Issuu on Google+

COLOGNE | КЕЛЬН | 科隆 | ‫كولونيا‬

COLOGNE Luxury Edition Spring/Summer 2015

Page 38 PURE BEAUTY: discover Germany’s world-class natural cosmetics


If you are looking for a wide selection of exquisite timepieces and FINe jewellery, you only need to keep one name in mind. For more than 135 years, the name

customers express when they purchase

“WEMPE” has stood for the utmost

jewellery or timepieces. Our pieces of

expertise in the art of making jewellery

jewellery uphold international standards

and timepieces. We offer a unique

and are born in our own atelier. This is

selection of valuable treasures at 28

true for unusual one-of-a-kind items

Wempe showrooms world-wide. We are

as well as for our diverse assortment

especially proud because for more than

of classic pieces with brilliant-cut

a century we have been privileged to

diamonds. And a century-old friendship

contribute to the grand feelings that our

links us with the world’s foremost watch

We accept all credit cards.

www.wempe.com


manufactories. You will find WEMPE

will always be available to meet your

showrooms at the loveliest locations

individual needs. We cordially invite you

in great European metropolises, New

to discover an abundance of interesting

York City and in Beijing. Each shop also

new items and exclusive special models

offers service or advice whenever you

at one of Europe’s leading jewellers. We

require it, so you can be certain that we

look forward to your visit!

Köln, Hohe Straße 66, T +49.(0)221.257 04 40 koeln@wempe.de HAMBURG LONDON PARIS NEW YORK


Beauty and more … visit Europe’ No. 1 perfumery! W E W I L L B E P L E A S E D TO W E LC O M E YO U TO T H E D O U G L A S W O R L D O F B E AU T Y I N C O LO G N E : • Schildergasse 39, 0221 - 920860 • Hohe Straße 148–150, 0221 - 2575964 • HBF-Colonaden / Trankgasse 11, 0221 - 1395047


Discover a perfumery tradition that dates back more than 100 years, and enjoy Europe’s largest assortment of leading beauty brands – from exclusive fragrances and luxury skin care to trendy color cosmetic products and fashion accessories. With 1,200 perfumeries in 18 countries, we are dedicated to providing excellent services and personal consultation to our customers. Explore our world of beauty!


CHRIST jewellers and watchmakers in Cologne Schildergasse 109 · Einkaufszentrum Köln-Arcaden (Kalk) Hohe Straße 94 · Rhein-Center (Weiden) · City-Center (Chorweiler)


CHRIST DIAMONDS 𒥆કDŽ 200 ໮䒐 CHRIST ϧप刧𗥓偹ᖋ㊁ˈ ҹܼᮄᮍᓣᛳফ𙂇⷇儙⅙

www.christ.de

CHRIST ᇞѿ𑀗𖠗 0180/5 32 10 98˄ᖋ㊁ᴀ㌲㉸𖠗䗮ֵ𗅶𗅥 ᖋ㊁ᴀ㌲㉸𖠗䗮ֵ𗅶𗅥 0.14 ⃻‫ܗ‬ ⃻‫ܗ‬/ߚ䩳 ߚ䩳˗ ⿏ⅲ𑀗𖠗𗅶𗅥玀𠙒 0.42 ⃻‫ܗ‬ ⃻‫ܗ‬/ߚ䩳˅ ߚ䩳˅*ଂӋ呥𖠢 ଂӋ呥𖠢** ⱑ㡆ǃᇣ‫╙ݙ‬⠽⡍呡ǃӬ㡃ߛ偉

▔垅DŽᖋ㊁ࠊ䗴DŽ


COLOGNE HOHE STRASSE Enjoy the perfect shopping trip With 36,000 m², GALERIA Kaufhof in Cologne’s Hohe Straße is one of the largest department stores in Europe which combines tradition with modernity. Located in the heart of the cathedral city, where the shopping precincts Hohe Straße and Schildergasse meet, it offers customers the ultimate shopping experience. Enjoy top international brands and latest trends in our fascinating fashion, beauty, home, sport and gourmet food departments. If you come from a country outside the EU, please enjoy tax-free shopping at GALERIA Kaufhof!

Please scan the QR-code with your smartphone to get more information about your GALERIA store Cologne, Hohe Strasse.


GALERIA Kaufhof... ... makes you fall in love with Germany

GALERIA Kaufhof GmbH, Leonhard-Tietz-Str. 1, 50676 Cologne

www.galeria.de


10

EDITOR’S LETTER Athens and Thessaloniki Austria Austrian Alps Barcelona Belgium Berlin Buenos Aires Cologne Copenhagen

Чехия Düsseldorf Estonia Frankfurt French Riviera

‫دليل ألانيا‬ 德国指南

Руководство Германия

Maybe you’re already familiar with Cologne, or perhaps it’s the frst time you’ve visited this dynamic, creative hub. Either way, SHOP magazine is sure to ofer something to surprise you. Discover one of the city’s most interesting organic fashion boutiques on page 36, explore the vibrant Belgian Quarter on page 64 and fnd out about Cologne’s cutting-edge concept stores in our news pages. SHOP is part of Global Blue, the Tax Free Shopping market leader that helps you save up to 14.5% when shopping in Germany. We publish guides to over 40 destinations across Europe and Asia. Our international insider knowledge means we are ideally placed to tell you about the top global brands you’ll fnd in Cologne. For the very latest information, visit globalblue.com. Be sure to sign up for your free Global Blue Card for the simplest way to shop tax free without flling in Tax Free Forms by hand, and enjoy exclusive members-only discounts and promotions too: visit globalblue.com/join.

Emma Cheevers @环球蓝联-GlobalBlue

/globalblue

@GlobalBlue

/GlobalBlue/GlobalBlueRu

@shopcontent

巴黎

Portugal Prague Riga Rimini and Riccione Rome Seoul Singapore Stockholm Stuttgart Switzerland Tokyo Vienna Vilnius /globalblue

ILLUSTRATION: ISAAC BONAN

Welcome to Cologne

Gothenburg Hamburg Hanover Helsinki Area Holland Istanbul Italy Lake Saimaa Lebanon London Madrid Milan Munich Nuremburg Oslo Paris


In the mood for fashion?

Then you’ve come to the right place at C&A. Awaiting you here are the latest trends, ranging from sporty to elegant, as well as a truly special shopping experience. We offer our customers a large selection of ladies’, men’s and children’s fashions – of course always of the highest quality and at extremely low prices. visit us: www.canda.com facebook.com/ca Köln Schildergasse 60–68 • Hohe Straße 67 • Arcaden, Barcelona Allee 2


Вы любите моду? Тогда посетите магазины C&A. В наших торговых центрах вас ожидают товары новейших трендов в любом стиле от спортивного до элегантного. Шоппинг в них станет для вас событием особого рода. У нас вы найдете широкий ассортимент модной женской, мужской и детской одежды – конечно же лучшего качества и по самым привлекательным ценам.

‫هل أنت راغب بآخر الصيحات؟‬ ،‫ ستجدون لدينا أخر صيحات الموضة‬.C&A ‫إذا ستسعد بما تقدمه محلت‬ ‫ وماعليكم إل أن تتمتعوا بالتسوق في‬.‫من ملبس السبور إلى قمة الناقة‬ ‫ لقد عودنا زبائننا الكرام على تشكيلة واسعة من ملبس السيدات‬.‫محلتنا‬ . ‫والرجال والطفال ذات النوعية العالية وبأفضل الثمان‬


Köln, Breite Straße Karstadt Warenhaus GmbH | Theodor-Althoff-Straße 2 | 45133 Essen


Fashion, Lifestyle & more Our branches in excellent downtown locations of most important German cities provide shoppers with a modern and comfortable environment which makes shopping an experience. Not only strong brands but also our outstanding advisory service and innovative events attract throngs of buyers. Enjoy your next shopping spree on the discovery journey through our store Karstadt Kรถln.


16

CONTRIBUTORS

PHOTO: BRAD CLARKE PHOTOGRAPHY

ILLUSTRATION: ROBERT HUNTER

Robert Hunter Robert Hunter’s refreshingly unique style and skill at rendering natural subjects made him the perfect choice to illustrate this season’s cover for SHOP Cologne, which shows beauty products interspersed with plants and fowers, and was inspired by Germany’s world-class natural beauty products. Read more about eco-friendly and organic cosmetics and beauty treatments made using natural ingredients in our feature on page 38. Read more about our illustrations at globalblue.com/covers.

Gwyneth Holland One of the founders of new fashion trends service Unique Style Platform, journalist and trend consultant Gwyneth Holland works with leading brands and agencies to discover the future as well as writing for global publications. globalblue.com

Sally McIlhone As SHOP’s managing editor, Sally McIlhone is in touch with leading brands, creatives and writers around the world so she can stay on top of the latest styles and designs. Sally has contributed to ShortList, Stylist and Total Film online.

Ximena Daneri SHOP’s fashion editor Ximena Danieri, an avid photographer, studied fashion and textile design in her home city of Buenos Aires, then worked as an image consultant for TV shows and a fashion shoot stylist.


Cologne: Domkloster 2 & MittelstraĂ&#x;e 32


18

SHOP FLOOR E DI TOR I A L

PU BL ISH I NG

Editor-in-chief Emma Cheevers

Publisher James Morris

Managing editor Sally McIlhone

Online managing editor Kirsty Welsh

Cover illustrator Robert Hunter

Online production assistant Marina Nelson

Contributor Gwyneth Holland Production editor Caterina Mazzolai Assistant production editor Ruairidh Pritchard Features editor Verity Hogan City guide and lifestyle editor Isabella Redmond Styles Fashion editor Ximena Daneri News editor Hannah Lewis Assistant fashion and news editor Gemma Latham Fashion and news assistant Theresa Harold Fashion and news intern Rebecca Fearn Chief sub-editor Hester Lacey Copy editors Katie Davis, Sue Flook, Claire Gervat, Ann Morphew, Harriet O’Brien Picture editor Kirsty Andrews

Online assistant Emily Scrivener Chinese editor Yuan Fang Associate Chinese editor Junjie Dou Chinese contributing editor Qingya He Chinese editorial assistants Yunhan Fang, Yangzi Liu Chinese translators Xun Ji, Yin Shi, Chenguang Yi, Yi Zhang Russian editor Anastasia Nemchenok

GLOBA L BLU E GER M A N Y Vice president sales central Europe Thorsten Lind Country manager Jörg Schönbeck Marketing sales manager Michael Mauerhoff Sales manager Pino Dufter Global Blue Germany, Vogelsanger Weg 38, 40470 Düsseldorf, info.de@globalblue.com Regional tourist office Cologne Tourist Board, Kardinal-Höffner-Platz 1, 50667 Cologne, +49 (0)221 346430, cologne-tourism.de

Associate Russian editor Daria Orlova Russian translators Diana Fitkulina, Teena Garnik, Gary Ramazanov Arabic editor Haneen Malaeb Japanese editor Kyoko Nishimoto Print Dane Consultancy Commercial artworking assistant Aaron Carline AVP business development manager Patrice Janet

Creative editor/Deputy picture editor Sarah Beyts Assistant picture editor Grace Bird

Head of digital Eamonn Leacy

Chief Executive Officer David Baxby

Picture assistants Mónica R Goya, Sarah Walker

Digital campaign manager Nina Kobalia

Chief Traveller Officer Craig Le Grice

Art direction Design by S-T Artwork editor Adam Dhaliwal Artworking assistants Dionne Hélène, Milkha Lala, George Trinick Artworking intern Samantha Junak

Digital marketing executive Wenhan Zhang Digital marketing intern Anastasia Budieva Product manager Devesh Sankadecha Digital intern Sammy Ha Advertising and partnership manager Riccardo Canini

SHOP is published by Global Blue Group headquarters Global Blue SA, Route de Crassier 7, CH-1262 Eysins, Switzerland Corporate registration number 5565726923 globalblue.com info@globalblue.com

Disclaimer: SHOP magazine is published by Global Blue Group. All rights reserved. Reproduction in whole or part is strictly prohibited. Whilst every care is made to ensure all of the information is correct, Global Blue cannot be held responsible for any changes in information that may occur afer publication. Global Blue shall not be liable for any damage, loss, injury or inconvenience arising out of, or in connection with, the contents of the guide. All rights reserved. ©2015 Global Blue


Leading WomensWear Brands and CoLLeCtions CoLogne am neumarkt Monday Through SaTurday 10 aM - 8 pM


20

CONTENTS

PHOTO: AMANDA BERENS

p.64

P ROD U C T S 22 Check Out SHOP selects a standout piece from Cologne this season 26 Products Key looks for the season, from fashion and footwear to jewellery and accessories N EWS 32 Shop Window One store not to be missed in Cologne 34 News Seasonal updates on shops, services and new products 36 In Store … … with Katharina Partyka in her chic Cologne concept boutique F E AT U R E S 38 Cover Story: Pure Perfection Germany is leading the way in organic, natural beauty, both in skincare and makeup, says Verity Hogan 44 A Scoop Of Vanilla From her hometown of Cologne to the streets of Antwerp, designer Eva Balg ofers her own take on streetwear with her label Kid Vanilla. Gwyneth Holland reports Above: Boutique Belgique concept store

48 Snap Happy The latest luxury German cameras and accessories combine functionality with design and are tailored to the stylish traveller, says Sally McIlhone GU I DE 55 Maps and guides to the key shopping areas of Cologne, plus useful information for visitors 64 My Neighbourhood Model, stylist, blogger and boutique owner Lena Terlutter takes SHOP on a tour of Cologne’s Belgian Quarter ESSENTI A LS 67 How To Shop Tax Free The simple steps to saving money on your shopping T R A N S L AT I O N S 69 Русский Перевод 75 美文翻译 78 日本語翻訳 81 ‫عرب‬ SOU V E N I R 82 The essential item to bring home


SWISS CHAMP

DIVEMASTER

EXPLORER JACKET

SPECTRA

FRAGRANCE

FUNCTIONALITY IS PART OF OUR FAMILY Flagship Store Düsseldorf | Königsallee 88 Brand Store Köln | Wallrafplatz 2

MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE | VICTORINOX.COM


22 | P RO D U C T S

CHECK OUT

SPORTING STYLE Sportswear is one of the biggest growing areas in the fashion industry. People are realising that keeping ft does not mean you have to compromise on style, and that highperformance pieces can deliver that soughtafter luxury feel. One of the best examples of this is the sneaker collection by Porsche Design, in collaboration with sportswear giant Adidas. The two brands have come together Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 67

to create an accomplished range of innovative trainers, geared towards high-impact sports, which feature lightweight and breathable materials. Whatever the activity, these shoes will look after your feet. The stylish, minimalist aesthetic and streamlined shape of this blue pair makes them just as wearable outside of the sports arena. hl Porsche Design Sport by Adidas sneakers, â‚Ź220, Adidas, Schildergasse 84A, 50667 Cologne, +49 (0)221 2709 6750, porsche-design.com * for map go to page 63


APOSTELNSTRASSE 1-3 · 50667 KÖLN · 0221 - 99 39 71 86 SCHILDERGASSE 113 -117 · 50667 KÖLN · 0221 - 25 89 99 34


SATURN COLOGNE Expertise and a passion for technology

Saturn offers a wide range of fascinating branded products at attractive prices as well as expert advice and customised service. Just like at a trade fair, customers can find the latest trends in technology at the four Saturn stores located at Hansaring station, on Hohe StraĂ&#x;e and in the Weiden and Porz districts of Cologne.

The products are as innovative as their presentation is striking: modern technology can be experienced first hand, variety and relevance are key. The range of goods includes product categories such as consumer electronics, new media, household appliances, telecommunications, computers, photography and video.

Customers can shop in their local store, but also online and even with their smartphone to later pick up their purchases from the store if they wish. The company is one of the leading players in European electronics retailing.


