب‬ ‫أفضل المنتجعات لعطلة تزلج‬ ‫في القارة العجوز‬

‫يوميات ومناسبات‬ ‫تابعوا الجدول لالطالع على الفعاليات‬ ‫والمناسبات في هذا الشهر‬

6

/

G U LF

LI FE



C O N T E N T S

34

48 48 hours in Rome A guide to get the most out of your stay in the capital of Italy

44

‫ روما‬... ‫ ساعة في‬48 ‫دليلكم إلقامة ممتعة في العاصمة اإليطالية‬

56 Crowdsourcing Locals reveal New Delhi's popular hangouts

‫رأي الجمهور‬ ‫سكان نيودلهي يكشفون عن أماكنهم المفضلة‬

58 Hotel highlight The Fairmont Ajman ‫زاوية الفنادق‬ ‫فندق فيرمونت عجمان‬

60

34

60

Chinese New Year Ringing in the Year of the Monkey

Spa spotlight Get ready for Valentine's Day

‫رأس السنة الصينية الجديدة‬ ‫الصينيون يستقبلون عام القرد‬

‫منتجعات فاخرة‬ ‫استعدادات عيد الحب‬

40

66

Culinary corner A chat with chef Tom Aikens

Q&A Meet graphologist Fatma Boharoon ‫سؤال وجواب‬ ‫لقاء مع أخصائية دراسة الخط‬ ‫فاطمة بوهارون‬

‫ركن الطهي‬ ‫لقاء مع الشيف توم ايـكينـز‬

44

80

Small bites Our round-up of top Chinese restaurants to kick off the new year

Inflight Falcon Entertainment On-board TV shows, movies and music

‫برنامج فالكون الترفيهي‬ ‫أحدث األفالم والموسيقى والبرامج التلفزيونية‬

‫لقطات سريعة‬ ‫مجموعة من أرقى المطاعم الصينية حول العالم‬

8

/

G U LF

LI FE



‫‪T H E‬‬

‫‪C A L E N D A R‬‬

‫‪DIARY‬‬

‫‪What’s happening across the‬‬ ‫‪network this month‬‬

‫‪DAYS‬‬ ‫‪FEB 1 – MARCH 6‬‬

‫‪FEBRUARY 5-7‬‬ ‫‪ELTON JOHN‬‬ ‫‪Where: Paris, France‬‬ ‫‪The flamboyant superstar performs for‬‬ ‫‪three nights at Paris’s Olympia music‬‬ ‫‪hall as he promotes his 33rd studio‬‬ ‫‪album, Wonderful Crazy Night.‬‬ ‫‪www.eltonjohn.com‬‬ ‫إلتون جون‬ ‫المكان‪ :‬باريس‪ ،‬فرنسا‬ ‫يحيي النجم العالمي المشهور ثالث أمسيات في‬ ‫قاعة أوليمبيا الموسيقية في العاصمة الفرنسية‬ ‫في بداية جولته العالمية للترويج أللبومه الثالث‬ ‫والثالثين وندرفول كريزي نايت‪.‬‬

‫‪FEBRUARY 1-7‬‬

‫‪PANAGBENGA FESTIVAL‬‬ ‫‪Where: Baguio, Philippines‬‬ ‫‪Meaning “blooming flowers festival”,‬‬ ‫‪this celebration starts with a colourful‬‬ ‫‪parade and ends with a fireworks show.‬‬ ‫‪panagbengaflowerfestival.com‬‬ ‫بطولة أوميغا دبي ديزرت كالسيك‬ ‫للغولف‬ ‫المكان‪ :‬دبي‪ ،‬اإلمارات العربية المتحدة‬ ‫تجذب البطولة أكبر وأشهر األسماء في عالم‬ ‫الغولف‪ ،‬مثل روري ماكلروي وفيل ميكلسون‬ ‫وهنريك ستينسون‪ ،‬وتقام البطولة على أقدم‬ ‫ملعب لبطوالت الغولف في دبي في نادي‬ ‫اإلمارات للغولف‪.‬‬

‫‪OMEGA DUBAI DESERT‬‬ ‫‪CLASSIC‬‬ ‫‪Where: Dubai, UAE‬‬ ‫– ‪Attracting the biggest names in golf‬‬ ‫‪Rory McIlroy, Phil Mickelson, Henrik‬‬ ‫‪Stenson – the tournament takes place‬‬ ‫‪on Dubai’s oldest championship course,‬‬ ‫‪Emirates Golf Club.‬‬ ‫‪www.dubaidesertclassic.com‬‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪1 0‬‬

‫مهرجان باناغبينغا‬ ‫المكان‪ :‬باغيو‪ ،‬الفلبين‬ ‫يعني تعبير مهرجان باناغبينغا "مهرجان تفتح‬ ‫األزهار"‪ ،‬وقد بدأ هذا االحتفال في عام ‪1990‬‬ ‫لرفع معنويات المواطنين وتنشيط السياحة في‬ ‫أعقاب الزلزال المدمر الذي ضرب جزيرة لوزون‪.‬‬ ‫تبدأ احتفاالت األزهار بموكب حافل باأللوان‪،‬‬ ‫وتختتم في يوم األحد األخير من شهر مارس‬ ‫بعروض األلعاب النارية‪.‬‬


‫الـــتـــقـــويـــــم‬

‫فعاليات‬

‫ومناسبات‬

‫فعاليات تقام عبر شبكة تغطيتنا خالل هذا الشهر‬

‫‪FEBRUARY 11‬‬

‫‪FEBRUARY 6‬‬

‫‪MARIZA, QUEEN OF FADO‬‬ ‫‪Where: Manama, Bahrain‬‬ ‫‪A unique traditional music from Portugal,‬‬ ‫‪fado has been designated as a UNESCO‬‬ ‫‪World Intangible Cultural Heritage.‬‬ ‫‪Portuguese singer Mariza is one of the‬‬ ‫‪genre’s foremost ambassadors. Known‬‬ ‫‪as “The Voice of Fado”, her talent has‬‬ ‫‪garnered widespread critical acclaim‬‬ ‫‪and international awards, including‬‬ ‫‪the first Grammy to be won by a‬‬ ‫‪Portuguese singer.‬‬ ‫‪www.culture.gove.bh‬‬ ‫ماريزا‪ ،‬ملكة الفادو‬ ‫المكان‪ :‬المنامة‪ ،‬البحرين‬ ‫تم تصنيف موسيقى الفادو البرتغالية التقليدية‬ ‫من التراث الثقافي المعنوي العالمي من قبل‬ ‫منطمة اليونسكو‪ .‬وتعد المغنية البرتغالية ماريزا‬ ‫من أهم سفراء هذا الفن الفريد‪ ،‬ويطلق عليها‬ ‫لقب "صوت الفادو"‪ .‬ولقد حصلت ماريزا على ثناء‬ ‫النقاد وإعجابهم‪ ،‬وحازت على الجوائز العالمية بما‬ ‫فيها أول جائزة غرامي يفوز بها مغني برتغالي‪.‬‬

‫بطولة الرجبي لألمم الست‬ ‫المكان‪ :‬في عدة بلدان‬ ‫تستضيف كل من البلدان المشاركة مباريات في‬ ‫إطار البطولة‪ ،‬ويقام في اليوم األول من البطولة‬ ‫ثالث مباريات‪ ،‬من ضمنها اللقاء الذي يشهد‬ ‫منافسة قوية بين انجلترا واسكوتلندا‪ .‬وفي‬ ‫ً‬ ‫اللقاءين اآلخرين تواجه فرنسا إيطاليا‪ ،‬فيما تقابل‬ ‫ويلز ايرلندا‪.‬‬

‫‪6 NATIONS RUGBY‬‬ ‫‪Where: Various countries‬‬ ‫‪With each of the six participating‬‬ ‫‪countries hosting matches, the first day‬‬ ‫‪has three separate fixtures including‬‬ ‫‪a highly competitive game between‬‬ ‫‪England and Scotland.‬‬ ‫‪www.rbs6nations.com‬‬

‫‪FEBRUARY 11-12‬‬

‫مهرجان ريد فيست دبي‬ ‫المكان‪ :‬دبي‪ ،‬اإلمارات العربية المتحدة‬ ‫يستضيف المهرجان في يومه األول مجموعة من‬ ‫الدي جيه تشمل النجم الكبير ستيف آيوكي دي‬ ‫جيه الموسيقى اإللكترونية الراقصة والمعروف‬ ‫إضافة إلى عرض من‬ ‫برمي الكعك على الجمهور‬ ‫ً‬ ‫نجمة البوب البريطانية ريتا أورا‪.‬‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪1 1‬‬

‫‪Photos: Alamy, Corbis, Shutterstock, GN Archive and Supplied‬‬

‫‪REDFEST DXB‬‬ ‫‪Where: Dubai, UAE‬‬ ‫‪This two-day music festival hosts a DJ‬‬ ‫‪set from cake-throwing EDM megastar‬‬ ‫‪Steve Aoki and a performance by‬‬ ‫‪British popstar Rita Ora.‬‬ ‫‪redfestdxb.com‬‬


T H E

C A L E N D A R

DIARY

DAYS

What’s happening across the network this month

FEBRUARY 15-27

FEBRUARY 11-21

BERLIN INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Where: Berlin, Germany American directors Joel and Ethan Coen’s film Hail Caesar, starring George Clooney, has been chosen to open the 66th edition this prestigious event. www.berlinale.de

‫مهرجان برلين السينمائي الدولي‬ ‫ ألمانيا‬،‫ برلين‬:‫المكان‬ ‫تم اختيار فيلم هيل سيزار من إخراج األخوين‬ ‫األمريكيين جول وإيثان كون وبطولة الممثل‬ ‫الشهير جورج كلوني الفتتاح الدورة السادسة‬ ‫والستين للمهرجان الذي يعد من أهم المهرجانات‬ . ً‫السينمائية المرموقة عالميا‬

‫بطوالت دبي المفتوحة للتنس‬ ‫ اإلمارات العربية المتحدة‬،‫ دبي‬:‫المكان‬ ‫هل يعوض ديوكوفيتش عن خسارته في نهائي‬ ‫ أم أنه سيحصل‬،‫العام الماضي أمام روجرو فيديرر‬ ‫على لقبه الثامن في البطولة؟‬

FEBRUARY 20-22

FEBRUARY 13 THE WHO HITS 50 Where: London, UK The legendary British rockers mark half a century of hits with a special show at Wembley Arena following last year’s triumphant headlining set at the Glastonbury music festival. thewho.com ‫فرقة ذا هو في عامها الخمسين‬ ‫ المملكة المتحدة‬،‫ لندن‬:‫المكان‬ ً‫تقيم فرقة الروك البريطانية األسطورية عرضا‬ ‫خاصاً في ويمبلي أرينا الستعراض نصف قرن من‬ ‫األغاني الشهيرة عقب نجاح الفرقة في تصدر‬ ‫فعاليات مهرجان غالستونبيري للموسيقى في‬ .‫العام الماضي‬

1 2

DUBAI TENNIS CHAMPIONSHIPS Where: Dubai, UAE Will Roger Federer repeat last year’s victory, and earn an eighth title in Dubai? Or does Novak Djokovic have what it takes to topple him in 2016? www.dubaidutyfreetennischampionships. com

/

G U LF

LI FE

JAISALMER DESERT FESTIVAL Where: Jaisalmer, India Music, dancing, camel races, turban-tying contests and moustache competitions are the order of the day at this sandy spectacle, 500km from the colourful Rajasthani capital of Jaipur. www.rajasthantourism.gov.in ‫مهرجان جايسالمر الصحراوي‬ ‫ الهند‬،‫ جايسالمر‬:‫المكان‬ ‫في رمال الصحراء وعلى بعد خمسة كيلومتر‬ ‫ ينطلق المهرجان‬،‫من عاصمة الوالية جايبور‬ ‫الصحراوي الذي يقدم الموسيقى والعروض‬ ‫الراقصة وسباق النوق ومسابقات لربط العمائم‬ .‫ومنافسات الشارب األطول‬


‫الـــتـــقـــويـــــم‬

‫فعاليات‬

‫ومناسبات‬

‫فعاليات تقام عبر شبكة تغطيتنا خالل هذا الشهر‬

‫‪FEB 26 – MARCH 6‬‬

‫‪FEBRUARY 22‬‬

‫‪BATH LITERATURE FESTIVAL‬‬ ‫‪Where: Bath, UK‬‬ ‫‪This annual festival has attracted‬‬ ‫‪numerous literary and intellectual‬‬ ‫‪heavyweights over the years, including‬‬ ‫‪Kazuo Ishiguro, Tariq Ali and Terry‬‬ ‫‪Pratchett.‬‬ ‫‪bathfestivals.org.uk‬‬

‫‪SUN FESTIVAL‬‬ ‫‪Where: Aswan, Egypt‬‬ ‫‪Dating back to 13BC, the spectacular‬‬ ‫‪rock-carved Abu Simbel temple‬‬ ‫‪complex was only rediscovered in the‬‬ ‫‪1800s, after being buried for 2,000‬‬ ‫‪years. Spectators gather to witness the‬‬ ‫‪rays of the sun illuminate the statues on‬‬ ‫‪the back wall of Ramses II’s temple, at‬‬ ‫‪this biannual lunar event.‬‬ ‫‪en.egypt.travel‬‬

‫مهرجان األدب المستقل في باث‬ ‫المكان‪ :‬باث‪ ،‬المملكة المتحدة‬ ‫نخبة من‬ ‫جذب الحدث األدبي السنوي عبر السنين‬ ‫ً‬ ‫عمالقة األدب والفكر تشمل كازوو إيشيغورو‬ ‫وطارق علي وتيري براتشيت‪ ،‬واآلن يعود‬ ‫المهرجان في دورته الواحدة والعشرين‪.‬‬

‫‪FEB 18 – JUNE 12‬‬

‫مهرجان الشمس‬ ‫المكان‪ :‬أسوان‪ ،‬مصر‬ ‫لم يكتشف مجمع معبد أبوسمبل المذهل‬ ‫المنحوت في الصخور والذي تم إنشاؤه في‬ ‫القرن الثالث عشر قبل الميالد إال في بداية القرن‬ ‫التاسع عشر بعد أن كان مدفوناً في الرمال‬ ‫على مدى ألفي عام‪ .‬يجتمع المتفرجون في‬ ‫هذا الشهر ليشهدوا أشعة الشمس وهي تلقي‬ ‫بضوئها على التماثيل على الجدار الخلفي لمعبد‬ ‫رمسيس الثاني‪ ،‬وتتكرر هذه الظاهرة مرتين فقط‬ ‫في السنة‪.‬‬ ‫‪© Masahisa Fukase Archives‬‬

‫‪UNTIL APRIL 18‬‬ ‫‪ANSELM KIEFER‬‬ ‫‪Where: Paris, France‬‬ ‫‪The Centre Pompidou hosts a major‬‬ ‫‪retrospective of more than 150 works‬‬ ‫‪by famous German artist Anslem Kiefer.‬‬ ‫‪Born in 1945, Kiefer’s powerful art is‬‬ ‫‪often inspired by dark moments in‬‬ ‫‪human history.‬‬ ‫‪www.centrepompidou.fr‬‬

‫‪PERFORMING FOR THE‬‬ ‫‪CAMERA‬‬ ‫‪Where: London, UK‬‬ ‫‪In the age of ubiquitous selfies, this‬‬ ‫‪timely exhibition of 500 photographs‬‬ ‫‪at the Tate Modern examines our‬‬ ‫‪tendency to act up for the camera.‬‬ ‫‪www.tate.org.uk‬‬

‫أنسيلم كيفر‬ ‫المكان‪ :‬باريس‪ ،‬فرنسا‬ ‫يستضيف مركز بومبيدو معرضاً استعادياً يعرض أكثر‬ ‫من ‪ 150‬من أعمال الفنان التشكيلي األلماني‬ ‫أنسلم كيفر‪ .‬يستوحي الفنان كيفر أعماله الفنية‬ ‫المؤثرة من اللحظات المظلمة في التاريخ البشري‪.‬‬

‫تقديم األداء أمام الكاميرا‬ ‫المكان‪ :‬لندن‪ ،‬المملكة المتحدة‬ ‫في عصر االنتشار الواسع لصور السيلفي‪،‬‬ ‫يستكشف عرض خمسمئة صورة فوتوغرافية في‬ ‫متحف تيت مودرن ميولنا للقيام بمختلف أصناف‬ ‫األداء أمام الكاميرا‪.‬‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪1 3‬‬


B A H R A I N

S P O T L I G H T

KINGDOM OF CULTURE Bahrain kicks off its Spring of Culture with international and local artist showcases

:‫فرقة كركال للرقص المسرحي‬

CARACALLA DANCE THEATRE: KAN YA MA KAN Date: February 25 Venue: Bahrain National Theatre

‫كان يا ما كان‬ ‫ فبراير‬25 :‫التاريخ‬ ‫ مسرح البحرين الوطني‬:‫المكان‬

Kan Ya Ma Kan, meaning “Once Upon a Time”, is a whimsical theatrical production that has played around the world since its premiere in 2012 at the Beiteddine International Festival in Lebanon. The performance, run by renowned sibling creative duo, director Ivan Caracalla and choreographer Alissar Caracalla, features more than 75 performers from the Caracalla Company. Through its sumptuous costumes, unique dance style, and harmonious melodies, the performance creates a grand spectacle that blends artistic disciplines with the mystique of the Orient. www.springofculture.org

1 4

/

‫تم عرض العمل المسرحي األسطوري "كان يا ما كان" في عدة‬ ‫ في مهرجانات‬2012 ‫مسارح حول العالم منذ انطالقه في عام‬ ‫ وأشرف على إنتاج العمل‬.‫بيت الدين الدولية في لبنان‬ ‫المسرحي الراقص الثنائي المبدع المؤلف من األخوين إيفان‬ ‫كركال في اإلخراج وشقيقته أليسار كركال في تصميم اللوحات‬ ‫ راقص وراقصة من فرقة‬75 ‫الراقصة باإلضافة إلى أكثر من‬ ‫ يحدث العرض مشهداً عظيماً على خشبة المسرح يمزج‬.‫كركال‬ ‫ والسحر الشرقي بأزيائه الخيالية‬،‫بين فنون األداء بتنوع أصنافها‬

G U LF

.‫ونمط رقصه الفريد وألحانه العذبة‬

LI FE


‫أضـــــواء عـــلـــــى الـــبـــحـــريـــــن‬

‫مملكة الثقافة‬ ‫تحتفل البحرين بانطالق ربيع الثقافة بعروض لكوكبة من الفنانين‬ ‫المحليين والعالميين‬

42 ‫معرض البحرين السنوي للفنون التشكيلية‬ ‫ مارس‬20 ‫ حتى‬:‫التاريخ‬ ‫ متحف البحرين الوطني‬:‫المكان‬ ‫يقام معرض البحرين السنوي للفنون التشكيلية برعاية سامية من صاحب السمو الملكي األمير‬ ‫ يتابع المعرض‬،1972 ‫ ومنذ بدايته في عام‬،‫خليفة بن سلمان آل خليفة رئيس الوزراء الموقر‬ ‫ وقد تطور ليصبح تجمعاً يحظى بشعبية كبيرة في جميع‬،‫مسيرة المشهد الفني في البحرين‬ ‫ يشجع المعرض مشاركة الفنانين‬.‫أرجاء المملكة في أوساط الفنانين التواقين لعرض أعمالهم‬ ‫بشكل عفوي ومتحرر قدر اإلمكان لفسح المجال إلجراء حوار فني وثقافي على أوسع نطاق‬ .‫وإتاحة عرض أشكال التعبير الفني للجمهور المحلي دون أي عوائق‬ ‫ ويؤدي‬،‫يمثل المعرض تنوعاً في اختالف المذاهب الفكرية والتصورات والخلفيات والتجارب‬ ‫ من فنون الخط إلى السريالية والتجريدية والمعاصرة‬:‫دور منبر إبداعي للحوار عبر مختلف األشكال‬ .‫وحتى أنماط التعابير الثقافية التقليدية‬ ‫وستكون لجنة مختصة قائمة على تقييم المشاركات المتميزة وانتقاء أجمل األعمال وأكثرها‬ .‫ مارس‬20 ‫ يستمر المعرض حتى‬.‫نضجاً أو فرادة‬

BAHRAIN ANNUAL FINE ARTS EXHIBITION 42 Date: until 20 March Venue: Bahrain National Museum In continuation of the trajectory of the arts scene in Bahrain, the Annual Fine Arts Exhibition, held under the patronage of the Prime Minister, HRH Prince Khalifa bin Salman Al Khalifa, since 1972, has evolved into a popular gathering of artists, from all over the country, all eager to showcase their work. The exhibition encourages artist contributions to be as spontaneous and uninhibited as possible to allow for a wide-ranging artistic and cultural debate, and full artistic expression is showcased unhindered for local audiences. Acting as an innovative forum for discussion across the chosen forms, from calligraphy to surrealism and abstract and modernist representations to more traditional cultural expressions, the exhibition represents different schools of thought, perceptions, backgrounds and experiences. A jury committee assesses the most notable entries and selects the finest works in terms of maturity and originality. The exhibition runs until March 20. www.culture.gov.bh


D E CS U T LI N T A U TR IE O N

1 6

/

G U LF

LI FE


An insider´s guide to

SYDNEY

Few places in the world do summer like Sydney. Jenny Hewett looks beyond the obvious sights and explores the city’s most vibrant hoods

With its clear skies, sultry sunsets and proximity to some of the world’s best beaches, summer in Sydney is king. The two go together like cheese and Vegemite, like meat pies and tomato sauce, like Aussies and abbreviations. While those in the Northern Hemisphere are busy thawing out frozen toes at this time of year, Sydney turns the heat on all the way through March. By that time, its residents are near-delirious, energised from months spent outdoors soaking up the natural landscape that Sydney is so famous for. Sun-kissed and salty, Sydneysiders ooze a stirring spirit that captures everything that makes this city so irresistible. Relentless in their thirst for the next wave, the next scorcher (colloquial for extremely hot days where the beach is the only reprieve) and the next barbecue, locals make the most of the city in summer and so should you. But once you’ve ticked off the Harbour City’s biggest highlights, namely the Opera House, Harbour Bridge, Bondi Beach and Manly Beach, you’ll want to unravel Sydney’s true character and seek out the city’s most up-and-coming areas.

