Issuu on Google+

COLOGNE | КЕЛЬН | 科隆 | ‫كولونيا‬

COLOGNE Luxury Edition Autumn/Winter 2015/16

Page 38 THE ART OF STYLE: how the Kolumba museum is at the heart of Cologne’s  new shopping destination


CHRIST jewellers and watchmakers in Cologne Schildergasse 109 · Einkaufszentrum Köln-Arcaden (Kalk) Hohe Straße 94 · Rhein-Center (Weiden) · City-Center (Chorweiler)


CHRIST DIAMONDS 𒥆કDŽ 200 ໮䒐 CHRIST ϧप刧𗥓偹ᖋ㊁ˈ ҹܼᮄᮍᓣᛳফ𙂇⷇儙⅙

www.christ.de

CHRIST ᇞѿ𑀗𖠗 0180/5 32 10 98˄ᖋ㊁ᴀ㌲㉸𖠗䗮ֵ𗅶𗅥 ᖋ㊁ᴀ㌲㉸𖠗䗮ֵ𗅶𗅥 0.14 ⃻‫ܗ‬ ⃻‫ܗ‬/ߚ䩳 ߚ䩳˗ ⿏ⅲ𑀗𖠗𗅶𗅥玀𠙒 0.42 ⃻‫ܗ‬ ⃻‫ܗ‬/ߚ䩳˅ ߚ䩳˅*ଂӋ呥𖠢 ଂӋ呥𖠢** ⱑ㡆ǃᇣ‫╙ݙ‬⠽⡍呡ǃӬ㡃ߛ偉

▔垅DŽᖋ㊁ࠊ䗴DŽ


10

EDITOR’S LETTER Athens and Thessaloniki Austria Austrian Alps Barcelona Belgium Berlin Cologne Copenhagen

Чехия Düsseldorf Estonia Frankfurt French Riviera

‫دليل ألانيا‬ 德国指南

Германия

Whether you are travelling for business or pleasure, we can help you discover the very best of this cosmopolitan European city. Cologne has much to ofer, as our guide on page 57 reveals. Readers who appreciate high-end design will enjoy our feature on the Prim by Michelle Elie accessories collection (page 46), and in this issue we also explore Cologne’s Kolumba Quartier. SHOP is part of Global Blue, the Tax Free Shopping market leader that helps you save up to 14.5% when shopping in Germany. We publish guides to over 40 destinations across Europe and Asia. Our international insider knowledge means we are ideally placed to tell you about the top global brands you’ll fnd in Cologne. For the very latest information, visit globalblue.com. Be sure to sign up for your free SHOP TAX FREE Card for the simplest way to shop tax free without flling in Tax Free Forms by hand, and enjoy exclusive members-only discounts and promotions too: visit globalblue.com/join.

Emma Cheevers @环球蓝联-GlobalBlue

/globalblue

@GlobalBlue

/GlobalBlue/GlobalBlueRu

@shopcontent

巴黎

Portugal Prague Riga Rimini and Riccione Rome Seoul Singapore Stockholm Stuttgart Switzerland Vienna Vilnius /globalblue

ILLUSTRATION: ISAAC BONAN

Welcome to Cologne

Gothenburg Hamburg Hanover Helsinki Area Holland Istanbul Italy Japan Lake Saimaa Lebanon London Madrid Malaysia Milan Munich Nuremburg Oslo Paris


SWISS CHAMP

I.N.O.X.

EXPLORER JACKET

SPECTRA

FRAGRANCE

FUNCTIONALITY IS PART OF OUR FAMILY Flagship Store Düsseldorf, Königsallee 88 Brand Store Köln, Wallrafplatz 2

MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE | VICTORINOX.COM


COLOGNE HOHE STRASSE Enjoy the perfect shopping trip With 36,000 m², GALERIA Kaufhof in Cologne’s Hohe Straße is one of the largest department stores in Europe which combines tradition with modernity. Located in the heart of the cathedral city, where the shopping precincts Hohe Straße and Schildergasse meet, it offers customers the ultimate shopping experience. Enjoy top international brands and latest trends in our fascinating fashion, beauty, home, sport and gourmet food departments. If you come from a country outside the EU, please enjoy tax-free shopping at GALERIA Kaufhof! We also offer the service City Refund and pay out all your German Tax Free Forms.

Please scan the QR-code with your smartphone to get more information about your GALERIA store Cologne, Hohe Strasse.


GALERIA Kaufhof... ... makes you fall in love with Germany

GALERIA Kaufhof GmbH, Leonhard-Tietz-Str. 1, 50676 Cologne

galeria-kaufhof.de


In the mood for fashion?

Then you’ve come to the right place at C&A. Awaiting you here are the latest trends, ranging from sporty to elegant, as well as a truly special shopping experience. We offer our customers a large selection of ladies’, men’s and children’s fashions – of course always of the highest quality and at extremely low prices. visit us: www.canda.com facebook.com/ca Köln Schildergasse 60–68 • Hohe Straße 67


Вы любите моду? Тогда посетите магазины C&A. В наших торговых центрах вас ожидают товары новейших трендов в любом стиле от спортивного до элегантного. Шоппинг в них станет для вас событием особого рода. У нас вы найдете широкий ассортимент модной женской, мужской и детской одежды – конечно же лучшего качества и по самым привлекательным ценам.

‫هل أنت راغب بآخر الصيحات؟‬ ،‫ ستجدون لدينا أخر صيحات الموضة‬.C&A ‫إذا ستسعد بما تقدمه محلت‬ ‫ وماعليكم إل أن تتمتعوا بالتسوق في‬.‫من ملبس السبور إلى قمة الناقة‬ ‫ لقد عودنا زبائننا الكرام على تشكيلة واسعة من ملبس السيدات‬.‫محلتنا‬ . ‫والرجال والطفال ذات النوعية العالية وبأفضل الثمان‬


16

PHOTO: DIONNE HÉLÈNE

Edward Tuckwell Edward Tuckwell created this season’s cover illustration for SHOP Cologne. His striking artwork has previously been commissioned by the Guardian, BBC Focus Magazine and Granta. His modern design aesthetic and polished fnish makes him the perfect illustrator for this cover, inspired by our feature about the vibrant Kolumba Quartier on page 38. It shows fashion and home items displayed against the architecture of the Kolumba art museum, which is at the heart of this luxury shopping district. Explore our archive of cover illustrations at globalblue.com/ covers.

PHOTO: GRACE BIRD

ILLUSTRATION: EDWARD TUCKWELL

CONTRIBUTORS

Josh Sims Freelance journalist and editor Josh Sims contributes to publications that include the Financial Times, Independent, Observer, Wallpaper and Esquire. His latest book is Icons of Women’s Style, published in April 2015. globalblue.com

Aaron Carline New York-born Aaron Carline, an artworking assistant at SHOP, is passionate about editorial design and zine culture. During his spare time he can often be found in vintage clothing stores, or listening to 1990s hip hop.

Ruairidh Pritchard Ruairidh Pritchard, acting production editor at SHOP, studied journalism in Glasgow, where he was editor of his university’s awardwinning magazine. Ruairidh is a keen traveller and writes for a variety of publications.


LEADING WOMENSWEAR BRANDS AND COLLECTIONS COLOGNE AM NEUMARKT MONDAY THROUGH SATURDAY 10 AM - 8 PM


18

SHOP FLOOR E DI TOR I A L Editor-in-chief Emma Cheevers

Managing editor Sally McIlhone Cover illustrator Edward Tuckwell Contributors Maria Kirchen-Hill, Karen Munnis, Josh Sims Production editor Caterina Mazzolai Acting production editor Ruairidh Pritchard Production assistant Katie Muxworthy Features editor Verity Hogan City guide and lifestyle editor Isabella Redmond Styles Fashion editor Ximena Daneri News editor Hannah Lewis Fashion and news assistant Theresa Harold Fashion coordinator Fani Mari Chief sub-editor Hester Lacey Copy editors Katie Davis, Sue Flook, Claire Gervat, Ann Morphew, Harriet O’Brien Picture editor Kirsty Andrews Creative editor/ deputy picture editor Sarah Beyts Assistant picture editor Grace Bird Picture assistants Mónica R Goya, Charlotte Rogers Art direction Design by S-T Artwork editor Simon Thompson Artworking assistants Aaron Carline, Dionne Hélène, Milkha Lala Artworking intern Tom Knight

PU BL ISH I NG Publisher James Morris

Online managing editor Kirsty Welsh Online production assistant Marina Nelson Online writer Emily Scrivener Chinese editor Yuan Fang Associate Chinese editor Junjie Dou Chinese contributing editor Qingya He Chinese editorial assistants Yunhan Fang, Yangzi Liang Chinese translators Yin Shi, Chenguang Yi, Aiyang Zou Russian editor Anastasia Nemchenok Russian editorial assistant Karina Starobina Russian translators Diana Fitkulina, Teena Garnik, Gary Ramazanov

GLOBA L BLU E GER M A N Y Head of commercial Europe/Latin America Pier Francesco Nervini Head of commercial central Europe Ronald Christen Marketing sales manager Michael Mauerhoff Sales manager Pino Dufter Global Blue Germany, Vogelsanger Weg 38, 40470 Düsseldorf, info.de@globalblue.com Regional tourist office Cologne Tourist Board, Kardinal-Höffner-Platz 1, 50667 Cologne, +49 (0)221 346430, cologne-tourism.de

Arabic editor Haneen Malaeb Print Dane Consultancy Commercial editor Gemma Latham Commercial artworking assistant Samantha Junak Commercial artworking intern Kiranjeet Kaur AVP business development manager Patrice Janet Head of digital Eamonn Leacy Digital campaign manager Nina Kobalia Digital marketing assistant Anastasia Budieva Product manager Devesh Sankadecha Production assistant Sammy Ha Developer Mohammed Hakki Digital production manager Andrew Lugton Advertising and partnership manager Riccardo Canini Distribution and partnerships manager Lara Osuna

Chief executive officer Jacques Stern SHOP is published by Global Blue Group headquarters Global Blue SA, Route de Crassier 7, CH-1262 Eysins, Switzerland Corporate registration number 5565726923 globalblue.com info@globalblue.com

Disclaimer: SHOP magazine is published by Global Blue Group. All rights reserved. Reproduction in whole or part is strictly prohibited. Whilst every care is made to ensure all of the information is correct, Global Blue cannot be held responsible for any changes in information that may occur afer publication. Global Blue shall not be liable for any damage, loss, injury or inconvenience arising out of, or in connection with, the contents of the guide. All rights reserved. ©2015 Global Blue


SINCE 1866

Welcome to Deiter, one of Germany`s most traditional jewelers. We look forward to your visit!

德国最传统的珠宝商之一 竭诚欢迎您的光临

overwhelming selection of luxury watch brands and exquisite jewellery.

