![]()
A alteração da Lei referente ao regime existente dos Vistos Gold encontra-se em fase de votação na Assembleia da Republica.
Neste momento estão a ser discutidas na especialidade as alterações à Lei vigente, ou seja, analisados cada artigo, número e/ou alínea da Proposta que foi apresentada.
Atendendo ao protocolo e tramitação legislativa envolvidos, estima-se que a lei possa entrar em vigor num prazo teórico entre 50 a 70 dias.
Uma vez que a Proposta de Lei já não contempla a retroatividade, ate ao dia de entrada em vigor da nova Lei poderão ser submetidos novos processos que serão instruídos de acordo com o regime em vigor
The alteration of the Law referring to the existing regime of Golden Visas is in the process of being voted in the Assembly of the Republic.
At the moment, amendments to the current Law are being discussed in detail, meaning, each article, number and/or subparagraph of the Proposal that has been presented is analysed
Given the protocol and legislative process involved, it is estimated that the law could enter into force within a theoretical period of between 50 to 70 days
Since the Law Proposal no longer contemplates retroactivity, until the date of entry into force of the new Law, new processes may be submitted, which will be instructed in accordance with the regime already in force
La modification de la loi faisant référence au régime existant des Golden Visas est en passe d'être votée à l'Assemblée de la République.
À l'heure actuelle, les amendements à la loi actuelle sont en cours de discussion dans la spécialité, c'est-àdire que chaque article, numéro et/ou alinéa de la proposition qui a été présenté est analysé.
Compte tenu du protocole et du processus législatif impliqués, on estime que la loi pourrait entrer en vigueur dans un délai théorique compris entre 50 et 70 jours.
Étant donné que la proposition de loi ne prévoit plus de rétroactivité, jusqu'à la date d'entrée en vigueur de la nouvelle loi, de nouvelles procédures peuvent être soumises, qui seront instruites conformément au régime en vigueur.
Moradia em fase final de remodelação total e com piscina, próximo da praia
Ao nivel do RC temos a entrada, sala e cozinha equipada, lavandaria, lavabo social, escritório/quarto, casa de banho completa e 1 quarto
No primeiro piso temos um hall e 2 suites com varandas
Beneficia de muita luminosidade e com excelente exposição solar
Excelentes acabamentos, modernos e com bom gosto
A conclusão das obras está prevista para o final de Agosto de 2023
House in the final stages of total remodulation and with swimming pool, close to the beach
At ground level we have the entrance, the living room and one equipped kitchen, one laundry, one restroom, one office/bedroom, one complete bathroom and one bedroom
On the first floor we have one hall and 2 suites with balconies
With a lot of luminosity and with an excellent sun exposure
Excellent finishes, modern and neatness
The completion of the work is scheduled to the end of August 2023
Villa en phase finale de rénovation totale avec piscine et proche de la plage
Au niveau RC, nous avons l´entrée, le salon et la cuisine équipée, buanderie, toilettes sociales, bureau/chambre, salle de bain complète et 1 chambre
Au premier étage, nous avons un hall et 2 suites avec balcon
Il bénéficie d´une grande luminosité et d´une excellente exposition au soleil
Excellentes finitions, modernes et de bon goût
L achèvement des travaux est prévu pour la fin du mois d´août 2023
Representamosodesign contemporâneomarcadopela elegânciaerequinte.
Proporcionamossensaçõesna formadeprojetosdeinteriores queinspiramepermitemque nosinspiremos.
Apartamento Centro Histórico de Lisboa, Santos-o-Velho
T1 todo remodelado, como NOVO e todo equipado com; Máquina Lavar Roupa, Máquina de Secar Roupa, Máquina de Lavar Louça, Frigorifico Americano, Forno, Placa Exaustor, Cilindro de Águas Quentes de 80Lts e Préinstalação de Ar-condicionado Sala com luzes led de ambiente, cozinha, e WC S com Luzes Led Cozinha com Balcão para a Sala Apartamento tem porta de entrada direta à rua, com facilidade de entrada para pessoas com deslocação em cadeiras de rodas Rodeado de todo o tipo de Transportes, Serviços e Hospital
A meia dúzia de passos do Rio Tejo, onde pode fazer, belas caminhadas, desporto ao ar livre ou mesmo uns belos passeios aproveitando a vista para o Rio Zona Ribeirinha com excelentes restaurantes com vista Rio Perto da Basílica da Estrela
Flat in the Historical Center of Lisbon, Santos-o-Velho
T1 remodelled, as NEW and totally equipped with: Washer, Clothes Dryer, Dishwasher, American Fridge, Extractor Hood Plate, 80L Hot Water Cylinder and AirConditioned Pre-installation
Living room with ambient led lights, kitchen and WCs with Led Lights
Kitchen with a Counter to the living room
The flat has the entry door directly to the street, with wheelchair access entrance
Surrounded by all kinds of Transportations, Public Services and a Hospital
Half a dozen steps from the River Tagus, where you can go for wonderful walks, outdoor sports or even long walks enjoying the view of the River Waterfront area with excellent restaurants with River view Close to the Basílica da Estrela
Appartement F1 dans le centre historique de Lisbonne/Santos-oVelho
F1 tout rénové, comme neuf équipé de lave-linge, sèchelinge, lave-vaisselle, réfrigérateur américain, four, plaque aspirante, bouteille d’eau chaude de 80Lts et Pré-installation de la climatisation