Freshwater Beach

Photos: Alamy and supplied

Avoid the uppity crowds and health-crazed hipsters of Bondi in the east and head to this once-sleepy surfing town on Sydney’s Northern Beaches. Just beyond the tourist-laden Manly Beach, Freshwater is coming into its own, with a number of small bars, independent boutiques and cool cafés. Where Bondi can feel like a lesson in pretentiousness, Freshwater has an unassuming, local vibe as well as excellent surf. Call it ‘Freshie’ if you don’t want to stick out like a sore thumb. The area is a mix of tradesmen or ‘tradies’, surfers, suits and local business owners, all sharing one thing in common: their love of the water. Sheer cliffs line the small, cove-like beach at each end and – as with most

1 7

/

G U LF

LI FE


D E CS U T LI N T A U TR IE O N

Sydney frolicking spots – there’s an eight-lane ocean pool that makes for some slick Insta-shots. For foodies, award-winning Sydney restaurant Pilu at Freshwater sits right on its sandy edge, serving up all manner of Sardinian-inspired creations. If you’re less ‘cashed-up’, to use the Aussie term, go casual at The Kiosk, dishing up paninis and egg rolls to ravenous surfers for a margin of the price. When the sun falls, locals descend on popular small bar Stowaway, where the decor is partpirate-ship, part-Western-themed saloon. Drinks are creative, there’s dancing on tables on Thursday nights and the hot wings are some of the best I’ve tasted. Pretty soon you’ll come to learn that breakfast is a Sydney tradition and rustic café Bent Fork does a mean peanut butter and avo (avocado) toastie and chocolate and honey milkshakes. If you are on the lookout for cool threads, check out some of Australia’s most celebrated

1 8

/

Previous page: The streets of Newtown; Above: Freshwater Beach; Right: Black Penny in Redfern ‫ شاطىء فريشووتر؛‬:‫ شوارع نيوتاون؛ إلى األعلى‬:‫الصفحة السابقة‬ ‫ مقهى بالك بيني في ريدفيرن‬:‫إلى اليمين‬

designers including Zulu & Zephyr swimwear and Bec & Bridge at Splice Boutique.

Redfern The gentrification of Sydney’s most infamous suburb – and the property boom that followed – has been a hot topic of conversation in Sydney in recent years. Redfern and its surrounding areas have blossomed into Sydney’s coolest address. As a result, property is highly coveted and poverty and crime have been driven out. Its transformation is controversial, but there’s no

G U LF

LI FE


a thing) and get their caffeine fix at one-stop-shop Cleveland Salon and Café, which combines cool cuts with good coffee. Here in Redfern, your opportunity to mingle with locals lies in one of the many corner bars, such as Black Penny, located on the edge of Redfern and Surry Hills. It’s relaxed almost to a fault, drinks are cheap, there’s mural art on the walls and hip-hop playing through the speakers.

Newtown

arguing with the calibre of cool eats, drinking spots and artsy offerings here. While the area still retains some of its original character, hardened city slickers are now integrated with ultra-cool urbanites in reflector shades and felt hats eagerly updating photos of their bucket list orders from one of the many cafés in the area. Paramount to any other is the Death by Donut burger at Milk Bar by Café Ish, which comes stuffed between two cinnamon doughnuts. Built in a former 19th-century railway yard in the bordering suburb of Eveleigh, multi-arts centre Carriageworks hosts everything from K-Pop parties to the Symphony Sydney Orchestra, performance art and an organic farmers’ market every Saturday. To take a nostalgic bite out of most Aussie’s childhoods, head to the buzzy Devon on Danks, in bordering Waterloo to sample soft-serve ice cream paired with hot salty fries. Meanwhile, modern men can stock up on beard gloss (yes, it’s

1 9

/

Located on the fringe of a handful of universities in the hip Inner West, Newtown has an undeniably indie vibe and its residents are as expressive as they are nonchalant. Students sporting pastelhued hair share the streets with musicians, artists and creatives – and then there’s the Sydneysiders who make the journey here just to eat. Despite popular belief that the Aussie diet consists of Vegemite and sausage rolls, the city’s multicultural heritage makes it home to some of the most authentic South East Asian, Mediterranean and Middle Eastern cuisine outside of those regions. Newtown is a melting pot for just about everything. Get stuck into a fragrant Vietnamese pho at Newtown’s Thanh Binh, or head to rock-n-rolling Mary’s, where the burgers have a cult following and the patrons move like Jagger. For tricked-up food without too much finedining fuss, Oscillate Wildly’s degustation menu features everything from foie gras, cauliflower and maple, to tuna, dashi and buckwheat in a small bistro setting. Meanwhile, 1920s-style cosy live-music venue The Vanguard supports local musicians and

G U LF

LI FE


D E S T I N A T I O N

Left: King Street in Newtown ‫ شارع كينغ في نيوتاون‬:‫إلى اليسار‬

patrons can enjoy dinner and a show for just $36. In a similar vein, nearby century-old Enmore Theatre is the state’s longest-running live music venue, where everyone from The Rolling Stones to the Arctic Monkeys have strummed guitars. An al fresco drink is a rite of passage in this city and colourful locals can be found sipping beverages in the garden of the edgy Newtown Hotel most afternoons, where the main spectacle is a sofa sprouting grass on the roof. As the night wears on, your confidence will grow, which is why a stop at the vintage-style Miss Peaches Soul Food Kitchen is a must for its 1960s jukebox tunes, swing dancing and late-night fried carbs. n

GULF AIR operates six flights a week to Bangkok with connecting flights to Sydney. Book online at gulfair.com

S Y D N E Y ’ S H I P P E S T S TAY S

Ovolo Wooloomooloo Situated on the water in what just might be Sydney’s hardest-to-pronounce suburb, Wooloomooloo, this chic city hotel is just a stroll from Sydney’s most impressive landmarks. www.ovolohotels.com The Darling Expect a slick younger crowd at this Pyrmont boutique hotel opposite Darling Harbour, where the pool is scented with eucalyptus. Swanky The Star development, much-hyped chef David Chang’s Momofuku Seiobo, is right on its doorstep. www.thedarling.com.au Medusa Hotel Occupying a huge Victorian terrace house off the tourist beat in the charming inner-city suburb of Darlinghurst, this boutique hotel’s arty rooms, reflection pool and courtyard lie beyond its quirky purple facade. www.medusa.com.au

2 0

/

G U LF

LI FE



‫‪D E S T I N A T I O N‬‬

‫فنادق سيدني العصرية‬ ‫أوفولو وولومولو‬ ‫يقع الفندق على الماء في أحد أحياء سيدني ذات االسم‬ ‫الصعب‪ :‬وولومولو‪ .‬فندق أنيق في المدينة وموقعه قريب‬ ‫من أبرز المعالم السياحية والثقافية في سيدني بحيث‬ ‫يمكن الذهاب إليها سيرًا‪.‬‬

‫‪www.ovolohotels.com‬‬

‫ذا دارلينغ‬ ‫يمكنكم أن تتوقعوا حشدًا أصغر عمرًا في هذا الفندق‬ ‫الفاخر في منطقة بيرمونت مقابل دارينغ هاربور‪ ،‬حيث تفوح‬ ‫من البركة رائحة اليوكالبتوس العطرية‪ .‬وبمحاذاة الفندق‬ ‫يوجد مشروع ذا ستار الفاخر على أعتابه حيث يوجد مطعم‬ ‫موموفوكو التابع للشيف الشهير ديفيد تشانغ‪.‬‬

‫الحر‪ .‬يمتزج الطالب الجامعيون بشعورهم المصبوغة باأللوان‬

‫‪www.thedarling.com.au‬‬

‫البراقة مع الموسيقيين والفنانين والمبدعين‪ ،‬أضف إلى ذلك‬ ‫سكان سيدني الذين يقصدون المنطقة خصيصاً لتناول الطعام‪.‬‬

‫فندق ميدوسا‬ ‫يحتل الفندق بيتًا فكتوريًا ضخمًا يتمتع بشرفات واسعة‬ ‫بعيداّ عن مسارات السواح في حي دارلينغهيرست الجميل‬ ‫وسط المدينة‪ .‬يتمتع الفندق الفاخر بغرف مزودة بأعمال‬ ‫فنية ومصممة بأناقة‪ ،‬وخلف واجهة الفندق األرجوانية‬ ‫الغريبة هناك بركة تعكس المناظر كالمرآة‪.‬‬

‫بالرغم من انتشار اعتقاد أن األستراليين ال يأكلون سوى الفيجيمايت‬ ‫وسندويشات السجق‪ ،‬ولكن تراث المدينة ذو الثقافات المتعددة‬ ‫يجعلها عامرة بالمأكوالت المتنوعة واألصيلة من الجنوب الشرقي‬ ‫للقارة اآلسيوية ومنطقة البحر المتوسط والشرق األوسط‪ .‬في‬ ‫الحقيقة نيوتاون هي بوتقة انصهار لكل شيء تقريباً ‪ .‬فمن طبق فو‬ ‫الفيتنامي ذو الرائحة الفواحة في مطعم ثان بينه‪ ،‬وحتى مطعم‬

‫‪http://www.medusa.com.au‬‬

‫ماري المقترن بأساطير الروك أند رول حيث أصبح الهامبرغر يتمتع‬ ‫بشعبية هائلة‪ .‬ولوجبة أنيقة دون التكلف المعهود في المطاعم‬ ‫الراقية يوفر مطعم أوسيليت وايلدلي قائمة طعام واسعة تقدم‬

‫كاريجووركس في ضاحية إيفيلي المجاورة في باحة سابقة كانت‬

‫كل شيء تقريباً من كبد اإلوز والقرنبيط مع القيقب إلى التونة‬

‫تستخدم لصيانة عربات القطار في القرن التاسع عشر‪ .‬ويستضيف‬

‫بصلصة الداشي مع القمح األسود في جو مطعم أنيق صغير‪.‬‬

‫المركز تنوعاً‬ ‫هائال في الفعاليات الفنية‪ ،‬بدءاً بحفالت موسيقى‬ ‫ً‬

‫ويقدم مطعم ذا فانغارد موسيقى حية على نمط موسيقى‬

‫البوب الكورية وحتى فرقة أوركسترا سيدني السيمفونية‪ ،‬أو‬

‫عشرينيات القرن الماضي في جو محلي دافىء يوفر الدعم‬

‫أصناف الفنون االستعراضية وحتى سوق يقام كل يوم سبت‬

‫للعازفين المحليين ويحصل الزبائن على وجبة العشاء والحفلة‬

‫لمزارعي المنتجات العضوية‪.‬‬

‫الموسيقية مقابل ‪ 36‬دوالر أسترالي فقط‪ .‬وعلى نحو مماثل‪ ،‬يعد‬

‫ولتذوق جرعة من ذكريات طفولة عدد كبير من األستراليين‬

‫مسرح إنمور الذي مضى قرن على تأسيسه أقدم مكان في الوالية‬

‫يمكنكم التوجه إلى ديفون أون دانكس في ضاحية واترلو‬

‫داوم على تقديم عروض الموسيقى الحية باستمرار‪ ،‬حيث تتنوع‬

‫المجاورة لتجربة اآليس كريم الطري الذي يرافقه البطاطا المقلية‬

‫العروض وأصناف الموسيقى من فرقة الرولينغ ستونز الذين أقاموا‬

‫الساخنة والمالحة‪ .‬في حين يستطيع الرجل العصري اقتناء "ملمع‬

‫حفال حياً هنا وحتى آركتيك مونكيز‪.‬‬ ‫ً‬

‫اللحية" (نعم‪ ،‬هناك شيء اسمه ملمع اللحية!) وجرعة من الكافين‬

‫ويعتبر تناول مشروب في الهواء الطلق من التقاليد التي تتوارثها‬

‫في مكان واحد وهو كليفالند صالون وكافيه الذي يجمع بين‬

‫األجيال في هذه المدينة‪ ،‬ونلحظ بعض السكان في حديقة فندق‬

‫تزيين وحالق الشعر والقهوة اللذيذة‪ .‬وهنا في ريدفيرن تتوفر‬

‫نيوتاون يشربون قهوتهم في فترة بعد الظهيرة حيث يبرز للعيان‬

‫فرص االحتكاك بالسكان المحليين واللقاء بهم في أحد المقاهي‬

‫أريكة قديمة على سطح الفندق يخرج منها العشب والنباتات‪ .‬ومع‬

‫المنتشرة على كل زاوية وركن من أركان الحي‪ ،‬مثل بالك بيني‬

‫قدوم الليل تزداد ثقة الزائر ويقصد مطعم ميس بيتشز سول فود‬

‫أو سري هيلز المتواجدة على أطراف الحي‪ .‬الجو بسيط جداً‬

‫قليال في مكان ساحر متميز يذيع ألحان أشهر أغاني‬ ‫كيتشن ليتوقف‬ ‫ً‬

‫ومسترخي‪ ،‬يحفل بالفنون والرسوم الجدارية إلى جانب موسيقى‬

‫الستينيات لكي يحلو لبعض الرواد الرقص فيما نتناول المأكوالت‬

‫الهيب هوب التي تذاع من المكبرات‪.‬‬

‫المقلية في منتصف الليل‪n .‬‬

‫نيوتاون‬ ‫تقع ضاحية نيوتاون في منطقة إنر ويست غربي مدينة سيدني‪،‬‬

‫تسير طيران الخليج ست رحالت أسبوعياً إلى بانكوك‪،‬‬

‫وعلى أطرافها يوجد عدد من جامعات سيدني‪ .‬تتمتع نيوتاون‬

‫ويتوفر رحالت متابعة إلى سيدني‪.‬‬

‫بإيقاع مستقل عصري واضح‪ ،‬ويعرف عن سكانها شغفهم بالتعبير‬

‫للحجز تفضلوا بزيارة ‪gulfair.com‬‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪2 2‬‬


‫الـــوجـــهـــــة‬

‫أما بالنسبة إلى عشاق الطعام فهناك مطعم بيلو أت فريشووتر‬

‫;‪Left: Carriageworks Arts Centre in Redfern‬‬ ‫‪Above: Freshwater Beach; Following page: Street art‬‬ ‫‪in Newtown‬‬

‫النقدية خالل العطلة‪ ،‬فيمكنكم قصد أماكن أكثر بساطة مثل‬

‫إلى اليسار‪ :‬مركز كاريجووركس للفنون في ريدفيرن؛‬ ‫إلى األعلى‪ :‬شاطىء فريشووتر؛ الصفحة السابقة‪ :‬الفنون الجدارية‬ ‫في شوارع نيوتاون‬

‫على أطراف الضاحية الحائز على الجوائز والمتخصص باإلبداعات‬ ‫المستوحاة من مطبخ سردينيا‪ .‬وإذا انخفض مستوى السيولة‬ ‫ذا كيوسك الذي يقدم السندويشات ولفائف البيض إلى راكبي‬ ‫األمواج النهمين مقابل أسعار زهيدة‪.‬‬ ‫وعند غروب الشمس يتجمع السكان المحليون في المطعم‬ ‫الصغير ستوأواي الذي يتمتع بشعبية كبيرة بتصميمه المبتكر‬ ‫المؤلف من جزء يشبه سفن القراصنة‪ ،‬أما الجزء اآلخر فصمم‬

‫تجمعاً لسكان أستراليا األصليين‪ ،‬وقد نما الحي وتطور ليصبح عنواناً‬

‫على طراز صالونات أفالم الكاوبوي والغرب األمريكي‪ .‬وبعد‬

‫ثقافياً حضرياً للمدينة‪ .‬ونتيجة ذلك‪ ،‬ارتفعت أسعار العقارات وتم‬

‫قضاء بعض الوقت في سيدني سيدرك الزائر أن وجبة اإلفطار‬

‫القضاء على الجريمة والفقر‪ .‬وقد يدعي البعض أن هذا التحول‬

‫تشكل جزءاً من تقاليد المدينة‪ ،‬وتختص كافيه بينت فورك بتقديم‬

‫شمل بعض الجوانب المثيرة للجدل‪ ،‬ولكن أنواع المأكوالت التي‬

‫وجبة رائعة من زبدة الفستق مع األفوكادو على شرائح الخبز مع‬

‫تقدمها بعض المطاعم الرائدة والفنون المتوفرة في المعارض‬

‫نظرة على بعض األزياء العصرية من‬ ‫كما يمكنكم أن تلقوا‬ ‫ً‬

‫جدل على اإلطالق‪ .‬ومازال حي ريدفيرن يحتفظ‬ ‫ليست موضع‬ ‫ٍ‬ ‫ببعض مظاهر هويته األصلية‪ ،‬فترى سكان المنطقة األصليين‬

‫تصاميم مشاهير المصممين من أستراليا مثل زولو وزيفير لمالبس‬

‫يختلطون بانسجام مع القادمين الجدد من النخبة الحضرية العصرية‬

‫السباحة وبيك وبريدج التي تتوفر في سباليس بوتيك‪.‬‬

‫بنظاراتهم الشمسية األنيقة وقبعاتهم المخملية وهم يرتادون‬

‫مخفوق العسل والشوكوال‪.‬‬

‫المقاهي الحديثة الراقية ويجهزون طلباتهم ليعرضوا صورها على‬ ‫ريدفيرن‬

‫مواقع التواصل اإلجتماعي‪.‬‬

‫سمعة سيئة‬ ‫شهد حي ريدفيرن عصراً من االضطراب ما جلب له‬ ‫ً‬

‫ويشتهر مطعم "ميلك بار باي كافيه إيش" الذي يتفاخر بوجبة‬

‫في السابق‪ ،‬ولكن التطوير العقاري والثقافي الذي شهده الحي‬

‫"ديث باي دونت" (الموت بالدونت) حيث يأتي البرغر محشواً‬

‫في اآلونة األخيرة أصبح حديث الساعة في سيدني‪ .‬كان الحي‬

‫بين شطيرتين من دونت القرفة‪ .‬بني مركز الفنون المتعددة‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪2 3‬‬


‫‪C U L T U R E‬‬

‫دليلكم إلى‬

‫سـيـدنـي‬ ‫قليل من األماكن في العالم تحتفل بالصيف مثل مدينة سيدني‪ .‬تأخذنا‬ ‫ً‬ ‫حيوية في‬ ‫جيني هيويت في جولة استكشافية على األحياء األكثر‬ ‫المدينة متجاوزة المعالم الشهيرة التقليدية‬

‫الصيف في سيدني موسم رائع؛ فالسماء متألقة بلونها األزرق‪ ،‬ومشهد غروب‬ ‫الشمس في غاية اإلثارة‪ ،‬وبعض أفضل الشواطىء في العالم قريبة‪ .‬تقترن‬ ‫المدينة بالصيف كاقتران الجبن بالفيجيمايت‪ ،‬أو مثل اقتران ولع االستراليين‬ ‫باالختزال‪ .‬وفيما يسعى سكان النصف الشمالي من الكرة األرضية إلى الدفء‬ ‫في برد الشتاء‪ ،‬يغمر الصيف سيدني بحرارته إلى نهاية شهر مارس‪ .‬في ذلك‬ ‫الوقت‪ ،‬يكون سكان المدينة في حالة من النشاط والسعادة عقب قضاء‬ ‫أشهر في الهواء الطلق مستمتعين بالمشهد الطبيعي الذي تشتهر به سيدني‪.‬‬ ‫وروح إيجابية تتجلى في كافة مظاهر‬ ‫يتمتع سكان سيدني ببشرة برونزية‬ ‫ٍ‬ ‫الحياة لتضفي إلى المدينة سحراً اليقاوم‪ .‬ويستغل السكان في المدينة كافة‬ ‫بشغف ال يوصف‪ ،‬فهم متعطشون إلى‬ ‫تجليات الصيف إلى أقصى الحدود‬ ‫ٍ‬ ‫الموجة القادمة واليوم القائظ (يطلقون عليه اسم سكورتشر حين تشتد الحرارة‬ ‫ويلجؤون إلى الشاطىء كمتنفس) وإلى حفل الشواء المقبل؛ وهكذا يجب‬ ‫على الزائر محاكاتهم بروح التفاؤل والمرح‪ .‬ولكن بمجرد أن تنتهي من زيارة أهم‬ ‫المعالم الشهيرة في الميناء االسترالي التي تتلخص بدار األوبرا الشهير عالمياً‬ ‫وجسر ميناء سيدني وشاطىء بوندي وشاطىء مانلي عليك بالكشف عن‬ ‫الشخصية الحقيقية األصيلة لسيدني والبحث عن المناطق الصاعدة والعصرية‪.‬‬ ‫شاطىء فريشووتر‬ ‫يتميز شاطىء بوندي في الشرق بجمهور من مهووسي صرعات اللياقة‬ ‫بدال عن ذلك‪ ،‬ننصحكم بالتوجه إلى‬ ‫والصحة‪ ،‬ويعرفون بالغرور والخيالء‪،‬‬ ‫ً‬ ‫شواطىء سيدني الشمالية التي كانت في السابق موطناً هادئاً لركوب‬ ‫األمواج‪ .‬تقع ضاحية فريشووتر بالقرب من شاطىء مانلي الذي يعج بالسواح‪،‬‬ ‫وقد بدأت هويتها باتخاذ نمطها الفريد بمتاجر البوتيك المستقلة ومطاعمها‬ ‫ومقاهيها األنيقة‪ .‬وفيما يبدو شاطىء بوندي وكأنه مثال في التكلف‬ ‫إضافة إلى توفر‬ ‫والتصنع‪ ،‬تظهر فريشووتر ببساطتها وأسلوبها األصيل المحلي‪،‬‬ ‫ً‬ ‫فرص ركوب األمواج‪.‬‬ ‫يقطن في المنطقة خليط من الحرفيين وهواة ركوب األمواج وموظفي‬ ‫الشركات وأصحاب األعمال‪ ،‬والعامل المشترك الذي يجمعهم هو حبهم للماء‪.‬‬ ‫تتراصف الصخور على جانبي الشاطىء األشبه بالخليج الصغير‪ ،‬وعلى غرار‬ ‫أماكن اللعب والمرح في مدينة سيدني‪ ،‬يوجد أيضاً بركة سباحة تمتد إلى‬ ‫المحيط بثمانية مسارب تتيح الفرصة لبعض اللقطات الفوتوغرافية الطريفة‪.‬‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪2 4‬‬


‫الـــوجـــهـــــة‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪2 5‬‬


E X P E R I E N C E

SNOW BUSINESS

Ski or snowboard your way across the Alps… Text by Mairead Walsh

2 6

/

G U LF

LI FE


BEST FOR… THE EXPERTS Val Thorens, France Fly to: Lyon, France At 2,300 metres, Val Thorens is the highest resort in Europe, located in the Trois Vallées ski and snowboarding area alongside top resorts Courchevel and Méribel. Around 99 per cent of its slopes are above 2,000 metres, which means you are pretty much guaranteed great snow and a lengthy season, attracting an affluent clientele and some impressive hotels and restaurants. All skill levels are catered for, but experts looking to push their skills can take advantage of the new off-piste ski school, L’Office de la Montagne, which opened last winter, with instructors, mountain guides, workshops and personalised photo and video reports. www.levalthorens.com

‫ للمتمرسين‬..‫األفضل‬ ‫ فرنسا‬،‫فال تورنس‬ ‫ فرنسا‬،‫ ليون‬:‫طيران إلى‬ ‫يعد منتجع فال تورنس األكثر ارتفاعاً في أوروبا؛ ويقع في‬ ‫منطقة تروا فاليه لرياضات التزلج إلى جانب أرقى المنتجعات مثل‬ .‫ متر فوق سطح البحر‬2,300 ‫كورشيفيل وميريبيل على ارتفاع‬ ‫ متر‬2,000 ‫ من منحدرات المنتجع على ارتفاع يزيد عن‬99% ‫وتقبع‬ ‫فوق سطح البحر ما يعني ضماناً أكبر لكميات كافية ونوعية جيدة‬ ‫ وتشمل المنطقة بعض الفنادق‬.‫من الثلوج وموسم تزلج أطول‬ ‫والمطاعم الراقية ما يجذب عشاق الرياضات الشتوية من األثرياء‬ ‫ يقدم المنتجع مجاالت لكافة مستويات المهارة؛‬.‫والمشاهير‬ ‫ويستطيع المتمرسون من أصحاب المهارات العالية االستفادة من‬ Photos: Corbis/Alamy and Shutterstock