店内容纳 大批奢华品牌 与各式精致珠宝 供您选购。

Cologne - Schildergasse 50 Tel. +492212570246 www.juwelier-deiter.de


20

CONTENTS

PHOTO: ROBERTMASCHKE.DE

p.66

P ROD U C T S 24 Check Out SHOP selects a standout piece from Cologne this season 26 Products Key looks for the season, from fashion and footwear to jewellery and accessories N EWS 32 Shop Window One store not to be missed in Cologne 33 News Seasonal updates on shops, services and new products F E AT U R E S 38 Cover Story: New Quarters With its diverse mix of fashion, food and homeware boutiques, Cologne’s new Kolumba Quartier is set to join the ranks of the world’s best shopping districts, as Ruairidh Pritchard explains 46 The Shape Of Things To Come The Prim accessories collection from street-style icon Michelle Elie is well worth discovering, reports Karen Munnis

50 Branching Out His family founded the retail giant C&A. Now Alexander Brenninkmeijer runs a fashion label of his own – and it’s chic and afordable, as Josh Sims discovers GU I DE 57 Maps and guides to the key shopping areas of Cologne 66 My Neighbourhood Moritz Blees takes SHOP on a tour of Cologne’s Ehrenfeld district ESSENTI A LS 69 How To Shop Tax Free The simple steps to saving money on your shopping T R A N S L AT I O N S 70 Русский Перевод 75 美文翻译 81 SOU V E N I R 82 The essential item to bring home

Above: furniture store Exquisit, in Cologne’s Ehrenfeld neighbourhood, is a favourite of Moritz Blees


24 | P RO D U C T S

WINTER WARMER Brighten up the winter months with this ochre bag from Coccinelle. Its truly distinctive colour will go with everything, while the structured geometric shape and long strap make it perfect for the daytime. A winter must-have, this suede bag also features gold detail buckles for an extra-special touch. It is part of the Arlettis Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 69

collection, a new line from Coccinelle, which is all about transitioning from day to night. Specialising in accessories and leather goods, Coccinelle was founded in Parma in 1978 by the Mazzieri family, and is known for its innovative and sophisticated designs using precious, exclusive materials. fm Coccinelle bag, â‚Ź349, Coccinelle, Ehrenstrasse 45-47, 50672 Cologne, +49 (0)221 250 8888, coccinelle.com * for map go to page 62

PHOTO: ICPHOTOGRAPHIE MILANO

CHECK OUT


SHOPPING IS 14.5% BETTER WHEN YOU DO IT TAX FREE.

Join Global Blue for free, explore your city, ďŹ nd the best stores, and save up to 14.5% on everything you buy. globalblue.com/join


26 | P RO D U C T S

DARK SIDE A monochromatic wardrobe is every indecisive dresser’s secret weapon

1

3

1. Diesel leather shirt, €600, Diesel, Ehrenstrasse 69, 50672 Cologne, +49 (0)221 272 4550, diesel.com

3. Calvin Klein Jeans jeans, €99, Calvin Klein, Apostelnstrasse 13, 50667 Cologne, +49 (0)221 2774 6085, calvinklein.com

2. Bang & Olufsen BeoSound Moment music system, €2,195, Bang & Olufsen, Brückenstrasse 5-11, 50667 Cologne, +49 (0)221 272 6370, bang-olufsen.com

Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 69

4. Meissen geometric pen, price on request, Meissen, Wallrafplatz 3, 50667 Cologne, +49 (0)221 258 5677, meissen.com

PHOTOS: (2) RASMUS DENGSØ; (6) SPECKHARD PHOTOGRAPHY; (8) JORGE TEIXEIRA

2


S H O P | 27

4

5

7

6

8

5. Acqua di Parma Colonia Ambra fragrance, 180ml, €215, Douglas, Schildergasse 39, 50667 Cologne, +49 (0)221 920860, acquadiparma.com 6. Victorinox WT 5.0 dufel cargo bag, €145, Victorinox, Wallrafplatz 2, 50667 Cologne, +49 (0)221 2806 7270, victorinox.com

globalblue.com

7. Montblanc Heritage Chronométrie ExoTourbillon Minute Chronograph, €39,500, Montblanc, Wallrafplatz 7, 50667 Cologne, +49 (0)221 250 9580, montblanc.com

8. The Last Conspiracy boots, €495, Atelier, Apostelnstrasse 24, 50667 Cologne, +49 (0)221 1692 0043, thelastconspiracy.com


28 | P RO D U C T S

THE GREAT OUTDOORS Let Mother Nature inspire you this season with these autumnal hues

1

3

2

1. Marc Cain sweater, €329, Marc Cain, Mittelstrasse 12-14, 50671 Cologne, +49 (0)221 250 9383, marc-cain.com

3. Mango trousers, €49.99, Mango, Hohe Strasse 90, 50667 Cologne, +49 (0)221 920 7630, mango.com

2. Gucci handbag, €2,680, Gucci, Mittelstrasse 12, 50672 Cologne, +49 (0)221 2725 1911, gucci.com

Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 69

4. Massimo Dutti leather jacket, €350, Massimo Dutti, Mittelstrasse 16-18, 50672 Cologne, +49 (0)221 250 8414, massimodutti.com


S H O P | 29

6

4

7

8

PHOTOS: (5) © HERMÈS/VICENTE SAHUC; (6) ANTONIO BARRELLA, STUDIO ORIZZONTE

5

5. Hermès shoes, from €610, Hermès, Domkloster 2A, 50667 Cologne, +49 (0)221 4207 5620, hermes.com 6. Bulgari necklace, €10,700, Bulgari, Wallrafplatz 1, 50677 Cologne, +49 (0)221 270 5650, bulgari.com

globalblue.com

7. Chanel Illusion d’Ombre eyeshadow, €31, Douglas, Schildergasse 39, 50667 Cologne, +49 (0)221 920860, chanel.com

8. Swarovski Creativity ring, €149, Swarvoski, Wallrafplatz 8, 50667 Cologne, +49 (0)221 250 9506, swarovski.com


32 | N E W S

PHOTO: ANDREA DINGELDEIN

SHOP WINDOW

A STORE WITH MORE Department concept store Apropos, located in the centre of Cologne, combines imagination and tradition to ofer the most desirable luxury products. Its values have remained the same since founders Klaus RitzenhĂśfer and Daniel Riedo opened their frst store in 1984. Each season, it presents the latest designs from international fashion houses as well as beauty products and interior design pieces. The choice is Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 69

vast and designers include Christian Louboutin, Jimmy Choo, Dolce & Gabbana, Tom Ford and Saint Laurent. The store is an elegant and opulent space, with pink walls, soft carpets, large mirrors and bright furniture. The chic interior was created by renowned designer Wolfgang FĂźssinger to complement the high-end fashion designs that can be found in-store. fm Apropos, Mittelstrasse 12, 50672 Cologne, +49 (0)221 2725 1915, apropos-store.com * for map go to page 64


S H O P | 33

TIMELESS TAILORING

Tommy Hilfger, Schildergasse 47, 50667 Cologne, +49 (0)221 2806 5590, tommy.com * for map go to page 65

PHOTO: ANDREAS MÖLTGEN/KÖLNTOURISMUS GMBH

With its Tailored collection, iconic American lifestyle label Tommy Hilfger has cornered the market for high-quality, fuss-free and timeless tailoring. Using excellent fabrics and truly precise cuts, the collection is beautifully made and designed with fashion in mind, ofering a range of classic pieces from sharp blazers to suit trousers. The Tailored collection is sure to please any gentleman who likes to look sharp. This season, look out for a range of subtle checks and tartans which will give your formal wardrobe a lift. Two and three-piece suits are among the collection’s highlights and the range as a whole is designed to be harmonious, making it easy to stay on-trend by mixing and matching pieces in similar shades. mkh

MASCULINE CONCEPT Located in Cologne’s trendy Belgisches Viertel (Belgian Quarter), Monsieur Courbet is a multibrand menswear store with a diference. Ofering everything from clothing to accessories to records, the space holds a carefully curated collection of all that is cool and on-trend, with an overall aesthetic that is fashion-led with a little edge. The globalblue.com

industrially inspired décor is accented with exposed pipes and structural beams, while the walls are hung with large prints by acclaimed French painter Gustave Courbet, after whom the store is named. With pieces chosen for their excellent quality as well as their fashion credentials, this is a must-visit boutique in Cologne for stylish gentlemen. hl Monsieur Courbet, Maastrichter Strasse 49, 50672 Cologne, +49 (0)221 594 9705 * for map go to page 62


34 | N E W S

INTO THE FOLD Infuenced by Japanese art, from the draped layering of kimonos to the dramatic minimalism of the Monoha art movement, the Cos autumn/winter 2015/16 womenswear collection showcases the perfect balance between stillness and drama. Floor-length textured wool coats are held by oriental obistyle belts, while a blush wool skirt is folded like origami. These standout pieces are paired with layering essentials, such as a brushed cashmere lengthened jumper with a

loose polo neck, or a collarless shirt with exaggerated cufs, creating an alluring contrast between luxurious draping and bold functionality. Playful scaling is also central to this collection; a voluminous parachute dress in navy nylon can be worn casually with a boxy woollen jumper, carefully focusing on the garments proportions. Finished of with accessories in neutral tones, the collection is an efortless pairing of serenity and structure. km Cos, Ehrenstrasse 33-35, 50672 Cologne, +49 (0)221 2589 9057, cosstores.com * for map go to page 62

Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 69

Inspired by some of the favourite destinations of Wempe’s creative director Catherine Plouchard, the Cosmora rings from the By Kim range are some of the brand’s most artistic pieces to date. Plouchard and Kim-Eva Wempe – the two women at the helm of this historic company – are frm believers in jewellery that fts into a woman’s life, that is luxurious and beautiful yet made to be worn. In line with this philosophy, the three new rings in this collection, Cape Town, Tokyo and Route 66, are exquisite pieces that can be worn every day. Crafted from 18-carat white gold and set with diamonds, the rings are engraved with fuid lines to represent the natures of the diferent places that inspired them. hl Wempe, Hohe Strasse 66, 50667 Cologne, +49 (0)221 257 0440, wempe.com * for map go to page 61

PHOTO: (RIGHT) MATTHIAS HOFFMANN

WELLTRAVELLED WEMPE


S H O P | 35

SUPER STYLE

PHOTO: BINA TERRÉ PHOTOGRAPHY

In February 2015, Super Store boutique relocated to new, larger premises. The brainchild of entrepreneur and blogger Lena Terlutter, Super Store has become the concept store of choice for the city’s fashion fans and, indeed, for visitors in the know. Terlutter’s innate sense of style and trendspotting ability have garnered her a huge online following. Stocking brands such as American Vintage, Sabrina Dehof and Ichi, the boutique makes chic, stylish dressing accessible and efortless. Whether it’s shoes, jewellery, accessories or clothing you’re after, Super Store has it all. th Super Store, Flandrische Strasse 6, 50674 Cologne, +49 (0)221 8456 1584, super-store.co * for map go to page 62

Germany is famous for its festive markets and the Weihnachtsmarkt – Christmas market – in front of Cologne cathedral is a must-visit for anyone in the city over the festive period. It is the biggest winter market in the city, and its many stalls ofer everything from Christmas-themed ornaments and locally made souvenirs to the best in regional food specialities to warm you up then and there or take home to enjoy. The market is open from 23 November to 23 December, globalblue.com

PHOTO: KOELNERWEIHNACHTSMARKT.COM

WINTER WONDERLAND

with special events throughout the month, and there is always something new to see, whatever your age or interests. hl

Weihnachtsmarkt, Domkloster, 50667 Cologne, koelnerweihnachtsmarkt.com


Three weeks ago How are you miss? Always liking the pics, never saying hello. Yesterday, 3:47PM Sarrrry, I’m saying hello now. Hello how are you? Better now that I’m talking to the owner of over 2K followers. Ha! your pics better tho. Why thank you miss. Flattery will get you everywhere. meet IRL? My friends j approved your feed n who am I to argue with my following?

Ha. I noticed a few lurkers… out of town til Friday but when I’m back you’re in trouble miss. is that so?