Chambre avec lumières led Cuisine avec comptoir pour le salon L’appartement dispose d’une porte d’entrée directe sur la rue et une entrée facile pour les personnes en fauteuil roulant Entouré de toutes sortes de transports, services et hôpital Une demi-douzaine de pas du Tage, où vous pourrez faire de belles promenades, sports de plein air en profitant de la vue sur le Tage
Zone riveraine avec d’excellents restaurants surplombant le Tage Près de la Basilique d’Estrela
Carcavelos, Cascais
Situado num local privilegiado na linha de Cascais, com excelentes acessos a mobilidade urbana, equipamentos de lazer, excelente escolha de escolas nacionais e internacionais e estando próxima do mar, o centro de Carcavelos, é a escolha natural de muitas famílias modernas
O Edifício é constituído por 5 grandes apartamentos, estando rodeado de comércio local, diversas lojas e serviços, dispondo de estacionamento privativo, havendo igualmente parqueamento nas redondezas, rodeados por árvores imponentes
Carcavelos, Cascais
Located in a privileged location on the Cascais line, with excellent access to urban mobility, leisure facilities, several excellent national and international schools to choose from, and near the sea, the center of Carcavelos is the natural choice of many modern families
The building consists of 5 large apartments, surrounded by several local shops and services, and with a private parking, and there’s also parking in the vicinity, surrounded by imposing trees
Carcavelos, Cascais
Situe dans un emplacement privilégié sur la ligne de Cascais, excellent accés de mobilité urbaine, loisirs Excellent choix d écoles nationales et internationales, proche de la mer Le centre de carcavelos, et le choix de nombreusesfamilles modernes
l immeuble et composé de 5 grands appartements entouré de commerce de proximité et services dispose d´un parking privé, et d un parking commun entouré d´arbe imposants
T3+1, T4+1
Cascais, carcavelos,
Este empreendimento com 2 blocos e 22 apartamentos, de arquitetura moderna, prima pela sua qualidade, segurança e privacidade, podendo os proprietários desfrutar de um moderno jardim
Cada apartamento detém um painel solar para aquecimento de águas quentes e também arcondicionado em todas as divisões
Os apartamentos têm terraços ou varandas e 2 ou 3 lugares de estacionamento consoante a sua tipologia
A previsão de conclusão da obra é para finais de 2023
80 A 129 M2
Cascais, Carcavelos
This building with 2 blocks and 22 apartments, of modern architecture, stands out for its quality, security and privacy, and the owners are able to enjoy a modern garden
Each apartment has a solar panel heat the water and air conditioning in all rooms
The apartments have terraces or balconies and 2 or 3 parking spots depending on their kind
The completion of the work is predicted to the end of the year 2023
0 A 0 M2
Cascais /Carcavelos
Immeuble de 2 blocs et 22 appartements, d architecture moderne excelle par sa qualité, sa sécurité et son intimité ou les propriétaires peuvent profiter d’un jardin moderne
Chaque appartement dispose d’un panneau solaire pour chauffer l’eau chaude et aussi la climatisation dans toutes les chambres
Les appartements disposent de terrasses ou balcons et de 2 et 3 places de parking selon sa typologie
L achèvement des travaux est prévu pour la fin du mois d août 2023
0 M2
Empreendimento novo de raiz
Dispõe de 6 apartamentos, T2 e T3, todos com estacionamento 4 pisos em construção, zona Alta da Ameixoeira onde se situa a Academia de Música e a estação de Metro e a grande via de acesso à entrada em Lisboa na Calçada de Carriche
A construção deverá estar concluída no primeiro trimestre de 2024 Um espaço verdadeiramente único à medida dos seus sonhos
It has 6 apartments, T2 and T3, all of them with a park spot With 4 floors under construction, in the Alta da Ameixoeira area, close to the Academia de Música and the Metro station, as well as the main access road to Lisbon through Calçada de Carriche
The work should be completed in the first quarter of 2024 It’s a truly unique space designed to suit your dreams
Nouveaux à partir de zéro
Dispose de 6 appartements (F2 et F4) tous avec parking Quatre étages en construction, zone haute d´Ameixoeira où se trouve l Académie de musique, la station de métro et la grande voie d’accès à l entrée de Lisbonne sur la Calçada de Carriche
La construction devra être terminée au premier trimestre de 2024 Um espace vraiment unique adapté à vous rêves
35% VENDIDO
Excelentes acabamentos e boas Áreas
Este empreendimento encontra-se no centro da cova da piedade com bons acessos
Perto do Rio Tejo, onde se encontra o cais dos barcos que fazem a travessia para Lisboa
Junto a todo o tipo de comercio e serviços
Escolas a menos de 100 mt
10 minutos das belas praias da Costa da Caparica
Desfrute de uma qualidade de vida única
As Imagens dos interiores foram cordialmente cedidas pela
Lá Sénia, não correspondem ao imóvel, são só para possíveis ideias de decoração
Excellent home finishes and very good areas
This venture is located in the center of Cova da Piedade with good access
Near Tejo River where we can find the dock where the boats do the crossing to Lisbon
Near any type of the commerce and services
Schools are less than 100m away
10 minutes away from the beautiful beaches of Costa da Caparica
Enjoy here a unique quality of life
This images of the interiors were kindly provided by Lá Sénia and they don’t correspond to the property, there are here just to give some ideas for a decoration
Excellentes finition et domaines, cette résidence est situé au centre de Cova da Piedade, avec un bon accès
Près du Rio Tejo (rivière) où est le quai débarcadère qui fait la traversée vers Lisbonne