‫المعهد الجديد لوفيس دي ال مونتان الذي تم افتتاحه في الشتاء‬ ‫ يوفر المعهد المدربين والمرشدين للجبال وورشات‬.‫الماضي‬ .‫العمل وخدمات التصوير الشخصية‬

GULF AIR operates daily flights to Europe. Book online at gulfair.com


E X P E R I E N C E

BEST FOR… BUDGET BREAK Andermatt, Switzerland Fly to: Geneva, Switzerland Switzerland may have a reputation as Europe’s most expensive winter-sports destination but if you choose one of the country’s lesser-known, smaller Alpine resorts, instead of Verbier or Saas Fee, you’ll start to see a drop in prices – from accommodation to lift passes. If you’re keen on free-riding away from the runs, the resort of Andermatt is underneath the shadow of the mighty Gemsstock Mountain. Reaching an altitude of 2,961 metres, Gemsstock is famous for its steepness off-piste, providing exhilarating thrills for adventurous-types. www.skiarena.ch

‫ لعطلة إقتصادية‬..‫األفضل‬ ‫ سويسرا‬،‫أندرمات‬ ‫ سويسرا‬،‫ جنيف‬:‫طيران إلى‬ ‫تكلفة‬ ‫يعرف عن سويسرا أنها وجهة الرياضات الشتوية األعلى‬ ً ‫فبدال‬ .‫ ولكن يوجد بعض الطرق لتخفيض التكاليف‬،‫في أوروبا‬ ً ‫ بإمكانكم‬،‫عن المنتجعات الشهيرة مثل فيربييه أو ساس في‬ ،‫شهرة في جبال األلب‬ ‫اختيار أحد المنتجعات األصغر واألقل‬ ً ‫ بدءاً من تكاليف اإلقامة وحتى‬،‫وستجدوا انخفاضاً في األسعار‬ ‫ والقدرة‬،‫ إذا كان لديكم الرغبة‬.‫رسوم تذاكر مصاعد التزلج‬ ‫ فإن أندرمات‬،‫ على التزلج الحر بعيداً عن المسارات‬،‫بالطبع‬ ‫ يصل ارتفاع جيمستوك‬.‫يقع في سفح جبل جيمستوك المهيب‬ ‫ ويشتهر بمسارات التزلج‬،‫ متر فوق سطح البحر‬2,961 ‫إلى‬ ‫ذات اإلنحدار الشديد ما يمنح عشاق المغامرة من المتزلجين‬ .‫الماهرين قمة المتعة واإلثارة‬


‫الـــوجـــهـــــة‬

‫!‪BEST FOR… SNOW‬‬ ‫‪Cervinia, Italy‬‬ ‫‪Fly to: Turin or Milan, Italy or Geneva, Switzerland‬‬ ‫‪Sitting in the shadow of the mighty Matterhorn‬‬ ‫‪mountain, this winter-sports-focused resort reaches‬‬ ‫‪an altitude of 2,050 metres, and with the top lift‬‬ ‫‪elevated to almost 4,000 metres above sea level,‬‬ ‫‪the sheer height of the mountain guarantees a‬‬ ‫‪lengthy annual ski season with plenty of snowfall.‬‬ ‫‪Italian resorts tend to be a little less pricey than‬‬ ‫‪those in high-rolling neighbour Switzerland, (which,‬‬ ‫‪incidentally, you can ski to from Cervinia), so the‬‬ ‫‪town has a fair mix of affordable après-ski options‬‬ ‫‪as well as several chic bars and clubs, if you’re‬‬ ‫‪looking for a good off-piste party scene.‬‬ ‫‪www.cervinia.it‬‬

‫أفضل‪ ..‬الثلوج‬ ‫سيرفينيا‪ ،‬إيطاليا‬ ‫طيران إلى‪ :‬تورينو أو ميالنو‪ ،‬إيطاليا أو جنيف‪ ،‬سويسرا‬ ‫منتجع مختص بالرياضات الشتوية‪ ،‬كان اسم المنتجع بريويل (وفيما‬ ‫بعد أعاد بينيتو موسوليني تسميته) يقبع في ظالل جبل ماترهورن‬ ‫الهائل‪ .‬يتربع المنتجع على ارتفاع ‪ 2,050‬متر فوق سطح البحر‪ ،‬في‬ ‫حين يصل ارتفاع منصة المصاعد قرابة ‪ 4,000‬متر فوق سطح‬ ‫البحر‪ .‬ومجرد االرتفاع الشاهق لهذه الوجهة هو في الحقيقة‬ ‫ضمانة لوفرة الثلوج لموسم تزلج سنوي طويل (هذا إلى جانب‬ ‫استحضار آالت تصنيع الثلج في حال انعدام هطولها الطبيعي)‪.‬‬ ‫مقارنة بنظيراتها من‬ ‫تتميز المنتجعات اإليطالية بأسعارها األقل‬ ‫ً‬ ‫منتجعات األثرياء في سويسرا (التي‪ ،‬بالمناسبة‪ ،‬تستطيع الوصول‬ ‫إليها تزلجاً على الثلج من سيرفينيا)‪ .‬ويتوفر في القرية مزيج ال‬ ‫بأس به من الخيارات المعقولة لنشاطات األمسية بعد التزلج‪،‬‬ ‫كالمطاعم والمقاهي واألندية‪.‬‬


DE EX SPTE I RN I AE TN I CO EN

‫ لتجربة أجواء الرترو‬..‫األفضل‬

BEST FOR… A RETRO FEEL

‫ فرنسا‬،‫أفورياز‬

Avoriaz, France Fly to: Geneva, Switzerland

‫ سويسرا‬،‫ جنيف‬:‫طيران إلى‬

Located in the centre of the Portes du Soleil ski area, at an altitude of 1,800 metres, Avoriaz offers easy access to 650-kilometres’ worth of runs, plus a number of other resorts. Built in the 1960s, the Avoriaz village resort was constructed to blend in with the mountains, leading to some unusual, triangular designs for the accommodation. The resort is also car-free, with vehicles left on the outskirts and visitors taken around on horse-drawn sledges. Off-season, Avoriaz is popular with mountain bikers and has even hosted its own stage of the Tour de France several times. www.avoriaz.com

3 0

/

‫يقع المنتجع في وسط منطقة بورت دي سوليل للتزلج على‬ ‫ وتوفر المنطقة مسارات‬،‫ متر فوق سطح البحر‬1,800 ‫ارتفاع‬ ‫ كيلومتر‬650 ‫متعددة للتزلج يبلغ طولها اإلجمالي حوالي‬ ‫ بنيت قرية أفورياز في ستينيات القرن‬.‫وعدداً من المنتجعات‬ ‫ وتم إنشاؤها لتنسجم مع طبيعة الجبال ما أدى إلى‬،‫الماضي‬ ‫ يترك الزوار سياراتهم‬.‫ابتكار تصاميم مثلثية فريدة ألماكن اإلقامة‬ ‫على أطراف القرية حيث يقدم المنتجع زالجات يجرها األحصنة‬ ‫ عقب انتهاء موسم الشتاء والتزلج يقبل عشاق‬.‫لتسهيل تنقلهم‬ ‫ وقد قامت أفورياز باستضافة‬،‫الدراجات الجبلية على المنطقة‬ ‫خاصة بها من دورة فرنسا الدولية لسباق الدراجات الهوائية‬ ‫جولة‬ ٍ ٍ

G U LF

.‫عدة مرات‬

LI FE


‫الـــتـــجـــربـــــة‬ ‫الـــوجـــهـــــة‬

‫ للوقت العائلي‬..‫األفضل‬

B E S T F O R … FA M I LY T I M E

‫ فرنسا‬،‫فاموريل‬

Valmorel, France Fly to: Lyon or Chambéry, France

‫ فرنسا‬،‫ ليون أو شامبيري‬:‫طيران إلى‬

There are many reasons Valmorel has earned its reputation as a popular family destination. Firstly, most of the pistes cater to beginners and intermediates, which is great for families learning to ski and kids with varying degrees of skiing skills. Also, the village is car-free, permitting visitors to ski right up to the door of their chalet. Daycare centres and even après-ski evenings for kids add more flexibility for adults. There are a few restaurants and bars for the adults, but the large family focus in the village means activities are pretty low key. www.valmorel.com

3 1

/

‫اكتسبت فالموريل صيتاً كوجهة تتمتع بشعبية بين العائالت‬ ً .‫وذلك لعدة أسباب‬ ‫ أغلب مسارات التزلج تناسب المبتدئين‬،‫أوال‬ ‫ وهذا أمر رائع لألسر التي تريد‬،‫وأصحاب المهارات المتوسطة‬ ‫إضافة‬ .‫تعلم التزلج واألطفال بمستويات مهاراتهم المتفاوتة‬ ً ‫ فالقرية خالية من السيارات ما يتيح للزوار أن يتنقلوا‬،‫إلى ذلك‬ ،‫ توفر مراكز رعاية األطفال النهارية‬.‫تزلجاً إلى غاية باب الشاليه‬ ‫ كما يوجد‬.‫ مرونة الحركة لآلباء واألمهات‬،‫وحتى المسائية‬

G U LF

.‫في القرية عدد من المطاعم والمقاهي‬

LI FE


‫‪B E ST F O R … F O O D LOV E R S‬‬ ‫‪Alta Badia, Italy‬‬ ‫‪Fly to: Venice or Milan, Italy‬‬ ‫‪In the Alta Badia valley, in the heart of the Italian‬‬ ‫‪Dolomites, you can end a day’s skiing with dinner‬‬ ‫‪at one of three Michelin-starred restaurants. Arturo‬‬ ‫‪Spicocchi’s La Stua de Michil at the Hotel La Perla‬‬ ‫‪in Corvara, the two-starred St Hubertus at Hotel‬‬ ‫‪Rosa Alpina in San Cassiano, and Fabio Cucchelli’s‬‬ ‫‪La Siriola at the Hotel Ciasa Salares are the best‬‬ ‫‪places to eat. Book yourself on the A Taste of‬‬ ‫‪Skiing tour and you can sample all three. There are‬‬ ‫‪95 pistes over 130 kilometres, so plenty to work up‬‬ ‫‪an appetite.‬‬ ‫‪www.alta-badia.org‬‬

‫األفضل‪ ..‬لعشاق الطعام‬ ‫ألتا باديا‪ ،‬إيطاليا‬ ‫طيران إلى‪ :‬البندقية أو ميالنو‪ ،‬إيطاليا‬ ‫في وادي ألتا باديا في قلب سلسلة جبال دولوميت اإليطالية‬ ‫يوم من التزلج بوجبة عشاء في أحد المطاعم‬ ‫تستطيعون اختتام‬ ‫ٍ‬ ‫الثالثة الحائزة على نجوم ميشلين‪ .‬يعد مطعم الشيف أرتورو‬ ‫سبيكوتشي ال ستوا دي ميشيل في فيندق ال بيرال‪ ،‬ومطعم سان‬ ‫هوبيرتوس في فندق روسا ألبينو في سان كاسيانو‪ ،‬ومطعم‬ ‫الشيف فابيو كوتشيللي ال سيريوال في فندق تشاسا كاسيانو‬ ‫من أفضل المطاعم لتناول وجبة فاخرة‪ .‬وإذا اشتركتم في جولة‬ ‫"مذاق التزلج" تستطيعون تذوق طعام تلك المطاعم الثالثة بعد‬ ‫انتهائكم من التزلج على المنحدرات‪ .‬يتوفر ‪ 95‬مسار تزلج تمتد على‬ ‫مسافة ‪ 130‬كيلومتر‪.‬‬

‫تسير طيران الخليج رحالت يومية إلى أوروبا‪.‬‬ ‫للحجز تفضلوا بزيارة ‪gulfair.com‬‬


‫الـــتـــجـــربـــــة‬

‫متعة‬

‫الــثــلــج‬ ‫تمتعوا بممارسة الرياضات الشتوية عبر جبال األلب‬ ‫بقلم ماريد وولش‬


C U L T U R E

CHINESE NEW YEAR 3 4

/

G U LF

All you need to know about the most important date in The Red Dragon's calendar Text by Peter Feely

LI FE


Photos: Corbis and Shutterstock

‫ثـــقـــافـــــة‬

February 8 sees Chinese people around the world celebrate their New Year. The occasion is based on the lunar calendar and therefore changes each year, through a 12-year cycle. The Chinese calendar associates each year with one of 12 animals. This year it’s the year of the monkey. Unfortunately, if you happen to be born in the

3 5

/

year of the monkey, the Chinese believe that you will endure 52 weeks of bad luck unless you perform certain tasks to minimise your misfortune. These include wearing a splash of red, adorning yourself in jade and – somewhat less practically – always facing a south-westerly direction to turn things around for the better.

G U LF

LI FE


C U L T U R E

W H AT ' S YO U R A N I M A L?

Chinese people identify their zodiac animal from the year they were born: Monkey 1932, 1944, 1956, 1968, 1980, 1992, 2004 Rooster 1933, 1945, 1957, 1969, 1981, 1993, 2005 Dog 1934, 1946, 1958, 1970, 1982, 1994, 2006 Pig 1935, 1947, 1959, 1971, 1983, 1995, 2007 Rat 1936, 1948, 1960, 1972, 1984, 1996, 2008 Ox 1937, 1949, 1961, 1973, 1985, 1997, 2009 Tiger 1938, 1950, 1962, 1974, 1986, 1998, 2010 Rabbit 1939, 1951, 1963, 1975, 1987, 1999, 2011 Dragon 1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000, 2012 Snake 1941, 1953, 1965, 1977, 1989, 2001, 2013 Horse 1942, 1954, 1966, 1978, 1990, 2002, 2014 Goat 1955, 1967, 1979, 1991, 2003, 2015, 2027

Traditionally, on New Year’s Eve, red envelopes full of money are handed out to children, to symbolise prosperity. The amount should always total an even number, as in Chinese culture, odd numbers are deemed unlucky. Other gifts are also exchanged, sweets are consumed and people gather to perform lion dances for good luck. The festivities take place over 15 days, running from New Year’s Eve until the beautiful spectacle of the Lantern Festival. Rituals include the cleaning of

3 6

/

houses in preparation for the New Year, said to bring good fortune, and placing red paper decorations in the windows of your home. Firecrackers are also lit to ward off evil spirits. Each of the 15 days following New Year’s Eve has a special significance, such as the second day, when married women traditionally return to the home of their parents, and the fifth day, where participants eat dumplings in dedication to the deity of wealth. While China is the home of New Year, it is celebrated throughout the world, from Malaysia and Thailand to Indonesia and the Philippines. In fact, with one in five of the planet’s population participating in the celebrations, hundreds of millions of people will be wishing one another a “Xin Nian Kuai Le!” this month. n

G U LF

LI FE


‫ثـــقـــافـــــة‬

‫ماهو برجك الصيني؟‬ ‫يحدد الصينيون عالمة أبراجهم وفقًا للحيوان الذي‬ ‫يقترن بسنة ميالدهم‬

‫القرد‬ ‫‪2004 ،1992 ،1980 ،1968 ،1956 1944 ،1932‬‬ ‫الديك‬ ‫‪2005 ،1993 ،1981 ،1969 ،1957 ،1945 ،1933‬‬ ‫ا لكلب‬ ‫‪2006 ،1994 ،1982 ،1970 ،1958 ،1946 ،1934‬‬ ‫الخنزير‬ ‫‪2007 ،1995 ،1983 ،1971 ،1959 ،1947 ،1935‬‬ ‫الجرذ‬ ‫‪2008 ،1996 ،1984 ،1972 ،1960 ،1948 ،1936‬‬ ‫الثور‬ ‫‪2009 ،1997 ،1985 ،1973 ،1961 ،1949 ،1937‬‬ ‫ا لنمر‬ ‫‪2010 ،1998 ،1986 ،1974 ،1962 ،1950 ،1938‬‬ ‫األرنب‬ ‫‪2011 ،1999 ،1987 ،1975 ،1963 ،1951 ،1939‬‬ ‫ا لتنين‬ ‫‪2012 ،2000 ،1988 ،1976 ،1964 ،1952 ،1940‬‬ ‫األفعى‬ ‫‪2013 ،2001 ،1989 ،1977 ،1965 ،1953 ،1941‬‬ ‫الحصان‬ ‫‪2014 ،2002 ،1990 ،1978 ،1966 ،1954 ،1942‬‬ ‫الخروف‬ ‫‪2027 ،2015 ،2003 ،1991 ،1979 ،1967 ،1955‬‬

‫رأس السنة وتنتهي بالمشاهد الجميلة لمهرجان الفانوس‪ .‬وتشمل‬ ‫طقوس االحتفال تنظيف المنازل وتزيين نوافذ المنازل بأشكال الزينة‬ ‫الورقية الحمراء استعداداً للعام الجديد وتطلعاً إلى حسن الحظ‪ .‬كما‬ ‫يتم إشعال األلعاب النارية والمفرقعات لطرد األرواح الشريرة‪ .‬ولكل‬ ‫أهمية خاصة‪ ،‬كاليوم الثاني‬ ‫يوم من أيام االحتفال الخمسة عشر‬ ‫ٌ‬ ‫ٍ‬ ‫حين تعود البنات إلى بيوت أمهاتهن‪ ،‬واليوم الخامس عندما يأكل‬ ‫المشاركون الزالبية في تعبير عن والئهم إلى آلهة الثروة في‬ ‫معتقداتهم‪ .‬وبالرغم من أن الصين هي موطن السنة الجديدة‪ ،‬إال‬ ‫أن االحتفاالت تعم في مختلف بلدان العالم من ماليزيا وتايلند إلى‬ ‫إندونيسيا والفلبين‪ .‬في الحقيقة‪ ،‬بما أن واحد من كل خمسة من‬ ‫سكان الكوكب سيشارك في االحتفاالت‪ ،‬سيتبادل مئات الماليين‬

‫من الناس حول العالم تحية "زين نيان كويل" في هذا الشهر‪n .‬‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪3 7‬‬


‫‪C U L T U R E‬‬

‫يشهد يوم الثامن من فبراير احتفال الصينيين (إلى جانب مئات‬

‫الغربي‪ .‬ويعتقد الصينيون أيضاً أن القيام بتلك األمور ستعكس‬

‫األلوف من جنسيات أخرى) بعامهم الجديد‪ .‬تعتمد المناسبة على‬

‫حظهم نحو األفضل‪.‬‬

‫التقويم القمري‪ ،‬وهكذا يتغير التاريخ في كل سنة خالل دورة‬ ‫تستغرق اثني عشر عاماً يحمل كل منها اسم واحد من اثني عشر‬

‫تفاؤل تقليدية ترمز إلى الرفاهية واليسر‪ ،‬توزع ظروف‬ ‫وفي بادرة‬ ‫ٍ‬

‫حمراء تحتوي على أوراق نقدية على األطفال في أمسية رأس‬

‫حيوان‪ ،‬وهذا العام هو سنة القرد‪ .‬ولسوء حظ‪ ،‬فإن الصينيين‬

‫السنة‪ ،‬ويجب أن يكون مجموع المبلغ في المظروف رقماً زوجياً ‪،‬‬

‫يعتقدون أن مواليد هذه السنة سيتعرضون إلى ‪ 52‬أسبوعاً من‬

‫ففي الثقافة الصينية تعتبر األرقام الفردية مشؤومة‪ .‬كما يتم‬

‫الحظ المتعثر ما لم يقوموا بأداء أعمال محددة لتقليص مقدار‬

‫تبادل أصناف أخرى من الهدايا إلى جانب تناول الحلويات‪ ،‬وتتجمع‬

‫الحظ السيء‪ .‬وتشمل تلك األمور لبس مالبس منقطة باللون‬

‫جوقات من الناس ألداء رقصة األسد لجلب الحظ‪.‬‬ ‫ٌ‬

‫األحمر‪ ،‬أو التزين بحجر اليشب األخضر أو مقابلة جهة الجنوب‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫تستمر االحتفاالت على مدى خمسة عشر يوماً تبدأ بأمسية‬

‫‪/‬‬

‫‪3 8‬‬


‫ثـــقـــافـــــة‬

‫رأس السنة الصينية‬ ‫كل ما تحتاجون معرفته عن اليوم األهم في تقويم تنين الشرق األحمر‬

‫بقلم بيتر فيلي‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪3 9‬‬


C U L I N A R Y

C O R N E R

LONDON TO DUBAI WITH CHEF

TOM AIKENS 4 0

/

G U LF

LI FE


‫ركـــــن الـــطـــهـــــي‬

After becoming the youngest British chef ever to achieve two Michelin stars, aged just 26, Tom Aikens’ career continued to skyrocket. Having worked with some of the best in the business, Aikens now has his name above the door of four successful Tom’s Kitchen brasseries in London. With another branch in Istanbul and an additional restaurant in Dubai called Pots, Pans and Boards, Aikens’ food clearly has a universal appeal. Throw in a restaurant in Hong Kong called The Pawn and it begins to become clear why Aikens is credited with reinventing and reinvigorating British cuisine. So, what can we expect from Aikens when he visits Taste of Dubai on March 10-12 and what’s his thinking behind launching a restaurant in the Middle East last year?

classics, using distinctly Middle Eastern ingredients, to suit the local palate. On the menu you’ll find dishes like crispy lamb chops with labneh and sumac, raz al hanout roast chicken, and a dessert of sticky toffee pudding served with date ice cream.”

Why did you choose to work on restaurant projects outside the UK? “It is very exciting to work in another country as I get to discover a new culture, work with new producers and adapt to different tastes and products. Of course it is far from easy, but I believe it is a very positive challenge in a chef ’s career.”

Chef Tom Aikens talks about his favourite foodie haunts in his native London

You’re appearing at Taste of Dubai. How do you think the foodie scene is evolving in the emirate? “Given that many great chefs are coming to Dubai, the quality and the consistency of restaurants are constantly improving. It is definitely becoming a foodie destination.” n

You’ve got experience in French cooking but you’re most famous for your Britishinspired dishes… “While I find great inspiration from classic British and French recipes, I always try to innovate, incorporating unusual products and cooking methods from the countries where I have restaurants – Istanbul, Hong Kong and Dubai.” How does your restaurant in the Middle East differ from your Tom’s Kitchen branches in London? “It is a sharing-concept restaurant. I was looking to recreate the informal atmosphere of a large and happy family meal by sourcing vintage kitchenware from British and French flea markets and decorating the walls and shelves of the restaurant. Every menu item in the restaurant is served in a family-style pot, pan or on a board for guests to share, hence the name. With the food, I’ve twisted some of my

E P I C U R E A N I N S I G H TS

Breakfast

“I love to go to Electric House in West London for Sunday brunch with my partner and my two young daughters. The atmosphere is very relaxed and the food is simple, but great quality.” Lunch

“I went fairly recently to Kitty Fisher’s in Shepherd Market with Matthew Fort. It was the first time that I had a meal with a formidable food critic. It’s so nice to be with someone who is on the same wave length as me when it comes to food.” Dinner

“Typing Room at Town Hall Hotel is my favourite destination for a relaxed dinner. The atmosphere is informal, while the tasting menu is always full of nice surprises.”