*Inspired by actual events and people.

raw texts, real stories* meet us #mycalvins calvinklein.com


NEW QUARTERS

PHOTO: VEIT LANDWEHR

With its diverse mix of fashion, food and homeware boutiques, Cologne’s new Kolumba Quartier is set to join the ranks of the world’s best shopping districts, as Ruairidh Pritchard discovers


40 | F E AT U R E S

T

he majority of the world’s greatest cities have one thing in common: a great shopping district. Now, Cologne has joined the ranks with the launch of the Kolumba Quartier, a must-visit retail destination featuring an array of high-end stores, exclusive eateries and visitor attractions. Sharing its name and location with the city’s acclaimed Kolumba museum – a striking architectural masterpiece housing an extensive collection of fne European art – the Kolumba Quartier has a wide range of stores and restaurants which has helped make this one of the best shopping districts in Germany. ‘The idea was to create something special for visitors to Cologne,’ explains Kai Schmidt,

Every great city needs a great shopping district, and Cologne now has one thanks to the launch of the Kolumba Quartier, a must-visit retail destination

spokesperson for the Kolumba Quartier. ‘The district is located between two of Cologne’s premier shopping streets, ofering visitors a wide range of stores, as well as places for rest and relaxation.’ Underlining the area’s fashion credentials is Bogner, one of Germany’s biggest fashion chains. Its Kolumba Quartier store, located on Brückenstrasse, takes inspiration from the brand’s roots in skiwear and has a contemporary sport-infused interior reminiscent of a luxury ski chalet. The brand specialises in everyday wardrobe essentials with a sporty edge. Its menswear and womenswear collections combine classic styling with the active versatility of sportswear, resulting in a range tailored to suit every occasion. Its fashion-conscious casualwear and soughtafter accessories have helped it become one of Cologne’s must-visit stores.

81

70 /

75

Previous page: the well-regarded Kolumba museum


S H O P | 41

If you’re looking for something a little more formal, German suit specialist Ebinghaus is sure to impress. One of Cologne’s fnest menswear stores, Ebinghaus can be found at the heart of the Quartier on Glockengasse. The family-run store was founded in 1975 and became known for stocking high-end Italian labels. Today, its range includes pieces by Ermenegildo Zegna, Canali and Cerruti 1881. The area is also home to one of Germany’s best family-run womenswear boutiques, Hofus, located on Herzogstrasse. Sabine Hofus-Dümer established the brand in 2000 and runs the business with her daughters Lena and Nora, producing elegant casualwear of the highest quality. More than 95% of Hofus’s collections

are made in Germany and crafted from highquality materials. These include certifed organic cotton yarns and sustainably farmed fabrics, which underpin the company’s commitment to naturally produced sustainable fashion. As well as providing the perfect outft, the Kolumba Quartier also ofers an array of high-end accessory options. Fine leather accessories specialist Lederwaren Voegels has been providing travel and leather goods in Cologne for over 90 years. The company’s store on Ludwigstrasse remains the go-to destination in the city for luggage and leather brands, and it now stocks a selection of internationally renowned labels such as Bric’s, Rimowa, Samsonite and Victorinox.

Above (from lef): Bogner’s new Kolumba Quartier store; the brand’s autumn/winter 2015/16 collection; Hofus womenswear boutique


PHOTO: FARBANALYSE.DE

42 | F E AT U R E S

Homeware is equally well represented in the district. The Königliche Porzellan-Manufaktur (Royal Porcelain Factory) is one of the Kolumba Quartier’s standout stores. Founded by Frederick II of Prussia in 1763, the brand boasts a rich heritage. It has since been owned by seven kings and emperors and its White Gold collection has been celebrated and coveted throughout Europe for centuries. Today, the brand’s store on Brückenstrasse plays host to a selection of beautifully handcrafted porcelain vases, fgurines and tableware. Brückenstrasse is also home to audio specialist Bang & Olufsen. This Danish company has long been a pioneer in the feld of sound engineering and is renowned for creating some of the world’s most innovative audiovisual technology. Each product, including televisions, sound systems and headphones, has been carefully crafted by its in-house engineers to ensure unrivalled sound quality.

While visitors to the Kolumba Quartier may be focused on their shopping lists, the area’s impressive range of eateries is far too good to ignore. Located on the ground foor of the Manufactum department store on Brückenstrasse, traditional German delicatessen Brot & Butter ofers shoppers a wide selection of traditional German breads, cheeses and other gourmet delights, alongside

Above (clockwise from top lef): the Kolumba museum; organic produce at Vier Jahreszeiten biomarket; Lederwaren Voegels store; painting a plate by hand at the Königliche Porzellan-Manufaktur


PHOTO: JENS PFISTERER

PHOTO: KATRIN STEIN

S H O P | 43

delicious freshly baked cakes. Be sure to pay a visit to the innovative Vier Jahreszeiten biomarket and bistro on Herzogstrasse. Part organic food shop, part delicatessen, this store ofers a daily lunch menu which changes frequently and is based on the freshest seasonal organic ingredients available. With Kolumba Quartier’s diverse mix of fashion, food and homeware options, and streets lined with a range of international brands and historic, family-run stores, Cologne’s newest must-visit retail destination makes shopping feel special kolumba-quartier.de, bogner.com, ebinghaus-koeln.de, hofus-mode.de, l ederwaren-voegels.de, kpm-berlin.com, bang-olufsen.com, brot-und-butter.de, naturkost-vierjahreszeiten.de


46 | F E AT U R E S

THE SHAPE OF THINGS TO COME

The Prim accessories collection from street-style icon Michelle Elie is well worth discovering, reports Karen Munnis Fashion week favourite Michelle Elie is well known for being snapped wearing Comme des Garçons’ experimental creations in Milan or Paris. The HaitianAmerican and Cologne-based muse, however, is also a fashion editor for Garage magazine, former model and the designer behind Prim, an art-infuenced accessories and jewellery brand that’s commanding the attention of the style community. For Prim’s autumn/winter 2015/16 collection, Elie took design inspiration from the brutalist mid-20th-century work of Venetian architect Carlos Scarpa, creating a mix of statement gold jewellery with sharp, geometric lines and bags handcrafted in leather and wood. ‘Scarpa was a brilliant and undervalued architect and he was able to create iconic work which is so relevant now. He included perfect, handcrafted details in his brutalist architecture which was a huge inspiration to me,’ says Elie.

80

72

76

Right: Prim Palermo bag in the brand’s workshop


PHOTO: ALBRECHT FUCHS

S H O P | 47


48 | F E AT U R E S

S H O P | 49


PHOTOS: (CLOCKWISE FROM TOP LEFT) MARC BAPTISTE; ALBRECHT FUCHS; FABRIZZIO MORALES-ANGULO

S H O P | 49

Ornate carvings feature on both Prim’s geometric gold rings – such as the unforgettable Ponti design – and structural wooden handbags, including the Palermo, the Canova and the Veneto. The carvings are reminiscent of Scarpa’s work on the façade of the Fondazione Querini Stampalia in Venice. Fine craftsmanship has been part of Prim’s brand ethos since its inception. To create each season’s collection, Elie travels to Granada to work with a small group of local Spanish artisans, goldsmiths and woodworkers. ‘Handmade, local craftsmanship is very important to me because it’s a dying industry,’ she says. Despite her dedication to this fading art, handcrafted work can come with its own unique set of difculties, some of which Elie experienced frst-hand with this collection. ‘[Autumn/winter 2015/16] was challenging because none of my craftsmen spoke English, so my assistant had to always translate what I wanted,’ she explains. ‘I sometimes change the designs a bit too much, which can be a pain for everyone. There were a few mistakes along the way but one learns from those mistakes in the end.’ Regardless of the challenges, the handcrafted quality of Elie’s work is what makes the pieces in Prim’s jewellery and bag collection true investment items. The Condo bracelet, for example, combines the simplicity of a square design with domed details to create something truly covetable that can be paired with anything. It’s not only architecture that inspires Elie’s designs. For Makak, Prim’s spring/summer 2015 collection, she turned to her Haitian roots and Claude Lévi-Strauss’s anthropological travels to create her tribal-inspired jewellery, including rings topped with bananas, skulls and gorillas. ‘Every collection is diferent due to new impressions and new inspirations that entice my imagination,’ she says. While each season brings something new and unexpected, Elie’s signature design is her Rabbit bag, featuring gold and silver mixed with leather. ‘It’s timeless!’ she exclaims. This season’s version boasts a hotpink and orange interior with a touch of fuf – a great conversation piece at parties.

‘Scarpa was a brilliant and undervalued architect and he was able to create iconic work which is so relevant now’ The name Prim comes from the term ‘prim and proper’ which Elie fell in love with when she decided to launch her brand in 2010. ‘My three boys had enrolled in school and I wanted to go back to work. Since I come from fashion, starting Prim was the obvious way.’ Her husband, art director and photographer Mike Meiré, created the handwritten logo and designed the branding, too. ‘It all ftted perfectly since most of my collection is handcrafted,’ she says. Elie’s work as a fashion stylist and model has infuenced her work on Prim. ‘I think you are never too far from your experience in your earlier years,’ she says. For example, her choice to wear Rei Kawakubo’s designs for Comme des Garçons is about much more than just garnering street-style appeal. ‘Comme des Garçons is a brand I identify with. It is more than just fashion. It is an ideology and a way of life and it has all the elements that are important to me right now – architecture, form, design, poetry, modernity and timelessness. It’s never a trend.’ This timelessness is what she hopes will entice people to wear Prim. Elie explains, ‘It’s for any woman who enjoys wearing jewellery.’ And, looking to the future, who is the inspiration for her spring/summer 2016 collection? ‘A combination of Alexander Calder and Eileen Gray. A mix of shape and interior,’ she reveals. Combining details from Calder’s kinetic sculpture and Gray’s modern movement architecture will certainly produce some unique design concepts. We can’t wait to see Elie’s interpretation michelleelie.com

Lef (clockwise from top lef): designer Michelle Elie; Prim Condo bracelet; detail of the Canova bag


S H O P | 51

PHOTO: JOACHIM BALDAUF

His family founded the retail giant C&A and now Alexander Brenninkmeijer runs a fashion label of his own. It’s chic and afordable, as Josh Sims discovers

888 / 888

888

Above: English caption xxxxx qui ofciducius ma nit fuga. Faccus in coreratus nistora nat quam aborecepere, et modi quis cum facil


52 | F E AT U R E S

It was perhaps inevitable that Alexander Brenninkmeijer would make a name for himself in fashion. But the minimalistic-chic aesthetic of the men’s and womenswear of his brand Clemens en August was probably not the direction many of his relatives might have expected him to take. Brenninkmeijer’s family was behind the German textiles and fashion retail giant C&A, which throughout the 70s and 80s pioneered a faster kind of cheerful fashion at everyman prices. At frst glance Brenninkmeijer’s label is as divorced from high-street fashion as might be expected from a line favoured by the diverse likes of actor James McAvoy, artist-flmmaker Sam Taylor-Johnson, model Claudia Schifer and architect Rem Koolhaas. Yet it’s born of Brenninkmeijer’s realisation that designer clothes need not be incredibly expensive.