Proximité de toutes sortes de commerces et services ; écoles à moins de 100 mt et à 10 minutes des plages da Costa de Caparica Profiter d´une qualité de vie unique
*Les photos de l´intérieur ont été gentiment donnés pour Lá Sénia, ne correspond pas à la propriété, sont juste pour d´éventuelles idées de décoration
25% VENDIDO
Situado num local privilegiado na linha de Cascais, com excelentes acessos a mobilidade urbana, equipamentos de lazer, excelente escolha de escolas nacionais e internacionais e estando próxima do mar, a Quinta das Marianas é a mais recente e moderna urbanização residencial no Concelho de Cascais, e a escolha natural de muitas famílias modernas
A urbanização é constituída por lotes residenciais, estando rodeada de comércio local, diversas lojas e serviços, dispondo cada apartamento de estacionamento privativo e havendo igualmente parqueamento nas redondezas, rodeados por agradáveis espaços verdes
Located in a privileged place, with excellent access for a urban mobility, leisure facilities, with several excellent national and international schools, close to the sea, the Quinta das Marianas is the most new modern residential urbanization in Cascais, and the natural choice of many modern families
The urbanization consists of residential lots, surrounded by local shops and services, where each apartment has a private parking lot; there are also parking places in the vicinity, surrounded by pleasant green spaces
Situé dans un espace privilégié sur la ligne de Cascais, avec un excellent accès à la mobilité urbaine, des équipements de loisirs, un excellent choix d´écoles nationales et internationales, à proximité de la mer La Ferme das Marianas, est l urbanisation résidentielle la plus récente et la plus moderne de la municipalité de Cascais, et le choix de nombreuses familles
L´urbanisation se compose de lots résidentiels, étant entouré de commerce local, plusieurs commerces et services, ayant chaque appartement de parking privé, et aussi un parking dans les environs entouré d´agréables espaces verts
15% VENDIDO
Centro da Amadora perto da estação dos comboios, transportes públicos, jardins, correios, comercio, mercado e todo o tipo de serviços excelente investimento numa cidade jovem, a 20minutos do centro de lisboa, tando de transportes como de carro Marque já a sua visita e reserve o seu apartamento
Mapa de acabamentos
Ar-condicionado, Chão Flutuante, portas e roupeiros lacados em branco, Paneis Solares, Loiças sanitárias suspensas, caixilharia de alumínio com vidro duplo com corte térmico e oscilo batente, tetos falsos com led´s, Cozinha totalmente equipada com eletrodomésticos, moveis lacados a branco, Estores elétricos em alumínio térmicos, porta blindada e acústica certificada, portão automático entrada de garagem
As Imagens dos interiores foram cordialmente cedidas pela Lá Sénia, não correspondem ao imóvel, são só para possíveis ideias de decoração
Center of Amadora
Near de train station, public transports, gardens, post office, local stores, market and all kinds of services
Excellent investment in a young city, 20 minutes away from Lisbon, both by public transports and by car Arrange your visit now and book your apartment
Finishes Map
Air-Conditioned, Floating floor, doors and wardrobes lacquered in white, Solar Panels, suspended sanitary ware, aluminum frames with double glazing with thermal cut and swing stop, suspended ceilings with LEDs, fully equipped kitchen with household appliances, white lacquered furniture, electric blinds in thermal aluminum, armored door and certified acoustics, automatic garage entrance gate
The inside images were kindly provided for Lá Sénia, and they don’t correspond to the property, they are only for possible decorating ideas
Placé sur le centre de Amadora, à proximité de la gare, des transports en commun, des jardins, la poste, marché et toutes autres sortes de services
Excellent investissement dans une ville de jeune, à 20 minutes du centre de Lisbonne, soit en transports ou bien en voiture
On vous invite à visiter et à réservez
Dès maintenant votre appartement
Plan de finitions des appartements :
-Air conditionné, plancher flottant, portes et armoire lacet en blanc, panneaux solaires suspendus, cadres en aluminium avec double vitrage de protection thermiques et oscillant Faux plafonds à illumination led Cuisine entièrement équipée en appareils électroménagers, meubles laqués blancs, stores électriques thermiques en aluminium, porte blindée et acoustique certifiée Portail automatique à l´entrée du garage
Les images des intérieurs ont été cordialement fournies par Lá Sénia, ne correspond pas à la propriété ne sont que pour d´éventuelles idées de décoration
Herdade com Coudelaria de cavalos Puro-Sangue Lusitano
Com 5 casas, Picadeiro Coberto 15mtx30mt com Tribuna, 17 Box, carrier com 20mtx60mt, Telheiro com1000mt2 e piscina 7mtx14mt com grelha Finlandesa
Casa principal com 1000mt2, 5 Quartos, 3 salas de estar uma com lareira alentejana, 1 sala de Jantar e uma cozinha típica alentejana
4 casas, 2 T2 e 2 T1 Picadeiro Guia 15mtx15mt e Marchador para 5 Cavalos com piso em fibra Zona residencial Murada com 2Ha, zona de cavalos com 4 divisões vedada com cerca elétrica de 12KM
Herdade autossustentável para alimentação dos cavalos Neste momento a Coudelaria conta com 90 Cavalos
https://ncultura pt/puro-sanguelusitano-um-cavalo-unico-admirado/
1.640 M2
Pure Blood Lusitano horses Stud Farm
With 5 houses, Covered Riding Arena 15m x 30m with a Tribune, 17 boxes, carrier with 20m x 60 m, a shed with 1000m2 and a pool with 7m x 14 m with a Finnish grid