Right: A burrata dish from Kitty Fisher's ‫ طبق من مطعم كيتي فيشر‬:‫إلى اليمين‬

4 1

/

G U LF

LI FE


‫نظرات في التذوق‬ ‫يخبرنا الشيف توم ايكينز عن أماكنه المفضلة لتناول‬ ‫الطعام في مسقط رأسه لندن‬ ‫الفطور‬ ‫"أحب الذهاب إلى مطعم إليكتريك هاوس في غرب‬ ‫لندن لتناول وجبة البرانش يوم األحد مع شريكتي‬ ‫وابنتي الطفلتين‪ .‬الجو هناك لطيف والطعام بسيط‬ ‫ولكنه عالي الجودة"‪.‬‬ ‫الغداء‬ ‫"ذهبت مؤخرًا إلى مطعم كيتي فيشر في منطقة شيبارد‬ ‫ماركت مع ماثيو فورت‪ .‬كانت تلك هي المرة األولى التي‬ ‫أتناول مجبةً مع أحد أشهر نقاد المطاعم‪ .‬كان من الممتع‬ ‫أن أكون مع شخص يشاركني نفس االهتمام في مجال‬ ‫الطعام"‪.‬‬ ‫العشاء‬ ‫وجهتي المفضلة لتناول وجبة العشاء واالسترخاء هي‬ ‫مطعم تايبينغ روم في فندق تاون هول‪ .‬الجو ودي وخالي‬ ‫من التكلف‪ ،‬وفي أغلب األحيان تحتوي قائمة المأكوالت على‬ ‫مفاجآت لطيفة"‪.‬‬

‫بعد أن أصبح أصغر شيف بريطاني يحصل على نجمتي ميشلين في‬

‫ما يميز مطعمك في المنطقة عن "تومز كيتشن" في لندن؟‬

‫سن السادسة والعشرين‪ ،‬واصل توم ايكينز صعوده الصاروخي إلى‬

‫المطعم مبني على مبدأ المشاركة؛ ونتطلع إلى إحياء الجو الودي‬

‫الشهرة العالمية‪ .‬عمل توم في بداياته المهنية مع أكبر وأشهر‬

‫لمائدة األسرة الكبيرة السعيدة‪ ،‬بدءاً من البحث عن األواني والقدور‬

‫الطهاة‪ ،‬واليوم يظهر اسمه فوق مدخل أربعة من مطاعمه الخاصة‬

‫واألطباق القديمة من األسواق الشعبية في فرنسا وبريطانيا إلى‬

‫"تومز كيتشن" في لندن‪ .‬ويبدو أن الطعام الذي يحضره توم يلقى‬

‫تصميم ديكور الجدران والرفوف في المطعم‪ .‬يتم تقديم جميع‬

‫إعجاباً على نطاق واسع؛ إذ أنه افتتح فرعاً في اسطنبول‪ ،‬وفرعاً آخر‬

‫المأكوالت الموجودة على قائمة الطعام في قدور أو مقالي‬

‫في دبي باسم "بوتس بانز أند بوردز" (أي قدور ومقالي وألواح)‪.‬‬

‫أو على لوح‪ ،‬ومن هنا جاءت فكرة اسم المطعم‪ .‬لقد عدلت بعض‬

‫أضف إلى ذلك مطعماً آخر في هونغ كونغ تحت اسم "ذا بون"‬

‫أطباقي الكالسيكية باستخدام مكونات شرق أوسطية لتناسب‬

‫ويصبح األمر واضحاً ‪ :‬يعتقد النقاد أن الفضل يعود إلى توم ايكينز في‬

‫األذواق المحلية‪ .‬ومن األطباق البارزة على قائمة المأكوالت‬

‫إعادة تقديم وتنشيط المأكوالت البريطانية‪ .‬ماذا يمكن أن نتوقعه‬

‫إضافة إلى‬ ‫الدجاج المشوي المحضر بتوابل راس الحانوت مع الجزر‬ ‫ً‬

‫من زيارة الشيف توم إلى مهرجان التذوق في دبي في ‪10-12‬‬

‫حلوى توفي بودينغ التي نقدمها مع آيس كريم بنكهة التمر‪.‬‬

‫مارس‪ ،‬والفكرة الكامنة وراء افتتاح مطعم في الشرق األوسط‪.‬‬ ‫ستظهر في مهرجان التذوق في دبي‪ .‬كيف تقيم تطور‬ ‫لماذا قررت افتتاح مطاعم خارج المملكة المتحدة؟‬

‫ونمو مشهد المطاعم والتذوق في المدينة؟‬

‫بالد أخرى أمر شيق وممتع ألنه يمكنني من‬ ‫أعتقد أن العمل في ٍ‬

‫بما أن عدد كبير من أعظم الطهاة قد توافدوا إلى دبي‪ ،‬تتحسن‬

‫اكتشاف ثقافة جديدة بالنسبة لي‪ ،‬وأن أعمل بإجراءات وأساليب‬

‫بشكل مستمر‪ .‬ومن المؤكد أن‬ ‫جودة المطاعم ومستويات نوعيتها‬ ‫ٍ‬

‫جديدة‪ ،‬وأن أتأقلم مع مكونات وأذواق جديدة‪ .‬بالطبع األمر ليس بتلك‬

‫المدينة تتحول إلى وجهة لعشاق المذاق‪n .‬‬

‫تحد إيجابي في حياة الشيف المهنية‪.‬‬ ‫السهولة‪ ،‬ولكنني أعتقد أنه ٍ‬ ‫لديك الخبرة في الطبخ الفرنسي‪ ،‬ولكنك اشتهرت بأطباقك‬ ‫المستوحاة من الطبخ البريطاني‪...‬‬

‫‪Above: Tom Aikens; Right: The chef's halibut‬‬ ‫‪artichoke, potato and shrimp dish‬‬

‫مع أني أجد متعة وكثيراً من اإللهام في تحضير وصفات المأكوالت‬ ‫البريطانية والفرنسية الكالسيكية‪ ،‬أسعى دوماً لالبتكار بإدخال‬

‫إلى األعلى‪ :‬الشيف توم على رأس عمله؛‬ ‫إلى اليمين‪ :‬طبق الشيف توم ايكينز سمك الهاليبوت مع‬ ‫األرضي شوكي والبطاطس والروبيان‬

‫مكونات جديدة وأساليب طهي مستوحاة من البالد التي افتتحت‬ ‫مطاعم فيها‪ ،‬مثل اسطنبول وهونغ كونغ ودبي‪.‬‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪4 2‬‬


‫ركـــــن الـــطـــهـــــي‬

‫من لندن إلى دبي مع الشيف‬

‫تــوم ايــكــيــنــز‬ ‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪4 3‬‬


C U L I N A R Y

C O R N E R

CHOW DOWN FOR CHINESE NEW YEAR Indulge in a Far Eastern banquet at one of these top destinations to kick off the Year of the Monkey Text by Peter Feely

4 4

/

G U LF

LI FE


‫لـــقـــطـــــات ســـريـــعـــــة‬

YUAN Dubai, UAE In line with similar high-end Chinese restaurants, Yuan is decorated in moody hues and sophisticated materials. In fact, you’d be forgiven for thinking that you’d stumbled into a nightspot. Moreover, with a DJ booth in the showy bar area, Yuan has the lively atmosphere of a trendy club too. Szechuan cuisine is the order of the day and being located at five-star Atlantis, The Palm (albeit with a separate entrance), the food easily meets the hotel's high standards. www.atlantisthepalm.com

‫يوان‬ ‫ اإلمارات العربية المتحدة‬،‫دبي‬ ‫ صمم مطعم يوان‬،‫على غرار المطاعم الصينية المرموقة مثل هاكاسان وزوما‬ ، ً‫ليلي سهوا‬ ‫ناد‬ ٍ ‫ قد يظن البعض أنهم دخلوا‬.‫بمواد فاخرة وألوان وظالل هادئة‬ ٍ ‫ يوجد منصة للدي جيه في وسط مطعم يوان ما يمنحه‬،‫ولكن في الحقيقة‬ ‫ يتميز المطعم بمأكوالت‬.‫جواً حيوياً يضاهي أجواء أندية الموسيقى العصرية‬ ‫ وبموقعه في فندق أتالنتس النخلة على نخلة‬،‫مقاطعة سيشوان الصينية‬ ‫ وإذا أخذنا تصنيف الفندق‬.)‫الجميرا في دبي (يوجد مدخل مستقل للمطعم‬ ‫ فإن المطعم يحاكي بمستوى الرقي‬،‫الفاخر ذو النجوم الخمسة كمعيار‬ .‫الذي تتمتع به مأكوالته مستوى الفندق‬

DAVID’S STIR FRY CRAZY Manama, Bahrain The website for this popular and unpretentious Bahrain destination describes the menu as ‘crazy fresh, crazy good and crazy hot’ (presumably in a positive way). The proprietor, David, claims that dishes are made from scratch daily and although the menu is predominantly contemporary and traditional Cantonese, he also manages to slip in a few Vietnamese and other Far Eastern dishes to keep things interesting. www.stirfrycrazy.com ‫ديفيد ستير فراي كريزي‬ ‫ البحرين‬،‫المنامة‬ ‫يصف الموقع اإللكتروني لهذا المطعم البسيط الذي يتمتع بشعبية واسعة في‬ ‫ وجيدة حتى الجنون وحارة‬،‫ "طازجة حتى الجنون‬:‫البحرين قائمة الطعام بأنها‬ Photos: Supplied

،‫ ويقول مالك المطعم (ديفيد) أن أطباقه تحضر يومياً من الصفر‬."‫حتى الجنون‬ ،‫وبالرغم من أن قائمة الطعام تضم المأكوالت الكانتونية التقليدية والمعاصرة‬ ‫لكنه يدخل أيضاً بعض األطباق الفيتنامية ومأكوالت من الشرق األقصى في‬ .‫محاولة للتنويع واإلثارة‬

4 5

/

G U LF

LI FE


C U L I N A R Y

C O R N E R

HAKKASAN MAYFAIR London, UK Celebrity haunt Hakkasan attracts everyone from Kim and Kanye to the Beckhams. A winning combination of luxury ingredients and a dark, expensive interior – think granite table top and a top-notch offering of Beluga caviar, lobster and truffles, instead of a laminated menu of chicken balls and chow mein – and its classy credentials start to shine through. Be warned though, you’ll need a celebrity bank balance (or a rich benefactor) if you’re looking to indulge. Luckily, until February 22, the restaurant is offering a special set price for the Chinese New Year menu, complete with a specially created monkey-themed drink. www.hakkasan.com ‫هاكاسان مايفير‬ ‫ المملكة المتحدة‬،‫لندن‬ ‫يجذب هاكاسان المشاهير من أمثال كيم وكانييه ويست وحتى ديفيد وفكتوريا‬ ‫ لمع نجم المطعم في عالم الشهرة بتوظيفه لتوليفة ناجحة مؤلفة من‬.‫بيكهام‬ ‫ مثل السطوح الغرانيتية للطاوالت‬،‫أرقى المكونات وأثمن الديكورات الداخلية‬ ً‫ والسلطعون مع الكمأ عوضا‬،‫وقائمة أطعمة تشمل كافيار البيلوغا األسود‬ ‫ ولكن يجب عليكم أن تعلموا أن االستمتاع‬.‫عن كرات الدجاج والتشاو مين‬ ‫ لحسن الحظ‬.‫بالملذات التي يعشقها المشاهير يتطلب ميزانية توازي شهرتهم‬ ‫ فبراير لقائمة‬22 ‫ يناير وحتى‬22 ‫أعلن المطعم عن عرض خاص يسري بين‬ ‫الطعام بمناسبة السنة الصينية الجديدة بسعر محدد يشمل بعض المأكوالت‬ .‫والمشروبات المصنوعة خصيصاً لسنة القرد‬

GOLDEN DRAGON Mumbai, India Serving high-end Indian cuisine since 1973, the Golden Dragon is a Mumbai institution. Located in the city’s iconic five-star Taj Mahal Palace hotel, expect top-notch, reverential service and a posh dining room, with an open kitchen creating a lively buzz. While some classic dishes have been tweaked to accommodate guests’ tastes, the Dragon is still regarded as one of the best Chinese restaurants in the city. www.tajhotels.com ‫غولدن دراغون‬ ‫ الهند‬،‫مومباي‬ 1973 ‫أصبح غولدن دراغون من معالم مدينة مومباي منذ تأسيسه في عام‬ ‫ يقع المطعم في الفندق األسطوري تاج‬.‫ليقدم أفخر المأكوالت الهندية‬ ‫ يتمتع المطعم بسمعة طيبة وبتقديمه أرفع‬.‫محل باالس ذو النجوم الخمسة‬ ‫ ويسهم مطبخه المفتوح في‬،‫مستويات الخدمة وتوفيره أرقى غرف الطعام‬ ‫ نجح المطعم في تعديل بعض األطباق‬.‫إضافة عنصر الحيوية إلى جو المطعم‬ ‫ ويعد غولدن دراغون أفضل‬،‫الصينية الكالسيكية لتناسب األذواق المحلية‬ .‫المطاعم الصينية في المدينة‬

4 6

/

G U LF

LI FE


‫لـــقـــطـــــات ســـريـــعـــــة‬

‫مأكوالت وأماكن‬ ‫لرأس السنة الصينية‬ ‫مجموعة من الوالئم الصينية في أرقى الوجهات لالحتفال المثالي باستقبال سنة القرد‬ ‫بقلم بيتر فيلي‬

‫يونغ يي تينغ‬ ‫شانغهاي‪ ،‬الصين‬ ‫يستوحي المطعم قائمة مأكوالته من المطبخ المحلي لمنطقة جيانغ نان‬ ‫إضافة إلى بعض المؤثرات الكانتونية‬ ‫(التي تعني جنوب نهر يانغتسي)‬ ‫ً‬ ‫التقليدية‪ .‬ويشرف على المطابخ في يونغ يي تينغ الشيف التنفيذي توني‬ ‫وو‪ ،‬الذي يدير أيضاً مطعم فو ‪ 1015‬الشهير في شانغهاي والذي تعده مجلة‬ ‫ريستورانت كواحد من أفضل خمسين مطعم آسيوي في العالم‪ .‬يقع المطعم‬ ‫في الطابق السفلي من الفندق على عمق ستة أمتار تحت مستوى األرض‪،‬‬ ‫ويكاد يعتبر مبالغاً في الفخامة بالتناسب مع عنوانه في فندق ماندارين‬ ‫أورينتال الفخم‪.‬‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪YONG YI TING‬‬ ‫‪Shanghai, China‬‬ ‫‪With a menu inspired by the local Jiang Nan (meaning “south‬‬ ‫‪of the Yangtze River”) cuisine, as well as traditional Cantonese‬‬ ‫‪influences, the kitchens at Yong Yi Ting is overseen by executive‬‬ ‫‪chef Tony Wu. Wu also runs Shanghai’s famous Fu1015,‬‬ ‫‪regarded by Restaurant magazine as one of the top 50 Asian‬‬ ‫‪restaurants in the world. Nestled six metres underground, the‬‬ ‫‪funky venue verges on the ostentatious side of opulence, in‬‬ ‫‪keeping with its swanky Mandarin Oriental address.‬‬ ‫‪www.mandarinoriental.com‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪4 7‬‬


DCE I ST TY I NB AR TE I AOKN

48 HOURS IN

ROME

During winter, Rome loses its bravado and a truer self emerges. Jenny Hewett finds out why this city break is better when the temperatures plummet. GULF AIR operates daily flights to Europe. Book online at gulfair.com

4 8

/

G U LF

LI FE


Photos: Alamy and Shutterstock

‫جـــولـــــة فــــي مـــديـــنـــــة‬

As anyone who has travelled through Italy at the height of summer will tell you, there’s something slightly desensitising about having to share the Coliseum with hundreds of fumbling photobombers. If the offer of a more solitary experience isn’t enough to persuade you to make a weekend break to the Eternal City during winter, then the lower hotel rates, delightful restaurants and quieter streets will be. There’s no denying the slower vibe opens up opportunities to explore some of the more low-key attractions, including the local market

4 9

/

Above: Piazza Navona ‫ بياتزا نوفانا‬:‫إلى األعلى‬

in Testaccio, nearby contemporary MACRO Museum and lovely eateries in the quirky Monti area. If walking is out of the question, why not let a vintage Fiat 500 whizz you around to the top sights in the city? But whatever you do, do it in style. The Romans look dapper day in and out.

G U LF

LI FE


C I T Y

W H AT T O D O

Let’s be honest, there are few better ways to get around Rome than in a matchbox car, which is why a tour of the city in a vintage Fiat 500 should be top of your list. Your driver will pick you up from your hotel and take you around Rome’s cobbled streets, making stops at landmarks including the Coliseum, Aventine Hill and ancient Roman chariot stadium Circus Maximus. Take it one step further and get behind the wheel yourself on a three-hour selfdriven convoy tour, which stops at some of Rome’s lesser-known sights, including viewpoint Garden of Oranges, Bocca della Verità in Santa Maria church (be sure to cover your knees and shoulders), waterfront spot Lungotevere and medieval area Trastevere. More than just a mode of transport, your ride is a huge spectacle and source of envy for other tourists. Prepare to laugh a lot. Next, head to Testaccio, a former workingclass neighbourhood that has morphed into one of Rome’s most up-and-coming areas. It’s known

B R E A K

Below clockwise: Vespas parked on the street; gelato in many flavours; The Colosseum; Opposite page: Roma Farmer’s Market in the Testaccio district; restaurant in Trestavere ‫ عالمة إيطالية‬،‫ دراجات الفسبا‬:‫بعكس اتجاه عقارب الساعة‬ ‫مميزة؛ بناء الكوليسيوم؛ اآليس كريم اإليطالي "جيالتو" بألوانه‬ ‫ سوق المزارعين في روما‬:‫ونكهاته المتنوعة؛ الصفحة المقابلة‬ ‫في منطقة تيستاتشيو؛ مطعم أنيق في تريستافيري‬

as the birthplace of Roman cuisine and remains one of the city’s top foodie spots. Make your way to the covered local market, where vendors sell everything from bread to zucchini flowers, strawberries and even decently priced contemporary leather heels. In the same area, don’t miss renowned deli Volpetti, which is pricey, but offers tasting samples of a plethora of cured meats. While you’re in Testaccio, check out MACRO Museum, set in an old slaughterhouse, it’s dedicated to Italian contemporary art and is home to some impressive sculptures.


‫جـــولـــــة فــــي مـــديـــنـــــة‬

W H AT T O E AT

The closest thing you’ll get to farm-to-table in Rome, Palatium on Via Frattina supports growers in the city’s Lazio region and all the produce and beverages are locally sourced. More contemporary than you might expect in a city with so much history, here you can rub shoulders with Italian businessmen as you fix your gaze on modern dishes such as sheep’s cheese and fresh black pepper pasta. A few blocks away, light and airy organic restaurant Ginger offers another take on contemporary Italian cuisine, with options including light salads, Italian baguettes and octopus. Monti, Rome’s hippest hood, is breaking out as the top spot for gelato, small cafés and more unusual Italian delicacies such as the anchovy and avocado bruschetta at Gli Angeletti inside the area’s hip main square, Piazza della Madonna dei Monti. When the sun rises, make a beeline for Full Monti café to find a cracking cappuccino. While Il Gelatone, a few blocks up on Via de Serpenti is filled with overloaded slabs of gelato in flavours of Nutella, lemon basil and coconut. Some are even sugar-free for health-conscious grazers. If it’s tradition you’re after, join the ranks of Michelle Obama and dine at the relaxed Maccheroni in Piazza delle Coppelle. The drinks are affordable and the decor is as rustic as the food, with everything from gnocchi to succulent veal saltimbocca. It’s hard to get a table, so book well in advance to secure a spot outside, where peoplewatching is all part of the experience.

R O M A G R AT U I TA . . .

Three free things you can do in Rome Hang out in a piazza Meeting friends simply to do nothing more than chat at the main square is an Italian way of life. Grab a takeaway drink and head to the nearest piazza or Piazza della Madonna dei Monti if you want to blend in with the beautiful people. Outdoor cinema Rome’s offerings of al fresco cinema in summer are endless, with a handful of screenings, including those at Casa del Cinema, free. Watch everything from old Italian black-and-whites to the latest blockbusters with the city as your backdrop. Tiber River In summer, Rome comes alive with pop-up bars and restaurants dotted along the banks of the Tiber River. It’s a great opportunity to watch how the locals clock off on a Friday afternoon. Whether you choose to join in or not is up to you.