79

73 /

77

A signature modern classic suit from Clemens en August costs around half the price of an equivalent purchased elsewhere

Previous page: Alexander Brenninkmeijer, Clemens en August founder


S H O P | 53

‘There is a market for interesting clothes just as long as you don’t ask a lot of money for them,’ says the entrepreneur, who is currently building investment for major expansion. ‘In my situation I can sometimes aford to buy something more expensive. I might see that something is a nice piece of design but I’m not going to pay €2,000 for it. I’d rather take the risk of waiting for the sales and it still being in my size, which a lot of people do now.’ Brenninkmeijer should know. After a spell as ladies’ dresses and maternity-wear buyer for C&A, he was co-founder of the infuential Kostas Murkudis label. He says that often the pressure on prices is a consequence of rapidly rising property rents and stafng costs. At Clemens en August a signature sharp, modern classic men’s suit can be purchased for about €800, around half the cost that the Above (from lef): Clemens en August touring in DÜsseldorf; the brand’s menswear; the tour in Cologne


54 | F E AT U R E S

equivalent quality item would be elsewhere. In order to keep prices down Brenninkmeijer has adopted a radical selling technique. You won’t fnd Clemens en August in the shops. Brenninkmeijer wanted to avoid buyers cherry-picking the most commercial pieces and breaking up the mood of a complete collection. Nor does Clemens en August have its own stores anywhere. It simply can’t aford a prestigious fagship ‒ not, at least, without a price hike for its clothes. Instead Brenninkmeijer tours with his collection each season, setting up shop for a few days in an art gallery or theatre. He is currently visiting London, Zürich, Vienna, Hamburg, Cologne and four other major German cities. Fans are advised in advance to put the dates in their diaries, come along ‒ or rather dash, since each piece is made in limited numbers ‒ Above (clockwise from top lef): Clemens en August touring in Kunstverein München in Munich; two looks from the collection; the brand’s womenswear


S H O P | 55

and buy for the season. ‘It’s personal, people get to know each other, and they get to see the fabrics up close, what makes them special. There’s a private members’ club mentality,’ he says. Of course, it does not do Clemens en August any harm that this semi-restricted access also gives the label cachet. ‘We’re very much focused on the product and operate kind of of-the-grid,’ he explains. It creates, he says, an insider edge and this works well ‘because in fashion we often want most what we can’t get. Of course, there are other brands that are much cheaper than us,’ he adds ‘but they don’t have the cut, the fabrics or the feel. And we can focus on all that because we don’t have the usual fashion brand overheads. Back when we started we thought of trying to open just one spectacular store but reckoned it would cost around €10m. We ended up inviting

friends and their friends to come along and see if they liked what we were designing. We still didn’t have a name for the brand then. But it all sold in one evening.’ Yet Clemens en August is closer to the ethos of the family business than is perhaps obvious. Go back to the very origins of the C&A name and you discover a pair of brothers, Messrs Clemens and August, the company founders from whom Brenninkmeijer takes his label’s name. These two started what in 1841 became the pan-European giant by making clothes and selling them in their own of-beat way, too: shop-less, they would travel from region to region and sell high-quality fabrics direct to cash-strapped farmers. Clemens en August does much the same today, only its customers are likely to dress better clemensenaugust.com


G U I D E | 57

GUIDE

PHOTO: GERMAN NATIONAL TOURIST BOARD/TORSTEN KRÜGER

Global Blue’s guide ensures you make the most of your trip to Cologne with a look at the city’s must-visit destinations, from its fascinating museums to fashion-forward menswear boutiques. Start with SHOP’s highlights before delving deeper with expert guidance from our well-travelled team. For more helpful hints and detailed city guides, check out globalblue.com/cologne.

A GLIMPSE OF COLOGNE Above: Cologne cathedral and Gross Sankt Martin church


58 | G U I D E

COLOGNE Hotel Boulevard

SHOP’S HIGHLIGHTS

HANS-BÖCKLERPLATZ/BF. WEST

*

BIS

Super Store Cool concept store Super Store showcases cult brands such as American Vintage and Maison Scotch. Super Store, Flandrische Strasse 6, 50674 Cologne, +49 (0)221 8456 1584, super-store.co featured on page 35

M

AS

SE

Mercure Friesenstrasse

G

Rennaissance

3 2

Monsieur Courbet Gentlemen are in for a treat at this impeccably curated menswear boutique. Monsieur Courbet, Maastrichter Strasse 49, 50672 Cologne, +49 (0)221 594 9705 featured on page 33

EH RENS T R AS SE

page

4

62

1

MOLTKESTR. page

AACHENER STR.

Barcelo Hotel H A HN

Rheincenter Köln Weiden

* 4

TR

FRIESENPLATZ

* 3

KS

R N R IN

2

C AR

ZO L L E

Apropos Apropos, one of Cologne’s premier fashion destinations, is a favourite haunt of the city’s most stylish men and women. Apropos, Mittelstrasse 12, 50672 Cologne, +49 (0)221 2725 1915, apropos-store.com featured on page 32

HOHEN

1

CHRISTOPHSTR./MEDIAPARK

E

RICHARD-WAG NER-STRASSE Hopper Et Cetera

Hotel Esplanade

ON

MAURITIUSKIRCHE

RA

SS

ENR

ST

F TA U

RO

ENS

*

R A SS

RUDOLFPLATZ

HOH

Coccinelle This season, choose your handbag from Coccinelle’s new Arlettis collection which is both elegant and versatile. Coccinelle, Ehrenstrasse 45-47, 50672 Cologne, +49 (0)221 250 8888, coccinelle.com featured on page 24

64

ENST

ING

E

ZÜLPICHER PLATZ

Place Of Interest Featured In This Issue

U-Bahn

Train Station

Hotel

Tourist Information


S H O P | 59

Hotel Domspatz

Savoy

K YO T O

STR A

SSE

COLOGNE ZOO

P.66

ST. URSULA CHURCH

Grand City Hotel

Marriot

Hotel Ludwig

D -A DEN

Best Western Grand City Köln

Hilton Central

A U E R- U F E R

Domspitzen Excelsior Hotel DOM/HBF.

KO N R A

Lindner Residence Hotel

ST. GEREON CHURCH

Breslauer Hof

COLOGNE MAIN STATION

COLOGNE CATHEDRAL

page

60

APPELLHOFPLATZ

Le Meridien Dom Hotel

page

page

ST. APOSTELN CHURCH page

65

CM City Class Residence Hotel

page

61

CM City Class Hotel Cipriani

NEUMARKT NEUM

Dorint am Heumarkt

HEUMARKT Maritim Hotel

ARKT

AUGUST

DEUTZER BRIDGE

Hotel am Augustinerplatz

page

64

Hotel An der Philharmonie

A PEL A M L E YST

Hotel Sonata

HOH E STR ASS E

P.63

HOHENZOLLERN BRIDGE

MUSEUM LUDWIG

CM City Class Hotel Europa

Senats Hotel

Hotel Königshof

HOUSE OF 4711

P.63

Hotel Mondial am Dom Hotel Callas Eden Hotel

63

62

BR EITE STR ASSE

COLOGNE PHILHARMONIC ORCHESTRA

INES T R A S

SE

WALLRAF-RICHARTZ MUSEUM Hotel Mauritius Hotel Lyskirchen

M

Shopping Centre/Mall

NB

AC H

Hotel Allegro P.63

SCHOKOLADEN MUSEUM

MARKT

POSTSTR.

LE

HOLZ

Hotel im Wasserturm

ÜH

Global Blue Refund Ofce: Reisebank AG inside Cologne’s main station


60 | G U I D E

STRENESSE Inspired by the spirit of Paris, the latest womenswear collection from Strenesse adds a German touch to classic French style. Androgynous silhouettes are given a feminine edge with soft textures and bold colours, as seen in the super-cosy coats which are available in a wide range of colours and prints, from classic black and navy to glamorous leopard print. Boxy suits have been given a modern makeover with wide fared trousers which can be paired with masculine loafers. Simple yet standout accessories complete the collection, with everything you need to get you through the colder months.

Strenesse, Mittelstrasse 12-14, 50672 Cologne, +49 (0)221 250 9905, strenesse.com * for map go to page 64

Am Hof, Wallrafplatz, Domkloster, Komödienstrasse & Bahnhofsvorplatz ENG GA SSE

VITO HERRENMODE ●

ROECKL ● ● NESPRESSO

● RIMOWA

AM HO F

A SS E

R TA SC

H EN M

AC H ER

● BABYLON MÜHLEN GASSE

SSE

LUD WIG STR A SSE

GR O SS E NE UG ● XIANG SHOP

ERG A

SE

BIS CH O FS G A RT ENSTRA SSE

B ECH

UNTER GOLDSCHMIED

E

HOHE ST RAS SE

TR A SS

HERZOGSTRASSE

T U NISS

Non-Global Blue Retailer

SAL OM O N S GAS

KOELN SWEETHEART ● SOUVENIR SHOP I LOVE KÖLN / ● SOUVENIRS LINKE

TR A SS E

Roncalliplatz

● SWAROVSKI ● VICTORINOX

HR

RIC HA RT ZS

COLOGNE PHILHARMONIE

U N TE

L AT Z FP

A M ALTEN UF ER

COLOGNE CATHEDRAL

E

Global Blue Retailer

E

TRANKG ASSE

● AIGNER ● RÜSCHENBECK/ROLEX ● ZWILLING

● BULGARI ● MEISSEN

● KITON

AU F DE R RU

BRE IT E STR ASS

GA SS

Domkloster

Wallrafplatz AM HOF

RÖHRERGASSE

KO S T

AM DOMH O F

O

Taku

4711 AM DOM ● MONTBLANC ● EYECATCHER ●

LH

GESCHENKE AM DOM ●

R A SSE

EL

B URG M AUER

Café Reichard

TUNISST

APP

MY TIME COLOGNE ● HEALTH & SCIENCE ● A SSE

● DOUGLAS

APOTHEKE DOM/KOSMETI K ● DOM APOTHEKE ● TIME SQUARE ● Bahnhofsvorplatz ● MILLENIA ABASONIC ● SOUVENIRS ● TIME SQUARE COLOGNE SOUVENIRS ● HERMÈS ● 4711 SHOP ● CHOPARD ● LOUIS VUITTON ● LACOSTE ●

R AS S E

IENSTR

KÖLN TOURIS MUS ● HEALTH AND UV EN IR SO BEAUT Y ● PO INT ● EN IR ● GE RM AN SO UV ● CH OC OL AD E SS OR IES ●

T U NISST

KO M Ö D

BA CH TEL AC CE

U N T E R S A CH SENHA USEN

LIN TGA SSE

Restaurant

Café


S H O P | 61

TISSOT Tissot has referenced its heritage in its Chemin des Tourelles range of watches, named after the street in Le Locle, Switzerland, where the brand started to manufacture its timepieces in 1907. In the latest collection, a variety of versions is available, with difering styles and straps; women should seek out the minimalist model with its white leather strap and glistening, light-catching face while, for men, the rose gold watch with a deep-brown strap (pictured) is sure to become a staple accessory. This is a key range from the timepiece specialist, whose headquarters is still located in Chemin des Tourelles.

Galeria Kaufhof, Hohe Strasse 41-53, 50667 Cologne, +49 (0)221 2230, tissot.ch

Hohe Strasse AM HOF

BECHERG ASSE

TAS C H EN M AC HE R

A LT E R MA RKT

UNTER K ÄSTER

Z

HE U M A R K T

STEI NW EG

Featured In This Issue

UN TE R

Place Of Interest

GÜRZENICHSTRAS SE

LIN TGA SS E

MA RS PL AT

MAR TINS TRA SSE

Department Store

● JACOBI

SE

Galeria Kaufof

MÜHLE NGASSE

RAS

SCH ILDE RGA SSE

● WEMPE P.34 ● LONDON COUNTESS ● SCHIESSER ● DEKO LIFE

Q UAT ER M A RKT

REWE TO GO ●

● S OLIVER ● MANGO ● SIDESTEP ● VANS ● TEZENIS ● LEGO ● VERO MODA / JACK & JONES ● BOSE

R ST

PERLENPFUHL

C&A ● TELEFONICA GMBH / O2 ●

GROSS E BUDENGASSE

● KIKO ● RAPHAEL SCHUHMODE ● YVES ROCHER ● R & C MÜLLER ● THE BODY SHOP ● WMF ● ZARA ● BIJOU BRIGITTE ● PIMKIE ● KONPLOTT ● ADIDAS NEO ● INTIMISSIMI ● FOOT LOCKER ● GAME STOP ● COOLWAY ● OFFICE LONDON ● SNIPES FARINA-HAUS ● L'OCCITANE ● CADENZA ● CHRIST

BÜ R G E

HALLHUBER ● PANDORA ● SCHUHHAUS KÄMPGEN ● BENETTON ● DM ● LEDERWAREN ESPRIT EDC ● VOEGELS ●

HOHE STRAS SE

TR A SSE

APRIORI BIBA SATURN TISSOT

E

HERZOGSTRASSE

TU N IS S

SELECTED STORES IN GALERIA KAUFHOF:

AM HOF

UNTER GOLDSCH MIED

L UDW IGST RASS

VODAFONE● ACCESSORIZE ● PROMOD ● VERO MODA ● JACK & JONES ● MADONNA ● H&M ● REVIEW ● ● BOGNER NEW YORKER ● CLAIRES ● RIGBY & PELLER ● SWATCH ● GOOD ELEMENT ● CLARKS ● BRÜ CK E GÖRTZ17 ● NST RAS HUNKEMÖLLER ● SE EUROPA FASHION ● BOGNER ● MAXMO APOTHEKE ●

● ESPRIT ● SIX ● TAMARIS ● SIZE? ● CALZEDONIA ● BIBA ● H&M UNDERWEAR ● DOUGLAS ● FOSSIL ● PYLONES

U NTER GOLDSCHMIED

MINORITENSTRASS E

H OH E STRAS SE

GA SS E

T U N IS ST R A S S E

D RU SU S

MICHAEL KORS ● THOMAS SABO ● HÖGL ● TOM TAILOR ● GEOX ● FASHION CLUB ● MEDIA MARKT ●


62 | G U I D E

Breite Strasse & Apostelnstrasse SELECTED STORES IN DUMONT-CARRÉ :

RA

SS

SCHWALBENGASSE

TR A

SSE

GR AV IS ●

USS

● WELLENSTEIN

BOC H

T U NISST R A SSE

HERZO GSTRAS SE

● BRA X FÜM ERI E ● GO LDKOPF PAR

EH RENST RASSE

PA LM ST

RA SS E

Global Blue Retailer

SELECTED STORES IN OPERN PASSAGEN:

SCHILDERGAS SE

Ehrenstrasse BÜCHERMARKT ● BEN SHERMAN ● MALU ● DOUGLAS ● ZARA ● ANOUK PTF ● THOMAS SABO ● YVES ROCHER ● SILBERSCHMUCK ● YASMIN ● SACHA ● ACCESSORIZE ● ADORE ● NILE ● JUST NATURE ● MÄC ● FLIP FLOP ● KAUF DICH GLÜCKLICH ● LA PORCELAINE BLANCHE ● SCOTCH&SODA ● FRED PERRY ● TÖRTCHEN IKKS ● TÖRTCHEN ● AME RICA N APPARE L ● LEV I’S● CAR HAR TT● PEP E JEAN S● GRA NIT ● CYB ERP ORT ● WEE KDAY ● REP LAY ● BAG ATT ● P.33, 66 MO NS IEU R LIEB BOO GS ● ESK IND ● CO UR BE T CIT TA DI ● BO LO GN A ● LE SH OP ● P.82

● VIL LER OY & ● BRE E

RKT

LA

Opern Passagen

S

MA

● JUW ELI ER P GÜL ● DO UGL AS

MITTELSTRASSE

FP

BREI T E ST R A SS E

4711 BOSE JANSSEN RASIERER-SERVICE KRASS OPTIK SOVRANO THOMAS SABO

● RADIUS

N EU

● SEIDEN STICKER

● HANSEN FORM + DESIGN

RICHMO DSTRAS SE

Karstadt

A P O ST EL N ST R.

CALIDA ●

● MIA ROMA

APPELLHO

ERM AN N ●

ERT

MARC O'POLO ●

OPT IK SIM ON ●

ALB

DuMontCarré

B R EIT E ST RA SSE

● MAGASIN 2 P.66

AU ER

TZ

E

BER NH ARD OFF

SST

BURGM

NEVEN-DU MO N T-STRASSE

NU

JUWELIER ● GEOX ZIEGLER ● ● LEDERWAREN TONINO LACHMAYR SCHUHHAUS ● ● SCHWANEN APOTHEKE N+K BIELEFELDER WÄSCHE ● ● THE NORTH FACE HOFJUWELIER MAMMUT ● GADEBUSCH ● ● ADENAUER & CO STRAUSS INNOVATION ● ● CAYUNA GRIMME ERDE ● BUSCHMANN OPTIK ● URBAN OUTFITTERS ● HEUBEL COLLECTION ● TEE GSCHWENDER ● ● BENCH VAGABOND ● ● BARBOU R

G MA

UNTER SACHSENHAUSEN

RASSE

R A SSE ● T U NISST WD R ARK ADE N IE ● LO EW E GA LER BRI LLE N ● AUG END ÜBL ER FHO LD ● JUW ELI ER KAU KUH N N● MA SSKON FEK TIO BÄR ● ● ULL A POP KEN ● ECC O

BETTY BARCLAY BIRKENSTOCK BONPRIX CAMEL ACTIVE

TRASSE FRIESENS

NST GEREO

ETERNA DESIGUAL LLOYD MAX KÜHL RUNNERS POINT

A P O STE LN STR ● FOSSIL ASS E ● MUSTANG ● GÖRTZ 17 ● HUNKEMÖLLER ● ESPRIT ● H&M ● THE BODY SHOP ● ESTELLA ● TAMARIS ● CAMPER ● GUESS ● TRUE RELIGION ● LTB ● COS P.34 ● YELLOW CORNER ● RITUAL ● DANIELS ● COCCINELLE P.24 ● SISLEY ●FLORIS VAN BOMMEL ● & OTHER STORIES ● PEAK PERFORMANCE

B ENESISS TRASSE

● KIE HL’S ● KE NN EL &S ● P MÖ LTG ENCH ME NG ER ● DR MA RT ● CR OC S EN S ● SC OT CH ● SN IPE S &S OD A ● SID ES TE ● DIE SE L P ● CR UM BL ● OP TIK OBER ER LÄ ND ER ● VA NS SU PE R ● ST OR E ● CL OS ED P.35

Non-Global Blue Retailer

CITTA DI BOLOGNA Citta di Bologna brings international, indemand, avant-garde designer menswear to Cologne. The spacious minimalist interior refects the boutique’s preference for pared-back, understated brands, and the store has been something of a style stalwart in the city for many years. Visitors can expect to browse a careful edit of menswear from labels such as Dries Van Noten, Maison Margiela, Marc Jacobs and Paul Smith. Citta di Bologna, Flandrische Strasse 4, 50674 Cologne, +49 (0)221 925 5816, citta-di-bologna.com

Department Store

Shopping Centre/Mall


S H O P | 63

Minoritenstrasse & Gürzenichstrasse

GR OS SE

SE GAS

HA

G AT KT A SAN

US AU G

TIN

HE

HEU MA RKT

● BLATZHEIM ● TEDDY-KINDERMODEN

● TH THIEMEYER

● BUTLERS

HOHE STRASSE

ST RA SS E

Z

GEORG STRATHMANN ● DAMENMODE MIA ●

AUGUSTINER APOTHEKE ●

SE

ST EIN WEG

AS

MARTIN STRAS SE

RG

MA RS PL AT

GÜLICH P L AT Z

DE

SE

ODLO ●

HIL

MARSPFOR TENGASSE

HOHE STRASSE

AN

SE

T

● BANG & OLUFSEN

LU DWIGST RASS E

SC

KE NS TR AS

GÜR Z ENICHST RASSE

C ÄC ILI EN

UGAS

E

BRÜ C

SE

KRONENGASSE

SE NE

● MUSIKHAUS TONGER

● MAHI DEGENRING

SE

GROS

UNTER GOLDSCHMIED

NE UG AS

MÜHLENGASSE

● KICKZ ● MUJI ● DM

L U DW IG STR ASS

HERZOGSTRASSE

T U N ISST R A SSE

SCH IL D ERG A S

SCHILDERGASSE

GRO SSE NEU GAS

SE

MIN O RIT ENST R A SSE

● MAX MARA ● BOGNER ● APOLLO-O PTIK ● DANIELS & KORFF ● TOUS ● SCHUHHAU S HERKENRATH ● FRANZ SAUER ● MANUFAKTUM

AS SE

● MEPHISTO ● RALPH EBINGHAU S

GL OC KE NG

AM HOF

LIN

HR

T U N ISST R A S SE

AU F DE R RU

BRE ITE ST RA SSE

ARA ● JACK WOLFSKIN ●

A N D ER R ECHTSCHUL E

RÖHRERGASSE

ERS

TR A

UM

ARK

T

SSE

PI

N PI

ST

RA

SS

E

1. Museum Ludwig Admire the modern works of art, from Picasso to pop art, at this vibrant museum. Museum Ludwig, Heinrich-Böll-Platz, 50667 Cologne, +49 (0)221 2212 6165, museum-ludwig.de featured on page 59

TOP 3…MUSEUMS IN COLOGNE 1

*

2. House of 4711 Learn about the history of the original eau de cologne, which dates back to the 18th century. House of 4711, Glockengasse 4, 50667 Cologne, +49 (0)221 2709 9910, 4711.com featured on page 59 PHOTO: © TOMAS RIEHLE/ARTURIMAGES

*

Featured In This Issue

3. Schokoladen Museum Cologne’s Schokoladen Museum – museum of chocolate – celebrates the history and production of everybody’s favourite sweet treat from bean to bar. Schokoladen Museum, Am Schokoladenmuseum 1A, 50678 Cologne, +49 (0)221 931 8880, schokoladenmuseum.de featured on page 59

*


F L EI S C

HM E NG

E R GASSE

CLEMENSSTRASSE

NS

U TA

FE

NR

ING

LA BELLE ●

RICHMO DSTRAS SE

GERTRU DENSTR ASSE

Fassbender

GERRY WEBER ● BORGARDS ● SCHUHHAUS SCHWAEPPE ● GADORO ●

SØR ● P.60 STRENESSE ● LOCCITANE ● APROPOS THE CONCEPT STORE ● P.32 GUCCI ● YVES DELORME ● PRINCESSE TAM TAM ● ALESSI ● WUNDERHAUS ● MARC CAIN ● KONTRAST ● LA BELLE ● MASSIMO DUTTI ● STEFANEL ● GARTZEN ● AIGNER ● NAVYBOOT ● LACOSTE ● ELSCHEIDT ●

LOUD ● ROSA ● STETSON SEEBERGER ● LINUS ● QUI ● WONDRUS ● MARINA RINALDI ● HABMANN ● BODYCOVER ●

MÜLLER ● ELSWEILER + TEMME ● SPERRA ● BROOKER SCHUHHANDEL ● ONKEL BILL KINDERLADEN ● HAWES & CURTIS ● DON’S MEN’S SHOP ●

A R KT

N EU M

● CHRIST FASHION ● EMANUEL BERG ● BCBGMAXAZRIA ● BASLER EMANUEL ● SABA HILBERT ● BERG ● TOMO ● LA SCARPA ● KONPLOTT ● HALLERBACH

● AIRFIELD ● GOLDSCHMIEDE BÖCKING

● LUMAS

● REPEAT ● AUBADE ● LAUREL ● APROPOS THE CONCEPT STORE ● 7FAM ● ATELIER BERGHOFF ● WOLFORD ● COMPTOIR DES COTONNIERS ● EVELYN BRAND BERLIN ● PALMERS LEJABY ● ZARA HOME

HAHNENSTRASSE

UM A R K T NE

AS SE

PIP IN S TR

WORMS ● WÄSCHEFACHGESC HÄFT

E

● DANIELS ● BRIGITTE VON BOCH

● MARTIN SCHIFFGEN

HE

MAUR ITIUSS TEINW EG

HO

GROSSE BRINKGASSE

KR EB

KOLUMBASTRASSE

ZE PP EL INS T R.

● G-STAR ● CHARLOTTE EHINGER-SCHWARZ

SCHILDERGASSE

KRONENGASSE

MAYERSCHE ● BUCHHANDLUNG ● TK MAXX

APOTHEKE AM NEUMARKT ELÉGANCE ES SIEMENS JUWELIER GANT GOLDKOPF PARFÜMERIE GRAVIS T HIEB OL DG ASS

STR A S

SE

TUNIS

SGA S

SE

RICHM ODST R.