The main house has 1000 m2, 5 rooms, 3 living rooms, one of them with a “Alentejo” fireplace, one dining room and one typical kitchen Alentejo
4 houses, 2 – T2 and 2 – T1
Riding Ring with 15m x 15m and a Walker to 5 horses with a fiber floor Walled residential area with 2ha, a horse zone with 4 divisions with a electric fence of 12Km
The Farm is self-sustainable with feeding the horses
In this moment the Stud Farm has 90 horses
https://ncultura pt/puro-sanguelusitano-um-cavalo-unico-admirado/
2.500 M2
Propriété et haras de pur sang lusitanien
5 maisons - manège couvert (15mtx30mt) - tribune de 17 boxtransporteur (20mtx60mt) - hangar de 1000mt2 - piscine (7mtx14mt) clôture filandais
Maisons principal de 1000mt * 5 chambres * 5 salon, l´un d´eux avec une cheminée alentejana * 1 salle à manger typique de l´alentejo
4 maisons -(2 f3) et (2 f2) anneau d´équitation (15mtx15mt) et marcheur de sol en fibre pour 5 chevaux Quartier résidentiel fortifié de 2hazone équestre de 4 divisions et clôture électrique de 12km
Propriété autonome pour l´alimentation des chevaux
Le haras contient 90 chevaux
https://ncultura pt/puro-sanguelusitano-um-cavalo-unico-admirado/
Terreno perto da estrada Grândola, Comporta, Troia para vender
São 5 hectares com PIP aprovado para construção de moradia 500m2, tem água e luz, olival e mil pinheiros Zona bonita na serra a das praias
A Land near by the road, Grândola, Comporta, Troia, to sell
There are 5 hectares with approved PIP1 to construct a 500m2 house It has water and electricity, olive groves and a thousand pine trees Beautiful mountain area e close to the beaches 1PIP – The Prior Information Request (PIR) is a project, less detailed than the licensing one, submitted to the appreciation of the Municipal Council, to obtain an opinion about the viability of a construction intention
Il y a 5 hectares avec le PIP (Demande d’information à la Marie local sur la faisabilité de la réalisation d’une opération urbaine particulière, comme la construction d’une maison où d’une entreprise touristique) approuvé pour la construction de logements 500 m2, il y a de l’eau, lumière, des oliveraies et un millier de pins Belle région de Serra et plages
Encontra-se dentro do perímetro urbano, constando no Plano Diretor de Alvito (PDMA) zona destinada a equipamentos turísticos
ÁREAS / ÍNDICES
• Área do terreno = 5 925000 ha (parcela A) num total de 11 675000 ha
• Área de implantação = 9 800 m2
• Área total de edificação = 11 200 m2
• Área de jardins = 40 000 m2
• N º máximo de utentes = 160 pessoas
• N º de apartamentos T0 = 36
• N º de apartamentos T1 = 44
• N º de camas = 160
In the urban girth, and part of the Director Plan of Alvito (PDMA) it’s a area intended to tourist equipment
AREAS
Land area = 5 925000 ha (quota A) in a total of 11 675000 ha Implantation area = 9 800m2
Total construction area = 11 200m2
Gardens area = 40 000m2
Maximum number of users = 160 persons
Number of apartments T0 = 36
Number of apartments T1 = 44
Number of beds = 160
Situe sur le périmètre urbain - inclues dans le plan directeur municipal de Alvito (PDMA)
Surfaces / index
• Surface terrain = 5 925000 ha
(portion a) total de 11 675000 ha
• Surface de implantation = 9 800 m2
• Zone de constructon = 11 200 m2
• Surface jardin = 40 000 m2
• N º maximum de utilisateurs = 160 pessoas
• N º d appartements f1 = 36
• N º d´appartements f2 = 44
• N º de lits = 160
ÁREA ÚTIL 4.500 M2 ÁREA BRUTA 11.200 M2 ÁREA TERRENO 11,75 HA
Space L -
Fracção autónoma, uso para serviços + autorização para habitação
Ligando Marvila ao Parque das Nações, os 20 hectares que integram a Matinha foram adquiridos pela VIC Properties, onde ao lado no 2º piso, letra A, um de dois edifícios de escritórios da década de 80, remodelado totalmente em 2019, bem como os espaços comuns do edifício, e atualmente um edifício com uso misto São 300m² de área bruta, com p d inteiro de 2,50m de janelas em caixilharia recente, distribuído em metade do perímetro retângulo em forma de L com luz natural - Edifício totalmente em vidro e caixilharia, com 4 pisos, 2 elevadores, 1 monta-cargas e porteiro em horário de expediente Decorridos 10 meses e para os próximos 4 anos e 2 meses: Tem um contrato de sublocação com uma Yield de 5,5%, com duas empresas portuguesas, com capitais Vietnamitas na área de design e materiais de construção no segmento de luxo
Space L
Independent fraction, services’ use + residence license
Connecting Marvila to Parque das Nações, the 20 hectares that integrated Matinha were acquired by VIC Properties, where on the 2nd floor, letter A, one of two office buildings from the 1980s was completely renovated in 2019, as well as the spaces common areas of the building, and currently is a mixed-use building There are 300m² of gross area, with a full p d of 2,50m of windows with recent frames, distributed in half of the Lshaped rectangular perimeter with natural light -- Building entirely in glass and window frames, with 4 floors, 2 elevators, 1 freight elevator and doorman during office hours
It has a sublease agreement with a Yield of 5 5%, with two Portuguese companies of luxury design and construction materials, with Vietnamese capital This agreement was made 10 months ago and will be valid for the next 4 years and 2 months
Space L
Fraction de la propriété indépendante, Reliam Marvila au Parc das Nações, les 20 hectares qui intègre a Mantinha, ont été acquis par VIC Properties, où au 2ème étage lettre A, l´un d´eux bureaux de 1980, entièrement rénové en 2019, ainsi que les espaces communs, et actuellement un à usage mixte