5 1

/

G U LF

LI FE


C I T Y

B R E A K

W H E R E T O S TAY

Crossing Condotti A boutique option near the Spanish Steps, these luxury self-contained apartments have all the amenities you'd expect from a hotel, including a concierge, without all the fuss. Featuring high ceilings and classic Italian decor, the windows look out on to the workshops of Cartier. www.crossingcondotti.com Nerva Boutique Hotel This high-priced hotel opposite the Imperial Forums in Monti is close to both the Coliseum and Piazza Venezia. With modern decor, some suites even have small breakfast courtyards. www.hotelnerva.com Villa Spaletti If it’s opulence you seek, this 20th-century villa has only 12 rooms, featuring walk-in robes and marble baths, and it is wonderfully close to Trevi Fountain. www.villaspalletti.it

‫اإلقامة‬ ‫كروسينغ كوندوتي‬ ‫خيار فخم بالقرب من الدرجات االسبانية وهو مجموعة‬ ‫من الشقق الفاخرة القائمة بذاتها مع كامل مرافق الراحة‬ .‫ بما فيها خدمة الكونسيرج‬،‫والميزات المتوفرة في الفنادق‬ ‫الغرف ذات السقوف العالية مجهزة بأثاث إيطالي كالسيكي‬ .‫وتطل النوافذ على مبنى ورشة كارتييه‬ ‫نيرفا بوتيك هوتيل‬ ‫فندق مرتفع الثمن يقع في حي مونتي مقابل إمبيريال‬ .‫لكل من الكوليسيوم وبياتزا فينيسيا‬ ‫ وهو قريب‬،‫فورمز‬ ٍ ‫ وتتمتع بعض الغرف بباحة صغيرة لتناول‬،‫الديكور معاصر‬ .‫وجبة اإلفطار‬ ‫فيال سباليتي‬ ‫ وتلبي رغبة من يبحث‬،‫تضم الفيال اثني عشر غرفة فقط‬ ‫ تتمتع الغرف بحمامات رخامية وخزائن‬.‫عن الرفاهية والترف‬ .‫ والفيال قريبة جدًا من تريفي فاونتن‬.‫واسعة‬

5 2

/

G U LF

LI FE


‫جـــولـــــة فــــي مـــديـــنـــــة‬

‫مطاعم‬

‫‪Opposite page: St Peter’s Cathedral; Piazza di‬‬ ‫‪Spagna; a street scene; Above: Low season in the‬‬ ‫‪streets of Rome‬‬

‫يدعم مطعم باالتيوم في شارع فيا فراتينا المزارعين المحليين في‬

‫الصفحة المقابلة من األعلى إلى األسفل‪ :‬كاتدرائية سان بيتر؛‬ ‫بياتزا دي سبانيا؛ مشهد من شوارع روما؛ إلى األعلى‪ :‬شوارع‬ ‫روما بعد انتهاء الموسم السياحي‬

‫منطقة الزيو ويحصل على الخضار والمشروبات محلياً ‪ ،‬ويعد من‬ ‫أفضل األماكن لتجربة أقصر سلسلة بين المزرعة والطعام الجاهز‪.‬‬ ‫والمطعم معاصر‪ ،‬خالفاً لما يتوقعه الزائر في مدينة تفوح بعبق‬ ‫التاريخ العريق في كل ركن من أركانها‪ .‬يحفل المطعم برجال‬ ‫مجموعة من األطباق الحديثة مثل جبن‬ ‫األعمال اإليطاليين‪ ،‬ويقدم‬ ‫ً‬ ‫الخراف والباستا مع الفلفل األسود الطازج‪ .‬وعلى بعد بضعة أبنية‬ ‫هناك مطعم جنجر العضوي الذي يقدم أيضاً ألوانه الخاصة من‬ ‫المأكوالت اإليطالية المعاصرة والسلطات الخفيفة وخبز الباغيت‬

‫للحريصين على اتباع نظامهم الغذائي ولعشاق الصرعات الجديدة‪.‬‬

‫اإليطالي واألخطبوط أيضاً ‪.‬‬

‫أما إذا أردتم االلتزام بالتقليد والتراث‪ ،‬فيمكنكم تناول وجبة‬

‫ال تكتمل وجبة الفطور اإليطالي دون خبز البانيني المحمص مع‬

‫العشاء في مطعم ماكيروني في بياتزا ديللي كوبيللي‪ ،‬كما‬

‫الجبن والقهوة الطازجة‪ .‬بدأ حي مونتي الشهير في روما باكتساب‬

‫فعلت السيدة األمريكية األولى ميشيل أوباما‪ .‬يتمتع المطعم‬

‫سمعته كأفضل موقع للجيالتو (اآليس كريم على الطريقة اإليطالية)‬

‫بديكور ذو نكهة ريفية‪ ،‬ويقدم المأكوالت التقليدية من الغنوتشي‬

‫والمقاهي الصغيرة والمأكوالت اإليطالية اللذيذة األقل شهرة مثل‬

‫إلى شرائح لحم العجل الطرية على طريقة سالتيمبوكا‪ .‬ومن الصعب‬

‫بروسكيتا سمك األنشوفة مع األفوكادو في مطعم غلي أنجيلتي‬

‫الحصول على طاولة في المطعم‪ ،‬ولذلك ال بد من الحجز المسبق‬

‫الواقع في بياتزا ديلال مادونا دي مونتي‪ ،‬وهو الميدان الرئيسي‬

‫للحصول على طاولة في الهواء الطلق حيث يستمتع الزوار بالطعام‬

‫في الحي‪ .‬عندما تشرق الشمس توجهوا إلى كافيه فول مونتي‬

‫الفاخر ومشاهدة مظاهر الحياة اليومية في المدينة‪.‬‬

‫مسافة‬ ‫للحصول على ألذ كوب من قهوة الكابتشينو‪ .‬وعلى بعد‬ ‫ٍ‬ ‫قصيرة على شارع فيا دي سيربينتي يعج محل إل جيالتوني بألواح‬

‫تسير طيران الخليج رحالت يومية إلى أوروبا‪.‬‬

‫الجيالتو المتوفر بمختلف النكهات‪ ،‬مثل النوتيال والليمون والريحان‬

‫للحجز تفضلوا بزيارة ‪gulfair.com‬‬

‫وجوز الهند‪ .‬كما يتوفر أيضاً بعض مثلجات الجيالتو الخالية من السكر‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪5 3‬‬


‫‪B R E A K‬‬

‫نشاطات‬ ‫في الحقيقة ال أستطيع أن أجد كثيراً من الطرق الستكشاف روما‬ ‫والتجول في ربوعها أفضل من الركوب سيارة فيات ‪ 500‬القديمة‪.‬‬ ‫يأتي السائق ليأخذكم من الفندق ولينطلق بكم بسرعة في شوارع‬ ‫وأزقة روما المرصوفة مع التوقف في محطات في أشهر المعالم‬

‫‪C I T Y‬‬

‫;‪Below: Gelato truck outside the Colosseum‬‬ ‫‪A street in Trastevere; Opposite: A vintage‬‬ ‫‪Fiat 500‬‬ ‫إلى األسفل‪ :‬عربة الجيالتو بالقرب من الكوليسيوم؛ أحد‬ ‫أزقة منطقة تريستافيري؛ الصفحة المقابلة‪ :‬سيارة فيات‬ ‫‪ ،500‬رمز اإلبداع اإليطالي‬

‫السياحية‪ ،‬بما فيها الكوليسيوم والتل األفنتينية والملعب الروماني‬ ‫القديم لسباق العربات سيركوس ماكسيموس‪ .‬كما تستطيعون‬ ‫رفع مستوى المتعة إذا توليتم القيادة خالل جولة القافلة التي‬

‫الذي نشأ فيه مطبخ روما‪ ،‬وما زال من أشهر مواقع المطاعم‬

‫شهرة في‬ ‫تستغرق ثالث ساعات وتتوقف في محطات أقل‬ ‫ً‬

‫والمأكوالت في المدينة‪ .‬ويوجد سوق محلي مغطى حيث‬

‫روما‪ ،‬تشمل حديقة البرتقال وبوكا ديال فيريتا في كنيسة سانتا‬

‫يعرض الباعة كل ما يخطر في البال‪ ،‬من الخبز والمعجنات إلى‬

‫ماريا‪ ،‬حيث يجب مراعاة حرمة المكان وارتداء مالبس محتشمة‪،‬‬

‫الكوسا واألزهار والفراولة وحتى األحذية الجلدية بأسعار‬

‫ولونغوتيفيري المحاذية للواجهة المائية ومنطقة العصور الوسطى‬

‫معقولة‪ .‬وفي المنطقة نفسها هناك ديلي فولبيتي التي برغم‬

‫في تراستيفيري‪ .‬رحلتكم في السيارة هي تجربة فريدة وتوفر متعة‬

‫عدد كبير من‬ ‫فرصة لتذوق‬ ‫من أسعارها المرتفعة إال أنها توفر‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬

‫تتجاوز كونها وسيلة تنقل‪ ،‬فستصبحون موضع غبطة السياح اآلخرين‪.‬‬

‫أصناف اللحوم المقددة‪ .‬وعندما تذهبون إلى تيستاتشيو ال بد أن‬

‫لدى انتهاء الجولة ودع سيارتك وتوجه إلى تيستاتشيو التي‬

‫تزوروا متحف ماكرو (متحف روما للفنون المعاصرة الذي يحتل‬

‫كانت حياً للطبقة العاملة في الماضي وتطورت لتصبح إحدى‬

‫بناء المسلخ القديم) حيث تعرض أعمال الفن اإليطالي المعاصر‬

‫األحياء الصاعدة والمرموقة في روما‪ .‬يعرف الحي أنه المكان‬

‫ويجد بعض روائع أعمال النحت‪.‬‬

‫روما ‪ ...‬مجانًا‬ ‫ثالث نشاطات مجانية في روما‬ ‫قضاء الوقت في بياتزا‬ ‫يعتبر لقاء األصدقاء للتسكع في الساحات العامة وتجاذب‬ ‫أطراف الحديث من الطقوس اإليطالية‪ .‬أحضر كوبًا من القهوة‬ ‫وتوجه نحو أقرب ساحة‪ ،‬أو ساحة بياتزا ديلال مادونا دي مونتي‬ ‫إذا أردت لقاء السكان المحليين والتعرف عليهم‪.‬‬ ‫سينما الهواء الطلق‬ ‫عروض السينما في الهواء الطلق في روما ال حصر لها‪ ،‬ويوجد‬ ‫عدد من العروض‪ ،‬بما فيها عروض ‪ casadelcinema.it‬التي‬ ‫تقدم مجانًا‪ .‬يمكنكم مشاهدة الكثير من األفالم‪ ،‬من األفالم‬ ‫اإليطالية الكالسيكية باألبيض واألسود وحتى أحدث األفالم‪،‬‬ ‫تحت سماء الصيف في المدينة الخالدة‪.‬‬ ‫نهر تيبر‬ ‫في الصيف تنتشر المطاعم والمقاهي المؤقتة على ضفاف‬ ‫نهر تيبر لتعطي إيقاعًا حيًا للمدينة‪ ،‬وتوفر فرصةً لمشاهدة‬ ‫الطريقة التي يقضي سكان روما أوقات فراغهم في أمسيات‬ ‫أيام الجمعة‪.‬‬


‫جـــولـــــة فــــي مـــديـــنـــــة‬

‫‪ 48‬ساعة في‬

‫سيخبركم أي شخص سافر عبر أرجاء إيطاليا في أوج أشهر الصيف‬ ‫أن الذهاب إلى الكوليسيوم ومزاحمة مئات السواح المنشغلين‬

‫روما‬

‫حد ما‪ .‬وال بد أن فكرة‬ ‫بالتقاط الصور يولد شعوراً بالتململ إلى ٍ‬ ‫تفردك بالمدينة بأكملها ستحظى بقبول البعض وتشجعهم على‬ ‫قضاء عطلة نهاية األسبوع في المدينة الخالدة‪ ،‬وإن لم يكن‬ ‫ذلك سبب كافي فمن المؤكد أن انخفاض تكلفة اإلقامة في‬ ‫الفنادق وتوفر المطاعم وهدوء الشوارع سيقنعهم‪ .‬ال شك أن‬ ‫الوتيرة األبطىء التي تسود المدينة في فصل الشتاء تفتح األبواب‬ ‫شهرة مثل السوق المحلية‬ ‫لمجاالت استكشاف بعض المعالم األقل‬ ‫ً‬ ‫في تيستاتشيو قرب متحف ماكرو (متحف روما للفنون المعاصرة)‪.‬‬

‫خالل أشهر الشتاء يختفي المظهر السياحي لروما ويظهر وجهها‬

‫وإذا تعذر السير فتقوم سيارة فيات ‪ 500‬الكالسيكية بأخذكم‬

‫الطبيعي على حقيقته‪ .‬ستعرض لنا جيني هيويت مزايا العطلة‬

‫جولة حول المدينة الستكشاف أشهر المعالم السياحية في‬ ‫في‬ ‫ٍ‬

‫الشتوية بالتزامن مع انخفاض الحرارة‬

‫المدينة‪ .‬وفي أي نشاط تقومون به عليكم مراعاة اعتبارات األناقة‪،‬‬ ‫فسكان روما يحرصون على مظهرهم األنيق في كافة األوقات‪.‬‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪5 5‬‬


L O C A L

L I V I N G

CROWDSOURCING With history, food and shopping, New Delhi has lots to offer visitors. Chiranti Sengupta gets local recommendations on its best hangouts

Swati Randev-Verma Corporate responsibility professional Dilli Haat, an open-air bazaar in south Delhi, is the place to hunt for India’s unique handmade arts and crafts. Modelled after the traditional village markets, Dilli Haat’s stalls are open to craftsmen from across the country on a rotational basis. So there’s always something new to buy. With exhibitions, cultural shows and numerous food stalls serving up delicacies from various Indian states, you will never run out of exciting things to do.

‫فيرما‬-‫سواتي رانديف‬

‫خبيرة المسؤولية االجتماعية للشركات‬

‫ وهو المكان‬،‫أحب سوق ديللي هات في الهواء الطلق في جنوب دلهي‬ ‫ صممت السوق على غرار‬. ً‫األفضل للبحث عن القطع الفنية المصنوعة يدويا‬

‫ وتتاح األكشاك للحرفيين من مختلف أنحاء البالد‬،‫األسواق القروية التقليدية‬ ‫ تحفل السوق بالمعارض‬.‫ وهكذا في كل مرة أكتشف أشياء جديدة‬،‫بالتناوب‬ ‫والعروض الثقافية وعدد من األكشاك التي تقدم مأكوالت لذيذة من عدة‬ .‫واليات هندية؛ هناك دائماً أشياء جديدة وممتعة‬

Ashwati R. Nair PR officer I often head to Connaught Place on the weekends for dining and shopping. Quote restaurant at the Regal Cinema Complex is my favourite spot to chill out with friends. Another culinary highlight is Pind Balluchi, a great place to enjoy a Punjabi meal in a rustic setting.

‫أشواتي ناير‬

‫مندوبة عالقات عامة‬

‫كثيراً ما أتوجه إلى كونوت بليس في عطلة نهاية األسبوع‬ ‫ ومكاني المفضل للقاء األصدقاء‬.‫لتناول وجبة أو للتسوق‬ ‫ ومن األماكن‬.‫هو مطعم كووت في مجمع سينما ريغال‬ ‫األخرى الرائعة التي أحب االستمتاع بمأكوالتها اللذيذة‬ ‫في كونوت بليس هي مطعم بيند باالتشي الذي يقدم‬ .‫وجبات بنجابية في محيط ريفي جذاب‬

5 6

/

G U LF

LI FE


‫أهـــــل الـــبـــلـــــد‬

‫رأي الجمهور‬

‫تقدم نيودلهي الكثير لزوارها بدءاً من المعالم التاريخية والمأكوالت‬ ‫وحتى مرافق التسوق المتنوعة‪ .‬تقدم لنا شيرانتي سينغوبتا لمحات‬ ‫عن األماكن المفضلة لبعض سكان المدينة‬

‫‪Isha Ravi‬‬ ‫‪PR professional‬‬ ‫‪I love to spend hours strolling around‬‬ ‫‪the bustling areas of Janpath and‬‬ ‫‪Lajpat Nagar, dotted with shops selling‬‬ ‫‪everything from textile, jewellery,‬‬ ‫‪footwear and bags to export-surplus‬‬ ‫‪garments of international brands.‬‬

‫إيشا رافي‬

‫مسؤولة إعالمية‬

‫أحب قضاء الوقت في السير حول مناطق جانباث‬

‫والجبات ناغار المزدحمة‪ .‬تعج المنطقتين بالمحالت‬ ‫التي تبيع جميع أنواع السلع كاألقمشة والمجوهرات‬ ‫واألحذية والحقائب وحتى ألبسة العالمات التجارية‬ ‫العالمية التي تباع كفائض من الصادرات‪.‬‬

‫‪Ayesha Tully‬‬ ‫‪Kindergarten teacher‬‬ ‫‪Located adjacent to the sprawling‬‬ ‫‪Deer Park, the Hauz Khas Village is‬‬ ‫‪one of those places where you can‬‬ ‫‪stop for a laid-back lunch on a winter‬‬ ‫‪afternoon, shop for local designer‬‬ ‫‪labels, spend hours browsing books‬‬ ‫‪at a niche bookstore or simply while‬‬ ‫‪away time at a café.‬‬

‫عائشة تولي‬

‫مدرسة روضة أطفال‬

‫تقع قرية هاوز خاس بالقرب من حديقة دير‬

‫بارك المترامية األطراف‪ ،‬وهي من األماكن‬ ‫التي أقصدها من أجل فرصة لالسترخاء وتناول‬ ‫وجبة غداء في فترة ما بعد الظهيرة في‬ ‫فصل الشتاء‪ ،‬وأبحث عن منتجات المصممين‬ ‫‪Photos: Alamy‬‬

‫المحليين‬

‫وأقضي‬

‫ساعات‬

‫في‬

‫تصفح‬

‫واستعراض الكتب في محل لبيع الكتب‪ ،‬أو‬ ‫أقضي الوقت في الكافيه‪.‬‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪5 7‬‬


NORTHERN EMIRATE ESCAPE H O T E L

The new Fairmont Ajman sits on the pristine Corniche, an oasis of indulgence Text by Mairead Walsh

H I G H L I G H T


‫زاويــــة الـــفـــنـــادق‬

‫عطلة في‬

The small, quiet emirate of Ajman in the UAE has something exciting to make noise about. The new 252-key Fairmont Ajman Hotel, which opened in May 2015, is a flagship property sitting on 200 metres of beachfront.

‫شمال اإلمارات‬

What we liked The infinity-edge pool facing the beach, surrounded by a sun deck for loungers and cabanas, is a great retreat for sun seekers wanting to relax and enjoy the pleasant daytime temperatures. However, the beach is also the place to be in the evenings, when guests can lounge in comfort in the cosy cabanas by the warmth of the fire pits and listen to the lapping waves on the shoreline.

‫كواحة‬ ٍ ‫يقع فندق فيرمونت عجمان على الكورنيش الهادىء‬ ‫من الرفاهية والفخامة‬ ‫بقلم ماريد وولش‬

‫وجهة أخرى تفتخر بها‬ ‫أصبح إلمارة عجمان الهادئة في شمال اإلمارات العربية المتحدة‬ ً

What we loved

‫ من غرف‬252 ‫ يضم الفندق‬.2015 ‫بعد افتتاح فندق فيرمونت عجمان في شهر مايو‬ .‫النزالء واألجنحة ويتميز بواجهة شاطئية تمتد على مئتي متر على البحر‬

All the rooms and suites are sea-facing with a balcony, so you have a private front-row seat to the sun setting over the Gulf.

‫أشياء أحببناها‬ ً‫توفر بركة إنفينيتي المقابلة للشاطىء والمحاطة بمقاعد الحمامات الشمسية مالذا‬

Where to feast

‫ وفي ساعات‬.‫للباحثين عن الشمس واالسترخاء واالستمتاع بالمناخ اللطيف في النهار‬

Spectrum is the hotel’s signature restaurant with live cooking stations and international cuisine, but don’t miss out on Gioia, the rustic Italian restaurant set up within the restaurant. Chef de Cuisine Neil Martin served us a divinely delicious amuse bouche of gnocchi and scallops in pesto followed by a trio of appetisers – eggplant Parmigiana, burrata and tomato, and goat cheese salad – all sprinkled with a perfect dusting of black truffle. Also, check out the cosy Ottoman decor of Kiyi Turkish restaurant, where you can enjoy a drink at the ornately tiled bar or relax and recline in the comfortable majlis. There’s also a private dining majlis reserved for parties, with a tasselled chandelier to soften the glow. A belly dancing show on Friday evenings enhances the Turkish setting.

‫المساء يستمتع النزالء بالجلوس على الشاطىء وبدفىء مشاعل النار فيما توفر أصوات‬ .‫تالطم المواج خلفية طبيعية رائعة‬ ً ‫كثيرا‬ ‫أشياء أحببناها‬ ‫تتمتع جميع الغرف واألجنحة في الفندق بشرفة وإطاللة على البحر لتوفر عالماً من‬ .‫الخصوصية وموقعاً مثالياً لالستمتاع بمناظر غروب الشمس فوق الخليج العربي‬ ‫أماكن للوالئم‬ ‫ يقدم المأكوالت العالمية مع مطابخ‬،‫سبيكتروم هو المطعم الرئيسي في الفندق‬ ‫ وال تفوتوا مطعم جويا اإليطالي الريفي‬.‫مفتوحة وتفاعلية ومحطات تقديم الطعام‬ ‫ قدم لنا الشيف التنفيذي نيل مارتن‬.)‫الواقع في مطعم سبيكتروم (مطعم داخل مطعم‬ ‫مقبالت في غاية اللذة مثل الغنوتشي والمحار بصلصة بيستو يتبعه ثالثي من المقبالت‬ ‫ بعد أن رش‬،‫شملت الباذنجان بجبن البارمجان والبوراتا مع الطماطم وسلطة جبن الغنم‬ ‫ توقفوا في مطعم كييه الذي‬،‫ ولمحطة تاريخية‬.‫جميعها بالكمأة السوادء المطحونة‬ ‫ يتوفر في‬.‫يجسد أصالة المطبخ التركي في جو تقليدي مستوحى من الحقبة العثمانية‬ ‫ يقدم‬،‫ في أيام الجمعة‬.‫المطعم مجلس يمنح الزوار الخصوصية ليتناولوا وجبتهم بهدوء‬ .‫المطعم فقرة رقص شرقي توحي بأجواء ألف ليلة وليلة‬

Don’t forget to…

..‫ال تنسوا‬

Take a stroll down the pier, inhale the refreshing sea air and gaze out at the calming blue green waters of the Arabian Gulf.

5 9

‫أن تأخذوا نزهة سير على األقدام إلى المرفأ واالستمتاع بهواء البحر المنعش ومناظر‬ .‫األفق فوق أمواج الخليج العربي الزرقاء والخضراء‬

/

G U LF

LI FE


I N D U L G E N C E

GET

GLOWING Are you ready for a romantic Valentine’s night out? We’ve tried and tested some of the top spa treatments that can help you prepare from head to toe 6 0

/

G U LF

LI FE


‫لـــقـــطـــــات ســـريـــعـــــة‬

R I XO S R OYA L S PA , R I XO S T H E PA L M D U B A I

Couple's private Turkish Hammam 40/60 Minutes

Being the parents of two toddlers, a spa date at the weekend is a rare luxury. So when my husband and I decided to spend an hour at the luxe Rixos Royal Spa, it felt unreal, but was surprisingly refreshing. TREATMENT: Our therapists escorted us to the hammam room

and asked us to lie down on a heated marble stone. Then they poured warm water on us and vigorously scrubbed our bodies to remove dead skin cells. Next came the surprising bit: they squeezed soap bags out above us, creating a thick layer of warm foam. The feeling of being wrapped in a blanket of foam was very relaxing. They concluded the cleansing treatment with a full-body massage to relieve stiff joints and muscle fatigue. WHY WE LIKED IT: After enjoying lemonade and dried fruit in the

quiet relaxation area, we walked away feeling rejuvenated and ready to usher in another hectic week with our children. http://thepalmdubai.rixos.com Reviewed by Nathalie Bachir

‫سبا ريكسوس رويال‬ ‫ريكسوس النخلة دبي‬ ‫عالج الحمام التركي الخاص لألزواج‬ ‫ دقيقة‬60-40 ‫ فنعتبر الحصول على موعد خاص في‬،‫بما أننا والدين لطفلين في سن الدراسة‬ ‫ ولذلك عندما قررت أنا وزوجي أن نقضي‬.‫عطلة نهاية األسبوع ضرباً من الترف‬ ‫ كما أن‬.‫ شعرنا وكأننا نحقق حلماً من أحالمنا‬،‫ساعة في سبا ريكسوس رويال‬ ً .‫األمر كان منعشاً لكلينا‬ ‫ بدأ العالج عندما أدخلنا أخصائيو المعالجة إلى غرفة الحمام وطلبا منا‬:‫العالج‬ ‫ ثم سكبا الماء الدافىء علينا وعركا‬.‫أن نستلقي على اللوح الرخامي المدفأ‬ .‫أجسامنا بحيوية ونشاط للتخلص من خاليا البشرة الميتة‬ ‫ لقد عصرا جعب الصابون فوقنا ليتشكل طبقة‬.‫بعد ذلك جاءت المفاجأة‬ ‫ ساعدنا الشعور بطبقة من الرغوة‬،‫ في الحقيقة‬.‫سميكة من الرغوة الدافئة‬ ‫ ثم اختتما عالج التنظيف والتطهير بجلسة‬.‫السميكة الدافئة على االسترخاء‬ .‫تدليك للجسد بأكمله إلراحة المفاصل المتيبسة والعضالت المرهقة‬ Photos: Supplied

‫لماذا أحببناها؟ بعد أن استمتعنا بعصير الليمون والفواكه المجففة في‬ ‫ انصرفنا ونحن نشعر باستعادة النشاط والحيوية‬،‫منطقة االسترخاء الهادئة‬ ً‫استعدادا‬ .‫ألسبوع آخر من العمل الشاق مع أطفالنا‬ ٍ

http://thepalmdubai.rixos.com

‫تقرير ناتالي بشير‬ 6 1

/

G U LF

LI FE


I N D U L G E N C E

‫ فندق سانت ريجيس دبي‬،‫إيريديوم سبا‬

I R I D I U M S PA , S T R E G I S D U B A I

Iridium Bespoke Massage 60 minutes

‫مساج إيريديوم الخاص‬ ‫ دقيقة‬60

The newly opened St Regis Dubai, located in the up-and-coming Al Habtoor City development, is a grand affair, complete with a sweeping marble staircase in the lobby. Gliding past Café Fleuri, Brasserie Quartier and J&G Steakhouse, it’s easy to see how the beaux-arts decor and ambience of this hotel brand enchants guests the world over.