Hansaring Maybachstraße 115 50670 Köln

Hohe Straße Hohe Straße 41-53 50667 Köln

Köln-Weiden Aachener Straße 1253 50858 Köln

Köln-Porz Josefstraße 12 51143 Köln


26 | P RO D U C T S

MASCULINE MONOCHROME With bold stripes, prints and accessories, choosing an outft is easy when everything works this well together

1

3

4

1. Closed top, €119, Closed, Apostelnstrasse 15-17, 50667 Cologne, +49 (0)221 2587 9574, closed.de

3. G-Star Raw swim shorts, €69.95, G-Star Raw, Neumarkt 1B, 50667 Cologne, +49 (0)221 2712 2220, g-star.com

2. Cos sandals, €99, Cos, Ehrenstrasse 33-35, 50672 Cologne, +49 (0)221 2589 9057, cosstores.com

Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 67

4. Hermès wallet, €1,290, Hermès, Domkloster 2A, 50667 Cologne, +49 (0)221 420 7560, hermes.com

PHOTO: (4) © VICENTE SAHUC

2


S H O P | 27

5

6

7

5. Porsche Design Speed Team bag, €220, Galeria Kaufhof, Hohe Strasse 41-53, 50667 Cologne, +49 (0)221 2230, porsche-design.com 6. Meissen black geometric pen, €1,950, Meissen, Wallrafplatz 3, 50667 Cologne, +49 (0)221 258 5677, meissen.com

globalblue.com

8

7. Victorinox Alpnach mechanical watch, €1,100, Victorinox, Wallrafplatz 2, 50667 Cologne, +49 (0)221 2806 7270, victorinox.com

8. Nikon Coolpix S9600 camera, €169, Foto Gregor, Neumarkt 32-34, 50667 Cologne, +49 (0)221 9257 6611, nikon.com


28 | P RO D U C T S

BRILLIANT BRIGHTS Put a spring in your step with these happy hues

3

1

1. Mango top, €10.99, Mango, Hohe Strasse 90, 50667 Cologne, +49 (0)221 920 7630, mango.com

4

3. Marc Cain skirt, €249, Marc Cain, Mittelstrasse 12-14, 50672 Cologne, +49 (0)221 250 9383, marc-cain.com

2. Bulgari bag, €1,800, Bulgari, Wallrafplatz 1, 50677 Cologne, +49 (0)221 270 5650, bulgari.com

Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 67

4. Michael Kors nail varnishes, €19.99 each, Douglas, Neusser Strasse 252, 50733 Cologne, +49 (0)221 739 3860, michaelkors.com

PHOTO: (2) MAURO FABBIO STUDIO

2


S H O P | 29

GO GRAPHIC

3

From a shimmering bracelet to a monochrome dress, treat your wardrobe to a makeover with these eye-catching pieces 4 1

PHOTOS: (1) © ICPHOTOGRAPHIE MILANO; (2) GUCCIO GUCCI S.P.A./COSIMO SERENI

2

1. Coccinelle handbag, €579, Coccinelle, Ehrenstrasse 45-47, 50672 Cologne, +49 (0)221 250 8888, coccinelle.com 2. Gucci scarf, €155, Gucci, Mittelstrasse 12, 50672 Cologne, +49 (0)221 272 5190, gucci.com

globalblue.com

3. Swarovski Stardust bracelet, €79, Swarovski, Wallrafplatz 8, 50667 Cologne, +49 (0)221 250 9506, swarovski.com

4. Sportmax dress, €519, Max Mara, Ludwigstrasse 17, 50667 Cologne, +49 (0)221 272 7500, sportmax.com


32 | N E W S

SHOP WINDOW

COOL COLOGNE Far from your average fashion boutique, Atelier has one of the most interesting selections of merchandise in the city. Ofering clothing, shoes, accessories, fragrance, body care and even magazines, the multi-brand concept store focuses on quality and longevity. Items of clothing are presented not because they follow fast-moving trends, but because they ofer long-lasting style. Cosmetics are triedand-tested products from brands at the top Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 67

of their game. It is a combination of global names, such as Aesop and Acne, together with lesser-known labels, that makes Atelier truly unique. Beautiful items by Danish labels The Last Conspiracy and Henrik Vibskov prove that the buying team has searched far and wide to ofer the best selection they can, while pieces from Maison Martin Margiela and Rick Owens show that their collective fnger is frmly on the fashion pulse. hl Atelier, Apostelnstrasse 24, 50667 Cologne, +49 (0)221 1692 0043, atelier-koeln.de * for map go to page 62


THE COLOGNE STORE FOR FASHION AND STYLE online shopping

LADIES

MEN

KIDS

BLUE&SPORTS

SHOES

BIG SIZES

www.facebook.com/modeweingarten

Monday to Saturday 9.30am – 8.00pm Telephone (0221) 95 14 15 – 0

Weingarten GmbH & Co. KG, Friesenplatz 19, 50672 Köln Free parking Brabanter Straße 32 – 34


34 | N E W S

MAX OUT

PHOTO: © GORUNWAY.COM

At Milan Fashion Week, many spring/ summer 2015 collections drew inspiration from the 1970s. This season, Max Mara revisited its archives and found a muse: Anjelica Huston. As a model in the 70s, Huston worked with many great photographers, including Richard Avedon and David Bailey. In fact, Bailey once described Huston’s beauty as something ‘dipped in darkness’. It was clear to see her infuence on this collection, as the procession of statuesque models on the catwalk featured long and lean silhouettes. In keeping with Max Mara’s aesthetic, the colours were largely neutral, a variation on the camel cashmere that is its hallmark. Blouses were worn tucked into midi skirts or else hidden beneath double-breasted suit jackets. As for accessories, knee-high boots and rain hats completed the look. th Max Mara, Ludwigstrasse 17, 50667 Cologne, +49 (0)221 272 7500, maxmara.com * for map go to page 61

HIGH-END BEATS When it comes to sound, Danish audio expert Bang & Olufsen knows its stuf. The company not only creates some of the bestquality headphones and home audio systems in the world, but also prides itself on pushing the boundaries of premium sound. It’s no surprise, then, that Bang & Olufsen has launched the world’s frst high-end, compact wireless speakers. The new BeoLab 17 speakers, most recently reinvented in a matte black fnish, are beautifully minimalist, crafted from a single piece of extruded aluminium. With their Bluetooth wireless connectivity they can be used throughout your home, ensuring you are surrounded by premium sounds whatever you’re doing. rp Bang & Olufsen, Brückenstrasse 5-11, 50667 Cologne, +49 (0)221 272 6370, bang-olufsen.com * for map go to page 61 Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 67


S H O P | 35

INDIVIDUAL STYLE Located in an early 20th-century building in the heart of the popular Belgian Quarter, the Simon und Renoldi concept store is based around the ideas of personality and individuality. Owners Olivia Zirkel and Leonie Stockmann want their store to refect this in every way possible. They like their customers to feel at home and you can always fnd the duo on

OCEAN BLUE Featuring unique anti-magnetic technology, the Seamaster Aqua Terra 150m Master CoAxial from Omega is one of the brand’s most accomplished timepieces to date, as well as one of its most attractive. The lacquered dial of this deep blue version features the Teak Concept vertical stripes that have become a trademark of the range, while the hands are fnished with diamond-polished sides. Featuring a smooth leather strap, this watch is detailed and beautiful without being showy: a great stealth-wealth buy. Its aesthetic simplicity belies its powerful technology and each watch comes with a four-year warranty. mkh Juwelier Berghof, Schildergasse 44, 50667 Cologne, +49 (0)221 256607, omegawatches.com * for map go to page 63 globalblue.com

hand to ofer expert advice. The store features womenswear, accessories, jewellery, books, cosmetics, art and even furniture and antiques; each piece in the range is carefully selected for its individuality and high quality. Since 2012, the store has also stocked Zirkel’s own line, Liev, a collection of simple and elegant cocktail dresses that is not to be missed. hl Simon und Renoldi, Maastrichter Strasse 17, 50672 Cologne, +49 (0)221 9458 7033, simonundrenoldi.com


36 | N E W S

IN STORE: KISS THE INUIT

PHOTOS: Š VERENA GĂœNTHER

Cologne is developing a reputation as a hub of creativity and its local independent stores are one of the best examples of this. Hannah Lewis met Katharina Partyka in her boutique Kiss the Inuit, one of the most interesting concept stores in the city, to discuss her individual approach to fashion and what she loves about Cologne

Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 67


S H O P | 37

‘I am both the founder and owner of Kiss the Inuit. In our Cologne store, there is a team of fve and all together, with the team from our other branch in Bonn, there are 10 people, myself included.’ ‘We are located in an area called Agnesviertel, near the central station. It is a small but lovely area with very nice and unique shops. It has certainly changed since we opened in 2011. In particular, there are more shops and galleries here than ever before. ‘We specialise in sustainable and organic fashion for both women and men. We want to show that organic fashion really is fashion! It can be just as stylish, and the conditions and

the quality are so much better than you get with fast fashion. ‘Our store is a unique and friendly place. The interior was designed by the local artist Georg Wittwer and it’s very individual. ‘The New York Times listed our store as a hot spot in its article 36 Hours in Cologne, which is very exciting. We are proud that local VIPs like Charlotte Roche and other local artists come to shop here. ‘People in Cologne are very tolerant and open-minded. This way of living is just the best!’ Kiss the Inuit, Schillingstrasse 11, 50670 Cologne, +49 (0)221 2989 5486, kisstheinuit.de

Above: Katharina Partyka with colleague Jenny Becker in her eclectic Cologne boutique


PURE PERFECTION Germany is leading the way in organic, natural beauty, both in skincare and make-up, says Verity Hogan

81

69 /

75

Above: feld of calendula fowers in the Weleda garden in Schw채bisch Gm체nd, Germany

PHOTO: WELEDA/TILLMANN FRANZEN

38 | F E AT U R E S


S H O P | 39


Above (from top): the natural essential oil of carefully picked damask rose petals, seen here being packed for transport in Morocco, gives the Weleda Wild Rose series its natural scent; harvesting fresh natural ingredients for Dr Hauschka beauty products

PHOTO: WALA HEILMITTEL GMBH/DENIZ SAYLAN

A

s anyone with even a passing interest in beauty knows, achieving the natural look often requires a lot more work than the name implies. In a similar vein, natural beauty products frequently require a great deal more development than their synthetic counterparts and it takes years of research and refnement to make the most of plant properties and naturally occurring oils. Germany has one of the biggest cosmetic industries in Europe, valued at ₏13.5bn, and is leading the way with a more natural approach to beauty. Germany has long been an innovator in the beauty industry. In 1911, Paul Beiersdorf, a Hamburg-based pharmacist, developed the frst cream to bind oil and water – today, his product sells in 150 countries as Nivea, the largest skincare brand in the world. The country has enjoyed a long association with health and wellness and it remains a growing industry throughout Germany, with natural, organic and fair-trade products favoured in every feld.

PHOTO: WELEDA/MICHAEL PEUCKERT

40 | F E AT U R E S


S H O P | 41

PHOTOS: CHALLENGE GMBH

German cosmetics innovators are leading the way towards a more natural approach to beauty – reflecting the country’s long association with health and wellness

Fresh-faced, pared-back beauty is Germany’s signature look. From Claudia Schifer and Heidi Klum to newcomer Anna Ewers, the country’s beauty icons and top models all boast perfect complexions and minimal make-up. As a result, great skin is central to achieving the classic German look. ‘I think that beauty begins with beautiful skin,’ actress Diane Kruger told E News. ‘I am very strict about protecting my skin.’ It’s unsurprising, therefore, that Dr Hauschka, which has produced organic skincare and cosmetics for almost 50 years, has become one of the country’s leading beauty brands. ‘Natural skincare is the essential partner to a healthy lifestyle,’ explains Elaine Robinson, the brand’s head of training and aesthetics. ‘At Dr Hauschka we use no artifcial fragrances, preservatives or azo dyes. Instead, we harness the protective, fortifying and nourishing natural raw materials with formulas that we have been developing since 1967.’

Above (from lef): Dr Hauschka Facial Toner; the brand’s Rose Day Cream


The company is remarkable in that it favours natural solutions at every stage of the production process. ‘Our approach is based on the principle of self-regulation found within nature,’ Anklin continues. ‘Even the biodynamic gardens we use to cultivate plants follow the same principle and we rely on natural predators to counter pests, rather than using pesticides.’ The result is a range of products that address a wide variety of skin concerns,

Above (clockwise from top lef): Weleda’s body wash range; Weleda Baby Calendula Body Cream; Sans Soucis eye shadow, which contains up to 70% natural ingredients; the brand’s Natural Colors lipstick; harvesting echinacea for Dr Hauschka beauty products

PHOTO (TOP): WELEDA

The label’s signature products incorporate a vast range of natural ingredients. Its cleansing cream features sweet almond meal to exfoliate, calendula extracts to clarify and St John’s wort and chamomile to soothe, while the equally popular facial toner uses natural witch hazel to refne pores and support skin elasticity. Dr Hauschka’s Rose Day Cream has become something of a cult product among beauty editors, thanks to its high concentration of rose extract, enriched with rose water and essential oils from Damask roses. The resulting cream is wonderfully rich, soothing any skin irritation to leave behind a perfectly balanced complexion. Weleda is another beauty brand that has benefted from Germany’s predilection for organic products. ‘In Germany, awareness of our responsibility towards others and to nature is widespread,’ explains company spokesman Frédéric Anklin. ‘More and more people are wishing to use products which are good both for themselves and for nature.’ The company always looks to nature frst for solutions to skin concerns, a technique that has proved successful. ‘Nature provides us with ingredients that can, for example, strengthen the skin’s inherent capacity to regenerate itself, and we know it works because we’ve used it for more than 90 years,’ says Anklin.

PHOTO: WALA HEILMITTEL GMBH

42 | F E AT U R E S


S H O P | 43

PHOTO (TOP LEFT): WELEDA

The trend towards ethical, organic beauty products looks set to grow and grow – natural skincare and cosmetics are fast becoming the first choice

from body wash and hand creams that quickly become daily essentials to a calendula-infused cream specially designed for sensitive skin. Natural cosmetics are also gaining in popularity across Germany. Sans Soucis uses the thermal spring water which is naturally produced in its hometown of Baden-Baden to create botanical and mineral-rich natural cosmetics. The label’s light-refecting Thermal Moist foundation features natural hyaluronic acid to ensure long-lasting moisture and peach kernel oil to condition. Every item, from the vibrant eye shadow palettes to the bold lipsticks, excludes mineral oils and parabens and many contain up to 70% natural ingredients. The value of Germany’s natural cosmetics industry is set to surpass €1bn this year and the trend towards more ethical, organic skincare and make-up looks set to grow and grow. From specialist brands like Weleda and Dr Hauschka to natural ranges by retail giants such as Nivea, natural skincare and cosmetics are fast becoming beauty fans’ frst choice – proof, if any were needed, that the natural look is here to stay nivea.com, drhauschka.com, weleda.co.uk, sanssoucis.com


44 | F E AT U R E S


S H O P | 45

A SCOOP OF VANILLA

From her hometown of Cologne to the streets of Antwerp, designer Eva Balg ofers her own take on streetwear with her label Kid Vanilla. Gwyneth Holland reports


46 | F E AT U R E S

and a range of childrenswear. Another of her sweatshirts, which plays on the cachet of Chanel’s double-C motif, has been spotted on street-style icons and underground hip-hop artists across Europe. Although Kid Vanilla is now stocked in stores across the US, Canada, Europe and the Middle East, Balg always reverts back to her roots by referencing local street art. One of her most popular early prints – a spray-style motif of a dog’s face – was based on a grafti sketch of her English bulldog, Berta, and she continues to work with leading street artists. As international attention grows, Kid Vanilla is now being lauded as part of the new vanguard of streetwear brands, alongside labels such as London’s AnyForty, Dutch brand Rockwell and Barcelona’s Animal Bandido – all brands known for combining edgy style with artistic fair. Previous collections have seen Balg collaborate with a number of diferent artists,

C

ologne-born designer Eva Balg has always had an unusual approach to fashion. Despite undergoing formal training in fashion design at Antwerp’s Royal Academy of Fine Arts – studying under fashion maverick and member of the original Antwerp Six, Walter Van Beirendonck – it was Balg’s passion for grafti art that came to inspire her debut line. ‘I always loved hip-hop culture, streetwear and art, and I am obsessed with clothes,’ says Balg. It was during her time in Antwerp, where she shared a house with a group of other creative people, that she became involved with the city’s music and street art scenes. ‘People were making art and clothes in our atelier downstairs, which gave me the idea of starting my own brand,’ Balg explains. Launched in 2006, Kid Vanilla was started with €500 that Balg borrowed from her parents – along with a little help from her friends. She describes her brand as ‘sporty, yet feminine (womenswear), a bit sexy and I try to keep it not too serious.’ Her signature motif is an ice-cream cone flled with brightly coloured scoops of smiley-faced ice cream. The motif adorns sweatshirts, t-shirts, dresses

81

71 /

76

Previous page: this Kid Vanilla spray-style motif of a dog’s face is based on a grafti sketch of Eva Balg’s English bulldog, Berta


S H O P | 47

from a collection in aid of the Sumatran Orangutan Society with artist Apetown to a series of Orangeman T-shirt illustrations with Bfree, as well as a forthcoming project with producer and rapper Nag. ‘A lot of my friends are artists, a lot of them from the grafti scene. It was just a natural process to work together,’ says Balg. ‘I like to keep it authentic.’ As well as collaborating with respected artists, keeping things authentic means that each of Kid Vanilla’s pieces are screen-printed by hand – every garment is unique. Balg also ignores the fashion industry’s demand for twice-yearly seasonal collections by producing one collection a year and focusing on jersey pieces that work in summer or winter, all featuring her fun, colourful designs. Despite her slightly rebellious stance, Balg still enjoys being part of the fashion community. Perhaps due to her high-fashion background, she continues to be inspired by leading designer brands, from Bernhard Willhelm and Maya Hayuk to Lanvin and Wood Wood. Her work has also been infuenced by her childhood in Cologne, her time in Antwerp and her more recent stints working as a stylist in New York. ‘I think that

these three diferent cultures that I grew up with not only infuenced my style a lot, but also my way of working. I am very organised and precise – I think that’s the German part of me! I love American culture and style. Everything is bigger, cooler and over the top – I love that. And the Belgians – especially in Antwerp – are more relaxed than the Germans and have a very elegant, slightly French style.’ This international outlook has led Balg to work on high-profle projects, including creating a limited-edition bag design for rucksack brand Eastpak’s Artist Studio initiative. At 2014’s Art Basel, Kid Vanilla collaborated with Key Of Aurora’s Art+ project, an event where visitors could bring a personal item to be customized by artists, creating a bespoke work of art. After the success of her most recent collection, which saw her cheeky aesthetic applied to childrenswear, in grafti-like zigzags of pink and leopard print, Balg is working on something completely diferent for 2015. She’s keen to keep the details secret, but as international appetite for her pieces grows, they won’t stay secret for long kidvanilla.com