Il y a 300 m2 de surface brute, avec un p d entier de 2 50m de fenêtre dans des cadres récents, distribuée dans la moitié du périmètre rectangulaire en forme de L avec lumière naturelle Immeuble entièrement vitré et cadres de fenêtres avec 4 étages, 2 ascenseurs, 1 chargement et portier pendant les heures de fonctionnement des bureaux Après 10 mois et pour les 4 et 2 mois suivants : Il y a un contrat de souslocation avec un Yeld de 5,5%, avec deux sociétés portugaises, contenant des capitaux vietnamiens dans le domaine de la conception et des matériaux de construction dans le segment de luxe
Um hotel ao ritmo do estilo de vida algarvio Este beach Resort está localizado à beiramar a poucos metros da Praia do Vau
Possui 3 piscinas exteriores, spa, ginásio, clube infantil, clube de praia privado exclusivo perto do hotel, e variadas áreas de relaxamento
A sua arquitetura, exterior e interior, foi desenvolvida respeitando o meio ambiente, integrando-se naturalmente com a paisagem
Todos os 275 quartos e suites desta primeira fase têm vista mar Com vários restaurantes e bares, o resort proporcionará aos seus hóspedes uma experiência única e exclusiva, com um extenso programa de animação
A hotel at the rhythm of the Algarve lifestyle This beach Resort is located on the seafront just a few meters from Vau Beach It features 3 outdoor swimming pools, a spa, gym, kids club, an exclusive private beach club close to the hotel, and a Variety of relaxation areas
Its architecture, interior and exterior, was developed with respect for the surrounding environment, integrating naturally with the landscape
All 275 rooms and suites in this phase 1 have sea views
With several restaurants and bars, the resort will provide its guests unique and exclusive experience with an extended entertainment program
Un hôtel au rythme de la vie en Algarve Cette station balnéaire est situé en bord de mer à quelques mètres de Praia do Vau
Dispose de 3 piscines extérieures, d' une salle de sport, club pour enfants, club de plage privée exclusif à proximité de l'hôtel et de divers espaces de détente
Son architecture extérieure et intérieure a été développé dans le respect de l'environnement s'intégrant naturellement au paysage
Les 275 chambres et suites de cette première phase ont vue sur mer Avec plusieurs restaurants et bars, le complexe offrira à ses Clients une expérience unique et exclusive d'un vaste programme d' animations
A Quinta do Forte Velho é um condomínio fechado, composto por 36 moradias de luxo T3 e T4, proprietários podem usufruir um de paraíso na terra Localizado a 15 minutos do aeroporto de Lisboa, 4km da A1/CREL Aqui encontrará a paz necessária para viver relaxadamente e com todas as comodidades, começando pelo country club, segurança 24horas, piscina comum, campo de ténis e de paddle, parque infantil, ginásio e SPA Poderá usufruir de exploração de arrendamento turísticos em regime AL (Alojamento Local) pela operadora que explora o Country Club, para sua rentabilidade Excelente para morar, férias ou investir
The Quinta Forte Velho is a closed community, consisting of 36 luxury houses T3 and T4, whose owners can enjoy a paradise in Earth Is located 15 minutes away from the Lisbon Airport, 4Km from the A1/CREL Here you’ll find the necessary peace to live relaxed and with all the commodities, beginning by the country club, 24 hours security, communal swimming pool, tennis and paddle court, children's playground, gym and SPA Excellent to live, vacations or to invest
La ferme du vieux fort, c’est une communauté fermé, composé de 36 villas de luxe F4 et F5, où les propriétaires peuvent profité d’un paradis sur terre Situé à 15minutes de l’aéroport de Lisbonne, 4km de l’autoroute A1/ CREL Ici vous trouverez la paix pour vivre détendu avec tout le confort, à commencer par le Contry Club, la sécurité 24H/24, piscine commune, tennis, paddle, air de jeux, gym et SPA Vous pouvez profiter de l’exploration du bail touristique sous le régime de l’hébergement local - AL , par l’opérateur qui exploite le Contry Club, pour votre rentabilité Excellent endroit pour vivre, vacances ou investissement
"Costa de Prata" no Centro de Portugal A região tem muitas praias bonitas e uma abundância de pontos turísticos históricos e impressionantes Uma antiga plantação de oliveiras numa colina com vista para o belo vale da Batalha com muito verde, vinhedos, olivais e a cidade da Batalha com o famoso "Mosteiro" Batalha devido à sua localização central entre uma riqueza de paisagens históricas e cidades Guesthouse é o ponto de partida perfeito para visitar o local de peregrinação Fátima, a cidade rainha de Óbidos, o belo mosteiro de Alcobaça, o "Convento de Christo" em Tomar e muitos outros locais de interesse A famosa vila piscatória da Nazaré com a fortaleza e a bela igreja no alto situado "Sitio" e as belas praias onde desde o final de Outubro, até Dezembro, podem ser vistas ondas de surf de 25 - 30 metros de altura com as condições meteorológicas adequadas Isto juntamente com a tranquila linha costeira
“Costa de Prata” (Silver Coast) in the Center of Portugal The region has many beautiful beaches and a lot of amazing historical touristic spots With a old olive plantation in a hill with a view to the beautiful green Batalha valley, with vineyards, olive groves and the Batalha town with the famous “Monastery” Batalha due to its central location among a wealth of historical sights and towns Guesthouse is the perfect starting point to visit the pilgrimage site Fátima, the queen town of Óbidos, the beautiful Alcobaça monastery, the "Convento de Cristo" in Tomar and many other places of interest The famous fishing village of Nazaré with the fortress and the beautiful church on top in a place called "Sitio" and the beautiful beaches where since the end of October until December, with the right weather conditions, surfing waves of 25 - 30 meters high can be seen All of this together with the quiet coastline