ً‫بمجرد الوصول إلى فندق سانت ريجيس دبي الذي افتتح مؤخرا‬ ‫في مجمع الحبتور سيتي يشعر الزائر بفخامة المكان حالما يدخل‬ ‫في ردهة االستقبال ويصعد على درجات السلم الرخامي ويمر‬ ‫من أمام كافيه فلوري وبراسيري كوارتييه ومطعم جيه أند جي‬ ‫ ويبدو جلياً كيف يفتن طراز الفنون الجميلة المعماري‬.‫ستيكهاوس‬ .‫والجو الساحر للفندق الزوار والنزالء من جميع أنحاء العالم‬ ‫ تبدأ اختصاصية العالج بحمام لغسيل القدمين وعرض‬:‫العالج‬

TREATMENT: The therapy starts with a foot bath and

‫ وتتراوح بين‬،‫مجموعة من زيوت طب الروائح لكي أختار منها‬

a selection of aromatherapy oils to choose from, ranging from relaxation to energising. I chose a combination of Swedish and hot stone massage for my 60-minute treatment, both recommended to ease muscle tension, encourage deep relaxation and rebalance the body, mind and spirit.

‫ وقع اختياري على عالج سويدي‬.‫الزيوت المنعشة إلى المهدئة‬

WHY WE LIKED IT: Iridium Spa uses premium products

www.iridiumspadubai.com

‫ وينصح‬.‫ دقيقة‬60 ‫وتدليك باألحجار الساخنة لجلسة عالجية تستغرق‬ ‫بالعالجين لتخفيف التوتر الناتج عن تصلب العضالت وتعزيز اإلسترخاء‬ . ً‫العميق الذي يساعد على إعادة التوازن جسدياً وذهنيا‬ ‫لماذا أحببناها؟ تستخدم إيريديوم سبا أجود المنتجات بالتنسيق مع‬ .‫شركة سويس بيرفكشن‬

in collaboration with Swiss Perfection. www.iridiumspadubai.com Reviewed by Mairead Walsh

6 2

/

‫تقرير ماريد وولش‬

G U LF

LI FE


‫لـــقـــطـــــات ســـريـــعـــــة‬

‫جيفا سبا‪ ،‬تاج دبي‬

‫‪J I VA S PA , TA J D U B A I‬‬

‫‪Jiva Signature Facial‬‬ ‫‪90 Minutes‬‬

‫عالج جيفا الخاص للوجه‬ ‫‪ 90‬دقيقة‬ ‫واحة‬ ‫في وسط منطقة الخليج التجاري في دبي توفر جيفا سبا‬ ‫ً‬ ‫من الهدوء والصفاء مستوحاة من المناهج الهندية الشمولية‪.‬‬ ‫حجزت موعداً في جيفا سبا للحصول على عالج لبشرة وجهي التي‬ ‫تعرضت لجرعة كبيرة من أشعة الشمس خالل عطلتي‪ .‬يمنح ديكور‬ ‫المنتجع البسيط بألوانه الهادئة (البيج واألبيض والبني الطبيعي)‬

‫‪Inspired by the Indian holistic approach to wellbeing,‬‬ ‫‪Jiva Spa is a tranquil haven in Dubai’s busy Business‬‬ ‫‪Bay. To heal my sun-ravaged skin after a vacation, I‬‬ ‫‪booked in for a facial. The stylish minimalist decor‬‬ ‫‪instantly put me at ease as I walked into the spa.‬‬

‫شعوراً بالراحة واإلطمئنان‪.‬‬ ‫‪TREATMENT: After assessing my skin, my therapist‬‬ ‫العالج‪ :‬بدأت تجربتي األولى في جيفا سبا بحديث مع أخصائية‬ ‫العالج التي اقترحت علي (بعد معاينة حالة البشرة في وجهي)‬ ‫أن أجرب عالج الوجه الخاص الشامل الذي يستغرق ‪ 90‬دقيقة‬ ‫والمصمم لتلطيف حالة البشرة وإعادتها إلى توازنها‪.‬‬ ‫بدأ العالج بجلسة تدليك منعشة للظهر استخدم فيها مزيج من‬ ‫زيوت األعشاب العطرية لتساعد على استرخاء عضالتي المتوترة‪،‬‬ ‫ولتنعش الدورة الدموية‪ .‬وحين شعرت في غاية االرتياح‪ ،‬حان وقت‬ ‫عالج الوجه‪ .‬بدأت األخصائية برش ماء الورد على وجهي إلنعاش‬ ‫البشرة المتعبة ولتعديل درجة الحموضة‪ .‬بعد ذلك قامت بتطهير‬ ‫وجهي برفق إلزالة طبقة المكياج‪ ،‬تبعها تقشير خفيف بقشر البرتقال‬ ‫واأللو فيرا جل وتدليك ملطف‪ .‬وإلتمام العالج‪ ،‬وضع قناع دوائي‬

‫‪suggested the signature facial, a 90-minute treatment‬‬ ‫‪designed to soothe and restore the skin’s balance.‬‬ ‫‪The treatment began with an invigorating back‬‬ ‫‪massage with an aromatic herbal oil to relax my‬‬ ‫‪muscles and stimulate blood circulation. For the‬‬ ‫‪facial, the therapist sprayed rosewater to refresh‬‬ ‫‪my face and harmonise the PH balance. Next,‬‬ ‫‪she gently cleansed and applied a light exfoliating‬‬ ‫‪product containing orange peel and aloe vera gel.‬‬ ‫‪A therapeutic mask completed the treatment. I was‬‬ ‫‪also given a head massage while the face mask dried.‬‬

‫على وجهي‪ ،‬وفيما ترك قناع الوجه ليجف‪ ،‬قامت بتدليك الرأس‪.‬‬

‫‪All the products for the facial‬‬ ‫‪were selected for my specific skin needs. The results‬‬ ‫‪were almost immediate; I left the spa feeling radiant,‬‬ ‫‪promising myself to return for another round of TLC‬‬ ‫‪post-Valentine’s Day.‬‬ ‫‪www.tajhotels.com/tajdubai‬‬ ‫‪Reviewed by Chiranti Sengupta‬‬ ‫‪WHY WE LIKED IT:‬‬

‫لماذا أحببناها؟ أجمل جوانب العالج أن جميع المنتجات تم‬ ‫اختيارها لتالئم الحالة الفردية لبشرة وجهي‪ .‬وكانت النتائج شبه‬ ‫فورية؛ فانصرفت من المنتجع وأنا أشعر باإلشراق‪ ،‬وعاهدت‬ ‫نفسي على العودة لجولة أخرى من العناية اللطيفة في‬ ‫المستقبل القريب‪.‬‬

‫‪www.tajhotels.com/tajdubai‬‬ ‫تقرير شيرانتي سينغوبتا‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪6 3‬‬


I N D U L G E N C E

T H E P E A R L S PA , F O U R S E A S O N S D U B A I AT J U M E I R A H B E AC H

The Chocolate Indulgence 75 minutes

The Pearl Spa is the ultimate in swanky relaxation and, thanks to the steam room, heated whirlpool, ice fountain and rain showers, no stone of relaxation and pampering is left unturned. TREATMENT: When I think of chocolate, the word “detoxify”

isn’t the first thing that comes to mind, but with this particular Valentine’s Day-friendly treatment it would seem that chocolate is good for me. After a footbath, I lay down on the table and the therapist exfoliated my body with a mixture of apricot kernel and royal jelly to remove any excess skin, then I was invited to take a shower. For the main event, warm chocolate with detoxifying oils was brushed on to my body and then I was wrapped up for 20 minutes while receiving a very soothing head and neck massage. Afterwards I was served hot chocolate. WHY WE LIKED IT: It’s a chocolate wrap – what’s not to like! Also, the showers have four different waterfall options – fancy. www.fourseasons.com Reviewed by Clare Geeves

‫ذا بيرل سبا‬ ‫منتجع فورسيزونز دبي على شاطئ الجميرا‬ ‫االنغماس بالشوكوالته‬ ‫ دقيقة‬75 ‫ذا بيرل سبا هي قمة االسترخاء في أحضان الرفاهية وذلك بفضل غرفة البخار‬ ‫ لم يتركوا‬،‫وحمام الدوامة المدفأ ونافورة الثلج والحمامات المطرية؛ في الحقيقة‬ .‫سبيال للدالل واالستجمام إال شملوه‬ ً ‫ عندما تخطر الشوكوالته في مخيلتي ال أرى مكاناً لمفردات التطهير أو‬:‫العالج‬ ‫ يبدو أن الشوكوالته‬،‫إزالة السموم؛ ولكن في هذا العالج المخصص لعيد الحب‬ ‫ استلقيت على منصة حيث قامت أخصائية‬،‫ بعد حمام لغسيل القدمين‬. ً‫مفيدة جدا‬ ‫مستخدمة مزيجاً من بذور المشمش وعسل الملكات‬ ‫العالج بعملية تقشير للبشرة‬ ً ‫ قامت‬.‫للتخلص من خاليا الجلد الزائدة قبل أن أستحم لتبدأ مرحلة العالج الرئيسية‬ ‫المقشرة على كافة‬ ‫المعالجة بدهن الشوكوالته الدافئة المخلوطة بالزيوت‬ ِّ ‫ ثم غطتني بالكامل لمدة عشرين دقيقة كانت خاللها تدلك رأسي ورقبتي‬.‫الجسم‬ .‫ قدموا لي كوباً من الشوكوال الساخنة‬،‫ في النهاية‬.‫بشكل لطيف‬ ٍ ‫ لماذا ال أحبه؟ أحببت أيضاً أن حمام‬:‫لماذا أحببناها؟ غطاء من الشوكوالته‬ !‫ مذهل‬.‫الشالل المطري يتوفر بأربعة خيارات‬

www.fourseasons.com ‫تقرير كلير جيفس‬

6 4

/

G U LF

LI FE


‫لـــقـــطـــــات ســـريـــعـــــة‬

‫أشرقي!‬

‫هل أنت مستعدة لقضاء أمسية رومانسية في عيد الحب هذا‬ ‫العام؟ لقد جربنا لكم مجموعة مختارة من عالجات السبا لننقدم‬ ‫بعض األفكار لتزدادي تألقاً في هذا اليوم العاطفي‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪6 5‬‬


T H E

I N F L I G H T I FNAT LECROV NI E EWN T E R T A I N M E N T

QA FATMA BOHAROON Offering insights into people’s nature and character, the Emirati graphologist uses the study of handwriting to assist with a range of issues, from marriage counselling and conflict resolution to recruitment and behavioural problems Text by Peter Feely

6 6 6/ /G G UU LL F FL L I FI F EE


‫الـــمـــقـــابـــلـــــة‬

‫فاطمة بوهارون‬

‫?‪How did you discover graphology‬‬ ‫‪I wanted to understand people better. While we sometimes‬‬ ‫‪have conflicts with others, we don’t know exactly what‬‬ ‫‪they mean or want. After studying the Myers-Briggs Type‬‬ ‫‪Indicator [a personality-assessment tool] for three years,‬‬ ‫‪I met Abdul Jalil Al Ansari, from the International Academy‬‬ ‫‪of Handwriting Analysis in Bahrain. He studied graphology‬‬ ‫‪in France and brought his knowledge back to Bahrain.‬‬

‫تستخدم أخصائية دراسة الخط‪ ،‬أو الغرافولوجي‪ ،‬اإلماراتية‬ ‫فاطمة بوهارون معرفتها وخبرتها لتقدم نظرات عن طبائع‬ ‫الناس وأنماط شخصياتهم وتوفر المساعدة في عدة قضايا‬ ‫تتراوح بين اإلرشاد الزواجي وفض النزاعات إلى مسائل‬ ‫التوظيف وحتى المشاكل السلوكية‬ ‫بقلم بيتر فيلي‬

‫كيف اكتشفت الغرافولوجي؟‬ ‫أردت أن أطور فهماً أعمق للنفس البشرية‪ .‬قد نختلف مع الناس في بعض‬

‫‪What is the first thing you look at when you see‬‬ ‫?‪someone’s handwriting‬‬ ‫‪I usually look at the spaces between words and the angle‬‬ ‫‪of the writing. For example, if words tend to lean towards‬‬ ‫‪the right, it can indicate that a person has a desire to escape‬‬ ‫‪something from their past and is looking to the future.‬‬

‫األحيان‪ ،‬ولكننا ال نعلم بالضبط ماذا يريدون أو ماذا يقصدون‪ .‬بعد أن درست‬ ‫مؤشر مايرز بريغز للنوع (‪ )MBTI‬لتصنيف الشخصيات لثالث سنوات التقيت‬ ‫بالدكتور عبد الجليل األنصاري من األكاديمية الدولية لتحليل الخط في البحرين‪.‬‬ ‫لقد درس علم الغرافولوجي في فرنسا وعاد بتجربته ومعرفته إلى البحرين‪.‬‬ ‫ما هو العنصر األول الذي تبحثين عنه عندما تتفحصين كتابة أحدهم؟‬ ‫عادة ما أتفحص المسافات بين الكلمات و زوايا وميل الكتابة‪ .‬على سبيل المثال‪،‬‬ ‫ً‬

‫‪Is it easier to analyse people’s handwriting when‬‬ ‫?‪you don’t know them‬‬ ‫‪I enjoy working with strangers’ handwriting as I don’t know‬‬ ‫‪their characteristics. I analysed my sister’s handwriting,‬‬ ‫‪though, and picked up a problem. It was the truth but she‬‬ ‫‪was not conscious of it yet.‬‬

‫إذا كانت الكتابة تتجه إلى الميالن نحو اليمين‪ ،‬فقد تؤشر إلى أن الشخص‬ ‫لديه رغبة بالهرب من شيء ما في ماضيهم‪ ،‬وأنهم يتطلعون نحو المستقبل‪.‬‬ ‫أناس ال تعرفيهم؟‬ ‫هل تكون مهمتك أسهل عندما تحللين خط‬ ‫ٍ‬ ‫أستمتع بالعمل مع أناس ال أعرفهم ألنني ال أعرف سماتهم الشخصية‪ .‬ومع‬ ‫إشكاال؛ كان اإلشكال واقعاً حقيقياً‬ ‫ذلك فقد حللت كتابة شقيقتي واكتشفت‬ ‫ً‬

‫‪You work with couples who are experiencing‬‬ ‫‪relationship problems. Can you can tell if people‬‬ ‫?‪are compatible from their handwriting‬‬ ‫‪Yes I can, but I would never tell people that they are‬‬ ‫‪incompatible, only that they might like different things.‬‬

‫ولكنها لم تكن تدرك ذلك‪.‬‬ ‫تعملين مع أزواج يعانون من مشاكل في عالقتهم الزوجية‪ .‬هل‬ ‫تستطيعين اكتشاف عدم توافق الزوجين عن طريق تحليل الخط؟‬ ‫نعم‪ ،‬ولكنني ال أقول للناس أنهم "غير مناسبين لبعضهما" أبداً ‪ .‬أخبرهم أنهم‬ ‫يميلون إلى أشياء مختلفة‪.‬‬ ‫شخص ما؟ هل تستطيعين‬ ‫ما السمات الشخصية التي ترينها من كتابة‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬ ‫مثال؟‬ ‫معرفة إن كان هذا الشخص جشع أو عديم األخالق‪،‬‬

‫بشكل مباشر‪ .‬أغلب الناس‬ ‫نعم‪ ،‬ولكنني كما أخبرتك مسبقاً ‪ ،‬ال أخبرهم بذلك‬ ‫ٍ‬ ‫ال يحبون التعرض للنقد أو قد يفضلون النظر إلى اإليجابيات‪ .‬قد أخبرهم ببعض‬ ‫النقاط السلبية إذا توفرت لديهم الرغبة باإلصغاء‪ ،‬ولكن البعض يغضب إذا تعرضوا‬ ‫لإلنتقاد‪ ،‬وقد يتهمون علم تحليل الخط بأنه نوع من التنجيم أو السحر أو الخرافة‪.‬‬ ‫ما هي الخصائص التي تتحلى بها كتابة الشخصية القيادية؟‬ ‫أوال‪ ،‬هناك زوايا الحروف‪،‬‬ ‫هنالك ميزتين رئيسيتين في خط الشخصية القيادية‪.‬‬ ‫ً‬ ‫فحرف ‘‪( ’A‬باللغة اإلنجليزية على سبيل المثال) سيبدو على شكل مثلث‪ .‬والميزة‬ ‫الثانية هي المسافات بين الكلمات‪ .‬إذا كانت المسافات متناسقة فذلك يعني‬ ‫إضافة إلى ذلك‪ ،‬فإن الشخصيات‬ ‫بقدر كبير من ضبط النفس‪.‬‬ ‫أن الشخص يتمتع‬ ‫ً‬ ‫ٍ‬ ‫القيادية في أغلب األحيان تنهي فقراتها في نهاية السطر‪ ،‬دون ترك كلمة منفردة‬ ‫عادة ما تكون مرتبطة بتحقيق الهدف‪.‬‬ ‫إلى السطر التالي‪ ،‬وذلك ألن عقليتهم‬ ‫ً‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪What personality traits can you see in someone’s‬‬ ‫‪handwriting? Can you see if someone’s greedy or‬‬ ‫?‪immoral for example‬‬ ‫‪Yes, although, again, I would never tell them directly. Most‬‬ ‫‪people don’t like to be criticised and they prefer to look at‬‬ ‫‪the positive. If they are willing to listen, I will tell them if I’ve‬‬ ‫‪noticed a few negative points, but some people get angry‬‬ ‫‪when they’re criticised and accuse graphology of being a‬‬ ‫‪superstitious science.‬‬ ‫‪What characteristics would the handwriting of‬‬ ‫?‪a leader have‬‬ ‫‪There are two main characteristics in this case. Firstly,‬‬ ‫‪it’s the angles of the letters, so, for example, the letter‬‬ ‫‪‘A’ would be straight, like a triangle. The second‬‬ ‫‪characteristic is the spacing between the words. If they‬‬ ‫‪are very consistent then it shows that the person has lots‬‬ ‫‪of self-control. Also, leaders often end paragraphs without‬‬ ‫‪taking one word down to the following line as they have‬‬ ‫‪very goal-driven psyches.‬‬

‫‪/‬‬

‫‪6 7‬‬


T H E

I N F L I G H TB I FGA LP CI O N U ER NE T E R T A I N M E N T C T

6 8

/

G U LF

LI FE


‫‪STONE FOREST‬‬ ‫‪YUNNAN, CHINA‬‬

‫الـــتـــرفـــيـــهـــــي‬ ‫األكـــبـــــر‬ ‫فـــالـــكـــــون‬ ‫بـــرنـــامـــــج الـــصـــــورة‬

‫‪Part of the famed South China Karst, the Stone‬‬ ‫‪Forest in the Shilin County in Yunnan province‬‬ ‫‪is a spectacular example of limestone rock‬‬ ‫‪structures. Formed by the dissolution of‬‬ ‫‪limestone and dolomite, this popular tourist‬‬ ‫‪site is particularly known for its sculpted‬‬ ‫‪pinnacle columns. UNESCO describes it as‬‬ ‫”‪“a reference site for pinnacle karst.‬‬

‫غابة األحجار‬ ‫يونان‪ ،‬الصين‬ ‫تعتبر غابة األحجار في مقاطعة شيلين في إقليم يونان‬ ‫مثاال مدهشاً للبنى الصخرية الجيرية التي‬ ‫جنوبي الصين‬ ‫ً‬ ‫تشكلت نتيجة التآكل الكيميائي للصخور الجيرية والصخور‬ ‫الرسوبية‪ .‬أصبح الموقع معلماً سياحياً نظراً للتشكل الدقيق‬ ‫ألعمدته الصخرية‪ .‬تصف منظمة اليونسكو الموقع "كمثال‬ ‫مرجعي لظاهرة أبراج الكارست"‪.‬‬

‫‪Photos: Alamy‬‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪6 9‬‬



‫بـــرنـــامـــــج فـــالـــكـــــون الـــتـــرفـــيـــهـــــي‬

FINAL APPROACH Where we fly

Our Fleet

Inflight exercises

Instruction for use

Inflight Falcon Entertainment

7 1

/

G U LF

LI FE


N E T W O R K

WHERE

WE FLY Gulf Air f lies to 40 cities in 23 countries

7 2

/

G U LF

LI FE


‫شـــبـــكـــتـــنـــــا‬

Faisalabad Multan

World routes

Connecting with the rest of the world is even easier in 2016 with Gulf Air and its eight codeshare partners Operated by Gulf Air Codeshare routes only operated by partners Gulf Air codeshare partners • American Airlines • Egypt Air • Malaysian Airlines • Philippine Airlines • Royal Jordanian Airlines • Saudi Arabian Airlines • Thai Airways • Yemen Airways

7 3

/

G U LF

LI FE


N E T W O R K

Gulf Air Extended Network: Asia

7 4

/

G U LF

LI FE


‫شـــبـــكـــتـــنـــــا‬

Gulf Air Extended Network : Europe

Gulf Air Codeshare Network : North America

LONDON PARIS

SEATTLE PORTLAND

SACRAMENTO SAN FRANCISCO LOS ANGELES SANTA ANA SAN DIEGO

MINNEAPOLIS

BUFFALO SYRACUSE DETROIT BOSTON CLEVELAND OMAHA CHICAGO NEW YORK PITTSBURGH DENVER WASHINGTON ST LOUIS CINCINNATI LAS VEGAS RALEIGH-DURHAM NASHVILLE CHARLOTTE ALBUQUERQUE MEMPHIS PHOENIX ATLANTA TULSA DALLAS EL PASO NEW ORLEANS JACKSONVILLE AUSTIN HOUSTON ORLANDO SAN ANTONIO TAMPA FT LAUDERDALE MIAMI

7 5

/

G U LF

LI FE

FRANKFURT


F L E E T

24/7

Gulf Air Worldwide Call Centres

Airbus A330-200 flat bed service

Our friendly agents can assist with: • • • • • • •

Ticket bookings Hotel reservations Car rental Itinerary changes Upgrades Seat selection Falconflyer redemptions and enquiries

* Remember to keep your Falconflyer membership number and credit card details handy before calling.