Above (clockwise from lef): ice-cream print T-shirt from Kid Vanilla’s debut line; Eva Balg at the collaboration with Key of Aurora’s ART+ project, 2014; Kid Vanilla x Eastpak backpack, Artist Studio initiative, 2011; zigzag prints from the latest childrenswear collection


S H O P | 49

SNAP HAPPY The latest luxury German cameras and accessories combine functionality with design and are tailored to the stylish traveller, says Sally McIlhone


50 | F E AT U R E S

W

PHOTO: © KOELNMESSE GMBH/HARALD FLEISSNER

hether you’re taking snaps on a city break or preserving a moment of relaxation on the beach, photographing personal experiences on holiday is one of the joys of travel. With the popularisation of smartphone apps such as Instagram, travel photographs have been elevated to works of art. There are also many dedicated photographers who favour shots produced by digital cameras, as well as purists who use analogue products to create images of impeccable quality. Every two years, amateurs and professionals alike converge on Cologne’s biannual Photokina exhibition, one of the most important events in the world of photography. The most recent event took place in September 2014 and saw the unveiling of several sensational new cameras and camera accessories from German manufacturers and international brands. Leica is one of Germany’s most successful camera brands and, with the label having celebrated its centenary in 2013, Photokina was the perfect place to launch its new products. As Leica spokesman Jason Heward

80

72 /

77

Previous page: the Leica T camera family


PHOTO: BERNDEBSEN.COM

S H O P | 51

says, ‘Photokina is the world’s leading imaging event in the photographic industry, with 185,000 visitors in 2014. It is the ideal opportunity to announce new products to the photographic community.’ 2014 also marked the 60th anniversary of Leica’s M camera. This milestone was celebrated with the release of a limitededition digital version of the camera, designed to evoke the spirit of the original analogue model. ‘The M 60 is the only digital camera to be made without a screen, so the photographer has to focus on making the image, unaware of what they have captured until they download their images, similar to a photographer waiting to get to the darkroom,’ says Heward. ‘There is a real joy in understanding the photographic process, and working hard to capture that decisive moment. The photographer has to think about their image. They are not able to view and edit in the moment so getting the shot becomes even more fulflling.’

The Photokina exhibition, held in Cologne, is one of the most important events in the world of photography But the brand isn’t just updating its classic models; Leica continues to innovate with fresh designs and new photography concepts. ‘We’ve also launched a whole new system this year – the Leica T camera system,’ explains Heward. ‘With Wi-Fi capability and a touch screen, it’s handmade in Germany and breaks entirely new ground in the world of photography,

Above (clockwise from top lef): the Leica M Edition 60 is the only digital camera without a screen; Leica T camera system; the September 2014 Photokina exhibition, held in Cologne


while staying true to the Leica philosophy of adding nothing that is not essential.’ Unlike many new photography products, which boast a quirky look to stand out from the crowd, Leica is known for its uncomplicated aesthetic. This principle is evident both in its cameras and in its cases, such as the recently launched Bill Amberg collaboration. ‘Leica’s design is based on what is essential,’ explains Heward. ‘Anything superfuous is not included, so you are always working with a piece of German craftsmanship and engineering aimed at allowing you to be the photographer you want to be.’ Another photography brand that stole the show at Photokina, while also showcasing German craftsmanship, is Eddycam. The label creates unique and luxurious camera straps made from elk skin and was founded by Edlef Wienen after a visit to Finland. ‘There I discovered the extraordinary properties of elk leather in terms of skin feel, wear and tear tolerance, weight distribution and processing quality.’ Wienen, a photography expert and passionate businessman, saw an opportunity to bring something new to the market and launched Eddycam shortly after. Above (clockwise from top lef): Leica and Bill Amberg’s collaborative camera bag; Eddycam elk skin camera strap; Rollei selfe stick

PHOTO (BOTTOM): HOLGER WEISS

52 | F E AT U R E S


S H O P | 53

From cutting-edge cameras to quirky accessories, Cologne is the perfect place to discover the best of photography

The brand is only in its infancy but is already stocked by 50 dealers in Germany, with new distributors launching in Switzerland and China. Practicality and choice were always at the forefront of Wienen’s mind. ‘My focus was on the function,’ he says. ‘With over 90 diferent models, we have many options for our customers. Each version is unique and the decision is with the user.’ Another German label that has recently launched a standout product is Rollei, with

its selfe stick. Capitalising on the recent trend for taking ‘selfes’, Rollei has spotted a niche in the market. ‘We are currently seeing a democratisation of photography, with cameras available for almost everyone using a mobile or smartphone,’ says Thomas Güttler, Rollei’s managing director. ‘Photos taken with these devices often have a very spontaneous character and a completely new genre was born – selfes. Rollei just had the idea to enable people to take better quality selfes, with special perspectives, in a very convenient way.’ For the tech-savvy traveller, the selfe stick is a lightweight and compact accessory that will make a real diference to the quality and energy of holiday photos. As Güttler says, ‘If you’re travelling, everything is about weight and size. These two factors have been key for us, as we wanted to give travellers maximum usability with minimal weight and size.’ From digital cameras made in the analogue tradition to quirky camera accessories capitalising on the selfe trend, Cologne is the perfect place to rediscover your inner photographer leica-camera.com, eddycam.com, rollei.com


SHOPPING IS 19% BETTER WHEN YOU DO IT TAX FREE.

Join Global Blue for free, explore your city, ďŹ nd the best stores, and save up to 19% on everything you buy. globalblue.com/join


G U I D E | 55

GUIDE

PHOTO: UDO HAAKE/KÖLN TOURISMUS GMBH

Global Blue’s guide ensures you make the most of your trip to Cologne with a look at the city’s must-visit destinations, from the best boutiques to the mustsee attractions. Start with our highlights before delving deeper, with expert guidance from our well-travelled team. For further helpful hints and detailed city guides, check out globalblue.com/cologne.

A GLIMPSE OF COLOGNE Above: Cologne Cathedral dominates the city’s skyline


56 | G U I D E

COLOGNE Hotel Boulevard

HIGHLIGHTS

CHRISTOPHSTR./MEDIAPARK 1

Foto Lambertin Discover your photographic prowess with a Leica camera. Foto Lambertin, An der Rechtschule 1, Wallraffplatz, 50667 Cologne, +49 (0)221 920 7941, leica-camera.com featured on page 48

HANS-BÖCKLERPLATZ/BF. WEST

*

Adidas The footwear collaboration between Adidas and Porsche Design combines sporting prowess with cutting-edge style. Adidas, Schildergasse 84A, 50667 Cologne, +49 (0)221 2709 6750, porsche-design.com featured on page 22

BIS

M

C AR

KS

TR

AS

SE

Mercure Friesenstrasse

FRIESENPLATZ Rennaissance R N R IN

G

*

Douglas Beauty brand Dr Hauschka makes natural products that are gentle but effective. Douglas, Schildergasse 39, 50667 Cologne, +49 (0)221 920860, dr.hauschka.com featured on page 38

5

page

60

4

page

AACHENER STR.

Simon und Renoldi Find the perfect cocktail dress at Simon und Renoldi. Simon und Renoldi, Maastrichter Strasse 17, 50672 Cologne, +49 (0)221 9458 7033, simonundrenoldi.com featured on page 35

Barcelo Hotel H A HN

Rheincenter Köln Weiden

62

ENST

R A SS

E

RUDOLFPLATZ

RICHARD-WAG NER-STRASSE Hopper Et Cetera

*

Hotel Esplanade

HOH

6

SS E

MOLTKESTR.

* 5

E H R EN ST RA

HOHEN

3

ZO L L E

2

ON

MAURITIUSKIRCHE

RA

SS

*

ING

E

ENR

ST

F TA U

RO

ENS

Bang & Olufsen Bang and Olufsen’s new BeoLab 17 speakers are an audio essential. Bang & Olufsen, Brückenstrasse 5-11, 50667 Cologne, +49 (0)221 272 6370, bang-olufsen.com featured on page 34

ZÜLPICHER PLATZ

Place Of Interest

U-Bahn

Tourist Information

Shopping Centre/Mall

Train Station

Hotel


S H O P | 57

Hotel Domspatz

Savoy

K YO T O

STR A

ST. URSULA CHURCH

SSE

Grand City Hotel

Marriot

Hotel Ludwig

D -A DEN

Best Western Grand City Köln

Hilton Central

KO N R A

Lindner Residence Hotel

ST. GEREON CHURCH

Breslauer Hof

COLOGNE MAIN STATION

A U E R- U F E R

Domspitzen Excelsior Hotel DOM/HBF. page

58

APPELLHOFPLATZ

1

BREIT E STRAS SE

Hotel Callas

page

page

page

63

page

62

3

NEUMARKT NEUM

CM City Class Residence Hotel

page

59

CM City Class Hotel Cipriani

Hotel am Augustinerplatz Dorint am Heumarkt

HEUMARKT Maritim Hotel

ARKT

AUGUST

A PEL A M L E YST

2

HOH E STR ASS E

Hotel Sonata ST. APOSTELN CHURCH

CM City Class Hotel Europa

Senats Hotel

Hotel Königshof

HOME 4711

Hotel Mondial am Dom

Eden Hotel

6

61

60

Le Meridien Dom Hotel

INES T R A S

SE Hotel Mauritius Hotel Lyskirchen

NB

AC H

Hotel Allegro

MARK

Hotel im Wasserturm

LE

HOL Z

M

ÜH

T

POSTSTR.

Global Blue Refund Ofce: Reisebank AG inside Cologne’s main station

Art'otel


58 | G U I D E

MONTBLANC Created for the modern bohemian woman, Montblanc’s Bohème collection is elegant yet distinctive. Encapsulating Montblanc’s watchmaking expertise in a feminine style, the Bohème has a self-winding calibre and date or perpetual calendar. In addition to its diamond dial, a standout feature is the bicoloured leather wristband, which gives a cheerful nod to this season’s colour-blocking trend. Montblanc, Wallrafplatz 7, 50667 Cologne, +49 (0)221 250 9580, montblanc.com

Am Hof, Wallrafplatz, Domkloster, Komödienstrasse & Bahnhofsvorplatz ENG GA SSE

VITO HERRENMODE ●

ROECKL ● ● NESPRESSO

● RIMOWA

AM HO F

A SS E

R TA SC

H EN M

AC H ER

● BABYLON MÜHLEN GASSE

SSE

LUD WIG STR A SSE

GR O SS E NE UG ● XIANG SHOP

ERG A

SE

BIS CH O FS G A RT ENSTRA SSE

B ECH

UNTER GOLDSCHMIED

E

HOHE ST RAS SE

TR A SS

HERZOGSTRASSE

T U NISS

Non-Global Blue Retailer Featured In This Issue

SAL OM O N S GAS

KOELN SWEETHEART ● SOUVENIR SHOP I LOVE KÖLN / ● SOUVENIRS LINKE

TR A SS E

Roncalliplatz

● SWAROVSKI ● VICTORINOX

HR

RIC HA RT ZS

COLOGNE PHILHARMONIE

U N TE

L AT Z FP

A M ALTEN UF ER

COLOGNE CATHEDRAL

E

Global Blue Retailer Café

E

TRANKG ASSE

● AIGNER ● RÜSCHENBECK/ROLEX ● ZWILLING

● BULGARI ● MEISSEN

● KITON

AU F DE R RU

BRE IT E STR ASS

GA SS

Domkloster

Wallrafplatz AM HOF

RÖHRERGASSE

KO S T

AM DOMH O F

O

Taku

4711 AM DOM ● MONTBLANC ● EYECATCHER ●

LH

GESCHENKE AM DOM ●

R A SSE

EL

B URG M AUER

Café Reichard

TUNISST

APP

MY TIME COLOGNE ● HEALTH & SCIENCE ● A SSE

● DOUGLAS

APOTHEKE DOM/KOSMETI K ● DOM APOTHEKE ● TIME SQUARE ● Bahnhofsvorplatz ● MILLENIA ABASONIC ● SOUVENIRS ● TIME SQUARE COLOGNE SOUVENIRS ● HERMÈS ● 4711 SHOP ● CHOPARD ● LOUIS VUITTON ● LACOSTE ●

R AS S E

IENSTR

KÖLN TOURIS MUS ● HEALTH AND UV EN IR SO BEAUT Y ● PO INT ● EN IR ● GE RM AN SO UV ● CH OC OL AD E SS OR IES ●

T U NISST

KO M Ö D

BA CH TEL AC CE

U N T E R S A CH SENHA USEN

LIN TGA SSE

Place Of Interest

Restaurant


S H O P | 59

WEMPE Wempe is on a mission to keep watch lovers happy, with the latest addition to its Zeitmeister line. The new fagship style, the Wempe Zeitmeister Glashütte i/SA Chronograph Mondphase Vollkalender, combines two of the most popular horological features of previous styles: a chronograph and a full calendar including moon phase rank to chart the lunar cycle. Other highlights include a 24-hour display and a pleasingly practical date display made up of a circle of dates surrounding the dial. Once completed, each timepiece undergoes a rigorous 15-day testing procedure and is only approved if it reaches Wempe’s exacting standards.

Wempe, Hohe Strasse 66, 50667 Cologne, +49 (0)221 257 0440, wempe.de

Hohe Strasse AM HOF

BECHERG ASSE

TAS C H EN M AC HE R

A LT E R MA RKT

UNTER K ÄSTER

Z

HE U M A R K T

STEI NW EG

GÜRZENICHSTRAS SE

UN TE R

Department Store

● JACOBI

LIN TGA SS E

MA RS PL AT

MAR TINS TRA SSE

Galeria Kaufof

SE

SCH ILDE RGA SSE

● BOSE ● WEMPE ● FLIRT FASHION ● SCHIESSER ● DEPOT

MÜHLE NGASSE

RAS

REWE TO GO ●

Q UAT ER M A RKT

C&A ● TELEFONICA GMBH / O2 ●

R ST

PF UH L

● S OLIVER ● MANGO ● SIDESTEP ● VANS ● TEZENIS ● LEGO ● VERO MODA / JACK & JONES

BÜ R G E

P ER LE N

HOHE STRAS SE

TR A SSE

APRIORI BIBA SATURN TISSOT

HALLHUBER ● PANDORA ● SCHUHHAUS KÄMPGEN ● BENETTON ● CÖLN - CARRE ● ESPRIT EDC ●

GROSS E BUDENGASSE

● KIKO ● RAPHAEL SCHUHMODE ● YVES ROCHER ● R & C MÜLLER ● THE BODY SHOP ● WMF ● ZARA ● BIJOU BRIGITTE ● PIMKIE ● KONPLOTT ● ADIDAS NEO ● INTIMISSIMI ● FOOT LOCKER ● GAME STOP ● COOLWAY ● H&M MEN ● SNIPES FARINA-HAUS ● L'OCCITANE ● CADENZA ● CHRIST

E

HERZOGSTRASSE

TU N IS S

SELECTED STORES IN GALERIA KAUFHOF:

A M HOF

UNTER GOLDSCH MIED

L UDW IGST RASS

VODAFONE● ACCESSORIZE ● PROMOD ● VERO MODA ● JACK & JONES ● MADONNA ● H&M ● REVIEW ● ● BOGNER NEW YORKER ● CLAIRES ● RIGBY & PELLER ● SWATCH ● LUSH ● CLARKS ● BRÜ CK E GÖRTZ17 ● NST RAS HUNKEMÖLLER ● SE EUROPA FASHION ● MAXMO APOTHEKE ●

● ESPRIT ● SIX ● TAMARIS ● TALLY WEIJL ● CALZEDONIA ● BIBA ● H&M UNDERWEAR ● DOUGLAS ● FOSSIL ● PYLONES

U NTER GOLDSCHMIED

MINORITENSTRASS E

HO H E STRAS SE

GA SS E

T U N IS ST R A S S E

D RU SU S

MICHAEL KORS ● THOMAS SABO ● HÖGL ● TOM TAILOR ● GEOX ● FASHION CLUB ● MEDIA MARKT ●


60 | G U I D E

Breite Strasse & Apostelnstrasse

RA

SS

E

USS TR A SSE

ING ● RA LP H EB

T U NISST R A SSE

HERZO GSTRAS SE

HA US

FÜM ERI E

BOC H

RKT

● GO LDKOPF PAR

MA

● VIL LER OY & ● BRE E

MITTELSTRASSE

N EU

SELECTED STORES IN OPERN PASSAGEN: 4711 BOSE JANSSEN RASIERER-SERVICE KRASS OPTIK SOVRANO THOMAS SABO

● RADIUS

LA

Opern Passagen

S

● MIA ROMA

FP

BREI T E ST R A SS E

● JUW ELI ER P GÜL ● DO UGL AS

CALIDA ●

RICHMO DSTRAS SE

A P O ST EL N ST R.