« Côte d’argent » dans le centre du Portugal
La région possède de nombreuses et belles plages une abondance de impressionnants locaux historiques Une ancienne plantation d’oliviers sur une colline surplombant la belle vallée de Batalha avec beaucoup de verdure, vignobles, oliveraies et la ville de Batalha avec le célèbre Monastère Bataille en raison de son emplacement central parmi une richesse de paysages historiques des villes
La maison d’hôtes est le point de départ idéal pour visiter le lieu de pèlerinage de Fátima, la ville reine d’Óbidos, le magnifique monastère d’Alcobaça, le « couvent du Christ » à Tomar et de nombreux autres lieux d’intérêt
Le célèbre village de pêcheurs de Nazaré avec la forteresse et la belle église au sommet « Sitio » ,les belles plages où, de fin octobre jusqu’en décembre on peut voir des vagues de surf de 25/30 mètres de haut avec les conditions météorologiques appropriées, ceci avec une tranquille sur la ligne littoral
Resort Hotel SPA
Numa das melhores zonas da Ilha, 100 Quartos com vista total de Mar,
Área de terreno para índice 15664 14m2
% Superfície impermeabilizada ( máximo 70%) proposto 4012 47m2 (25 62%)
% Área coberta ( máximo 50%) proposto 3978 05m2 (25 40%)
Índice de construção (máximo 70%) proposto 10590 76m2 (67 61%)
Área de intervenção 15740m2
Área total do lote 15224 14m2
Nº de lotes constituídos 1
Urbanização: empreendimento turístico
Nº máximo de pisos: 3 acima da costa soleira + caves não devendo o a b c do piso 2 exceder 30%
Índice máximo de construção; 0,7
% área coberta 50%
% superfície impermeabilizada 70%
Resort Hotel SPA
In one of the best areas of the Island, 100 Rooms with a total view of the sea
Land area for index 15664 14m2
Percentage Waterproofed surface (maximum 70%), proposed 4012 47m2 (25 62%)
Percentage Covered area (maximum 50%) proposed 3978 05m2 (25 40%)
Construction rate (maximum 70%) proposed 10590 76m2(67 61%)
Intervention area 15740m2
Total lot area 15224 14m2
Number of constituted Lots 1
Urbanization: tourist development
Maximum number of flats: 3 above the coast threshold + cellars but the a b c of the 2nd flat can’t exceed 30%
Maximum index of construction: 0,7
Percentage covered area: 50%
Percentage waterproofed surface: 70%
L’un des meilleurs quartiers de l île, 100 chambres avec plein vue sur mer
Surface du terrain pour l’indice 15 664 14 m2
-% Surface imperméabilisée (maximum 70%) proposé 4012 47 m2 (25,62%)
-% Surface couverte (maximum 50%) proposé 3978 05 m2 (25,40%)
Indice de construction (maximum 70%) proposé 10 590 76 m2 (67,61%)
Zone d intervention 15740 m2 Nombre de lots constitués 1
Urbanisation Résidentielle touristique Numéro maximum d´étages –* 3 au-dessus de la rive du seuil + caves, ne devant pas le a b c de l’étage 2 dépasser 30%
Indice de construction maximal 0,7%
Surface couverte 50% % imperméabilisé 70%
RESORT HÔTEL SPA
Hotel em Fátima
A funcionar com 32 quartos, registado como prédio de 6 apartamentos, loja e vários arrumos
Possibilidade de registar e remodelar para Hotel 3 a 4 Estrelas com 50/52 Quartos
300 mt do santuário de Fátima
Excelente investimento de Grande rentabilidade
Necessita, de projeto e licenciamento, neste momento tem um parecer favorável da Camara
Hotel in Fátima
Working with 32 rooms, registered as a building of 6 apartments, store and several storage rooms
It’s possible to register as a Hotel of 3 or 4 starts with 50/52 rooms
300m away from Fatima's Sanctuary
Excellent investment with great rentability
It’s necessary the project and the license, but currently has a favorable opinion from the Cascais Camara (Cascais Town Hall)
Hôtel à Fátima
Projet en marche, avec 32 chambres enregistré comme un immeuble de 6 appartements, magasin et plusieurs stockages
Possibilité de s’inscrire et de remodeler à Hôtel, de 3 et 4 étoiles, avec 50/52 chambres
À 300 mètres du sanctuaire de Fátima
Excellent investissement de grande rentabilité
Besoin d’un projet de licence, à ce moment, il y a un avis favorable de la Mairie
O GRUPO VILLA IN faz questão não só de prestar um serviço ao Cliente de qualidade, mas também de exercer um papel preponderante a nível social Temos o privilégio de contribuir para causas nobres, de que é exemplo a recolha de tampinhas e reciclagem cujo valor reverte para a conta solidaria do José Eduardo Nunes, tendo como objetivo ajudar a família e o José a melhorar a sua mobilidade e autonomia
O José tem 19 anos, era um jovem saudável e um estudante brilhante, e aos 18 anos foi diagnosticado com Síndrome de Wilson
A doença de Wilson é genética e rara, caraterizada pela incapacidade do fígado filtrar o cobre existente na alimentação e terá havido uma acumulação exagerada de cobre no cérebro, que afetou a parte motora de forma muito acentuada;
Neste momento o José está completamente dependente, sem mobilidade; é alimentado por uma sonda Naso gástrica; usa fralda; não consegue falar; aparentemente tem as suas faculdades intelectuais em bom estado
O José precisa de todos Nós:
GRUPO VILLA IN is keen not only to provide a quality service to the Customer, but also to play a leading role at a social level
You have the privilege of contribute to noble causes, like the retrieve and recycle bottle cups whose value reverts to the solidary account of José Eduardo Nunes, aiming to help the family and José to improve their mobility and autonomy..