Aircraft: Range: Engines: Cruising speed: Length: Wingspan:

6 13,430 KM/7,250 NMI Two RR T772B-60 870KMPH /540MPH 58.80 metres/193 feet 60.30 metres/197 feet 10 inches

Seat capacity: Seat pitch:

8 Flat bed, 247 Economy class (2 aircraft) Falcon Gold 82”; Economy class 31-34”

Seat capacity: Seat pitch:

30 Flat bed, 184 Economy class (4 aircraft) Falcon Gold 76-82”; Economy class 32-34”

Airbus A321 flat bed service Aircraft: Range: Engines: Speed: Length: Wingspan: Seat capacity: Seat pitch:

JUST DIAL Locally Bahrain (+973)17373737

Iraq

6 5,750 KM/3,100 NMI IAE V2533-A5 850KMPH /530MPH 44.51 metres/146 feet 34.10 metres/111 feet 10 inches 8 Flat bed, 161 Economy class Falcon Gold 77”; Economy class 31-32”

07800 888 000

Qatar

Airbus A320 ER flat bed service

4499 8000

United Arab Emirates

Aircraft: Range: Engines: Speed: Length: Wingspan: Seat capacity: Seat pitch:

02 651 6888

USA & Canada (Toll free) 1 888 359 4853

Kuwait

5 6,500 KM/3,500 NMI CFM 56-B4/3 850KMPH /530MPH 37.57 metres/123 feet 3 inches 34.10 metres/111 feet 10 inches 14 Flat bed, 96 Economy class Falcon Gold 78”; Economy class 33-34”

2224 3777

Oman 2477 5000

Airbus A320-200

Saudi Arabia

Aircraft: Range: Engines: Speed: Length: Wingspan: Seat capacity: Seat pitch:

013 8499444

United Kingdom 08 44493 1717 For all other countries, dial +973 17373737 or visit gulfair.com for details of all our offices.

7 6

/

G U LF

LI FE

11 5,500 KM/3,000 NMI Two CFM 56-5B4/3 850KMPH /530MPH 37.60 metres/123 feet 3 inches 34.10 metres/111 feet 10 inches 16 Falcon Gold, 120 Economy class Falcon Gold 45”; Economy class 31-32”


‫األســـطـــول‬

‫اسطولنا‬

OUR FLEET

‫تحرص طيران الخليج على تجديد اسطولها باستمرار‬

Gulf Air is constantly updating its modern fleet

Airbus A330-200

Airbus A321

Airbus A320

7 7

/

G U LF

LI FE


S T R E T C H

‫تمارين على الطائرة‬

INFLIGHT EXERCISES

1

1

Ankle circles

Lift both your feet off the floor. Draw a circle with your toes. Move one foot clockwise and the other foot counterclockwise. Rotate in each direction for 15 seconds. Repeat five times.

2

‫تدوير الكاحل‬

‫ حرك‬.‫ ارسم دائرة بأصابع قدميك‬.‫ارفع قدميك عن أرضية الطائرة‬ ‫ مع تحريك األخرى في نفس‬،‫إحدى القدمين مع عقارب الساعة‬ .‫ ثانية‬15 ‫ تابع الحركة طوال‬.‫ ولكن بعكس عقارب الساعة‬،‫الوقت‬ .‫كرر التمرين خمس مرات في كل اتجاه‬

2 ‫رفع القدم‬

Foot pumps

Place both heels on the floor and point feet upward as high as you can. Then put both feet flat on the floor. Then, lift your heels high, keeping the balls of your feet on the floor. Repeat these stages in a continuous motion and at 30-second intervals.

‫ ووجه القدمين إلى األعلى قدر ما‬،‫ضع عقبيك على األرض‬ ‫ ارفع عقبيك إلى‬.‫ ضع قدميك مسطحتين على األرض‬.‫تستطيع‬ ‫ واحرص على أن تظل عظمتي القدمين الكرويتين على‬،‫األعلى‬ ‫ كرر الخطوات الثالث بحركة مستمرة وبفاصل زمني قدره‬.‫األرض‬ .‫ ثانية‬30

3

3

‫تدوير العنق‬

Neck roll

With your shoulders relaxed, drop your right or left ear to your shoulder, and gently roll your neck forward and back, holding each position for about five seconds. Repeat five times.

‫أمل رأسك جانباً بحيث تقترب أذنك‬ ِ ،‫دع كتفيك مسترخيين‬ ،‫ ثم دور عنقك برفق إلى األمام‬،‫اليمنى او اليسرى من كتفك‬ ‫ كرر التمرين‬.‫ ثوان‬5 ‫ وابق في كل وضعية نحو‬.‫وإلى الخلف‬ .‫خمس مرات‬

4

4

Knee to chest

Bend forward. Clasp your hands around your left knee and hug it to your chest. Hold the stretch for 10 seconds. Keeping your hands around the knee, let it down. Alternate legs and repeat 10 times.

‫الركبة إلى الصدر‬

‫ وقربھا‬،‫ اشبك يديك حول ركبتك اليسرى‬.‫قليال‬ ‫انحن إلى األمام‬ ً ‫ ثم حل‬.‫ حافظ على ھذه الوضعية لعشر ثوان‬.‫إلى صدرك‬ ‫ كرر التمرين‬.‫ بدل بين الساقين‬.‫يديك عن ركبتك تدريجيا وببطء‬ .‫عشر مرات‬

5

5

Forward flex

With both your feet on the floor and your stomach held in, slowly bend forward and walk your hands down the front of your legs towards your ankles. Hold the stretch for 10 seconds and slowly sit back up.

‫االنحناء إلى األمام‬

،‫انحن إلى األمام ببطء‬.‫ وابلع معدتك‬،‫ضع قدميك على األرض‬ ‫ثم مرر يديك اعتباراً من مقدمة ساقيك متجھاً الى األسفل حتى‬ ‫ ومن ثم‬،‫ حافظ على ھذه الوضعية لمدة عشر ثوان‬.‫الكاحلين‬ . ً‫عد لوضعية الجلوس في شكل بطيء وتدريجي أيضا‬

6

6

Shoulder roll

Hunch both your shoulders forward, then move them upwards, then backwards, then downwards, using a gentle circular motion. Repeat the exercise several times and then relax.

7 8

/

G U LF

LI FE

‫تدوير الكتفين‬

‫ ومن ثم‬،‫ ثم ارفعھما إلى األعلى‬،‫حرك كتفيك إلى األمام‬ ‫ قم بھذه‬.‫وأخيراً حركھما إلى األسفل‬،‫ارجعھما إلى الوراء‬ ،‫ كرر ھذا التمرين عدة مرات‬.‫الحركات برفق وبحركة دائرية‬ .‫ثم استرخ‬


‫جـــهـــــاز الـــتـــحـــكـــــم‬

‫تعليمات التشغيل‬

INSTRUCTION FOR USE How to activate the monitor Please press the SELECT button.

MODE ‫اضغط زر‬ ‫الختيار القنوات‬ ‫السمعية والمرئية‬

Press Mode to select Video or Audio

How to change between Audio and Video Please press the MODE button to change between Audio channels and Video channels.

How to change language when in VIDEO MODE Please press the select button to toggle between languages.

Up/ ‫اضغط أزرار األسهم‬ ‫ لضبط مستوى‬Down ‫الصوت حسب الرغبة‬

Press the arrow buttons Up or Down to select the optimum Volume level

In-seat PC Power The available PC power is 110V/60Hz and can only be used in flight when the power indicator is green. Yellow or red lights indicate that power is not available and the device will operate on its own battery.

‫اضغط أزرار األسهم‬ Up / Down ‫الختيار القناة‬ ‫المطلوبة‬

Press the arrow buttons Up or Down to select the required Channels

Onboard the A320 and A321, customers can use the PED power outlets provided to charge their personal devices. If you are flying within the GCC, headsets will not be given out due to the short duration of the flight. However, you may use your own headsets. Gulf Air accepts no liability for damage or loss of equipment or information arising as a consequence of using the system.

‫كيف تشغل الشاشة‬ SELECT ‫الرجاء ضغط زر‬ ‫كيف تحول من االستماع إلى‬ ‫اإلذاعة إلى مشاهدة الفيديو‬ ‫ لالنتقال‬MODE ‫الرجاء اضغط زر‬ ‫من قنوات االستماع إلى قنوات‬ .‫الفيديو‬ ‫كيف تغير اللغة عندما تكون‬ VIDEO MODE ‫في‬ ‫ للتنقل‬SELECT ‫الرجاء اضغط زر‬ .‫من لغة إلى لغة أخرى‬ ‫مأخذ الطاقة للحواسيب‬ 60/‫ فولت‬110 ‫يوفر المأخذ تغذية‬ ‫ ويمكن استخدام المأخذ فقط‬.‫هرتز‬ ‫عندما يكون لون مؤشر الطاقة‬ ‫ اللون األصفر أو األحمر يعني‬.‫أخضر‬ ‫ وأن الجهاز‬.‫أن الطاقة غير متوفرة‬ .‫سيعمل بطاقة بطاريته الخاصة‬ ،A321‫ و‬A320 ‫على متن طائرات‬ ‫يمكن للمسافرين استخدام مآخذ‬ ‫ المتوفرة لشحن‬PED ‫الطاقة‬ .‫أجهزتهم الشخصية‬ ‫طيران الخليج ال تقوم بتوزيع‬ ‫سماعات على متن الرحالت الجوية‬ ‫ ويمكن للمسافرين‬.‫القصيرة‬ ‫استخدام السماعات الخاصة بهم‬ .‫عند الضرورة‬

Swivel the pin in the direction indicated by the arrow to convert into a one-pin plug

Power Button: Turns the player on and off

‫ادر اإلبرة باإلتجاه‬ ‫المبين لتحويلها إلى‬ ‫فيشة بإبرة واحدة‬

Menu Button: Brings up the Volume and Brightness controls

‫زر الطاقة‬ ‫إيقاف‬/‫تشغيل‬

:‫يمين‬/‫أزرار يسار‬ ‫اضغط الختيار القائمة الفرعية‬ ‫عند استعمال مؤشر الماوس‬

LEFT / RIGHT Buttons: Use to select sub menus and options when using the mouse pointer Optical Mouse: Use as a mouse

:‫زر قائمة اإلختيارات‬ ‫للتحكم بالصوت ودرجة‬ ‫إضاءة الشاشة‬

‫ماوس ضوئي‬ ‫تستخدم كماوس‬

‫مأخذ السماعات‬ ‫مأخذ مزدوج‬

Audio Jacks: Dual audio jacks

‫ ادخل هنا‬:‫مأخذ الطاقة‬ ‫من أجل الطاقة الخارجية‬

Power in: Plug in for external power

7 9

‫طيران الخليج التتحمل أية‬ ‫ او فقدان‬،‫مسؤولية عن تلف‬ ‫األجهزة أو البيانات جراء استخدام‬ .‫مآخذ الطاقة المذكورة‬

/

G U LF

LI FE


INFLIGHT FALCON

ENTERTAINMENT Hollywood: New releases and classic movies

Arabic and international movies

Television channels

Audio feature and listings

8 0

/

G U LF

LI FE


‫بـــرنـــامـــــج فـــالـــكـــــون الـــتـــرفـــيـــهـــــي‬

‫‪FEATURING‬‬

‫‪EXTRACTION‬‬ ‫إكستراكشن‬ ‫‪› Legend‬‬ ‫ليجند ›‬

‫سبكتر‬

‫عودة دانيال كريغ في دور جيمس بوند‬

‫سبكتر" (الطيف) هو الفيلم الرابع والعشرون‬ ‫" ِ‬ ‫من سلسلة أفالم جيمس بوند‪ ،‬ويقوم بأداء‬ ‫دور البطولة الممثل االنجليزي دانيال كريغ‪.‬‬ ‫والفيلم هو األداء التمثيلي الرابع له في دور‬ ‫الشخصية الشهيرة جيمس بوند‪ .‬يضم طاقم‬ ‫التمثيل أيضاً كريستوف والتز في دور ارنست‬ ‫وبميزانية قاربت ‪ 245‬مليون‬ ‫ستافرو بلوفيلد‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫سبكتر فيلم جيمس بوند‬ ‫دوالر أمريكي‪ ،‬يعتبر ِ‬ ‫تكلفة على اإلطالق‪ ،‬وأحد أكثر األفالم‬ ‫األعلى‬ ‫ً‬ ‫تكلفة في التاريخ‪ .‬تدور القصة حول جيمس‬ ‫بوند الذي يدخل في صراع عالمي مع المنظمة‬ ‫"سبكتر" (الطيف)‪ ،‬والذي يعتبر أول‬ ‫اإلجرامية‬ ‫ِ‬ ‫ظهور للمجموعة في فيلم من إنتاج إيون‬ ‫برودكشنز منذ عام ‪ 1971‬في فيلم دايموندز آر‬ ‫فور إيفر‪ ،‬في محاولة لربط سلسلة األفالم التي‬ ‫قام كريغ بأداء دور البطولة فيها في قصة‬ ‫شاملة‪ .‬تكررت عدة شخصيات من أفالم جيمس‬ ‫بوند أخرى‪ ،‬بما في ذلك شخصية ‪ ،M‬وشخصية‬ ‫‪ ،Q‬وعودة إيف مونيبيني‪ ،‬مع إضافة جديدة لليا‬ ‫سيدو في دور الدكتورة مادلين سوان‪ ،‬والممثل‬ ‫ديف بوتيستا في دور السيد هينكس‪ ،‬ومونيكا‬ ‫بيلوتشي في دور لوسيا سيارا‪ .‬تلقى فيلم‬ ‫الطيف ردود أفعال متباينة عند إطالقه؛ فانتقده‬ ‫البعض لطوله‪ ،‬أو الوقت المحدود للشخصيات‬ ‫الجديدة‪ ،‬ووجه بعض النقد أيضاً للكتابة‪ .‬ومن‬ ‫الناحية األخرى تلقى الكثير من الثناء على أداء‬ ‫طاقم التمثيل واإلخراج وتعاقب مشاهد اإلثارة‬ ‫الحركية والتصوير السينيمائي والموسيقى‬ ‫التصويرية‪ .‬كما تلقت األغنية الرئيسية رايتينغز‬ ‫أون ذا وول من أداء سام سميث ردود فعل‬ ‫متباينة‪ ،‬ال سيما بالمقارنة مع أغنية أديل‬ ‫سكايفول‪ .‬حقق فيلم الطيف إجمالي إيرادات‬ ‫بمبلغ ‪ 820‬مليون دوالر أمريكي حول العالم‬ ‫في نهاية عام ‪.2015‬‬

‫‪SPECTRE‬‬

‫‪› Back in Time‬‬ ‫باك إن تايم ›‬

‫‪Daniel Craig reprises role as‬‬ ‫‪James Bond‬‬

‫‪TV‬‬

‫‪Spectre, the 24th James Bond film,‬‬ ‫‪features English actor Daniel Craig.‬‬ ‫‪Spectre is his fourth performance‬‬ ‫‪as James Bond. The cast also‬‬ ‫‪includes Christoph Waltz as Ernst‬‬ ‫‪Stavro Blofeld. With a budget‬‬ ‫‪close to $245 million, it is the most‬‬ ‫‪expensive Bond film and one of the‬‬ ‫‪most expensive films ever made.‬‬ ‫‪The story sees James Bond pitted‬‬ ‫‪against the global criminal organisation‬‬ ‫‪SPECTRE, marking the group's first‬‬ ‫‪appearance in an Eon Productions film‬‬ ‫‪since 1971's Diamonds Are Forever, and‬‬ ‫‪tying Craig's series of films together‬‬ ‫‪with an overarching storyline. Several‬‬ ‫‪recurring James Bond characters,‬‬ ‫‪including M, Q and Eve Moneypenny‬‬ ‫‪return, with the new additions‬‬ ‫‪of Léa Seydoux as Dr. Madeleine‬‬ ‫‪Swann, Dave Bautista as Mr. Hinx,‬‬ ‫‪and Monica Bellucci as Lucia Sciarra.‬‬ ‫‪Spectre received mixed reviews‬‬ ‫‪upon its release, criticised for its‬‬ ‫‪length, lack of screen time for new‬‬ ‫‪characters and writing, but received‬‬ ‫‪praise for the cast's performances, the‬‬ ‫‪direction, elaborate action sequences,‬‬ ‫‪cinematography and score. The‬‬ ‫‪theme song Writing's on the Wall by‬‬ ‫‪Sam Smith received mixed reviews,‬‬ ‫‪particularly compared to Adele's hit‬‬ ‫‪Skyfall. At the end of 2015, Spectre had‬‬ ‫‪grossed over $820 million worldwide.‬‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪HOFF THE RECORD‬‬ ‫هوف ذا ريكورد‬

‫‪› The Sopranos‬‬ ‫آل سوبرانو ›‬ ‫‪› Just For Laugh‬‬ ‫للضحك فقط ›‬

‫‪AUDIO‬‬

‫‪GEORGE WASSOUF‬‬ ‫جورج وسوف‬

‫‪› Roy Buchannan‬‬ ‫روي بيوكانان ›‬ ‫‪› Maroon 5‬‬ ‫مارون ‪› 5‬‬

‫‪8 1‬‬


T H E

I N F L I G H T

F A L C O N

E N T E R T A I N M E N T

‫أفالم هوليوود حديثة‬

HOLLYWOOD MOVIES NEW RELEASE SPECTRE

NEW

LEGEND

NEW

A cryptic message from Bond's past sends him on a trail to uncover a sinister organization. While M battles political forces to keep the secret service alive, Bond peels back the layers of deceit to reveal the terrible truth behind SPECTRE.

The film tells the story of the identical twin gangsters Reggie and Ronnie Kray, two of the most notorious criminals in British history, and their organised crime empire in the East End of London during the 1960s.

‫ليجند‬

‫سبكتر‬

‫يروي الفيلم قصة رجلي العصابات التوأم ريجي‬ ‫وروني كراي اللذان يعدان من أعتى المجرمين‬ ‫في تاريخ بريطانيا حيث تربعا على عرش الجريمة‬ ‫المنظمة في منطقة شرق لندن خالل ستينيات‬ ‫القرن العشرين‬

‫يتلقى جيمس بوند رسالة غامضة متعلقة‬ ‫بماضيه تدفعه لمحاولة كشف لغز‬ ‫ فيما يقارع إم القوى‬.‫منظمة شريرة‬ ‫السياسية للدفاع عن مكتب الخدمة‬ ‫ وخالل مهمته يزيح بوند اللثام عن‬،‫السرية‬ ‫الحقيقة المروعة وراء منظمة سبيكتر‬

BACK IN TIME

NEW

GOOSEBUMPS

NEW

Cast, crew, and fans explore the classic time-travel trilogy's resonance throughout our culture 30 years after Marty went Back in Time.

A teenager teams up with the daughter of young adult horror author R. L. Stine after the writer's imaginary demons are set free on the town of Madison, Delaware.

‫باك إن تايم‬

‫غوسبومبس‬

‫يكتشف الممثلون وطاقم العمل‬ ‫والجمهور األصداء واآلثار الثقافية للثالثية‬ ‫الكالسيكية للسفر عبر الزمن على مدى‬ .‫ثالثين عاماً من عودة مارتي في الزمن‬

،‫ إل ستاين‬.‫مراهق يشكل فريق مع ابنة أر‬ ‫ بعد أن تم إطالق‬،‫كاتب روايات الرعب للناشئين‬ ‫الشياطين الوهمية للمؤلف في أنحاء مدينة‬ .‫ماديسون في والية ديالوير األمريكية‬

SOLACE

NEW

BOULEVARD

NEW

An FBI agent and a psychic doctor combat a serial killer in this supernatural thriller movie.

A devoted husband in a marriage of convenience is forced to confront his secret life.

‫سوالس‬

‫بوليفارد‬

‫محقق في مكتب التحقيقات الفيدرالي‬ ‫وطبيب يتمتع بقدرات الوساطة الروحانية‬ ‫يحاربان قاتل متسلسل في هذا الفيلم المثير‬ .‫والخارق للطبيعة‬

‫زوج مخلص في عالقة زوجية مملة يضطر‬ .‫لمواجهة حياته السرية‬

ALSO SHOWING

‫أفالم أخرى‬

KIDS

HOTEL TRANSLYVANIA 2

NEW

EXTRACTION

‫إكستراكشن‬

KIDS

LITTLE PRINCE

NEW

40 BELOW AND FALLING

NEW

MOMENTUM

NEW

MANGLEHORN

‫ بيلو آند فولنج‬40

COP CAR

‫مومينتوم‬

LOVE THE COOPERS

‫مانغلهورن‬

99 HOMES

#Spectre: Box office report: Daniel Craig’s SPECTRE records the biggest opening EVER for a James Bond movie!