MARC O'POLO ●

Karstadt

AS SE

● HANSEN FORM + DESIGN

GR AV IS ●

● WELLENSTEIN

ERM AN N ●

ERT

DuMontCarré

OPT IK SIM ON ●

ALB

EH RE NS TR

SCHWALBENGASSE

B R EIT E ST RA SSE

AU ER

APPELLHO

BER NH ARD OFF

SST

BURGM

NEVEN-DU MO N T-STRASSE

NU

JUWELIER ● GEOX ZIEGLER ● ● LEDERWAREN TONINO LACHMAYR SCHUHHAUS ● ● SCHWANEN APOTHEKE N+K BIELEFELDER WÄSCHE ● ● THE NORTH FACE HOFJUWELIER ● MAMMUT GADEBUSCH ● ● CAYUNA STRAUSS INNOVATION ● GRIMME ERDE ● BUSCHMANN OPTIK ● URBAN OUTFITTERS ● HEUBEL COLLECTION ● TEE GSCHWENDER ● ● BENCH VAGABOND ● ● BARBOU R

G MA

UNTER SACHSENHAUSEN

RASSE

R A SSE ● T U NISST WD R ARK ADE N IE ● LO EW E GA LER BRI LLE N ● AUG END ÜBL ER FHO LD ● JUW ELI ER KAU KUH N N● MA SSKON FEK TIO BÄR ● ● ULL A POP KEN ● ECC O

BETTY BARCLAY BIRKENSTOCK BONPRIX CAMEL ACTIVE

TRASSE FRIESENS

NST GEREO

ETERNA KULT J P GÖRGENS LLOYD MAX KÜHL PLANET PROMARKT RUNNERS POINT

TZ

SELECTED STORES IN DUMONT-CARRÉ :

SCHILDERGAS SE

Ehrenstrasse APOSTEL NSTR A SS E

TOP 3… VIEWS IN COLOGNE It’s not just Cologne Cathedral that has a great view. Keen photographers will discover cameraready vistas throughout the City 1. KölnTriangle Positioned almost directly opposite Cologne’s famous cathedral, the viewing platform of the KölnTriangle is well worth visiting. The breathtaking views span most of the city, including the cathedral and river Rhine. 2. Trip on the Rhine You don’t need to be up high to see Cologne from its best angle. Regular boat tours mean a trip down the river is an easy and scenic way to see another side of the city.

PA L

MST

RAS

SE

EH RE N ST R

AS S E

● FO SS IL G RKT ● ● MU STAN17 BÜCHERMA MAN ● ● GÖ RT Z ÖL LE R BEN SHERMA ● LU ● HU NK EM ● DOUGLAS ● ● ES PR IT ZARA ● H& M DY SH OP F● ANOUK PT ● ● TH E BO A BO SA AS THOM ● ● ES TE LL ER CH RO YVES MUCK ● ● TA MA RIS SILBERSCH ● IN ● CA MP ER YASM ● A ● GU ES S LIG IO N SACH ● IZE ● TR UE RE ACCESSOR OM ● ● LT B BLITZZO LE ● NI ● CO S CO RN ER RE ● ● YE LL OW JUST NATU FL OR IS M M EL MÄC ● ● RIT UA L S ● VA N BO OP FL EL FLIP ● DA NI EL LE● ● CC IN GLÜCKLICHE ● CO ● CH DI UF KA LE Y E BLANCHA ● SIS AIN ● EL RC OD LA PO ST OR IES SCOTCH&S Y● ● & OT HE RRF OR MA NC E FRED PERR S ● IKK ● PE AK PE TÖ RT CH EN AME RICA N E TÖ RT CH EN ● BEN ESIS STR ASS APPA REL ● ● KIEHL’S LEVI ’S● CHMENGER KENNEL&S ● TT● HAR CAR ● P MÖLTGEN PEPE JEAN S● ● DR MARTENS GRA NIT ● ● CROCS CYB ERPO RT ● ● SCOTCH&S ODA ● AY W EEKD ● SNIPES REPL AY ● ● SIDESTEP BAG ATT ● ● DIESEL ● CRUMBLER BOO GS ● ● OPTIK OBERLÄND ER LIEB ESKI ND ● ● VANS ● CLOSED

Global Blue Retailer

Non-Global Blue Retailer

3. Deutz Bridge Cross the river via the Deutz Bridge to get a picturepostcard view of Cologne’s Altstadt – the oldest part of the city.

Department Store

Shopping Centre/Mall


S H O P | 61

Minoritenstrasse & Gürzenichstrasse

SE NE UG AS

GR OS SE

T

● BLATZHEIM ● TEDDY-KINDERMODEN

HA

GÜR Z ENICHST RASSE

Z

US AU G

TIN

HE

HEU MA RKT

AUGUSTINER APOTHEKE ●

G AT

SE SE

GEORG STRATHMANN ● DAMENMODE MIA ●

ST EIN WEG

MARTIN STRAS SE

SE

● TH THIEMEYER

Berlin-based jewellery designer Sabrina Dehof has garnered a loyal following, thanks to her distinctive, modern designs. Stocked in some of the world’s most prestigious fashion stores, this season’s collection mixes high-tech touches with bohemian spirit, with designs taking inspiration from kinetic sculptures. Combine gold and neon cufs with cocktail rings for colourful impact or opt for the minimalist look with one of Dehof’s statement geometric necklaces. Super Store, Lütticher Strasse 6, 50674 Cologne, +49 (0)221 8456 1584, sabrinadehof.com

AS

● BUTLERS

SABRINA DEHOFF

RG

MA RS PL AT

GÜLICH P L AT Z

DE

HOHE STRASSE

KT A

UGAS GAS

SE

ODLO ●

HIL

● FÜLLFEDER-Z ENTRALE

SC

KE NS TR AS

MARSPFOR TENGASSE

HOHE STRASSE

P.34

SAN

SE NE

● BANG & OLUFSEN

AN

SE

GROS

E

BRÜ C

ST RA SS E

Featured In This Issue

UNTER GOLDSCHMIED

● MUJI

L U DW IG STR ASS

● MUSIKHAUS TONGER

SE

KRONENGASSE

C ÄC ILI EN

● DM

SCH IL D ERG A S

SCHILDERGASSE

GRO SSE NEU GAS

MÜHLENGASSE

● MAHI DEGENRING

HERZOGSTRASSE

T U N ISST R A SSE

LU DWIGST RASS E ● MAX MARA P.34 ● BOGNER ● APOLLO-O PTIK ● DANIELS & KORFF ● TOUS ● SCHUHHAU S HERKENRATH ● FRANZ SAUER ● MANUFAKTUM

AS SE

MIN O RIT ENST R A SSE

● MEPHISTO ● RALPH EBINGHAU S

GL OC KE NG

AM HOF

LIN

HR

T U N ISST R A S SE

AU F DE R RU

BRE ITE ST RA SSE

ARA ● JACK WOLFSKIN ●

A N D ER R ECHTSCHUL E

RÖHRERGASSE

ERS

TR A

UM

ARK

SSE

PI

N PI

ST

RA

SS

E

T


F L EI S C

HM E NG

E R GASSE

CLEMENSSTRASSE

NS

U TA

FE

NR

ING

LA BELLE ●

RICHMO DSTRAS SE

GERTRU DENSTR ASSE

BORGARDS ●

GERRY WEBER ●

Fassbender

SCHUHHAUS SCHWAEPPE ● GADOR ●

BEN ESIS STR ASS

SØR ● STRENESSE ● LOCCITANE ● APROPOS THE CONCEPT STORE ● GUCCI ● PRINCESSE TAM TAM ● ALESSI ● WUNDERHAUS ● MARC CAIN ● STEFANEL● AIGNER ● GARTZEN ● NAVYBOOT ● LACOSTE ●

LOUD ● ELSCHEIDT ● ROSA ● STETSON ● LINUS ● MARC ● WONDRUS ● MARINA RINALDI ● ELSWEILER + TEMME ● SPERA ●

BROOKER SCHUHHANDEL ● ONKEL BILL KINDERLADEN ● HAWES & CURTIS ● DON’S MEN’S SHOP ●

E

● CHRIST FASHION ● BCBGMAXAZRIA ● BASLER ● LA SCARPA EMANUEL ● TOMO ● BERG ● HABMANN ● BODY CAUER ● PARFÜMERIE MÜLLER ● KONPLOTT

● 7FAM ● YVES DELORME ● WOLFORD ● COMPTOIR DES COTONNIERS ● EVELYN BRAND BERLIN ● PALMERS LEJABY ● MASSIMO DUTTI ● LA BELLE ZARA ● KONTRAST ● HOME ● LUMAS ● COMMA ● AIRFIELD ● GOLDSCHMIEDE BÖCKING

● REPEAT ● AUBADE ● LAUREL

A R KT

N EU M

HAHNENSTRASSE

UM A R K T NE

● LA LUNA

AS SE

PIP IN S TR

WORMS ● WÄSCHEFACHGESC HÄFT

E

● G-STAR ● CHARLOTTE EHINGER-SCHWARZ

SCHILDERGASSE

KRONENGASSE

MAYERSCHE ● BUCHHANDLUNG ● TK MAXX

● DANIELS ● BRIGITTE VON BOCH

● MARTIN SCHIFFGEN

HE

MAUR ITIUSS TEINW EG

HO

GROSSE BRINKGASSE

KR EB

KOLUMBASTRASSE

ZE PP EL INS T R.

AS

APOTHEKE AM NEUMARKT ELÉGANCE ES SIEMENS JUWELIER GANT GOLDKOPF PARFÜMERIE GRAVIS T HIEB OL DG ASS

STR A S

SE

TUNIS

SGA S

SE

RICHM ODST R.

HABITAT ● PETIT BATEAU ● DANIELS ● SCHMUCKGALERIE MOMMEN ● ROSENTHAL ● THALIA-BUCHHANDLUNG ● BERTRAM & FRANK HERRENMODEN ●

AP OST ELN ST R

A SSE EN ST R

CÄ CI LI

Shopping Centre/Mall

Department Store

Non-Global Blue Retailer

Global Blue Retailer Café

MITTELSTRASSE

MITTELSTRASSE

● MORE & MORE SE

ARKT NEUM HAHNENSTRASSE

STIFT + PAPIER STEIFF

Neumarkt Galerie MITTELSTRASSE

LLOYD CONCEPT STORE ●

HALLHUBER LIZ WEINMANN PALMERS LEJABY PRIMARK REFORMHAUS BACHER RITUALS SOVRANO TCHIBO ZERO S

AF CH A

ATELIER ●

P.32

SELECTED STORES IN NEUMARKT GALERIE:

T RA S S E ENS

GERTRU DENSTR ASSE

GROSSE B RINKGASS E

● TCHIBO

Karstadt

SELECTED STORES IN NEUMARKT PASSAGE: ● GÖRTZ ● ERICH ORTLOFF

Neumarkt Passage

AppelrathCüpper FOTO GREGOR ● RASIERER STAHLWAREN JANSSEN ●

● GLOBE-TROTTER PINOCCHIO KINDERMODEN ● JUWELIER ANTONIO M KRINGS ● JACK WOLFSKIN ●

SE BRE IT E ST RAS

BREITE STR A S SE BR EITE S TRASSE

AS SE GL OC KE NG

SS E EH R EN ST RA

AR K T UM

NE

62 | G U I D E

Neumarkt, Richmodstrasse & Zeppelinstrasse

Mittelstrasse


S H O P | 63

SS E

SELECTED STORES IN PEEK & CLOPPENBURG:

ZEN

I CH STR A SSE

HOHE STRASSE

GÜ R

SELECTED STORES IN GALERIA KAUFHOF: SATURN

25 SUNCLASS MANGO STERNENGASSE

TOP TIP Those who like to mix sweet and savoury should order their bratwurst with a side of the local speciality, himmel un ääd. Meaning heaven and earth, it’s a curious combination of mashed potato and apple.

PHOTO: ANDREAS MÖLTGEN/KÖLNTOURISMUS GMBH

GA SS E

LUDWIGSTRASSE

KREB

STER

FLEISCHM EN G ER

Galeria Kaufof

t

NKLO

THIE BO LDG A SSE

Ka rst ad t Sp or

● ES PR IT

PIP IN ST RA

TZ-STRASSE LEONHARD-TIE

During her teenage years, designer AnneKathrin Schmidt was fascinated by the feminine styles of decades gone by. Fast forward several years and the talented designer has turned her interest into a career, producing classic, elegant clothing with her Mädchentraum line. Expect chic, impeccably tailored separates as well as form-ftting dresses made from topquality fabrics, that bring a dose of old school glamour to everyday life. Liebling Vintage, Limburger Strasse 2, 50672 Cologne, +49 (0)221 7896 3058, maedchentraum.net

OT S ● BU FFAL O BO BO NI TA ● ER ● NE W YO RK M ● H& S OL IV ER ●

● SPO RT- SCH ECK GH OFF ● JUW ELI ER BER BER SHK A ● ● JUW ELI ER DEI TER GIN A TRI COT ●

WO RM LAN D ●

KOLUMBASTRASSE

T U NIS

IE CÄCIL

LEDERWAREN VOEGELS ●

C& A ●

Peek & Cloppenburg

ST R AS SE

● BOGNER

CKE NST RAS SE

S CH ILD ER GA S SE

● DO UG LA S ● GU ES S FIG ER ● TO MM Y HIL HU HE ● RO LA ND -SC ● ZU MN OR DE ST ● JEA NS -PA LA ● ZE RO S T R A S S E

SWAROVSKI MARC O’POLO ORSAY DEICHMANN BONITA KRAEMER HIRMER ●

C ÄC ILI EN

MÄDCHENTRAUM

Featured In This Issue

● VODAFONE

● ● ● ● ● ●

● ANSON’S ● JUWELIER RÜSCHENBEC K

● GERRY WEBER

ARKT

● DESIGUAL ● HALLHUBER ● CHRIST

N EU M

SCHILDERGASSE

T U N ISSTR A SSE

.

NEUM AR KT

SCHUHHAUS KÄMPGEN ● FOOT LOCKER ● TALLY WEIJL ● PLANET ● KULT ● FIELMANN ● P.22 ADIDAS ● PROMOD ● APOLLO OPTIK ● RAPHAEL SCHUHMODE ● BIBA ● HUMANIC ● VERO MODA / JACK & JONES ● H&M ● SIDESTEP FOOTWEAR ● WMF ● CAMP DAVID ●

SCHUHHAUSK ÄMPGEN ● ZARA ●

Z EPP ELIN STR

RICHMO DSTR.

AppelrathCüpper

BRÜ

GROSSE SANDKAUL

P.35

SGA S

SE

● EBINGHAUS

HOHE STRASSE

GLOCKENGA SSE

HOHE STRASSE

Schildergasse


64 | G U I D E

MY NEIGHBOURHOOD: LENA TERLUTTER Model, stylist, blogger, boutique owner and author, Lena Terlutter has certainly mastered the art of multitasking. Last year saw the release of her frst book, Cologne’s Got Style, and the opening of her fourth fashion boutique, BB Loves. The owner of three other shops in the trendy Belgian Quarter – Boutique Belgique, Super Store and Salon Sahnestück – she is the perfect insider to share her tips on exploring the area, with Theresa Harold

‘My favourite area of the city is called the Belgian Quarter. It’s the creative heart of Cologne and you can fnd lots of galleries, little cafés, alternative fashion stores and designers. We’re super familiar here – everybody knows each other and it’s like a fashionable little village right in the middle of the city. ‘When you visit, you must stop by Simon und Renoldi. It’s a really elegant designer concept store with brands such as Helmut Lang and Chloé. Afterwards, I’d recommend a delicious cofee at Kafeeküche. I always go there as it’s next to my boutique, Super Store. I love the atmosphere and they have the best cofee in town. ‘If you’re planning on staying for lunch, you need to go to Noa, and for dinner I’d

suggest Lütticher – I love that restaurant. It is, without a doubt, one of Cologne’s top hotspots. Also, I recently discovered the restaurant Ox & Klee on Richard-WagnerStrasse. The food is delicious and very haute cuisine. ‘A really underrated attraction has to be the Brüsseler Platz. In the summer, it is the place to be at night. Walking is the best way to explore the city. Just ask people where to go – everyone here is so friendly and open-minded. My favourite walk has to be in Römerpark, located in the south of Cologne. It’s an old historic park and there’s a super sweet café next to it called Café Römerpark. Handy hint: Sunday brunch there is the best! ‘On days of, I like to treat myself with a visit to the amazing spa at the Savoy Hotel.