HABITAT ● PETIT BATEAU ● DANIELS ● SCHMUCKGALERIE MOMMEN ● ROSENTHAL ● THALIA-BUCHHANDLUNG ● BERTRAM & FRANK HERRENMODEN ● GERTRU DENSTR ASSE

AS

CÄ CI LI

Café

Department Store

Non-Global Blue Retailer

Global Blue Retailer

MITTELSTRASSE

MITTELSTRASSE

EN ST R

A SSE

HALLHUBER LIZ WEINMANN PALMERS LEJABY PRIMARK REFORMHAUS BACHER RITUALS SOVRANO TCHIBO ZERO S

AF CH A

● MORE & MORE SE

ARKT

STIFT + PAPIER STEIFF

Neumarkt Galerie MITTELSTRASSE

LLOYD CONCEPT STORE ●

NEUM HAHNENSTRASSE

SELECTED STORES IN NEUMARKT PASSAGE: ● GÖRTZ ● ERICH ORTLOFF

Neumarkt Passage

AP OST ELN ST R

ATELIER ●

● TCHIBO

Karstadt GROSSE B RINKGASS E

SELECTED STORES IN NEUMARKT GALERIE:

T RA S S E ENS

AppelrathCüpper FOTO GREGOR ● RASIERER STAHLWAREN JANSSEN ●

● GLOBE-TROTTER PINOCCHIO KINDERMODEN ● JUWELIER ANTONIO M KRINGS ● JACK WOLFSKIN ●

SE BRE IT E ST RAS

BREITE STR A S SE BR EITE S TRASSE

AS SE GL OC KE NG

SS E EH R EN ST RA

AR K T UM

NE

64 | G U I D E

Neumarkt, Richmodstrasse & Zeppelinstrasse

Mittelstrasse


S H O P | 65

BRÜ

LUDWIGSTRASSE

SELECTED STORES IN PEEK & CLOPPENBURG:

GÜ R

ZEN

HOHE STRASSE

KREB

GA SS E FLEISCHM EN G ER

THIE BO LDG A SSE

Galeria Kaufof

t

A SS E

OT S ● BU FFAL O BO BO NI TA ● ER ● NE W YO RK M ● H& S OL IV ER ●

Ka rst ad t Sp or

● ES PR IT

Featured In This Issue

P IP IN S T R

P.33

Shopping Centre/Mall

● SPO RT- SCH ECK GH OFF ● JUW ELI ER BER BER SHK A ● ● JUW ELI ER DEI TER GIN A TRI COT ● BEN ETT ON ●

KOLU MB A STR ASS E

STER

The new men’s Belisar chronograph from Union Glashütte combines the latest technology with a retro yet sporty look. Thoughtful design details include a rounded dial in cream, and a tachymeter scale, chronograph hand and secondshand tip which are all in red. This timepiece is water-resistant up to 100 metres and houses a mechanical chronograph movement with up to 60 hours of power reserve. The watch is available with a versatile brown leather strap (pictured) and also comes with a black dial and black leather strap, or with a stainless steel bracelet. Christ, Schildergasse 109, 50667 Cologne, +49 (0)221 257 5447, union-glashuette.com

T U NIS

NKLO

UNION GLASHÜTTE

C& A ●

IE CÄCIL

TZ-STRASSE LEONHARD-TIE

Peek & Cloppenburg

ST R AS SE

S CH ILD ER GA S SE

● DO UG LA S ● GU ES S FIG ER ● TO MM Y HIL HU HE ● RO LA ND -SC ● ZU MN OR DE ST ● JEA NS -PA LA ● ZE RO S T R A S S E

SWAROVSKI MARC O’POLO ORSAY DEICHMANN BONITA KRAEMER HIRMER ●

C ÄC ILI EN

T U N ISSTR A SSE

● VODAFONE

● ● ● ● ● ●

● ANSON’S ● JUWELIER RÜSCHENBEC K

● GERRY WEBER

ARKT

● DESIGUAL ● HALLHUBER ● CHRIST

N EU M

SCHILDERGASSE

SCHUHHAUS KÄMPGEN ● FOOT LOCKER ● TALLY WEIJL ●

.

NEUM AR KT

FIELMANN ● ADIDAS ● PROMOD ● APOLLO OPTIK ● RAPHAEL SCHUHMODE ● ACCESSORIZE ● HUMANIC ● VERO MODA / JACK & JONES ● H&M ● SIDESTEP FOOTWEAR ● WMF ● BLUE TOMATO ●

SCHUHHAUSK ÄMPGEN ● ZARA ●

Z EPP ELIN STR

RICHMO DSTR.

AppelrathCüpper

● BOGNER

CKE NST RAS SE

GROSSE SANDKAUL

SGA S

SE

● EBINGHAUS

HOHE STRASSE

GLOCKENGA SSE

HOHE STRASSE

Schildergasse

SELECTED STORES IN GALERIA KAUFHOF: SATURN

25 SUNCLASS MANGO STERNENGASSE

I CH STR A SSE


66 | G U I D E

MY NEIGHBOURHOOD: MORITZ BLEES After studying business in Cologne and Mexico, Moritz Blees travelled around Central America with friends. During their travels, he and Matthias Köppe became inspired to create Kerbholz, an accessories brand that celebrates the natural beauty of wood. Here, Blees shares his tips on exploring Ehrenfeld, the area of Cologne where he lives and works, with Hannah Lewis

‘The Belgisches Viertel – Belgian Quarter – still ofers some of the best cafés, shops and eateries in town, but it is getting almost too hip for my taste. I prefer Ehrenfeld, which used to be an industrial area and still has a certain sketchiness that I do really like. Most of the best clubs are located here and so is our ofce. ‘I live and work in Ehrenfeld so I naturally spend most of my time here. But Cologne in general is a pretty dense city so it’s easy to get around and explore many places. Walk or take a bike – Cologne is a horrible place for driving. ‘There is a very out-of-the-way shop for vintage furniture at the Fröbelplatz, called Exquisit. The owner Marcel is a nice, funny guy, although for some reason he only

opens the store when he feels like it. Be sure to call ahead for opening times. ‘Cologne is also home to one of the best record stores in the world for afcionados of electronic music, called Kompakt. You can easily spend an entire day here having beers and browsing through records. ‘Magasin 2 * p.62 and Monsieur Courbet * p.62 are, in my opinion, the best fashion shops. ‘Cologne zoo * p.59 is awesome! But nobody ever actually goes there. How come? It’s very underrated! ‘Königsblut, just of Körnerstrasse, is a nice place for drinks and so is Grünfeld, near the corner of Aachener Strasse and Brüsseler Strasse. The people of Cologne really enjoy drinking and eating outside,

Above (clockwise from lef): Exquisit; Odonien; grafti on Grüner Weg in the Ehrenfeld district; Stadtwald city forest

PHOTO: XXXXXXX

PHOTO: ROBERTMASCHKE.DE

aufdemkerbholz.de


S H O P | 67

PHOTO: HOWI CC BY 3.0

PHOTO: © RAIMOND SPEKKING CC BY-SA 4.0

PHOTO: © RAIMOND SPEKKING CC BY-SA 4.0

and these two places have enough space that you can still get a table when it’s busy. ‘When friends are visiting and I want to show them something new, I go to TeamEscape on Brüsseler Platz. The concept is roughly this: you are locked in a room and need to solve several puzzles to escape within one hour. It’s extremely fun. ‘My favourite walk in the city is straight down Brüsseler Strasse. For an amazing view, I head to the gates of the Odonien

Featured In This Issue

club at sunrise. On my days of, I try to go for a run in the Stadtwald city forest, and afterwards try to clean up the mess in my home! ‘There are hipster burger places right now all over town, but Karl Hermanns takes it one step further: burrata burgers, trufe burgers, Iberico pork burgers, sweet potato cumin fries and much more, as well as an amazing selection of craft beer and gin. If you want to get into the trend for cool burgers, do it here. ‘There are many local secrets that I can’t tell you … You have to know someone who knows someone to fnd out … One I will share is the beer garden at the Odonien. It has an amazing location, good food, and you can stick around for the parties at night.’


68 | G U I D E

DESIGNER OUTLET ROERMOND Designer Outlet Roermond, Stadsweide 2, 6041 TD Roermond, +31 (0)475 351777, designer-outlet-roermond.com, mcarthurglen.com

HOW TO GET THERE By car

Opening times Monday-Friday: 10am-8pm, Saturday-Sunday: 9am-8pm

From Cologne, take either the A57 towards DĂźsseldorf or the A61 towards Venlo until these cross the A52. From there take the A52 towards Roermond, cross the border and follow the signs. By train

PERFECT DAY

7pm Alongside its Swiss Army knife, Victorinox ofers a range of cutlery, clothing and fragrances.

10am The clothing collections at Daniel Hechter are ideal for those with an active lifestyle. Pieces are easy to mix and match, and epitomise sporty chic.

5pm Pick up a pair of classic American jeans at True Religion. The US import specialises in well-ftting, highquality denim.

12pm Stop for lunch at Asia Cocos where favourful Thai, Chinese and Vietnamese cuisine is crafted using the freshest available ingredients.

globalblue.com

3pm Baldinini ofers high quality and meticulous attention to detail in its range of shoes, leather goods and accessories.

Designer Outlet Roermond is just a 15-minute walk from Roermond station. When you leave the station, cross Stationsplein and follow the signs to Designer Outlet Roermond. For train times and ticket prices, please visit bahn.de. By shuttle bus The shuttle bus service departs every Saturday and Sunday from the main railway station in Cologne, at 9am on Saturday and 10am on Sunday. The return journey costs â‚Ź15.


69

WHEN YOU SHOP THE WORLD, SHOP TAX FREE Global Blue Tax Free Shopping brings you savings on the purchases you make at over 270,000 stores across the world’s best shopping districts. So why not join the 26 million travellers who shop tax free with Global Blue every year? Simply look for the blue star or ask for Global Blue, and follow our easy process.

1. Shop

2. Claim

Wherever you shop, ask for a Global Blue Tax Free Form and remember to keep your receipts.

When you’re heading home, at your point of departure visit customs to get your receipts approved, before collecting your refund at one of our Refund Ofces.

Spend a minimum of €25 and save up to 14.5% of the purchase price. Please note that the fnal refund you receive will consist of the VAT total, minus an administration fee. At some airports a cash handling fee per Tax Free Form will be charged should you require an immediate refund in cash.