José is 19 years old, and he was a healthy young boy and a brilliant student when with the age of 18 was diagnosticated with de Wilson Syndrome
Wilson's disease is genetic and rare, characterized by the inability of the liver to filter copper in the food, which led to an accumulation of copper in the brain, affecting the motor part in a very accentuated way;
Right now, José is completely dependent, without mobility, is fed by a nasogastric tube, uses diapers, he doesn't speak; yet, apparently, his intellectual faculties are in a good state
José needs all of Us!
Le Groupe VILLA IN, souhaite, non seulement, de fournir un service de qualité aux clients mais aussi de jouer un rôle majeur au niveau social
Nos avons le privilège de contribuer à de nobles causes, telle que la collecte de tampons et le recyclage, dont la valeur reviens au récit solo de José Eduardo Nunes, dans le but d’aider la famille et José pour améliorer ça mobilité et autonomie
José a 19 ans, il était un jeune homme en bonne santé et un étudiant brillant À l’âge de 18 ans, on lui a diagnostiqué le syndrome de Wilson.
La maladie de Wilson est génétique et rare, le foie cesse de filtrer le cuivre dans les aliments Il y à eu une accumulation exagéré de cuivre dans le cerveau, ce qui à affecté très fortement la partie motrice
Pour le moment, José est complètement dépendant sans mobilité est alimentée par une sonde gastrique naso Il porte une couche, ne peut pas parler Appartement, les facultés intellectuelles sont en bon état
José a besoin de nous tous…
https://www
PT50 0045 3335 4030 8219 0622 8 912 827 682
Portugal está entre um dos melhores destinos turísticos europeus há vários anos Esta distinção tem por base a arte de bem receber dos portugueses, a forma calorosa como o fazem, a gastronomia tão caraterística de cada região e não menos importante, o seu clima suave. Estes são alguns dos principais requisitos de quem escolhe o nosso país para passar umas férias divertidas e relaxantes.
Cada vez mais, Portugal está na boca do mundo. País repleto de história e de cultura, rico num passado de descobertas e que hoje faz as delícias daqueles que ainda não conhecem este pequeno grande país. Seja pela língua portuguesa, pelo fado, pelo vinho do Porto, pelos encantos de Lisboa, pelo delicioso Pastel de Nata, pela cortiça ou pelos belos Azulejos, Portugal é uma verdadeira caixinha de surpresas.
Ao longo dos últimos anos, muitos têm sido os passantes que se têm rendido aos encantos de Portugal, e que por essa razão, optam por cá viver uma boa parte do ano. Nos últimos 2 naos, foram vendidas aproximadamente 25 mil casas, na sua maioria compradores com domicílio fiscal fora de Portugal, segundo o INE (Instituto Nacional de Estatística), o Algarve foi a região mais procurada, seguindo-se a área metropolitana de Lisboa. Os compradores que investem no Algarve, fazem-no na
ótica de uma segunda habitação, de entre os quais os ingleses dominam os números há já alguns anos, seguindo-se em menor percentagem, alemães, franceses e suecos
Sendo Portugal um dos países europeus mais fáceis de obter visto de residência, recentemente, deu-se uma procura significativa de investidores NorteAmericanos que já está a ter impacto direto na compra de casas. Estes procuram o segmento residencial e representam já 15% das transações. De realçar que os preços competitivos e a valorização do Dólar têm vindo a contribuir para este crescimento. Nos últimos meses, temos vindo a constatar que uma boa parte destes clientes vendem os seus imóveis no seu país de origem para investir em Portugal. Aproximadamente 40% das casas adquiridas por cidadãos NorteAmericanos localizam-se em Lisboa, 13% no Algarve e 9% no Porto.
A motivação tem sido a de comprar casa para residir, potenciada pelo atual cenário de trabalho e não propriamente, comprar uma casa para férias A principal razão está relacionada com a nossa qualidade de vida, sistema de saúde, cultura e clima. Portugal, quando comparado com os padrões dos Norte Americanos, apresenta um custo de vida mais acessível, acesso a cuidados de saúde gratuitos ou proposta atrativa a seguros de saúde privados, clima quente, incentivos fiscais, segurança e fluência na língua inglesa, entre muitos outros aspetos positivos.
No ano passado, o investimento Norte-Americano ascendeu a 1,15 mil milhões de euros, 33,7% do montante total investido no país e no primeiro trimestre de 2023, já representavam 67% do investimento imobiliário em território nacional.
É inegável a importância deste investimento ao nível da recuperação económica do nosso País, devendo Portugal e os portugueses aproveitar a oportunidade para criar infraestruturas e soluções que promovam mais benefícios, avaliar a forma de garantir uma maior estabilidade legal e fiscal, assim como fomentar a desburocratização de alguns processos, com vista a continuar a atrair mais investidores e melhorar as condições de todos os que optam por permanecer neste Jardim da Europa à beira-mar plantado.
martinez-echevarria & ferreira advogadosPortugal has been one of the best European tourist destinations for several years. This distinction is based on the art of welcoming the Portuguese, the warm way they do it, the gastronomy so characteristic of each region and not least, its mild climate. These are some of the main requirements of those who choose our country to spend a fun and relaxing holiday.
Increasingly, Portugal is on the mouth of the world. A country full of history and culture, rich in a past of discoveries and that today delights those who do not yet know this small great country. Whether for the Portuguese language, fado, Port wine, the charms of Lisbon, the delicious Pastel de Nata, the cork or the beautiful Azulejos, Portugal is a real box of surprises.