Above (clockwise from lef): Boutique Belgique concept store; Cologne Cathedral; spa at the Savoy Hotel; Römerpark

PHOTO: (PROFILE) BINA TERRÉ

PHOTO: AMANDA BERENS

boutique-belgique.de


As I’m the mother of a two-year-old daughter, we’ll also visit the zoo or the Residenz Cinema, which is an old-style theatre. ‘Lastly, a useful tip: sit down at Salon Schmitz, Aachener Strasse, and watch the people. It’s fantastic there. You can talk to everyone or just watch all kinds of people going by. I really believe that Cologne has an inner beauty; the people living here are lovely. Sometimes, I’ll sit on the rooftop of my loft and look out at Cologne Cathedral. That has to be the best view ever.’

PHOTO: WILLY HORSCH CC BY-SA 3.0

PHOTO: NIETNAGEL CC BY-NC-SA 2.0

S H O P | 65


66 | G U I D E

DESIGNER OUTLET ROERMOND Designer Outlet Roermond, Stadsweide 2, 6041 TD Roermond, +31 (0)475 351777, designer-outlet-roermond.com, mcarthurglen.com

HOW TO GET THERE By car

Opening times Monday-Friday: 10am-8pm, Saturday-Sunday: 9am-8pm

From Cologne, take either the A57 towards DĂźsseldorf or the A61 towards Venlo until these cross the A52. From there take the A52 towards Roermond, cross the border and follow the signs. By train

PERFECT DAY

7pm Alongside its Swiss Army knife, Victorinox ofers a range of cutlery, clothing and fragrances.

10am The clothing collections at Daniel Hechter are ideal for those with an active lifestyle. Pieces are easy to mix and match, and epitomise sporty chic.

5pm Pick up a pair of classic American jeans at True Religion. The US import specialises in well-ftting, highquality denim.

12pm Stop for lunch at Asia Cocos where favourful Thai, Chinese and Vietnamese cuisine is crafted using the freshest available ingredients.

globalblue.com

3pm Baldinini ofers high quality and meticulous attention to detail in its range of shoes, leather goods and accessories.

Designer Outlet Roermond is just a 15-minute walk from Roermond station. When you leave the station, cross Stationsplein and follow the signs to Designer Outlet Roermond. For train times and ticket prices, please visit bahn.de. By shuttle bus The shuttle bus service departs every Saturday and Sunday from the main railway station in Cologne, at 9am on Saturday and 10am on Sunday. The return journey costs â‚Ź15.


67

When you shop the world, shop tax free Global Blue Tax Free Shopping brings you savings on the purchases you make at over 270,000 stores across the world’s best shopping districts. So why not join the 26 million travellers who shop tax free with Global Blue every year? Simply look for the blue star or ask for Global Blue, and follow our easy process.

1. Shop Wherever you shop, ask for a Global Blue Tax Free Form and remember to keep your receipts.

2. Claim When you’re heading home, at your point of departure visit customs to get your receipts approved, before collecting your refund at one of our Refund Ofces.

Contact:

Refund Ofce details:

taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 Spend a minimum of €25 and save up to 14.5% of the purchase price. Please note that the fnal refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee. At some airports a cash handling fee per Tax Free Form will be charged should you require an immediate refund in cash.

Cologne Bonn Airport M. Kirschner, Terminal 1 (B/C), Departures (airside) M. Kirschner, Terminal 2 (D), Departures (airside)

74 / 78

78 / 79

Downtown Cologne Reisebank inside the main station Düsseldorf Airport Service Center, Terminal A, Terminal Ring 1 (beside customs ofce/close to Lufhansa ticket counters


购物时节省 高达19%, 享受免税购 物的卓越。

免费加入环球蓝联,探索您的城市, 逛最顶级的商店,每次购物节省高 达19%消费。 globalblue.com/join


69

PHOTO: WELEDA/TILLMANN FRANZEN

TRANSLATIONS

РУССКИЙ ПЕРЕВОД 38: Pure Perfection

Естественный взгляд Верити Хоган рассказывает о достижениях Германии в сфере органической косметики Если вы хотя бы немного интересуетесь индустрией красоты, то наверняка знаете: создание естественного образа обычно требует намного больше усилий, чем следует из названия. Точно так же натуральная косметика зачастую оказывается более сложной в производстве, чем ее синтетические аналоги. На получение питательных веществ из растений и природных масел уходят годы исследований и опытов. Косметическая индустрия Германии – одна из самых крупных в Европе: ее объем оценивается в 13,5 миллиардов евро, причем лидирует как раз сегмент натуральной косметики. globalblue.com

В этом статусе страна пребывает уже многие годы. В 1911 году фармацевт из Гамбурга Пауль Байерсдорф смешал масло и воду – и создал первый крем. Сегодня его продукция продается в 150 странах под маркой Nivea, и это самый большой бренд в мире, выпускающий средства по уходу за кожей. Сама страна ассоциируется со здоровым образом жизни, и благодаря повсеместному применению натуральным и органическим продуктам, полученным путем справедливой торговли, эта индустрия в Германии развивается особенно интенсивно. Немецкий образ олицетворяет свежую, чистую красоту. Клаудиа Шиффер, Хайди Клум, их начинающая коллега Анна Эверс и другие иконы красоты и топ-модели Германии могут похвастаться идеальным состоянием кожи лица при минимальном макияже. Таким образом, прекрасная кожа – главный компонент классического немецкого образа: «Я считаю, что красота начинается


70

с красивой кожи, - говорила актриса Диана Крюгер в интервью E News. – И очень требовательно отношусь к ее защите». Неудивительно, что компания Dr Hauschka, которая производит органическую косметику уже почти 50 лет, стала одним из лидеров национальной индустрии красоты. «Уход за кожей с помощью природных компонентов неразрывно связан со здоровым образом жизни, - комментирует Элайн Робинсон, которая возглавляет тренинговый центр Dr Hauschka, - Мы не используем искусственных ароматизаторов, консервантов или красителей. Наоборот, мы применяем защищающие, укрепляющие и питающие природные материалы по формулам, разрабатываемым с 1967 года». Основные продукты этой компании включают в себя огромный набор натуральных ингредиентов. Например, в состав очищающего крема входит сладкая миндальная мука для лучшего отшелушивания, очищающий экстракт календулы, а также зверобой и ромашка для дополнительного смягчения. В тоник для лица, тоже не менее востребованный, входит экстракт натурального гамамелиса (в народе «ведьмин орех»), который очищает поры и поддерживает эластичность кожи. Дневной крем Rose полюбился редакторам и экспертам в вопросах красоты за высокую концентрацию экстрактов розы, обогащенных розовой водой и эфирными маслами из дамасских роз. Косметическая марка Weleda также появилась на фоне всеобщей немецкой любви к органическим продуктам. «В Германии широко распространены представления о нашей ответственности перед другими людьми и природой, комментирует представитель компании Фредерик Анклин. – Все больше людей стремятся использовать продукты, которые одинаково хороши и для них, и для окружающей среды». Weleda первым делом ищет натуральные решения для ухода за кожей, и эта практика уже доказала свою эффективность. «Природа обеспечивает нас всем необходимым. Например, некоторые globalblue.com

ингредиенты укрепляют врожденную способность кожи к регенерации. Мы уверены в эффекте, поскольку используем этот подход уже более 90 лет», делится Анклин. Особенно примечательно, что эта компания внедряет природные решения буквально на каждом этапе производственного процесса. «Мы исходим из принципа естественной саморегуляции, - объясняет Анклин. – Даже биодинамические сады, где мы выращиваем растения, выстроены по тем же законам. В частности, для борьбы с насекомымивредителями мы используем животных, а не вредные пестициды». Плодом всех этих трудов стала целая линия косметических средств для самых разных случаев: от кремов для тела и рук, которые до крема с экстрактом календулы, созданного для чувствительной кожи. Компания Sans Soucis использует термальную воду из естественных источников Баден-Бадена, поэтому ее косметика обогащена минералами. В состав светоотражающей основы под макияж Termal Moist входит природная гиалуроновая кислота, которая задерживает влагу в клетках кожи, и персиковое масло для поддержания здорового цвета лица. Ни в одном продукте, будь то яркие тени для глаз или помада насыщенного оттенка, вы не найдете ни нефтепродуктов, ни парабенов, зато содержание натуральных ингредиентов достигает 70%. Рынок натуральной косметики Германии в этом году превысил 1 миллиард евро. И судя по всему, он продолжит расти, поскольку этичные и органические средства для ухода за кожей и макияжа становятся все более востребованными. Нишевые бренды Weleda и Dr Hauschka и природные линии таких косметических гигантов, как Nivea, все более популярны среди поклонников красоты. Пожалуй, это еще одно доказательство (если оно вообще необходимо), что естественный образ останется в моде еще надолго. nivea.com, drhauschka.com, weleda.co.uk, sanssoucis.com


71

44: A Scoop of Vanilla

Шарик ванильного В творчестве дизайнера Евы Балг прекрасно уживаются стиль Кельна и уличная мода Антверпена. Гвинет Холланд рассказывает о ее необычном подходе к стрит-стайлу и марке Kid Vanilla

Кельнский дизайнер Ева Балг всегда обладала незаурядным взглядом на моду. Она получила профессиональное образование в Королевской академии изящных искусств Антверена под руководством дизайнера, члена «антверпенской шестерки» Вальтера ван Байрендонка. В то же время ее понастоящему влекло искусство граффити, послужившее источником вдохновения для дебютной коллекции. «Мне всегда нравилась культура хип-хопа, уличной одежды и искусства. В то же время меня покорила мода», - делится Балг. Во время учебы в Антверпене она жила в одной квартире с группой художников и была вовлечена в стрит-арт и музыкальную тусовку. «Люди создавали искусство и одежду в нашей студии на первом этаже, отсюда появилась моя идея работать над собственным брендом», - вспоминает Балг. Марка Kid Vanilla появилась в 2006 году с бюджетом 500 евро, которые Балг заняла у

своих родителей. На первом этапе ей много помогали друзья. Свой стиль дизайнер называет «спортивным, но женственным, немного сексуальным и не слишком серьезным». Свитшоты, футболки, платья и целую серию детской одежды украшает ее характерный принт – вафельный рожок с яркими шариками мороженого. В другом рисунке Балг обыграла известный логотип Chanel – двойную букву C. Свитшоты с такой картинкой носят иконы стрит-стайла и андеграудные исполнители хип-хопа по всей Европе. Kid Vanilla продается в магазинах Америки, Канады, Европы и Ближнего Востока. Тем не менее, Балг держится своих корней и, в частности, работает с кельнским стрит-артом. Например, одним из первых появился принт с мордой собаки, нарисованной как будто баллончиком, - это граффити-портрет ее английского бульдога Берты. Сейчас она по-прежнему сотрудничает с ведущими уличными художниками. По мере роста мировой популярности, марку Kid Vanilla стали причислять к авангарду стрит-стайла и ставить в один ряд с британским брендом AnyForty, голландским Rockwell и испанским Animal Bandido. Их объединяет умение сочетать актуальный стиль с уличным искусством. Для работы над проектами Балг приглашает различных художников: с Apetown она создала коллекцию в поддержку Общества защиты суматранских орангутангов, Bfree поучаствовал в разработке серии иллюстраций Orangeman T-shirt, а вскоре выйдет совместный проект с продюсером и рэппером Nag. «Среди моих друзей много художников, в том числе граффитистов. Вполне естественно, что временами мы работаем вместе. Мне нравится эта подлинность нашего творчества», делится Балг. Помимо сотрудничества с уважаемыми художниками, подлинность для нее означает, что каждая вещь Kid Vanilla расписывается вручную. Таким образом, каждый предмет уникален. Балг также игнорирует привычную цикличность


72

крупными проектами. Например, для бренда рюкзаков Eastpack она создала ограниченную серию сумок Artist Studio. На выставке Art Basel в 2014 году марка Kid Vanilla была представлена в проекте Art+от Key Of Aurora. На это мероприятие посетители приносили любые собственные предметы, чтобы художники превратили его в эксклюзивные произведения искусства. В последней коллекции Балг применила свой свободолюбивый стиль к детской одежде с помощью розовых и леопардовых зигзагов-принтов в стиле граффити. К 2015 году она готовит нечто совершенно иное. Дизайнер предпочитает не распространяться о деталях будущей серии, но поскольку в мире интерес к ее творчеству не ослабевает, едва ли эти подробности долго будут оставаться в секрете. kidvanilla.com модной индустрии: вместо двух коллекций в год она выпускает одну. В центре внимания – одежда из джерси, поскольку она одинаково удобна и летом, и зимой. Просто она делает все вещи яркими и радующими взгляд. Балг заняла несколько бунтарскую позицию в мире моды, но в то же время она получает удовольствие от причастности к этому сообществу. Профессиональное образование помогает ей вдохновляться ведущими дизайнерскими брендами, от Bernhard Willhelm и Maya Hayuk до Lanvin и Wood Wood. Кроме того, на нее влияют и детские впечатления от Кельна, и учеба в Антверпене, и недавний опыт работы стилистом в Нью-Йорке. «Я думаю, что эти три различные культуры воздействуют не только на мой стиль, но и на способ работы. Я очень организованная и аккуратная вероятно, это моя немецкая часть. Люблю американскую культуру и стиль: там все масштабнее, актуальнее и экспрессивнее. А бельгийцы, особенно в Антверпене, более расслабленные, чем немцы, и обладают очень элегантным, почти французским стилем», - размышляет дизайнер. Благодаря такому космополитному подходу, Балг приглашают к работе над globalblue.com

48: Snap Happy

Удачный кадр Выбирая фототехнику, стильные путешественники обращают внимание на функциональность и дизайн. Салли МакИлхон рассказывает о новых фотогаджетах и аксессуарах к ним, разработанных в Германии В наше время ни одно путешествие не обходится без многочисленных фотографий, будь то городские зарисовки или пляжный отдых. Когда Instagram и другие приложения для смартфонов набрали популярность, трэвел-фото поднялись в статусе практически до произведений искусства. Фотографы делятся на приверженцев цифровых камер и пуристов, считающих только аналоговые снимки по-настоящему качественными. Но все они, как любители, так и профессионалы, каждые два года приезжают в Кельн на выставку Photokina – одно из самых заметных событий в мире фотографии. В этом году оно состоялось в сентябре, и ведущие немецкие и международные компании представители свои сенсационные новинки, в том числе


PHOTO: © KOELNMESSE GMBH/HARALD FLEISSNER

73

новые модели фотоаппаратов и полезные аксессуары. Leica входит в число самых успешных брендов Германии. В 2013 году компания отметила свое столетие, к которому и приурочила презентацию нового гаджета в рамках Photokina. Представитель Leica Джейсон Хьюард назвал эту выставку «главным мировым событием в индустрии фотографии»: «В 2014 году Photokina посетило 185000 человек. Едва ли можно представить более удобную возможность представить новый продукт профессиональному сообществу». Еще один юбилей в компании пришелся на 2014 год: 60-летие отметила камера Leica M. Отпраздновать эту веху решили ограниченным релизом цифровой версии знаменитой модели. При этом ее конструкция во всем напоминает аналоговый оригинал: «M 60 – это единственная в мире цифровая камера без экрана. Таким образом, фотографу приходится фокусироваться на изображении, ведь он не может посмотреть, что у него получается, вплоть до момента выгрузки снимком на компьютер. Это похоже на ожидание проявки пленки в темной комнате, - комментирует Хьюард.