Refund Ofce Details

Contact taxfree@globalblue.com +421 232 111 111

Cologne Bonn Airport M. Kirschner, Terminal 1 (B/C), Departures (airside) M. Kirschner, Terminal 2 (D), Departures (airside) Downtown Cologne Reisebank inside the main station Düsseldorf Airport Service Center, Terminal A, Terminal Ring 1 (beside customs ofce/close to Lufhansa ticket counters

78

75 /

78


70

TRANSLATIONS РУССКИЙ ПЕРЕВОД 38: New Quarters

Модные Кварталы Руайрид Притчард рассказывает о новом шоппинг-квартале Кельна Kolumba Quartier, который по уровню ресторанов и модных и интерьерных бутиков не уступает лучшим торговым центрам мирового уровня У городов мира, куда стремятся путешественники, есть кое-что общее – восхитительная торговая улица. Теперь и Кельн присоединился к их числу, представив свету целый шоппинг-квартал – Kolumba Quartier. Теперь это востребованное направление с высококлассными бутикаи, эксклюзивными ресторанами и интересными развлечениями. Новая торговая зона расположилась в непосредственной близости от музея Kolumba – архитектурного шедевра и хранителя внушительной коллекции европейского изобразительного искусства. Kolumba Quartier, который образовали самые разные магазины и рестораны, по праву вошел в число лучших шоппинграйонов Германии. «Нашей главной идеей было создать нечто особенное для гостей Кельна, – объясняет представитель Kolumba Quartier Кай Шмидт. – Наш квартал ограничен двумя основными торговыми улицами, где работает множество магазинов и есть все возможности для отдыха». О модном статусе этого места говорит присутствие марки Bogner – одной из крупнейших в Германии. Фирменный магазин на улице Brückenstrasse оформлен в стиле роскошного лыжного шале. Это должно напомнить об исторических корнях бренда, который начинал с выпуска лыжного обмундирования. Современные коллекции специализируются на сочетании globalblue.com

классического дизайна со спортивной многофункциональностью. В итоге в магазине Bogner можно подобрать комплект для любого случая. Сюда обязательно стоит зайти, если вы ищите актуальную повседневную одежду и востребованные аксессуары. В самом сердце квартала, на улице Glockengasse работает бутик Ebinghaus. Он предназначен для ценителей официального стиля и неслучайно считается одним из лучших магазинов мужской одежды в Кельне. Он открылся в 1975 году как семейное предприятие и прославился хорошей подборкой итальянских брендов. По сей день в его ассортименте можно найти вещи Ermenegildo Zegna, Canali и Cerruti 1881. Один из лучших бутиков женской одежды Hofus также работает в Kolumba Quartier – на улице Herzogstrasse. И он тоже представляет собой семейный бизнес: Сабина Хофиус-Дюмер открыла собственную компанию в 2000 году и теперь ведет дела вместе с дочерьми Леной и Норой. Их специализация – элегантная повседневная одежда высочайшего качества. Более 95% всех вещей Hofus производится в Германии. Материалы также проходят самый тщательный отбор: сертифицированный органический хлопок и произведенные безопасным способом ткани подчеркивают преданность компании натуральным продуктам и экологичной моде. Если вы ищите высококлассные аксессуары, Kolumba Quartier готов предложить по-настоящему разнообразный выбор. Уже более 90 лет в Кельне работает магазин изысканных товаров для путешествий и кожгалантереи Lederwaren Voegels. Нет в Кельне места с лучшим выбором чемоданов и кожаных аксессуаров: в списке представленных брендов – Bric’s, Rimowa, Samsonite и Victorinox. Представлены в Kolumba Quartier и


PHOTO: VEIT LANDWEHR

71

бренды, которые помогут обставить дом. Например, столовую утварь, достойную королей, предлагает Королевская фарфоровая фабрика Königliche PorzellanManufaktur в интерьерах одного из самых впечатляющих магазинов квартала. Фабрику основал король Пруссии Фридрих II в 1763 году, и за прошедшие века компания накопила действительно большое наследие. Ее владельцами побывали семь королей и императоров, а коллекция White Gold на протяжении десятилетий на теряла востребованности по всей Европе. В наши дни в ее фирменном магазине на Brückenstrasse можно найти красивые фарфоровые вазы ручной работы, декоративные фигурки и столовые

принадлежности. На той же улице работает магазин эксперта по аудио-системам Bang & Olufsen. Эта датская компания уже много лет остается лидером в сфере звуковой инженерии и специализируется на передовых аудио-визуальных технологиях. Инженеры до мельчайших деталей прорабатывают каждый ее проект, включая телевизоры, акустические системы и наушники, чтобы гарантировать покупателям несравненное качество звука. Отправляясь в Kolumba Quartier с длинным списком покупок, не стоит игнорировать и местные рестораны. На первом этаже торгового центра Manufactum на улице Brückenstrasse


72

расположена традиционная немецкая гастрономия Brot & Butter, где можно попробовать традиционный немецкий хлеб, сыр и другие деликатесы, а также свежие домашние пироги. Обязательно побывайте в заведении Vier Jahreszeiten на Herzogstrasse, которое позиционируется как биомаркет и бистро. Магазин совмещает в себе лавку органических продуктов и кулинарию, а днем здесь сервируют обеды: меню регулярно обновляется, однако неизменно базируется на свежих сезонных ингредиентах. Мода, еда и аксессуары для дома, а также многочисленные международные бренды и старинные семейные магазины – все это делает Kolumba Quartier очень привлекательным местом для шоппинга в Кельне. kolumba-quartier.de, bogner.com, ebinghaus-koeln.de, hofus-mode.de, lederwaren-voegels.de, kpm-berlin.com, bang-olufsen.com, brot-und-butter.de, naturkost-vierjahreszeiten.de 46: The Shape Of Things To Come

Облик грядущего Карен Муннис рассказывает о бренде Prim, созданном звездой стритстайла Мишель Эли, и новой коллекции аксессуаров, на которую определенно нужно обратить внимание в этом сезоне Модель гаитянско-американского происхождения Мишель Эли многие знают по знаменитым фотографиям, где она позирует на улицах Милана и Парижа в экспериментальной одежде бренда Comme des Garçons. çейчас она оставила модельную карьеру, живет в Берлине и сотрудничает с журналом Garage в роли фэшн-редактора. Но главное, она развивает собственную марку украшений и аксессуаров Prim, которая уже стала востребованной в модном мире. Источником вдохновения для коллекции осень/зима 2015/16 стали творения венецианского архитектора Карло çкарпа в globalblue.com

стиле брутализм, возведенные в середине 20 века. Его влияние проявилось в соединении крупных золотых украшений с четкими прямыми линиями сумок из кожи и дерева. «çкарпа был выдающимся архитектором, наследие которого недооценено. Он создавал культовые произведения, которые не утратили актуальности и сейчас. Для брутализма çкарпа характерны совершенные детали ручной работы, которые неизменно вдохновляют меня», – делится Эли. Резными орнаментами украшены и геометричные золотые кольца Prim (самое впечатляющее – кольцо Ponti), и деревянные сумочки Palermo, Canova и Veneto. Эти орнаменты напоминают отделку фасада Fondazione Querini Stampalia в Венеции по проекту çкарпа. ç самого начала бренд Prim делал ставку на ремесла и мастерство. Каждый раз, создавая сезонную коллекцию, Эли отправляется в Гранаду, где работает с испанскими мастерами, ювелирами и плотниками. «Для меня очень важно взаимодействовать с локальным ручным производством, чтобы поддержать эту умирающую отрасль», – делится дизайнер. Ее преданность исчезающим ремеслам не омрачают даже неизбежные сложности, о которых Эли знает не понаслышке: «Никто из моих мастеров не говорит по-английски, и это затрудняло работу над коллекцией осень/зима 2015/16. Мой ассистент был вынужден постоянно переводить, что я хочу от них, – объясняет она. – Я иногда вношу разительные изменения в модели, и это бывает болезненным для всех. Поэтому в нашей работе возникали ошибки. Но ведь все мы учимся на ошибках». И все же, какими бы ни были сложности, благодаря именно ручному качеству коллекции украшений и сумок Prim стоят вложений. Например, браслет Condo, в котором простая квадратная форма сочетается с изящными полусферами, можно надевать с чем угодно, и это делает его очень востребованным. Эли вдохновляет не только архитектура. Работая над коллекцией Makak весна/лето 2015, она обратилась к своим гаитянским


73

лето 2016? «çочетание стилей Александра Колдера и Эйлины Грей – связь формы и содержания», – приоткрывает тайну дизайнер. Кинетические скульптуры Калдера и модернистская архитектура Грей – это соединение способно породить необычные дизайнерские решения. Очень интересно, что в этом найдет именно Мишель Эли. michelleelie.com 50: Branching Out

Новый виток

PHOTO: JOACHIM BALDAUF

корням и антропологическим путешествиям Клода Леви-çтроса. Так появились кольца с бананами, черепами и гориллами и другие украшения в этническом стиле: «Коллекции не похожи друг на друга благодаря новым впечатлениям и источникам вдохновения, которые увлекают мое воображение». Поэтому каждый сезон появляются новые и неожиданные вещи. çквозной фирменной моделью остается кожаная сумка Rabbit с золотой и серебряной отделкой. «Она неподвластна времени!» – восклицает Эли. Например, в этом сезоне внутренняя часть сумки отделана ярко-розовой и оранжевой подкладкой с мягким пухом – прекрасный повод для разговоров на вечеринках. Название Prim происходит от идиомы «prim and proper», которая в переводе с английского означает «чопорный» и которая полюбилась Эли, когда она решила открыть свой бренд в 2010 году. «Все три моих мальчика пошли в школу, и я захотела вернуться к работе. Поскольку я начинала в мире моды, то создание Prim стало самым логичным шагом». Ее муж, арт-директор и фотограф Майк Мейре придумал рукописный логотип и брендинг: «Эта идея очень удачна, поскольку большинство моих коллекций производится вручную», – делится дизайнер. Работа модным стилистом и моделью многое дала Эли. Например, ее выбор носить модели Рея Кавакубо (Comme des Garçons) – это намного больше, чем просто увлечение стритстайлом: «Мне кажется, невозможно оторваться от прежнего опыта. Comme des Garçons – это бренд, с которым я себя идентифицирую. Это не просто модное веяние, а мировоззрение, образ жизни. В одежде этой марки есть все, что важно для меня сейчас – архитектура, форма, дизайн, поэзия, современность и непреходящий стиль. И дело вовсе не в тренде». Именно эта неподвластность времени, надеется Эли, привлечет людей и к Prim: «Мы обращаемся к любой женщине, которая с наслаждением носит свои украшения», – утверждает Эли. Заглянем в будущее: кто вдохновляет Мишель Эли в работе над коллекцией весна/

Александр Бреннинкмайер – из семьи основателей модного гиганта C&A. Джош çимс рассказывает о его собственном бренде – роскошном и вместе с тем доступном Александру Бреннинкмайеру, вероятно, было предначертано сделать себе имя в сфере моды. Но вряд ли его семья ожидала, что для собственного бренда Clemens en August он изберет именно минималистскую роскошную эстетику. Фамилия Бреннинкмайеров прославилась в связи с C&A – крупным немецким брендом одежды и текстиля: в 70-80-е годы эта компания была в числе пионеров быстрой моды по доступным ценам.