8 2

/

G U LF

LI FE

2 ‫أوتيل ترانسيلفانيا‬ ‫األمير الصغير‬ ‫سيارة الشرطي‬ ‫أحب آل كوبر‬ ‫ منزل‬99


‫بـــرنـــامـــــج فـــالـــكـــــون الـــتـــرفـــيـــهـــــي‬

‫ملف فنان‬

‫‪SPOT LIGHT‬‬

‫جوليا روبرتس‬

‫‪JULIA ROBERTS‬‬

‫اشتهرت جوليا روبرتس الحائزة على جائزة األوسكار‪ ،‬وواحدة من‬ ‫نجوم هوليوود الذين حققت أفالمهم أكثر المبيعات في شباك‬

‫التذاكر‪ ،‬بالعديد من األفالم مثل ستيل ماغنولياز وبريتى وومان وإيرين‬ ‫بروكوفيتش‪.‬‬ ‫ولدت الممثلة جوليا فيونا روبرتس في ‪ 28‬أكتوبر ‪ ،1967‬في مدينة‬ ‫سميرنا في والية جورجيا األمريكية‪ ،‬وكانت الصغرى بين ثالثة أطفال‪،‬‬ ‫محاطة بأشخاص مبدعين‪ .‬بعد تخرجها من المرحلة‬ ‫وكانت خالل نشأتها‬ ‫ً‬ ‫الثانوية عام ‪ ،1985‬انتقلت جوليا إلى نيويورك للعيش مع أختها ليزا‬ ‫وشقيقها إيريك حيث انضمت إلى مهنة العائلة في التمثيل‪ .‬وقامت‬ ‫بأداء دور صغير في المسلسل التلفزيوني كرايم ستوري (‪-1986‬‬ ‫‪ .)1988‬في العام التالي‪ ،‬عززت روبرتس مكانتها كنجمة صاعدة من‬ ‫خالل دورها في فيلم ستيل ماغنولياز (‪ ،)1989‬كما جذبت إليها األضواء‬ ‫من خالل عالقاتها بالممثلين ليام نيسون وديالن ماكديرموت‪ .‬بعد ذلك‪،‬‬

‫انطلقت جوليا روبرتس لتحلق في عالم النجومية‪ .‬وجاء فيلمها بريتي‬ ‫وومان (‪ )1990‬الذي قامت فيه بدور البطولة إلى جانب ريتشارد غير‬ ‫ليحقق إيرادات هائلة في شباك التذاكر‪ .‬وبفضل أدائها المقنع‪ ،‬حصلت‬ ‫روبرتس على ترشيح لجائزة األوسكار كأفضل ممثلة عن دورها في هذا‬ ‫الفيلم‪ .‬تبع هذا الدور بعض العثرات المهنية في حياة روبرتس حيث‬ ‫تلقى فيملها داينغ يونغ (‪ )1991‬تقييمات متباينة من قبل النقاد‪ ،‬وهو‬ ‫الموقف ذاته الذي واجهه فيلم هوك (‪ )1991‬المقتبس عن قصة بيتر‬ ‫بان‪ ،‬وكان كال الفيلمين مخيبين لآلمال في شباك التذاكر‪.‬‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪Julia Roberts is an Academy Award-winning actress and one‬‬ ‫‪of the top box-office earners in Hollywood, known for such‬‬ ‫‪films as Steel Magnolias, Pretty Woman and Erin Brockovich.‬‬ ‫‪Roberts was born on October 28, 1967, in Smyrna,‬‬ ‫‪Georgia, the youngest of three children. Her parents‬‬ ‫‪were both actors who ran a workshop for aspiring‬‬ ‫‪writers and performers until their divorce in 1971. After‬‬ ‫‪graduating from high school in 1985, Roberts moved to‬‬ ‫‪New York City to live with her sister, Lisa, who, along with‬‬ ‫‪Roberts's brother, Eric, was pursuing an acting career.‬‬ ‫‪Roberts landed a guest appearance on the television‬‬ ‫‪series Crime Story (1986-88). The following year, Roberts‬‬ ‫‪cemented her status as a rising star in Steel Magnolias‬‬ ‫‪(1989), she was also in the spotlight for her relationships‬‬ ‫‪with actors Liam Neeson and Dylan McDermott.‬‬ ‫‪After that, Roberts's career really took off. She played a‬‬ ‫‪hooker who falls in love with a client (Richard Gere) in the‬‬ ‫‪box-office hit Pretty Woman (1990), which grossed $464‬‬ ‫‪million. For her convincing performance, Roberts received‬‬ ‫‪an Academy Award nomination for Best Actress. Other‬‬ ‫‪films include Hook (1991), The Pelican Brief (1993), My Best‬‬ ‫‪Friend's Wedding (1997), Conspiracy Theory (1997), Notting‬‬ ‫‪Hill (1999), Runaway Bride (1999), Ocean's Eleven (2001),‬‬ ‫‪Ocean's Twelve (2004), Valentine's Day (2010), and Eat Pray‬‬ ‫‪Love (2010).‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪8 3‬‬


T H E

I N F L I G H T

F A L C O N

E N T E R T A I N M E N T

‫أفالم هوليوود كالسيكية‬

HOLLYWOOD CLASSICS

MY BEST FRIEND'S WEDDING ‫زواج أعز صديق‬

FLY AWAY HOME

THE INTERNATIONAL

RADIO

‫طيران نحو الوطن‬

‫المفتش الدولي‬

‫راديو‬

MAID IN MANHATTAN

ARE WE DONE YET?

‫خادمة في مانهاتن‬

‫هل انتهينا بعد؟‬

KIDS

THE 6TH DAY ‫اليوم السادس‬

ALSO SHOWING AMERICA'S SWEETHEARTS SURF'S UP MONA LISA SMILE

STUART LITTLE 3 : CALL OF THE WILD ‫نداء البرية‬ :3 ‫ستيوارت ليتل‬

‫أفالم أخرى‬

KIDS

‫محبوبي أمريكا‬

PETER PAN (2003) PAUL BLART: MALL COP

‫ركوب األمواج‬

)2003( ‫بيتر بان‬ ‫ شرطي المول‬:‫بول بالرت‬ ‫هوك‬

HOOK STEPMOM

‫ابتسامة الموناليزا‬

‫زوجة األب‬

Tweet:@Julia Roberts: Did you know that Julia Roberts is known for being one of the highest-paid actors and biggest box-office earners in Hollywood?

8 4

/

G U LF

LI FE


‫بـــرنـــامـــــج فـــالـــكـــــون الـــتـــرفـــيـــهـــــي‬

‫أفالم هوليوود كالسيكية‬

HOLLYWOOD CLASSICS

CLOSER

THE WATER HORSE

BICENTINNIAL MAN

‫أقرب‬

‫حصان الماء‬

‫رجل المئتي عام‬

ALL THE PRETTY HORSES

EAT PRAY LOVE

LITTLE BLACK BOOK

ERIN BROCKOVICH

‫كل الخيول الجميلة‬

»‫«طعام ودعاء ومحبة‬

‫كتاب أسود صغير‬

‫إيرين بروكوفيتش‬

ALSO SHOWING THE QUICK AND THE DEAD (1995)

‫أفالم أخرى‬ ‫السريع والميت‬ ‫مسحور‬

BEWITCHED (2005) NATIONAL SECURITY

‫األمن القومي‬

FUN WITH DICK AND JANE (2005) )2005( ‫مرح مع ديك وجين‬

RACHEL GETTING MARRIED THE NET (1995) THE UGLY TRUTH

‫زواج ريتشل‬ ‫الشبكة‬ ‫الحقيقة البشعة‬

THE TAKING OF PELHAM 1 2 3 123 ‫اختطاف قطار بيلهام‬

Tweet: @ According to Brockovich,she had never been Miss Wichita; she had been Miss Pacific Coast.

8 5

/

G U LF

LI FE


T H E

I N F L I G H T

F A L C O N

E N T E R T A I N M E N T

‫أفالم عربية حديثة‬

ARABIC NEW RELEASE NEW

NEW

NEW

NEW

ABUL OREF

WAHID SAEIDI

GERAN EL SAAD

TETA RAHIBA

‫أبو العريف‬

‫واحد صعيدي‬

‫جيران السعد‬

‫تيته رهيبة‬

‫أفالم أخرى‬

ALSO SHOWING

‫البيه البواب‬

AL BEEH AL BAWAB

HATTA LA YTEER AL DUKHAN

‫الكيف‬

AL KEIF

‫حتى ال يطير الدخان‬ ‫سك على بناتك‬

SUK ALA BANATAK

‫أفالم عالمية‬

INTERNATIONAL MOVIES NEW

NEW

NEW

NEW

ACTION JACKSON

KAYAL

THE LOVE AFFAIR

‫أكشن جاكسون‬

‫كايال‬

ORU MARUBHOOMIKKADHA

ALSO SHOWING DIL D HADKANE DO HERO THE BREAKUP PLAYLIST

‫حكاية من الصحراء‬

‫أفالم أخرى‬

BAJRANGI BHAIJAAN

‫دع القلب ينبض‬

WELCOME BACK

‫البطل‬

PANDIYA NAADU

‫قائمة أغاني االنفصال‬

8 6

/

TEJA BHAI AND FAMILY

G U LF

LI FE

‫عالقة حب‬

‫باجرانغي بهايجان‬ ‫مرحبا بعودتك‬ ً ‫بانديا نادو‬ ‫تيجا بهاي والعائلة‬


‫بـــرنـــامـــــج فـــالـــكـــــون الـــتـــرفـــيـــهـــــي‬

‫تلفزيون متميز‬

TV FEATURE

‫للضحك فقط‬

JUST FOR LAUGH Humour is infectious. The sound of roaring laughter is far more contagious than any cough, sniffle, or sneeze. When laughter is shared, it binds people together and increases happiness and intimacy. Laughter also triggers healthy physical changes in the body. Humour and laughter strengthen your immune system, boost your energy, diminish pain, and protect you from the damaging effects of stress. Best of all, this priceless medicine is fun, free, and easy to use. Nothing works faster or more dependably to bring your mind and body back into balance than a good laugh. Plus, it improves the function of blood vessels and increases blood flow, which can help protect you against a heart attack and other cardiovascular problems. Enjoy all of the comedic relief provided by the world’s longest-running and most adored prank show, where unsuspecting people get roped into hilarious situations, concocted by the JUST FOR LAUGHS GAGS’ experts. A good laugh is great for health. Doctor’s orders! With its silent format and no translation required, JUST FOR LAUGHS has been purchased for use in over 100 countries throughout the world.

8 7

/

‫ حتى‬،‫هل سمعتم عن عدوى الضحك؟ نعم إن الضحك وروح الدعابة عدوى‬ ‫معد أكثر بكثير من حاالت السعال ونزالت‬ ‫أن أصوات قهقهة الضحك أمر‬ ٍ

‫ عندما يشترك الناس في الضحك يزيد ذلك من ترابطهم‬.‫البرد أو العطس‬ ‫ كذلك فإن الضحك يسبب حدوث‬.‫ويعمق الشعور بالسعادة واأللفة‬ ‫تغيرات صحية ملموسة على جسم اإلنسان؛ فالمرح والفكاهة والضحك‬ ‫تعزز الجهاز المناعي وتجدد الطاقة وتخفف الشعور باأللم وتساعد في‬ ‫ واألمر األجمل أن هذا الدواء الذي ال‬.‫الحماية من األعراض الضارة لإلجهاد‬ ‫ إن الضحكة النابعة من‬.‫يقدر بثمن تجده ممتع ومجاني وسهل االستخدام‬ ‫القلب هي أسرع وأضمن وسيلة يمكن االعتماد عليها إلعادة التوازن إلى‬ ‫ باإلضافة إلى ذلك فإن الضحك يحسن وظائف األوعية‬.‫العقل والجسد‬ ‫ األمر الذي يساعد على الحماية من اإلصابة‬،‫الدموية ويزيد من تدفق الدم‬ .‫بالنوبات القلبية وغيرها من مشاكل القلب واألوعية الدموية‬ ‫تمتعوا بالجرعات الكوميدية التي يقدمها لكم برنامج للضحك فقط‬ ‫ إنه برنامج المقالب وكوميديا الواقع األشهر في‬،)‫(جست فور الفس‬

G U LF

‫ حيث‬،‫العالم الذي تواصل عرضه بنجاح منذ سنوات‬ ‫يتعرض أناس آمنين لمواقف طريفة يبتكرها خبراء‬

‫ هذه‬.‫ وتذكروا دوماً أن الضحك دواء سحري‬.‫البرنامج‬ !‫نصائح الطبيب‬

LI FE


T H E

I N F L I G H T

F A L C O N

E N T E R T A I N M E N T

‫تلفزيون‬

TELEVISION

SEASON 13 EPISODE 9

LADY CHATTERLEY'S LOVER

Enjoy the comic relief provided by the world’s longest-running prank show, where unsuspecting people get roped into hilarious situations by the JUST FOR LAUGHS GAGS’ experts.

In 1913 Connie marries Sir Chatterley, who was wounded in the First World War. In his family estate, Connie meets their groundskeeper Oliver and falls for him.

‫ الحلقة التاسعة‬13 ‫الموسم‬

‫عشيق الليدي تشاترلي‬

SECRET BRAZIL

HOFF THE RECORD

‫أجمل اللحظات الضاحكة مع أشهر برنامج مقالب‬ ‫ مواقف مضحكة يبتكرها أكبر كتاب‬.‫في العالم‬ :‫ "للضحك فقط"يتبع نصيحة األطباء‬.‫الكوميديا‬ !‫الضحك مفيد للصحة‬

‫ تتزوج كوني من سير تشاترلي‬1913 ‫في عام‬ ‫ في عزبة‬.‫الذي أصيب في الحرب العالمية األولى‬ ‫األسرة تقابل كوني عامل صيانة الحديقة أوليفر‬ .‫وتقع في حبه‬

The heart of South America hides a remote and secret world, a violent paradise. Annual floodwaters drain away in Brazil's Pantanal where land animals must eat, meet, and breed.

This excruciatingly funny, semi-improvised comedy sees actor David Hasselhoff play a fictionalised version of himself – complete with an unknown German son and oddball entourage.

‫أسرار البرازيل‬

‫هوف ذا ريكورد‬

BEST OF BABY TV – VOL 2

GUMBALL

‫يخفي قلب أمريكا الجنوبية عالم نائي وسري‬ ‫ عندما تجف مياه الفيضانات‬.‫وفردوس عنيف‬ ‫السنوية في بانتانال يجب على الحيوانات البرية‬ .‫أن تأكل وتجتمع وتستعد لإلنجاب‬

‫ يؤدي‬. ً‫كوميديا شبه ارتجالية ومضحكة جدا‬ ‫الممثل ديفيد هاسلهوف دور نسخة خيالية من‬ ‫ وابن ألماني ال يعرفه ومجموعة من‬،‫نفسه‬ .‫المرافقين غريبي األطوار‬

BabyTV is the world's leading baby and toddler network from FOX, airing 24 hours a day and completely commercial-free. BabyTV features top quality shows that are created by child development experts.

The Authority: Granny JoJo’s overprotective behavior puts the Wattersons in danger. The Virus: Gumball thinks Teri is too scared of germs, but one’s coming after him for revenge.

2 - ‫أفضل برامج بيبي تي في‬

‫ الحماية المفرطة من قبل الجدة جوجو‬:‫السلطة‬ .‫عائلة واترسون في خطر‬ ‫ يعتقد غمبول أن تيري خائفة جداً من‬:‫الفيروس‬ .‫ فيفاجأ بمالحقة جرثومة له سعياً لالنتقام‬،‫الجراثيم‬

‫غمبول‬

‫شبكة األطفال الرائدة عالمياً تبث برامجها على مدار‬ ‫ وتقدم أفضل البرامج التي‬،‫الساعة دون أي إعالنات‬ .‫يعدها خبراء متخصصين في مجال تنمية الطفل‬

ROME The Musketeers return, in a stunning second series that explodes from the screen with more thrills, action and adventure than ever before.

BRITAIN'S BIGGEST ADVENTURES WITH BEAR GRYLLS North Wales: This breath-taking new series sees Bear Grylls take on Britain’s most extreme landscapes with a passion for wildlife and adventure.

‫روما‬

‫عاد الفرسان في مسلسل مذهل ثاني سيمأل‬ ‫الشاشات بالمزيد من اإلثارة والمغامرة التي لم‬ ‫ فيما يلوح في األفق خطر‬،‫نشهدها من قبل‬ .‫الحرب بين فرنسا واسبانيا‬

‫مغامرات بريطانية مع بير غريلس‬

‫ مسلسل جديد يعرض مغامرات بير غريلس‬:‫شمال ويلز‬ ‫في أقسى األماكن البرية في بريطانيا وشغفه في‬ .‫غزو المناطق الوعرة‬

8 8

/

G U LF

LI FE


‫بـــرنـــامـــــج فـــالـــكـــــون الـــتـــرفـــيـــهـــــي‬

‫فنان متميز‬

‫‪AUDIO FEATURE‬‬

‫محمد عبده‬

‫‪MOHAMMED ABDU‬‬

‫الـــمـــوروث‬

‫‪THE INHERITED SONGS‬‬

‫ذاق مرارة اليتم صغيراً حين توفي والده وهو في الثالثة من عمره‪ .‬وعاش رحلة من‬

‫‪Upon losing his father at age three, Mohammed went with‬‬ ‫‪his widowed mother and two siblings to a shelter called Ribat‬‬ ‫‪Abu-Zinadah; a Yemenite hostel for orphaned families. With‬‬ ‫‪the financial help of the soon-to-be crown prince Faisal, her‬‬ ‫‪children were accepted into one of the orphan schools. Abdu‬‬ ‫‪began singing and performing while still studying to be an‬‬ ‫‪engineer in the early 1960s. In 1963, he graduated from the‬‬ ‫‪Institute of industrial Jeddah. He was selected for a post in‬‬ ‫‪Italy in the shipbuilding industry, but as fate would have it, he‬‬ ‫‪was convinced by Abbas Ghazawi to give his music career a‬‬ ‫‪shot. He never made it to Rome, instead he flew to Beirut, and‬‬ ‫‪began collaborating with artists and launched his music career.‬‬

‫سافر محمد عبده من جدة إلى بيروت برفقة الغزاوي وطاهر زمخشري‪ ،‬وهناك‬

‫‪Abdu's music was based on the older generation's ageless‬‬ ‫‪talents and songs of maybe a thousand years of heritage, but‬‬ ‫‪nevertheless, he was credited with preserving these songs‬‬ ‫‪called mawrouth (the inherited songs) without much change in‬‬ ‫‪their build-up or musical arrangements. His Chaabyat albums,‬‬ ‫‪released through his label Voice of Al-Jazeerah in the 1990s,‬‬ ‫‪were his attempt at documenting that old tradition. These‬‬ ‫‪jalsat (sittings) were when his talent crystallised: his oud was‬‬ ‫‪the instrument he talked to almost spiritually, in a manner‬‬ ‫‪never seen before in any Arab singer other than Farid al-Atrash,‬‬ ‫‪Baligh Hamdi and Talal Maddah. In admiration, Abdu sang one‬‬ ‫‪of Baligh's compositions Sert Al-Houb (Love Story) for Umm‬‬ ‫‪Kulthum on her 69th birthday.‬‬

‫الفقر والعوز حتى أنه أقام فترة مع والدته وشقيقه في نزل يمني ألسر األيتام يدعى‬ ‫رباط أبو زنده‪ .‬ودخل محمد عبده مدرسة لأليتام مع أخيه بفضل منحة مالية قدمها‬ ‫الملك الراحل فيصل (كان حينها ولياً للعهد)‪ .‬وفي بداية ستينيات القرن الماضي بدأ‬ ‫محمد عبده مسيرته الفنية مع عالم الغناء وهو طالب في المعهد الصناعي بجدة‪،‬‬ ‫الذي تخرج منه عام ‪ .1963‬في ذلك الحين توجه محمد عبه مع بعثة سعودية إلى‬ ‫إيطاليا ليختص في صناعة السفن‪ .‬ولكن رحلته تحولت من روما إلى بيروت‪ ،‬في‬ ‫نقلة نوعية من بناء السفن إلى بناء المجد الفني‪ ،‬وكان ذلك عن طريق عباس فائق‬ ‫غزاوي الذي كان من ضمن مكتشفي صوت محمد عبده عندما غنى في اإلذاعة‬ ‫في برنامج "بابا عباس" عام ‪ 1960‬م‪ ،‬وبارك هذا االكتشاف الشاعر المعروف طاهر‬ ‫زمخشري‪.‬‬

‫تعرف على الملحن السوري محمد محسن الذي أخذ من الزمخشري كلمات‬ ‫"خاصمت عيني من سنين" ليغني أغنية خاصة به بعد أن اعتاد على أداء أغاني من‬ ‫سبقوه ومنها أغنية "قالوها في الحارة‪ ..‬الدنيا غدارة"‪ُ ،‬سجلت األغنية وعاد فنان‬

‫العرب ألرض الوطن ليدخل عالم الغناء بقوة وتعرف على العديد من الشعراء أمثال‬ ‫إبراهيم خفاجي الذي كان له تأثيراً واضحاً على حياته الفنية‪ ،‬والموسيقار طارق عبد‬

‫الحكيم الذي قدم له لحناً رائعاً من كلمات الشاعر المعروف ناصر بن جريد بعنوان‬ ‫"سكة التايهين" التي قدمها محمد عبده عام ‪ .1966‬ووجد محمد عبده نفسه في‬ ‫حاجة إلى القيام بالتلحين لنفسه‪ ،‬رغم ألحان طارق عبد الحكيم وعمر كدرس التي‬

‫صقلت موهبته لكنه خاض التجربة وكانت أغنية "خالص ضاعت أمانينا‪ ..‬مدام الحلو‬ ‫ناسينا" التي قدمها على العود واإليقاع دون أي توزيع موسيقي‪ ،‬وكان نجاح هذا‬ ‫اللحن تشجيعاً له على خوض التلحين الذاتي أكثر وأكثر‪.‬‬

‫”‪Tweet: “@Gulfair adventurous artists, I got to listen to rare tracks. That’s entertainment.‬‬

‫‪LI FE‬‬

‫‪G U LF‬‬

‫‪/‬‬

‫‪8 9‬‬


T H E

I N F L I G H T

F A L C O N

E N T E R T A I N M E N T

‫صوتيات‬

AUDIO

MOHAMMAD ABDU

DIANA HADDAD

FAIROUZ

GEORGE WASSOUF

NASRI SHAMSEDINE

Best Hits

Ya Bashar

MAIS EL-RIM

Shtaanelak

The Best Of

‫محمد عبده‬

‫ديانا حداد‬

‫فيروز‬

‫جورج وسوف‬

‫نصري شمس الدين‬

RAGHEB ALAMA

‫أجمل األغاني‬

‫يا بشر‬

‫ميس الريم‬

‫إشتقنالك‬

‫أجمل األغاني‬

AHLAM

ASEEL ABU BAKR

KHALED ABUL RAHMAN

NABEEL SHUAIL

Habib Dehkati

Abathadak

Helo Sawtak

La Yrooh Balak

Mantiki

‫راغب عالمة‬

‫أحالم‬

‫أصيل أبو بكر‬

‫خالد عبد الرحمن‬

‫نبيل شعيل‬

BEE GEES

PAUL SIMON

R.E.M.

TRACY CHAPMAN

Their Greatest Hits

The Paul Simon Anthology

The Best Of R.E.M.: The IRS Years

Tracy Chapman

U2

‫بي جيز‬

‫بول سايمون‬

‫آر إي إم‬

‫تريسي تشابمان‬

‫يو تو‬

LONDON SYMPHONY ORCHESTRA

EDO DE WAART/ ROTTERDAM PHILHARMONIC

ROY BUCHANAN

CHRIS BROWN AND TYGA

MAROON 5

‫حبيب ضحكاتي‬

‫أجمل األغاني‬

Russian Master Pieces

‫لندن سيمفوني أوركسترا‬

‫ابتحداك‬

‫مجموعة بول سايمون‬

The Best of Rachmaninoff

‫حلو صوتك‬

‫ال يروح بالك‬

‫أجمل األغاني‬

‫تريسي تشابمان‬

Sweet Dreams: The Anthology

‫روي بيوكانان‬

‫كريس براون وتايغا‬

NE-YO

GUNS N' ROSES

SANTANA

STING

Non-Fiction

Use Your Illusion I

Inner Secrets

Best Of Sting & The Police

‫يو‬-‫ني‬

‫غانز أند روزز‬

‫سانتانا‬

‫ستينغ‬

‫فيكشن‬-‫نون‬

‫أحمل أعمال راخمانينوف‬

‫يوز يور إلوجن‬

The Best Of 1980-1990

1980-1990 ‫أجمل األغاني‬

V Asia Tour

Fan Of A Fan The Album

‫فرقة روتردام‬/‫إيدو دي وارت‬

‫روائع روسية‬

‫منطقي‬

‫مجموعة أحالم سعيدة‬

‫فان أوف أ فان‬

‫إنر سيكريتس‬

9 0

/

‫أجمل أغاني ستينغ وفرقة البوليس‬

G U LF

LI FE

5 ‫مارون‬ ‫جولة آسيا‬




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.