– В понимании основ фотографического процесса, в отслеживании подходящего момента заложена особая профессиональная радость. Поскольку фотографы не могут просматривать и редактировать снимки прямо в процессе, то поймать кадр – это стратегическая задача». Обновление классики – не единственное направление развития Leica. Компания постоянно работает над концептами и дизайном. «В этом году мы также запустили новую серию под названием Leica T Camera System, которую вручную собираем в Германии, - объясняет Хьюард. – Система оснащена сенсорным экраном и Wi-Fi, и это новое слово в мире фотографии. При этом мы не отходим от философии Leica: ни в одной нашей модели нет ничего лишнего, что можно было бы безболезненно убрать». Большинство современных фотоаппаратов выглядят ярко и порой даже вычурно: так производители стремятся выделить их в толпе. Leica же, напротив, гордится своей лаконичной эстетикой. Наблюдать это можно в дизайне как камер, так и чехлов для их хранения: характерный пример – новая серия, выпущенная совместно с Биллом Амбергом. «Стиль Leica функционален, - объясняет Хьюард. – Мы не допускаем избыточности. Цель немецких мастеров и инженеров – создать инструмент, который будет решать задачи фотографов». Бренд Eddycam не менее заметно показал себя на Photokina. Его продукция также отражает непревзойденное немецкое мастерство: под этой маркой выпускаются роскошные ремни из кожи лося. Эдлеф Вайнен основал эту компанию, побывав в Финляндии: «Там я познакомился с невероятными свойствами лосиной кожи: к ней приятно прикасаться, она удобна в использовании, прочна и хорошо распределяет вес». Знаток фотографии и страстный предприниматель, Вайнен увидел возможность создать новую нишу на рынке – и вскоре появилась компания Eddycam. Этот бренд еще начинает свой путь, но продукция уже представлена у 50 дилеров в Германии, а также в Швейцарии


74

и Китае. На первом месте для Вайнена стоят практичность и вариативность: «Я всегда уделял особое внимание функциональности. Разработав более 90 моделей, мы можем предоставить покупателям выбор. Каждая вещь неповторима, и решение – только за клиентом». Немецкая компания Rollei также недавно представила свою необычную новинку – Selfe Stick. Этот продукт

мы хотели подарить путешественникам максимум удобства при минимальном весе и размере». Обнаружив в себе фотографа, отправляйтесь в Кельн: здесь вы найдете самые разнообразные устройства для хобби или работы, будь то цифровые камеры в аналоговой традиции или стильные аксессуары для селфи. leica-camera.com, eddycam.com, rollei.com 67: When you shop the world, shop tax free

PHOTO: HOLGER WEISS

Совершая покупки по всему миру, совершайте их с Tax Free

заполняет новую рыночную нишу, появившуюся на волне тренда на селфи. «Мы стали свидетелями демократизации фотографии: почти каждому теперь доступны камеры в смартфоне, - делится управляющий директор Rollei Томас Гюттлер. – Фотографии, снятые с помощью этих устройств, часто имеют спонтанный характер, кроме того, появился совершенно новый жанр – селфи. Rollei решил помочь людям делать более качественные селфи очень удобным способом». Selfe Stick – это легкий и компактный аксессуар, что придется по душе путешественникам и поклонникам технических новшеств. Более того, ваши фотографии действительно станут более качественными и динамичными. Гюттлер оценивает устройство так: «В путешествии вес и размер имеет значение. Эти два фактора стали ключевыми, поскольку globalblue.com

Услуги Global Blue Tax Free Shopping позволят вам сэкономить на покупках, совершенных в около 270,000 магазинах, расположенных в самых лучших шоппинг районах мира. Так почему бы не присоединиться к 26 миллионам путешественников, совершающих покупки Tax Free с Global Blue каждый год? Просто найдите голубую звезду или спросите о Global Blue и следуйте нашим несложным инструкциям. 1. В магазине Где бы вы ни совершали покупки, попросите Tax Free форму Global Blue и сохораните чеки. 2. При выезде Возвращаясь домой, в пункте отправления, пройдите к таможне для того, чтобы заверить ваши чеки для получения возврата в одном из наших офисов. Контакты: taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 Потратьте минимум €25 и сэкономьте до 14.5% на стоимости покупок. Пожалуйста, примите к сведению, что конечная сумма возврата составит сумму налога (НДС) минус административная комиссия. В некоторых аэропортах при возврате наличными взимается комиссия за каждую Tax Free форму.


75

美文翻译

38: Pure Perfection 纯净完美

PHOTO: WELEDA

无论护肤品或化妆品,德国在有机自然美容界独领 风骚, Verity Hogan报道 任何对美容稍有兴趣的人都会知道,打造自然妆容 要付出比想象中大得多的努力。同样的,相比化工合 成的产品,自然美容产品的开发通常也需要投入更 大的精力,为了使天然植物与油脂发挥最大效用,需 要经年累月的研发与改进。德国拥有欧洲最大的美 容产业,价值135亿欧元,并以一种更自然的美学理 念引领业界的发展。 德国长期以来都是美容界的创新先导者。1911 年,一名汉堡的药剂师Paul Beiersdorf发明了第 一款混合油脂与水分的乳霜——今天,他的产品已 变成远销150个国家的妮维雅品牌,也是全球最大 的护肤品牌。德国长久以来都与健康美态联系在一 起,与其相关的产业在德国全境都保持持续增长, 在各领域都可见到天然、有机与公平贸易的产品。 清爽面容、朴素内敛是德国式的经典美学。从 Claudia Schifer 与Heidi Klum到新晋的Anna Ewers,该国的美女偶像与顶级超模都拥有完美肤 色与最少妆容。如此一来,要打造德国式美感就必 须拥有状态极佳的皮肤状态。“我认为美感始于魅力 的肌肤,”演员Diane Kruger告诉E News。“对于保 护自己的肌肤我有非常严格的标准。” 因此当生产有机护肤品与化妆品50余年的Dr Hauschka,成为该国领先的美容品牌之一时,人们 并不感到奇怪。“天然护肤品是健康生活必不可少的 伙伴,”品牌的培训与美容负责人Elaine Robinson 解释道。“在Dr Hauschka我们从不使用任何人工香 料、防腐剂或偶氮染料。相反,我们从1967年开始就 一直在开发具有保护作用的、有助于强健和滋养肌 肤的天然原料与配方。” 品牌的招牌产品中含有种类繁多的天然成分。 清洁霜中使用了甜杏仁来去除角质,金盏花提取物 用以澄净肌肤,以及圣约翰草和甘菊用以舒缓肌肤, 同样受欢迎的爽肤水则采用天然金缕梅来细化毛 孔,恢复皮肤弹性。Dr Hauschka的玫瑰日霜因其 高浓度玫瑰提取物,已成为备受美容编辑推崇的潮 流单品,富含采撷于大马士革玫瑰的玫瑰水与玫瑰 精油。这款面霜惊人滋润,可以舒缓任何肌肤不适, 并打造完美均匀肤色。 Weleda是另一个受益于德国人有机产品情怀的 美容品牌。“在德国,我们普遍对于他人和大自然富 有责任感,”公司发言人Frédéric Anklin解释道。“越 来越多的人们希望使用对自己和大自然都有益的产

品。”这家公司总是首先向大自然寻求解决肌肤问题 的方法,这一技术被证明非常成功。“大自然为我们 提供各种有效成分,有些可以加强皮肤的自我再生 能力,我们知道这种方法很有效,因为我们已经使用 了90余年,”Anklin指出。 该公司的伟大之处在于其生产过程中的每个阶 段都使用对自然有益的解决方案。“我们的做法是基 于自然界中的自律性原则,”Anklin继续阐明。“即便 是我们用来培育植物的生物动力花园,也遵循同样 的原则,我们依靠天敌来对付害虫,而非使用农药。”

这么做的成果是一系列针对各种肌肤困扰的产品, 从作为日常必需品的沐浴露和护手霜,到专为敏感 肌肤设计的金盏花精华霜。 天然化妆品同样在德国大行其道。Sans Soucis 使用源自品牌发源地巴登巴登的天然温泉水来打造 植物性的、矿物质丰富的天然化妆品。品牌的光感 温泉水润粉底(Thermal Moist Foundation),含 有能够长效保湿的天然透明质酸,以及镇定肌肤的 桃仁油。每一件产品,从活力跳跃的眼影盘到色彩 大胆的口红,都不包含矿物油和对羟基苯甲酸酯,其 中许多产品拥有高达70%的天然成分。 德国的天然美容化妆品行业的产值今年将超过 10亿欧元,迈向更道德、更有机的护肤与美妆趋势 也在不断增强。从Weleda与Dr Hauschka等专业品 牌,到零售巨头Nivea等推出的自然系列,天然护肤 品和化妆品正迅速成为美容迷们的首选——这是自 然美妆产品将长盛不衰的最有力证明,如果这点还 需要证明的话。 nivea.com, drhauschka.com, weleda.co.uk, sanssoucis.com


76

44: A Scoop of Vanilla 一勺香草 从家乡科隆到安特卫普的街头巷尾,设计师Eva Balg通过她的品牌Kid Vanilla(香草小孩)展现自 己对于街头时尚的见解。Gwyneth Holland报道 出生于科隆的设计师Eva Balg素来都以一种非同寻 常的手法演绎时尚。尽管她曾在安特卫普皇家美术 学院接受过时装设计专业的科班教育——并在时

尚怪咖、原安特卫普六君子成员之一的Walter Van Beirendonck门下学习——是Balg对于街头涂鸦艺 术的热爱激发了她处女系列的诞生。 “我一直都很喜欢嘻哈文化、街头时尚与艺术, 而我又痴迷于服装,”Balg表示。在客居安特卫普的 岁月里,她与一群创意工作者合租房子,那时起她开 始参与到该城的音乐圈与街头艺术圈中。 “人们都在 我们工作室楼下创作艺术品、制作服饰,这让我萌生 了创建自己品牌的想法,”Balg解释道。 Balg从父母那里借了500欧元,在2006年创立 了Kid Vanilla品牌——朋友们也给了她一小部分资 助。她将自己的品牌形容为“富有运动感、又不失女 人味的(女装),还带有一丝性感,我尽量让风格不 会太严肃。”她的招牌图案是一个装载着色彩鲜艳的 笑脸冰激凌球的蛋筒。这个图案出现在运动衫、T 恤、连衣裙与一系列童装产品上。她设计的另一件运 动衫,上面印着Chanel的双C图案戳记,被全欧洲 的街头时尚偶像与地下嘻哈艺人争相穿着。 globalblue.com

虽然Kid Vanilla已在全美、欧洲与中东皆有 贩售,Balg总是以融入当地街头艺术的方法追溯自 己的灵感起源。有一则她早年创作的大受欢迎的印 花——一张喷绘效果的狗脸——是基于她的英国 斗牛犬,Berta的一张素描创作而成的,时至今日她 仍与出色的街头艺术家们共同工作。 随着获得的国际关注与日剧增,Kid Vanilla现 下被誉为先锋街头时尚品牌的中坚力量,与伦敦的 AnyForty、荷兰的Rockwell与巴塞罗那的Animal Bandido等比肩——这些品牌皆以将前卫潮流风与 艺术气息相融合而闻名。 在之前的系列中,Balg曾与一系列艺术家进行 合作,从与艺术家Apetown合作的援助苏门答腊大 猩协会的系列,到与Bfree合作的Orangeman插画 T恤,眼下还在进行与制作人及说唱歌手Nag合作的 项目。“我的许多朋友都是艺术家,他们中很多人来 自涂鸦界。我们自然而然地就在一起工作,”Balg表 示。“我想要保持作品的原创性。” 除了与杰出艺术家合作,保持原创还意味着每 件Kid Vanilla的单品都是手工丝网印刷的——每 一件都独一无二。同时Balg还无视时装界每年两次 季节性发布的要求,品牌每年只发布一次作品,并专 注于夏季或冬季皆可穿的针织服饰,她那有趣、色 彩丰富的设计贯穿其中。 除去略带叛逆的姿态,Balg仍然乐于成为时 尚界的一份子。或许是因为拥有设计高级时装的背 景,她也不断从领军设计师品牌那里获得灵感,从 Bernhard Willhelm与Maya Hayuk,到Lanvin 与Wood Wood。她的作品中也可见到科隆的童年 生活、安特卫普的岁月与近年在纽约的造型师生涯 的影子。“我感觉伴随我成长的这三种迥异的文化, 对于我的设计甚至是工作方式都有很大影响。我做 事非常有条理并且力求精确——我觉得那是我德 国化的部分!我又喜欢美式文化与时尚。一切都要 更大、更酷、更潮流——我热爱这种精神。而比利时 人——尤其是安特卫普人——则比德国人更悠闲, 是一种极度优雅的、略带法式的风格。” Balg所拥有的国际化视野让她得以参与不少备 受瞩目的项目,包括为背包品牌Eastpak的艺术家 工作室计划设计限量版包袋。在2014年的巴塞尔艺 术博览会上,Kid Vanilla与Key Of Aurora的Art+ 项目进行合作,在这项活动上参与者们可以自带一 件私人物品,让艺术家进行改造,使其成为一件定 制艺术品。 Balg在最近的系列中将趣味美学运用到童装 中,一系列涂鸦般的锯齿形粉色与豹纹印花大获成 功。此后Balg又开始为2015年打造截然不同的系 列。她不愿意透露细节,但随着国际目光不断投向她 的作品,谜底应该很快就会揭晓。 kidvanilla.com


77

48: Snap Happy 咔嚓之乐 最新的德国奢华相机与摄影配件结合功能性与 设计感,堪称为时尚旅行者们量身打造,Sally McIlhone报道 无论你是在城市中漫步,或是在海滩上休憩时抓拍 几个镜头,在旅途中以影像留住记忆是旅行的乐趣 之一。随着Instagram等智能手机应用程序的普及, 旅游摄影已被提升为艺术品。许多专业摄影师都开 始用数码相机进行拍摄,即便纯粹主义者们还在使 用机械相机打造品质无可挑剔的图像。 每隔两年,业余爱好者与专业人士都会齐聚科 隆的Photokina双年展,这是摄影界最重要的盛事 之一。最近一次的展览在九月举行,德国厂商与国 际品牌分别推出了数组轰动业界的新相机与摄影 配件。 徕卡(Leica)是德国最成功的相机品牌之一, 品牌在2013年刚度过其百年华诞,Photokina是其 推出新产品的最佳场合。正如徕卡的发言人 Jason Heward所言,“Photokina是全球顶级的摄影盛事, 在2014年参观人数达到185000人次,这是向摄影 界介绍新产品的绝佳契机。” 2014年也是徕卡M系列相机诞生60周年。为纪 念这一里程碑般的时刻,品牌推出了一款以原始机 型的设计精神为灵感的限定版数码相机。“M60是 唯一一款不带显示屏的数码相机,拍摄者必须使用 肉眼对焦拍摄,并在下载图片之前无法预览拍摄效 果,就好像摄影师在暗房中等待一般。”Heward表 示。“理解成像过程、千方百计捕捉决定性的瞬间可

以使人感受到真正的喜悦。摄影师必须在脑海中预 想成像效果。因为在拍摄的瞬间不能预览与编辑, 从而让拍摄过程变得更为充实。” 不过品牌并非只是复制经典机型;徕卡不断以 新设计与新摄影概念实现创新。“我们今年还推出了 一个全新的系统——Leica T Camera System(徕 卡T相机系统),”Heward解释道。“它带有Wi-Fi功 能与触摸屏幕,并且在德国手工制造,它在打破摄影 界常规的同时,又秉承了徕卡不添加任何无用部件 的品牌理念。” 不同于许多新推出的摄影工具往往都有着与众 不同的奇怪造型,莱卡素来以简约美学著称。这一 原则可见于其相机与外壳设计,例如最近推出的Bill Amberg设计师合作款。“‘莱卡’的设计是基于最必 不可少的功能,”Heward解释。“任何浮夸的设计都 被去除,所以你使用的是一件以德国工艺与工程技 术打造的、让你成为想要成为的摄影师的产品。” 另一个在Photokina上大出风头、展示德国 精湛工艺的相机品牌是Eddycam。创始人Edlef Wienen在一次芬兰之旅后创立了这个品牌,专门使 用麋鹿皮制作独特且奢华的相机背带。“在芬兰我发 现了麋鹿皮非凡的皮肤触觉、耐磨性,以及优越的抗 撕裂性、重量分布与加工品质。”不久之后,摄影家与 满怀激情的商人Wienen将这项新事物引入了德国市 场,推出了Eddycam品牌。该品牌虽处于起步阶段, 但已在德国拥有50家经销商,并新近在瑞士和中国 找到了分销商。实用性和选择自由度是Wienen最重 视的。“我将重心放在功能上,”Wienen承认。“我们 拥有超过90种不同型号,顾客们拥有足够的选择余 地。每一款都是独特的,决定权在顾客手中。” 另一个最近推出卓越新品的德国品牌是禄来


78

(Rollei),它推出了一款自拍棒。顺应近年来人们 喜爱“自拍”的潮流,禄来发现了这片小众市场。“当 前,我们见到摄影正在变得民主化,几乎人人都能 运用手机或智能手机的摄像头进行拍摄,”禄来的 总经理Thomas Güttler表示。“以这些装置拍摄的 图片通常极富个性,并且一种新的拍摄方式应运而 生——那就是自拍。禄来想帮助人们在各种特殊角 度获得质量更好的自拍照片,并以一种非常便捷的 方式。” 对于喜爱技术装备的旅行者,自拍棒是一种轻 便、小巧的配件,它将显著提升假日摄影的质量与活 力。正如Güttler所言,“当你在旅途中时,重量和尺 寸至关重要。这两点对我们而言非常关键,因为我 们想为旅行者们创造最小体积、最轻重量但最大用 途的产品。”

(Global Blue Tax Free Form),并记得保存小 票。

2. 申请退税 当您准备回家时,您需要先去出发城市的海关柜台 请他们在您的退税表格上盖章,然后再到环球蓝联 的退税点领取您的退税款。 联系方式:

taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 最低消费€25并且节约高达购买价格14.5%的税。请 注意:最终退款将包含增值税总额,但是要扣除管 理手续费。部分机场还将以退税申请表为单位收取 现金退税手续费。 日本語翻訳