Over the last few years, many have been the passers-by who have surrendered to the charms of Portugal and for this reason, choose to live here a big part of the year. In the last 2 years, approximately 25 thousand houses were sold, mostly buyers with fiscal domicile outside Portugal, according to INE (National Institute of Statistics), the Algarve was the most sought-after region, followed by the metropolitan area of Lisbon. Buyers who invest in the Algarve, do so from the
perspective of a second home, among which the English have dominated the numbers for a few years, followed by a smaller percentage, Germans, French and Swedes
Portugal is one of the easiest European countries to obtain a residence visa and because of that, recently there was a significant demand of North American investors that is already having a direct impact on the purchase of houses. These investors are buying for habitation and already represent 15% of transactions. It should be noted that competitive prices and the appreciation of the dollar have contributed to this growth. In the last months, we have been finding that a good part of these clients sells their properties in their home country to invest in Portugal. Approximately 40% of houses purchased by North American citizens are located in Lisbon, 13% in the Algarve and 9% in Porto.
The motivation has been to buy a house to live, enhanced by the current work scenario and not exactly buy a holiday home The main reason is related to our quality of life, health system, culture and climate. Portugal, when compared to North American standards, has a more affordable cost of living, access to free health care or attractive proposition to private health insurance, hot weather, tax incentives, safety and fluency in the English language, among many other positive aspects.
Last year, North American investment amounted to 1.15 billion euros, 33.7% of the total amount invested in the country and in the first quarter of 2023, already represented 67% of real estate investment in the country.
It is undeniable the importance of this investment in terms of the economic recovery of our country, and Portugal and the Portuguese should take the opportunity to create infrastructures and solutions that promote more benefits, evaluate how to ensure greater legal and fiscal stability, as well as promote the reduction of bureaucracy of some processes, in order to continue to attract more investors and improve the conditions of all those who choose to stay in this Garden of Europe planted by the sea.
martinez-echevarria & ferreira law firm
Depuis plusieurs années, le Portugal figure parmi les meilleures destinations touristiques européennes. Cette distinction repose sur l'art de l'accueil des Portugais, leur manière chaleureuse de le faire, la gastronomie si caractéristique de chaque région et, surtout, la douceur de son climat. Ce sont là quelques-unes des principales exigences de ceux qui choisissent notre pays pour passer des vacances agréables et décontractées.
De plus en plus, le Portugal est connu du monde entier de bouche-à-oreille. Un pays chargé d'histoire et de culture, riche d'un passé de découvertes et qui ravit aujourd'hui ceux qui ne connaissent pas encore ce grand petit pays. Que ce soit pour la langue portugaise, le fado, le vin de Porto, les charmes de Lisbonne, le délicieux Pastel de Nata, le liège ou les magnifiques Carreaux, le Portugal est une véritable boîte à surprises.
Ces dernières années, nombreux ont été les passants qui ont succombé aux charmes du Portugal et qui, pour cette raison, ont choisi d'y vivre une bonne partie de l'année. Au cours des deux dernières années, environ 25 000 logements ont été vendus, la plupart à des acheteurs dont le domicile fiscal est situé en dehors du Portugal. Selon l'INE ( Institut national de la statistique), l'Algarve a été la région
martinez-echevarria & ferreira avocatsla plus recherchée, suivie de la zone métropolitaine de Lisbonne. Les acheteurs qui investissent en Algarve le font en vue d'une résidence secondaire Depuis quelques années, ce sont les Britanniques qui dominent, suivis, dans une moindre mesure, par les Allemands, les Français et les Suédois.
Le Portugal étant l'un des pays européens où il est le plus facile d'obtenir un visa de résidence, il y a eu récemment une demande importante de la part d'investisseurs nord-américains, ce qui a déjà un impact direct sur les achats de maisons. Ces investisseurs recherchent le segment résidentiel et représentent déjà 15 % des transactions. Des prix compétitifs et la hausse du dollar ont contribué à cette croissance. Au cours des derniers mois, nous avons constaté qu'une grande partie de ces clients vendent leurs propriétés dans leur pays d'origine pour investir au Portugal. Environ 40 % des maisons achetées par des citoyens nord-américains sont situées à Lisbonne, 13 % en Algarve et 9 % à Porto.
La motivation est d'acheter une maison pour y vivre, stimulée par le scénario de travail actuel, et non pas exactement d'acheter une maison pour les vacances. La raison principale est liée à notre qualité de vie, à notre système de santé, à notre culture et à notre climat. Comparé aux normes nord-américaines, le Portugal a un coût de la vie plus accessible, l'accès à des soins de santé gratuits ou une offre attrayante d'assurance maladie privée, un climat chaud, des incitations fiscales, sécurité et la maîtrise de la langue anglaise, parmi de nombreux autres aspects positifs.
L'année dernière, les investissements nord-américains se sont élevés à 1,15 milliard d'euros, soit 33,7 % du montant total investi dans le pays et au premier trimestre 2023, ils représentaient déjà 67 % des investissements immobiliers sur le territoire national
Il est indéniable que cet investissement est important pour la relance économique de notre pays et que le Portugal et les Portugais doivent saisir l’occasion de créer des infrastructures et des solutions qui favorisent davantage les avantages, d’évaluer les moyens de garantir une plus grande stabilité juridique et fiscale, ainsi que d’encourager la débureaucratisation de certains processus, afin d’attirer davantage d’investisseurs et d’améliorer les conditions de tous ceux qui choisissent de rester dans ce jardin de bord de mer de l'Europe.
martinez-echevarria & ferreira advocats
Pedro Lagoa de Carvalho, Unipessoal Lda. AMI: 14216
Rua Viela de Beloura, Lt 295 EC2
Quinta da Beloura, Loja 21, 2710-704 Sintra
Av. Bento Gonçalves Nº 29, Loja 12 2910-433 Setúbal
Rua das Rosas Nº 4 Montinho
6100-667 Sertã
Equipa Internacional residente em:
França, Mónaco, Inglaterra, Suíça, Africa do Sul, Canadá e Brasil
geral@villainrealestate.com
+351 96 170 67 92 (Chamada para a rede fixa nacional)