67: When you shop the world, shop tax free 海外でのお買い物が免税に

从以传统精神打造的数码相机,到迎合自拍潮 流的精灵古怪的摄影配件,科隆是你重新发现内心 摄影精神的最佳所在。 leica-camera.com, eddycam.com, rollei.com

67: When you shop the world, shop tax free

グローバル・ブルーの免税ショッピング制度をご利 用いただきますと、世界各地の有名ショッピング街に ある27万軒を超える加盟店でのお買い物がお得に なります。 年間2600万人が楽しまれているグローバル・ブルー の免税ショッピングを、貴方もぜひご利用ください。 手続きは簡単。まず、青い星を目印に加盟店を探し ます。星が見当たらなければ、店員に「グローバル・ ブルー?」とお尋ねください。あとは、次のステップを 踏むだけです。

1. お買い物 お買い物をした際は、必ずグローバル・ブルーの免 税書類(タックスフリー・フォーム)を受け取ってくだ さい。レシートを保管するのも忘れずに。

畅购全球,尊享退税

2. 還付請求 当您在全球顶级购物区中的27万多家商店消费时, 环球蓝联(Global Blue)购物退税服务(Tax Free Shopping)为您节约购物开销。 每年有两千六百多万名游客通过环球蓝联(Global Blue)获得购物退税,您怎能错过?您要做的只 是寻找蓝星标志或者问询商家是否提供环球蓝联 (Global Blue)服务,然后遵循我们简单的退税 过程:

1. 消费购物 无论您在哪里消费,请索要环球蓝联退税表格 globalblue.com

ご帰国の際は、まず出国地の税関でレシートに承認 印を押してもらってから、グローバル・ブルーの還付 事務所で払い戻しを受けます。 €25以上のお買い物をすれば、購入価格の最高14.5 %の払い戻しが受けられます。最終的な払い戻し額 は、付加価値税(VAT)合計から事務手数料を差 し引いた金額となりますので、その旨ご了承くださ い。 一部の空港で現金での即時払い戻しをご希望 の場合は、取り扱い手数料が免税書類ごとに課され ます。


‫‪79‬‬

‫‪PHOTO: BERNDEBSEN.COM‬‬

‫‪“ :Heward‬كاميا ‪ M 60‬هي الكاميا الرقميّة الوحيدة من دون‬ ‫شاشة‪ ،‬لذا عل الص ّور أن يركّز عل التقاط الصورة من دون أن‬ ‫الصور‪ ،‬تاماً كم ينتظر الص ّور عاد ًة‬ ‫يُدرك ما ص ّور إل لدى تنزيل ُ‬ ‫الوصول إل غرفة تحميض الفلم‪ .‬ثة لذّة حقيقيّة ف فهم عمليّة‬ ‫التصوير والعمل بجهد للتقاط تلك اللّحظة الحاسمة‪ .‬عل الص ّور‬ ‫أن يفكّر بصوره‪ .‬ل يكنه أن يرى ويعدّل عل الفور‪ ،‬لذا يصبح‬ ‫الحصول عل الصورة الطلوبة أل ّذ طعمً‪”.‬‬ ‫ل تكتفي ‪ Leica‬بتحديث ناذجها الكلسيكيّة‪ ،‬بل تض بابتكار‬ ‫تصاميم حديثة ومبادئ تصوير جديدة‪ .‬يقول ‪:Heward‬‬ ‫“أطلقنا كذلك جهازا ً جديدا ً بالكامل هذه السنة وهو ‪Leica T‬‬ ‫‪ .Camera System‬تتمتّع هذه الكاميا بقدرة لسلكيّة وشاشة‬ ‫لس‪ُ ،‬صنعت ف ألانيا وتفتح آفاقاً جديدة ف عال التصويرمع‬ ‫احتام فلسفة ‪ Leica‬بعدم إضافة أي شء غي ضوري‪”.‬‬ ‫عى عكس الكثي من منتجات التصوير الجديدة التي تت ّمع‬ ‫بشكلٍ غريب للتميّز عن غيها‪ ،‬تشتهر ‪ Leica‬بتصاميمها غي‬ ‫العقّدة‪ .‬يبز هذا البدأ ف الكاميات والعلب كم هو الحال ف‬ ‫التعاون الخي مع شكة ‪ Bill Amberg‬للسلع الجلديّة‪ .‬يقول‬ ‫‪ Heward‬ف هذا الصدد‪“ :‬يقوم تصميم ‪ Leica‬عل ما هو‬ ‫ضوري‪ .‬ل يشمل إيّة زوائد‪ ،‬لذا إنّها قطع ألانيّة مص ّممة لتجعلك‬ ‫الص ّور الذي تريده‪”.‬‬ ‫من العلمات التجاريّة الخرى التي خطفت الضواء ف‬ ‫‪ Photokina‬وسلّطت الضوء عل الحرفيّة اللانيّة‪ ،‬علمة‬ ‫‪ .Eddycam‬تبتكر هذه الخية أحزمة كاميا فاخرة وفريدة‬ ‫أسس العلمة ‪Edlef‬‬ ‫من نوعها مصنوعة من جلد اليل وقد ّ‬ ‫‪ Wienen‬بعد زيارة قام بها إل فنلندا‪ .‬يقول‪“ :‬اكتشفت هناك‬ ‫ال“صائ” الميّزة لجلد اليل من حيث اللمس والتانة وتوزيع‬ ‫الوزن وجودة العالجة‪ ”.‬فرأى خبي التصوير ورجل العمل‬ ‫الشغوف ‪ Wienen‬ف ذلك فرص ًة لجلب شء جديد إل السوق‬ ‫وأطلق ‪ Eddycam‬بعد ذلك بقليل‪ .‬بالرغم من حداثة العلمة‪،‬‬ ‫تتوافر لدى خمسي تاجرا ً ف ألانيا ولدى موزّعي جدد ف سويسا‬ ‫والصي‪ .‬لطالا اهت ّم ‪ Wienen‬بالعمليّة وال“يار‪ .‬يقول ف هذا‬ ‫الطار‪“ :‬ركّزت عل العنص الوظيفي‪ .‬بفضل تصاميمنا ال“تلفة‬ ‫كل تصميم‬ ‫التي تفوق التسعي‪ ،‬نقدّم خيارات متعدّدة لزبائننا‪ّ .‬‬ ‫فريد من نوعه والقرار بيد الست“دم‪”.‬‬

‫من العلمات اللانيّة الخرى التي أطلقت مؤ ّخرا ً منتجاً ملفتاً‬ ‫علمة ‪ Rollei‬ومنتج ‪ .Selfie Stick‬انطلقاً من موضة التقاط‬ ‫الصور الذاتيّة أي “‪ ،”selfies‬وجدت ‪ Rollei‬مجالً للبوز ف‬ ‫السوق‪ .‬يقول ‪ Thomas Güttler‬مدير ‪“ :Rollei‬نشهد‬ ‫حاليّاً موجة من الديقراطيّة ف مجال التصوير‪ ،‬إذ باتت الكاميات‬ ‫متاحة للجميع تقريباً من خلل الهواتف ال“لويّة أو الذكيّة‪ .‬غالباً‬ ‫ما تتمتّع الصور ال ُلتقطة بهذه الجهزة بالعفويّة‪ ،‬المر الذي أدّى‬ ‫إل ولدة نوع جديد تاما ً – ‪ .selfies‬كل ما قامت به ‪Rollei‬‬ ‫خاصة‬ ‫هو تكي الش“اص من التقاط صور ‪ selfie‬أف–ل‪ ،‬بزايا ّ‬ ‫وبطريقة عمليّة إل ح ّد كبي‪”.‬‬ ‫أ ّما بالنسبة إل السافر الولع بالتكنولوجيا‪ ،‬فتشكّل الـ ‪Selfie‬‬ ‫‪ Stick‬قطعة أكسسوار خفيفة الوزن وصغية الحجم‪ ،‬تولّد فرقاً‬ ‫حقيقيّاً ف جودة صور العطلة وطاقتها‪ .‬عل ح ّد قول ‪:Güttler‬‬ ‫“اله ّم ف السفر هو الحجم والوزن‪ .‬أولينا هذين العنصين أهميّة‬ ‫أقل‬ ‫مطلقة وفكّرنا بتزويد السافر بأعل مستوى من العمليّة مع ّ‬ ‫وزن وحجم‪”.‬‬ ‫من الكاميات الرقميّة الصنوعة لتحاك النمذج التقليديّة إل‬ ‫الكسسوارات الغريبة الداعمة لوضة الـ ‪ ،selfie‬تشكّل كولونيا‬ ‫الكان الثال لعادة استكشاف الص ّور الكامن بداخلك‪.‬‬ ‫‪،leica-camera.com‬‬ ‫‪،eddycam.com‬‬ ‫‪rollei.com‬‬ ‫‪67: When you shop the world,‬‬ ‫‪shop tax free‬‬

‫عندما تتس ّوق حول العال‪ ،‬تس ّوق من دون دفع الضيبة‬

‫ف أكث من ‪ 270,000‬متجر ف أبرز مناطق التس ّوق حول العال‪.‬‬ ‫فل َم ل تن– ّم إل الـ ‪ 26‬مليون مسافر الذين يتس ّوقون من دون‬ ‫كل سنة؟ ما‬ ‫دفع الضيبة من خلل غلوبل بلو ‪ّ Global Blue‬‬ ‫عليك إل أن تبحث عن النجمة الزرقاء أو تسأل عن غلوبل بلو‬ ‫‪ Global Blue‬وتتبع خطواتنا السهلة‪.‬‬ ‫‪ .1‬تس ّوق‬ ‫ال“اص‬ ‫أينم تس ّوقت‪ ،‬أطلب الحصول عل طلب استداد الضيبة‬ ‫ّ‬ ‫بغلوبل بلو ‪ Global Blue‬وتذكّر أن تحتفظ باليصالت‪.‬‬ ‫‪ .2‬أطلب‬ ‫ف طريق العودة إل وطنك‪ ،‬أقصد مكتب الجمرك عند نقطة‬ ‫الغادرة لتتم الصادقة عل إيصالتك قبل قبض الستداد من أحد‬ ‫ال“اصة بنا‪.‬‬ ‫مكاتب الستداد‬ ‫ّ‬ ‫للتّصال‪:‬‬

‫‪taxfree@globalblue.com‬‬ ‫‪+421 232 111 111‬‬ ‫أنفق ح ّدا ً أدن قدره ‪ €25‬وادّخر حتّى ‪ 14.5%‬من ثن مشتياتك‪.‬‬

‫يشمل مبلغ الستداد النهائ الذي ستحصل عليه مجموع الضيبة‬ ‫عل القيمة ال–افة ناق” رسم إداري‪ .‬ف بعض الطارات‪ ،‬يُفرض‬ ‫رسم خدمة نقدي عل كل طلب استداد ضيبة ف حال رغبت‬ ‫بالحصول عل استداد فوري نقدي‪.‬‬


‫‪80‬‬

‫‪ ،Beirendonck‬مبتكر الزياء والعضو ف مجموعة ‪Antwerp‬‬ ‫‪ ،Six‬شغف ‪ Balg‬بف ّن الجرافيتي هو ما ألهم خطّها ال ّول‪.‬‬ ‫تقول ‪“ :Balg‬لطالا أحببت ثقافة الهيب هو“ وملبس‬

‫الشارع والفنون كم أنّني مولعة باللبس‪ ”.‬ف خلل إقامتها ف‬ ‫‪ ،Antwerp‬حيث تشاركت منزلً مع مجموعة من البتكرين‪،‬‬ ‫بدأت تهت ّم بجال الوسيقى وفنون الشارع ف الدينة‪ .‬تشح‬ ‫‪ Balg‬قائلة‪“ :‬كان البعض يبتكرون قطعاً فنيّة وملبس ف الشغل‬ ‫ف الطابق السفل من النزل‪ ،‬فخطرت عل بال فكرة إطلق علمة‬ ‫خا”ة ب‪”.‬‬ ‫تجاريّة ّ‬ ‫تأسست ‪ Kid Vanilla‬سنة ‪ 2006‬برأس مال يساوي‬ ‫ّ‬ ‫‪ 500‬يورو اقتضته ‪ Balg‬من والديها بالضافة إل مساندة‬ ‫بسيطة من أ”دقائها‪ .‬تصف علمتها بـ “الرياضيّة لكن النثويّة‬ ‫(ملبس نسائيّة) والثية بعض الشء وأحاول أن أبقيها غي جديّة‬ ‫للغاية‪ ”.‬شعارها قم ٌع مملوء بكُريات من البوظة الزاهية اللوان‬ ‫عل شكل وجوه ضاحكة‪ .‬يزيّن الشعار قمصاناً قطنيّة وقمصاناً‬ ‫قصية الكمم وفساتي ومجموعة من ملبس الولد‪ .‬لديها قمصان‬ ‫أخرى تستخدم شعار ‪ Chanel‬وقد لفتت انتباه نجوم أسلو“‬ ‫الشارع وف ّنان الهيب هو“ البتكرين ف أرجاء أوروبا‪.‬‬ ‫بالرغم من و”ول ‪ Kid Vanilla‬اليوم إل الوليات التّحدة‬ ‫وكندا وأوروبا والشق الوسط‪ ،‬تعود ‪ Balg‬دوماً إل جذورها من‬ ‫الحل‪ .‬تقوم إحدى أشهر نقوشها‬ ‫خلل اللّجوء إل ف ّن الر”فة ّ‬ ‫السابقة ‪ -‬وجه كلب مرسوم بالرذاذ‪ -‬عل رسم جرافيتي لكلبتها‬ ‫النجليزيّة ‪ Berta‬من فصيلة ‪bulldog‬؛ ول تزال تعمل مع ف ّنان‬ ‫أر”فة رائدين‪.‬‬ ‫مع تنامي الهتمم الدول بـ ‪ ،Kid Vanilla‬باتت هذه‬ ‫الخية تشكّل جزءا ً من العلمات التجاريّة الجديدة التصدّرة‬ ‫لجال ملبس الشارع‪ ،‬إل جانب علمات أخرى مثل ‪AnyForty‬‬ ‫اللّندنيّة و‪ Rockwell‬الهولنديّة و‪ Animal Bandido‬من‬ ‫كل هذه العلمات بدمج السلو“ البتكر بنفح ٍة‬ ‫برشلونة؛ تشتهر ّ‬ ‫فنيّة‪.‬‬ ‫تعاونت ‪ Balg‬ف مجموعات سابقة مع عدد من الف ّناني؛‬ ‫من مجموعة داعمة لجمعيّة ‪Sumatran Orangutan‬‬ ‫‪ Society‬مع الف ّنان ‪ Apetown‬إل سلسلة من رسومات‬ ‫‪ Orangeman‬عل قمصان مع الف ّنان ‪ Bfree‬بالضافة إل‬ ‫مشوع مرتقب مع النتج ومغ ّني الرا“ ‪ .Nag‬تقول ‪:Balg‬‬ ‫“الكثي من أ”دقائ ف ّنانون والكثي منهم من مجال الجرافيتي‪ .‬لذا‬ ‫أحب الحافظة عل عنص‬ ‫كان من الطبيعي ج ّدا ً أن نعمل سويّاً‪ّ .‬‬ ‫ال”الة‪”.‬‬ ‫إل جانب التعاون مع ف ّناني مرموقي‪ ،‬حافظت علمة ‪Kid‬‬ ‫كل‬ ‫‪ Vanilla‬عل ال”الة من خلل تطبيق طباعة حريريّة عل ّ‬ ‫كل ثو“ فريد من نوعه‪ .‬تجدر الشارة إل تجاهل‬ ‫قطعة يدويّاً‪ ،‬لذا ّ‬ ‫‪ Balg‬لسياسة مجال الزياء بإطلق مجموعتي كل سنة واكتفائها‬ ‫بجموعة واحدة مع التكيز عل قطع الجرسيه اللئة ”يفاً وشتا ًء‪،‬‬ ‫الميّزة بتصاميم حيويّة مرحة‪.‬‬ ‫بالرغم من موقفها الثوري بعض الشء‪ ،‬ما زالت ‪Balg‬‬ ‫وربا بفعل خلفيّتها‬ ‫تستمتع بتشكيلها جزءا ً من مجتمع الزياء‪ّ .‬‬ ‫الرفيعة الستوى ف الزياء‪ ،‬ما زالت تستوحي من علمات تجاريّة‬ ‫فاخرة مثل ‪ Bernhard Willhelm‬و‪Maya Hayuk‬‬ ‫و‪ Lanvin‬و‪ .Wood Wood‬كم تأث ّر عملها بطفولتها ف‬ ‫كمنسقة ملبس‬ ‫كولونيا وبإقامتها ف ‪ Antwerp‬وبعملها الخي ّ‬

‫ف نيويورك‪“ .‬ل أعتقد أنّه كان لهذه المور الثلثة الختلفة تأثي‬ ‫كبي عل أسلوب فحسب‪ ،‬بل أيضاً عل طريقة عمل‪ .‬إنّني منظّمة‬ ‫أحب‬ ‫ودقيقة إل ح ّد كبي وأعتقد أ ّن هذا هو الجزء اللان م ّني! ّ‬ ‫كل شء أضخم وأكث متعة ومبالغ فيه‪،‬‬ ‫الثقافة والسلو“ الميك؛ ّ‬ ‫وبخا”ة ف ‪ ،Antwerp‬فهم أكث‬ ‫أحب ذلك‪ .‬أ ّما البلجيكيّي‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫فرنس إل‬ ‫سلسة من اللان ويتمتّعون بأسلو“ غاية ف الناقة‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ح ّد ما‪”.‬‬ ‫بفضل هذه الثقافة الدوليّة‪ ،‬عملت ‪ Balg‬عل مشاريع‬ ‫رفيعة الستوى‪ ،‬با فيها ابتكار حقيبة محدودة الكميّة ُمص ّممة‬ ‫الختصة‬ ‫لبادرة ‪ Artist Studio‬التي أطلقتها علمة ‪Eastpak‬‬ ‫ّ‬ ‫بحقائب الظهر‪ .‬وف معرض ‪ Art Basel‬للعام ‪ ،2014‬تعاونت‬ ‫‪ Kid Vanilla‬مع مشوع ‪ Key Of Aurora’s Art+‬حيث‬ ‫جلب الز ّوار أغراضاً شخصيّة عمل عليها الف ّنانون بحسب طلبهم‬ ‫فباتت تحفاً فنيّة مبتكرة‪.‬‬ ‫بعد نجاح مجموعة ‪ Balg‬الخية حيث طبّقت أسلوبها‬ ‫الجريء عل ملبس الولد بشكل خطوط متع ّرجة من الجرافيتي‬ ‫بالنقش الزهري والرقّط‪ ،‬تعمل عل أمر مختلف تاماً للعام‬ ‫‪ .2015‬تحرص عل التكتّم عن التفا”يل‪ ،‬لكن مع ازدياد الطلب‬ ‫سا ً ٍ‬ ‫لوقت طويل‪.‬‬ ‫العالي عل تصاميمها‪ ،‬لن يبقى المر ّ‬ ‫‪kidvanilla.com‬‬ ‫‪48: Snap Happy‬‬

‫فرح التصوير‬

‫تدمج أحدث الكاميات والكسسوارات اللانيّة الفاخرة عنصي‬ ‫العمليّة والتصميم وتكيّفهم ليناسبا السافر التألّق‪ ،‬تقرير‬ ‫‪Sally McIlhone‬‬

‫إن كنت تلتقط الصور خلل عطل ٍة تضيها ف الدينة أو توث ّق‬ ‫لحظة استخاء عل الشاطئ‪ ،‬يثّل تصوير التجار“ الشخصيّة ف‬ ‫ال ُعطل أحد مباهج السفر‪ .‬نتيجة شيوع تطبيقات الهواتف الذكيّة‬ ‫عل سبيل ‪ُ ،Instagram‬رقّيت ”ور رحلت السفر إل أعمل‬ ‫فنيّة‪ .‬يفضّ ل الكثي من الص ّورين الحتفي ”ور الكاميات الرقميّة‪،‬‬ ‫وكذلك المر بالنسبة إل الصفويّي الذين يستخدمون منتجات‬ ‫تقليديّة للحصول عل ”ور ممتازة الجودة‪.‬‬ ‫كل سنتي‪ ،‬يقصد الهواة والحتفون عل ح ّد سواء‪ ،‬معرض‬ ‫‪ Photokina‬ف كولونيا وهو من أبرز النشاطات ف عال التصوير‪.‬‬ ‫أُقيم العرض الخي ف أيلول‪/‬سبتمب الاض وشهد إطلق عدّة‬ ‫كاميات وأكسسوارات مذهلة جديدة من مص ّنعي ألان وعلمات‬ ‫تجاريّة عاليّة‪.‬‬ ‫الختصة بالكاميات‪ ،‬علمة ‪Leica‬‬ ‫من أنجح العلمات اللانيّة‬ ‫ّ‬ ‫التي احتفلت بئويّتها سنة ‪ 2013‬وأطلقت منتجاتها الجديدة‬ ‫ف معرض ‪ Photokina‬الذي وجدته مثاليّاً لهذه الناسبة‪ .‬عل‬ ‫ح ّد قول ‪ Jason Heward‬التحدّث باسم ‪“ :Leica‬يشكّل‬ ‫‪ Photokina‬الحدث البرز عاليّاً ف مجال التصوير وقد و”ل‬ ‫عدد ز ّواره إل ‪ 185‬ألف زائر سنة ‪ .2014‬إنّه الفر”ة الثاليّة‬ ‫لتقديم منتجات جديدة إل مجتمع التصوير‪”.‬‬ ‫كم ”ادف العام ‪ 2014‬العيد الستّي لكاميا ‪ M‬من ‪ Leica‬التي‬ ‫احتفلت هذه الناسبة بإطلق نسخة رقميّة عن الكاميا بكميّة‬ ‫محدودة‪ّ ”ُ ،‬ممت لتُحيي روح النموذج التقليدي ال”ل‪ .‬يقول‬ ‫‪globalblue.com‬‬


‫‪81‬‬

‫ترجمة باللغة العربيّة‬ ‫‪38: Pure Perfection‬‬

‫مثاليّة مطلقة‬

‫تحتل ألانيا الصدراة ف مجال الجمل العضوي الطبيعي من خلل‬ ‫مستحضات العناية بالبشة ومساحيق التجميل‪ ،‬تقرير‬ ‫‪Verity Hogan‬‬

‫من العلوم حتّى لغي البالي كثيا ً بالجمل‪ ،‬أ ّن تحقيق الطللة‬ ‫مم تشي إليه التسمية‪ .‬وف‬ ‫الطبيعيّة يتطلّب عملً أكث بكثي ّ‬ ‫السياق نفسه‪ ،‬غالباً ما تتطلّب منتجات التجميل الطبيعيّة عملً‬ ‫أكب بكثي من نظياتها الص ّنعة وتستغرق سنوات من البحث‬ ‫والتطوير للستفادة قدر الستطاع من خصائص النبات والزيوت‬ ‫الطبيعيّة‪ .‬تتمتّع ألانيا بإحدى أكب الصناعات التجميليّة ف أوروبا‬ ‫وتحتل الصدراة من خلل مقاربة أكث‬ ‫ّ‬ ‫وتقدّر بـ ‪ 13.5‬مليار يورو‬ ‫طبيعيّة إل الجمل‪.‬‬ ‫لطالا كانت ألانيا ُمبدعة ف مجال الجمل‪ .‬ف العام ‪،1911‬‬ ‫ابتكر الصيدل القيم ف هامبورغ ‪ Paul Beiersdorf‬أ ّول‬ ‫مستحض يزج بي الزيت والاء؛ واليوم ت ُباع منتجاته ف ‪150‬‬ ‫بلدا ً باسم ‪ ،Nivea‬أضخم علمة تجاريّة للعناية بالبشة ف العال‪.‬‬ ‫ارتبط إسم البلد مط ّولً بالص ّحة والرفاه وما زالت هذه الصناعة‬ ‫تشهد ن ّوا ً متزايدا ً ف ألانيا بفضل منتجات طبيعيّة وعضويّة‬ ‫كل مجال‪.‬‬ ‫مدروسة السعر‪ ،‬مرغوبة ف ّ‬ ‫تتميّز ألانيا بإطللة فريدة من نوعها تتمثّل بالوجه النض‬ ‫البسط‪ .‬وتفتخر رموز الجمل وعارضات الزياء ف‬ ‫والجمل ّ‬ ‫البلد من ‪ Claudia Schiffer‬إل ‪ Heidi Klum‬و‪Anna‬‬ ‫‪ Ewers‬ببشة مثاليّة والقليل من الت ّبج‪ .‬بالتال‪ ،‬تثّل البشة‬ ‫المتازة أساساً لتحقيق الطللة اللانيّة الكلسيكيّة‪ .‬قالت المثّلة‬ ‫‪ Diane Kruger‬لـ ‪“ :E News‬بنظري‪ ،‬يبدأ الجمل ببشة‬ ‫جميلة‪ .‬أتّبع نظاماً ”ارماً للمحافظة عل بشت‪”.‬‬ ‫لذا ل عجب أن أ”بحت علمة ‪ Dr Hauschka‬التي‬ ‫أنتجت مستحضات عضويّة للتجميل والعناية بالبشة لا يقار“‬ ‫الخمسي سنة‪ ،‬إحدى أبرز العلمات التجاريّة ف مجال التجميل‬ ‫ف البلد‪ .‬تقول ‪ ،Eliane Robinson‬مديرة قسم التدريب‬ ‫والتجميل لدى العلمة‪“ :‬تشكّل العناية بالبشة بستحضات‬ ‫طبيعيّة‪ ،‬الشيك الساس لسلو“ حياة ” ّحي‪ .‬ل نستخدم ف ‪Dr‬‬ ‫‪ Hauschka‬أي عطور ا”طناعيّة أو موادا ً حافظة أو أ”باغ الزو‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫بتكيبات‬ ‫بل ند ّعم الواد الطبيعيّة الخا ّم الواقية والق ّوية والغذّية‬ ‫نعمل عل تطويرها منذ سنة ‪.1967‬‬ ‫الخا”ة بالعلمة مجموعة واسعة من‬ ‫تشمل النتجات‬ ‫ّ‬ ‫الك ّونات الطبيعيّة‪ .‬يحوي كريم التنظيف لديها مسحوق اللّوز‬ ‫الحلو لتقشي البشة وخل”ة الذريون لتنقيتها وعشبة ‪Saint‬‬ ‫‪ John‬والبابونج لتلطيفها‪ ،‬ف حي يستخدم منقّي الوجه الشهي‬ ‫نبتة الهيمميلس الطبيعيّة لتنقية السام وتعزيز مرونة الجلد‪ .‬وقد‬ ‫أ”بح كريم النهار ‪ Rose‬من ‪ Dr Hauschka‬منتجاً مفضّ لً‬ ‫لدى خباء التجميل لا يتمتّع به من خل”ة ور ٍد عالية التكيز‪،‬‬ ‫مع ّززة باء الورد وزيوت عطريّة من الورد الجوري‪ .‬لذا إنّه كريم‬ ‫غني يلطّف أي تهيّج جلدي منتجاً بشة متوازنة تاماً‪.‬‬ ‫من العلمات التجاريّة الخرى ف مجال التجميل التي‬

‫استفادت من َميل ألانيا إل النتجات العضويّة‪ ،‬علمة ‪.Weleda‬‬ ‫يقول التحدّث باسم الشكة ‪“ :Frédéric Anklin‬ث ّة إدراك‬ ‫ف ألانيا لسؤوليّتنا تجاه الخرين وتجاه الطبيعة‪ .‬يوماً بعد يوم‪،‬‬ ‫يزداد عدد الشخاص الراغبي باستخدام منتجات جيّدة بالنسبة‬ ‫لهم وللطبيعة‪ ”.‬تلجأ الشكة دوماً إل الطبيعة أولً بحثاً عن حلول‬ ‫تبي أنّها تقنيّة ناجحة‪ .‬يضيف ‪“ :Anklin‬تز ّودنا‬ ‫للبشة وقد ّ‬ ‫الطبيعة بعناص يكنها عل سبيل الثال أن تع ّزز قدرة البشة‬ ‫التأ”لة عل تجديد نفسها‪ ،‬ونعلم بأنّها تُفيد لنّنا استخدمناها‬ ‫ّ‬ ‫لكث من تسعي سنة‪”.‬‬ ‫كل‬ ‫تتميّز الشكة عن غيها بتفضيلها الحلول الطبيعيّة ف ّ‬ ‫مرحلة من عمليّة النتاج‪ .‬يقول ‪“ :Anklin‬تقوم مقاربتنا عل‬ ‫مبدأ التنظيم الذات الوجود ف الطبيعة‪ .‬حتّى أ ّن الحدائق الحيويّة‬ ‫الديناميكيّة التي نستخدمها لزراعة النبات تتّبع البدأ نفسه‬ ‫ونعتمد عل الضواري الطبيعيّة لكافحة الفات بدلً من استخدام‬ ‫مبيدات الحشات‪ ”.‬بالتال‪ ،‬نحصل عل مجموعة من النتجات‬ ‫التي تعالج عددا ً كبيا ً من مشاكل البشة‪ ،‬من غسول الستحمم‬ ‫ومرطّب اليدين التي ما تلبث أن تصبح من الستحضات اليوميّة‬ ‫خصيصاً للبشة‬ ‫الساسيّة إل كريم مط ّعم بالذريون مص ّمم ّ‬ ‫الحساسة‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫كم تلقى مستحضات التجميل الطبيعيّة رواجاً كبيا ً ف‬ ‫كل أنحاء ألانيا‪ .‬تستخدم علمة ‪ Sans Soucis‬الياه العدنيّة‬ ‫ّ‬ ‫الحراريّة من موطنها ‪ Baden-Baden‬لتبتكر مستحضات‬ ‫طبيعيّة نباتيّة وغنيّة بالعادن‪ .‬يحوي كريم الساس الشق‬ ‫‪ Thermal Moist‬حمض الهيالورونيك الطبيعي لضمن ترطيب‬ ‫البشة لفتة طويلة وزيت نواة الد ّراق لتنقيتها‪ .‬تجدر الشارة إل‬ ‫ظل العيون الغني باللوان الحيويّة إل‬ ‫كل الستحضات‪ ،‬من ّ‬ ‫أ ّن ّ‬ ‫أحمر الشفاه القوي‪ ،‬خالية من الزيوت العدنيّة ومادّة البارابي‬ ‫ويحوي الكثي منها مك ّونات طبيعيّة بنسبة قد تصل إل ‪.70%‬‬ ‫من الر ّجح أن تتخطّى قيمة الستحضات الطبيعيّة ف‬ ‫ألانيا هذا العام الليار يورو وأن يزداد العتمد عل مستحضات‬ ‫أخلقيّة وعضويّة للتجميل والعناية بالبشة‪ .‬من العلمات التجاريّة‬ ‫الختصة عل سبيل ‪ Weleda‬و‪ Dr Hauschka‬إل النتجات‬ ‫ّ‬ ‫الطبيعيّة من شكات عملقة كـ ‪ ،Nivea‬يفضّ ل محبّو الجمل أكث‬ ‫فأكث مستحضات التجميل والعناية بالبشة الطبيعيّة‪ -‬وهذا خي‬ ‫دليل عل أ ّن الطللة الطبيعيّة ُوجدت لتبقى‪.‬‬ ‫‪،nivea.com ،drhauschka.com‬‬ ‫‪،weleda.co.uk‬‬ ‫‪sanssoucis.com‬‬ ‫‪44: A Scoop of Vanilla‬‬

‫كرة من الفانيل‬

‫تعب الص ّممة‬ ‫من كولونيا مسقط رأسها إل شوارع ‪ّ ،Antwerp‬‬ ‫‪ Eva Balg‬عن أسلوبها الخاص ف مجال ملبس الشارع من خلل‬ ‫علمتها التجاريّة ‪ .Kid Vanilla‬تقرير ‪Gwyneth Holland‬‬ ‫لطالا اعتمدت الص ّممة الولودة ف كولونيا ‪ Eva Balg‬مقاربة‬ ‫غي اعتياديّة إل الزياء‪ .‬بالرغم من التدريب الرسمي الذي‬ ‫خضعت له ف مجال تصميم الزياء ف الكادييّة اللكيّة للفنون‬ ‫الجميلة ف ‪ Antwerp‬والتعليم الذي تلقّته من ‪Walter Van‬‬


82 | P RO D U C T S

SOUVENIR

OUT OF THE WOODS When founders Matthias Köppe and Moritz Blees created Kerbholz, they had just returned from travelling through Central America. Being surrounded by amazing natural landscapes had flled them with a renewed appreciation for natural materials, particularly wood. They felt that this organic, warm and nostalgic raw material needed Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 67

more of a presence in the fashion world, and thus Kerbholz was founded – a fashion label producing sunglasses, and now watches, from beautiful and sustainably sourced wood. The Hinze rosewood watch is just one of many stylish and modern products from the brand. The organic nature of the wood means that each piece is unique. hl Kerbholz Hinze rosewood watch, €119, Monsieur Courbet, Maastrichter Strasse 49, 50672 Cologne, +49 (0)221 1791 5425, aufdemkerbholz.de


It’s more fun, when it’s tax-free!

Grand Gourmet | Knife set 5 pieces

Gourmet Plus | Cookware set 7 pieces

instead of 384,75* €

instead of 789,90* €

289,–

499,–

with WMF Performance Cut®

*sum of the prices

WMF Stores Köln Schildergasse 106-108, Tel. 0221 / 2576572 Hohe Straße 134, Tel. 0221 / 2575888 www.wmf.de/filialen


calvinklein.com Kรถln Apostelnstrasse 13


SHOP Cologne SS15