74

На первый взгляд, собственный бренд Бреннинкмайера далек от массовой моды ровно настолько, чтобы привлечь внимание актера Джеймса Макэвоя, художницы и режиссера Сэм Тэйлор-Джонсон, модели Клаудии Шиффер, архитектора Рема Колхаса и других совсем не похожих друг на друга знаменитостей. В то же время, создатель марки глубоко убежден: дизайнерская одежда должна быть доступной по цене. «Интересная одежда обладает отменным спросом – ровно до тех пор, пока вы не просите слишком много денег за нее, – рассказывает Бреннинкмайер, который сейчас озабочен привлечением инвестиций для расширения своего дела. - Например, я могу иногда позволить себе купить что– нибудь дорогое. И бывает, что я встречаю красивую дизайнерскую вещь, но я не готов заплатить 2000 евро за нее. Я лучше рискну подождать распродажи и буду надеяться, что останется мой размер, как и поступают сейчас многие люди». Бреннинкмайер знает, о чем говорит. Поработав в C&A байером женских платьев и одежды для молодых мам, он выступил сооснователем влиятельной марки Kostas Murkudis. Руководствуясь собственным опытом, он может утверждать, что зачастую высокие цены – это результат стремительно растущих расходов на аренду и персонал. Стильный, современный и в то же время классический мужской костюм Clemens en August, визитная карточка бренда, можно купить за 800 евро – примерно вдвое дешевле, чем обойдется аналогичный по качеству комплект другой марки. Чтобы удерживать цены на таком уровне, Бреннинкмайер ввел необычные способы продажи своих коллекций. Так, вы не найдете Clemens en August в магазинах. Бреннинкмайер целенаправленно избегает работы с байерами, поскольку они выбирают самые перспективные с точки зрения продаж вещи и, тем самым, ломают целостность и атмосферу коллекции. Нет у бренда и собственных магазинов: он просто не может себе позволить престижный флагманский бутик – по крайней мере, при таких ценах globalblue.com

на одежду. Вместо всего этого создатель компании каждый сезон путешествует со своими коллекциями, устраивая на несколько дней магазины в галереях и театрах. В этом сезоне его можно встретить в Лондоне, Цюрихе, Вене, Гамбурге, Кельне и четырех других крупных городах Германии. Поклонникам стоит заранее отмечать нужные даты в своем календаре, чтобы успевать делать покупки на весь сезон. А еще лучше – стараться опережать других, поскольку каждая вещь выпускается ограниченным тиражом. «В этом много личного. Люди знакомятся друг с другом, и они чувствуют эту близость, которая делает их особенными. Именно так общаются между собой участники частного клуба», – утверждает Бреннинкмайер. Такой несколько усложненный доступ к коллекциям марки стал ее фирменным знаком, и разумеется, это ни капли не вредит Clemens en August. «Мы уделяем очень много внимания нашему продукту и во многом функционируем автономно», – размышляет руководитель. По его словам, это создает вовлеченность: «В моде мы часто хотим именно то, что не можем получить, и именно поэтому наш подход эффективен. Конечно, существуют и более дешевые бренды, но у них нет такого кроя, таких тканей и такой атмосферы. Мы же всему этому можем уделять намного больше внимания, поскольку у нас нет всех этих традиционных для брендов расходов. Когда мы только начинали, мы хотели открыть всего один, но по-настоящему впечатляющий магазин. А потом посчитали, что это будет стоить нам около 10 миллионов евро. В итоге мы просто пригласили своих друзей, а они позвали своих, чтобы посмотреть, чем мы занимается. И в тот же вечер мы все продали». Бренд Clemens en August намного ближе к общему делу большой семьи Бреннинкмайеров, чем может показаться. Если обратиться к истокам названия компании C&A, откроется, что ее основали Клеменс и Август. И что именно в честь них Бреннинкмайер назвал свою марку. Именно


75

эти братья первыми стали продавать сшитую ими одежду необычным способом, который к 1841 году захватил Европу: безо всякого магазина, они путешествовали по городам и весям, и продавали высококачественные ткани напрямую простым крестьянам. Бренд Clemens en August делает примерно то же самое в наши дни. Только его покупатели, кажется, одеваются несколько лучше. clemensenaugust.com

美文翻译

38: New Quarters 新潮流街区

69: When You Shop The World, Shop Tax Free

Совершая покупки по всему миру, совершайте их с Tax Free Услуги Global Blue Tax Free Shopping позволят вам сэкономить на покупках, совершенных в около 270 000 магазинах, расположенных в самых лучших шоппинг районах мира. Так почему бы не присоединиться к 26 миллионам путешественников, совершающих покупки Tax Free с Global Blue каждый год? Просто найдите голубую звезду или спросите о Global Blue и следуйте нашим несложным инструкциям. 1. В магазине Где бы вы ни совершали покупки, попросите Tax Free форму Global Blue и сохраните чеки. 2. При выезде Возвращаясь домой, в пункте отправления, пройдите к таможне для того, чтобы заверить ваши чеки для получения возврата в одном из наших офисов. Контакты: taxfree@globalblue.com +421 232 111 111 Потратьте минимум €25 и сэкономьте до 14.5% на стоимости покупок. Пожалуйста, примите к сведению, что конечная сумма возврата составит сумму налога (НДС) минус административная комиссия. В некоторых аэропортах при возврате наличными взимается комиссия за каждую Tax Free форму.

凭借多样化的时装、食品与家居精品店组合,科隆全 新的Kolumba Quartier即将跻身全球最佳购物区 域之一,Ruairidh Pritchard报道 世界上多数伟大的城市都有一个共同点:繁荣的商 圈。现在,随着Kolumba Quartier的盛大推出,科 隆也加入到这个行列,这个不容错过的购物目的地 涵盖一系列高档商场、个性食肆与旅游景点。 与城中享有盛名的Kolumba博物馆——这座惊 人的建筑杰作中收藏着丰富的精致欧洲艺术品—— 同名,Kolumba Quartier区有着各式各样的商店和 餐馆,使其一举成为德国最佳购物区域之一。 “最初的想法是为来科隆游览的人们打造一 些特别的东西, ”Kolumba Quartier的发言人Kai Schmidt解释道。 “这片区域地处科隆最高端的两 条购物街之间,为游客们提供种类丰富的商店选 择,以及休憩与娱乐场所。” 为该地区奠定时尚地位的是Bogner,德国最大 的时装连锁店之一。其Kolumba Quartier分店位于 Brückenstrasse,该店的内部装饰从品牌的根基滑 雪服中汲取灵感,充满摩登运动元素,让人联想到奢 华的滑雪小屋。品牌专攻偏运动风格的日常衣柜基 本款。其男装和女装系列,皆将经典款式与运动装的 便利与多功能性相结合,打造出适合各种场合穿着 的服饰。品牌充满时尚感的休闲服与炙手可热的配 饰系列,使其成为科隆必访商店之一。 如果想要寻觅更为正式的服装,德国西服 专家Ebinghaus定会让您留下深刻印象。作为 科隆最出色的男装店铺之一,Ebinghaus坐落于 Glockengasse大街上的Quartier区。这间家族经营 的店铺始创于1975年,以贩售高端意大利品牌而众 所周知。如今,该店出售的品牌包括Ermenegildo Zegna、Canali与Cerruti 1881。


76

该地区同时还拥有德国最优秀的家族经营 女装精品店,Hofus,坐落于Herzogstrasse大 街。Sabine Hofus-Dümer在2000年建立该品牌, 与女儿 Lena和Nora共同运营,生产最高品质的优 雅休闲服。 Hofus品牌95%以上的系列在德国制 造,并以高品质面料打造。其中包括认证有机棉纱 和可持续生产面料,也兑现了公司对于推广自然可持 续时尚的承诺。 除了提供各类精美服装,Kolumba Quartier 同样提供琳琅满目的高端配饰选择。高级皮革配 件专家Lederwaren Voegels在科隆地区贩售旅行 与皮具用品已逾90年。该公司位于Ludwigstrasse 大街的门店,仍旧是城内寻访行李箱包与皮具的必 访之地,店内陈列着一系列全球知名的品牌,包括 Bric’s、Rimowa、Samsonite和Victorinox等。 家居用品在该区域同样充满存在 感。Königliche Porzellan-Manufaktur(皇家瓷 器厂)是Kolumba Quartier地区最引人瞩目的店 铺之一。由普鲁士的腓特烈二世在1763年创立,品 牌拥有丰富的文化遗产。品牌之后辗转于七位皇帝 与君主之间,其White Gold系列在欧洲已流传蜚声 百年。如今,品牌位于Brückenstrasse大街的精品 店,陈列着一系列手工打造的精美瓷器花瓶、瓷人 偶与餐具。 Brückenstrasse也是家庭音响专家Bang & Olufsen的所在地。这家丹麦公司长期以来一直是音 响工程领域的先驱,并以制造全球最具创意的视听 技术产品闻名。每件产品,包括电视机、音响系统和 耳机等,都经过其内部工程师的精心锻造,以确保其 无与伦比的音质。 造访Kolumba Quartier的游客或许将多数 精力放在自己的购物清单上,但该地区诸多令人 印象深刻的餐馆同样不容小觑。传统德国熟食店 Brot & Butter坐落于Brückenstrasse大街上的 Manufactum百货公司底层,为购物者提供丰富多 样的传统德国面包、奶酪与其他美味佳肴,以及新 鲜出炉的美味蛋糕。务必造访Herzogstrasse大街上 匠心独具的Vier Jahreszeiten有机市集与小餐馆: 其一半是有机食品店,一半是熟食店,并提供常换 常新的午间套餐,全部使用最新鲜的时令有机原料 烹饪而成。 Kolumba Quartier地区凭借多元化的时尚、美 食和家居产品选择,以及街道两旁林立的各种国际 知名品牌与历史悠久的家族经营商店,这处科隆最 新的购物胜地定会为您留下特别的回忆。 kolumba-quartier.de, bogner.com, ebinghaus-koeln.de, hofus-mode.de, lederwaren-voegels.de, kpm-berlin.com, bang-olufsen.com, brot-und-butter.de, naturkost-vierjahreszeiten.de globalblue.com

46: The Shape Of Things To Come 未来的形态 由街头时尚先锋Michelle Elie打造的Prim配饰系 列值得一探究竟,Karen Munnis报道 街头风时尚红人 Michelle Elie以身着Comme des Garçons的实验性作品,出现在米兰或巴黎而出名。 然而,这位海地与美国混血、长住科隆的缪斯女神, 曾做过模特,目前是Garage杂志时尚编辑和Prim 品牌的幕后设计师,该品牌以艺术风格配饰与珠宝 而引起时尚界关注。 在Prim的2015/16秋冬系列中,Elie从20世 纪早期威尼斯建筑师Carlos Scarpa的野兽派风 格作品中获取设计灵感,打造出气场十足、运用锋 利几何线条的金饰,以及用皮革与木质打造的手 袋。 “Scarpa是一位被低估的杰出建筑师,他创造的 标志性建筑时至今日仍不落伍。他在野兽派建筑中 融入完美的手工细节,这点给与我巨大的启发, ”Elie 表示。华丽的浮雕装饰出现在Prim的几何金戒指 上——例如让人过目难忘的Ponti系列——以及充 满结构感的木质手提包上,包括Palermo、Canova 与Veneto等系列。这些浮雕让人想起Scarpa所创 威尼斯Fondazione Querini Stampalia博物馆的 外立面。 自成立以来,卓越工艺就是Prim品牌精神中的 一部分。为设计每季产品,Elie会前往格拉纳达与一 群当地的西班牙工匠、金匠与木工共同工作。 “手工 制作、本土工艺对我而言非常重要,因为这是一个 快要绝迹的行业, ”她表示。 除去对这门没落手艺的保护,手工制作中会遇 到许多与生俱来的挑战,Elie在本季设计中就经历 了不少。 “[2015/16秋冬]是具有挑战性的,因为我的 工匠们没人会说英语,所以我的助手不得不翻译我 说的每句话, ”她解释道。 “我有时会大幅改动设计, 这对大家而言都很痛苦。我们在过程中犯了很多错 误,但最终也从错误中学到很多。” 虽然面对种种挑战,但正是Elie作品中运用的 高超手工艺,使得Prim的珠宝与手袋系列成为真正 值得投资的单品。譬如Condo手镯,将方形设计的 简约添上穹顶细节,打造出可与任何服饰搭配的万 能单品。 然而这并不意味着Elie的设计中只有建筑元素。 例如Prim品牌2015年春夏系列中的Makak,她将 视线投向自己的海地血统与Claude Lévi-Strauss 的人类学旅行,创造出部落风格的首饰,包括装饰 有香蕉、头骨和大猩猩的���指。 “每个系列都是不同 的,因为新印象与新灵感刺激着我的想象力, ”她表 示。虽然每季都会带来新鲜与意想不到的作品,Elie 的招牌设计是她的Rabbit手袋,将黄金和白银与皮


77

革组合在一起。 “这个款式是永不过时的!”她感叹。 该包袋本季新款有着亮粉色与橙色内饰,毛绒触 感——着实是派对上的焦点单品。 Prim的品牌名来源于“prim and proper(中规 中矩)”这个词组,Elie在2010年创立品牌时爱上了 这个名字。 “我的三个儿子都开始上学,而我想要回 归工作。既然我有着时尚行业背景,那么成立Prim 成为顺理成章的选择。”她的丈夫,艺术指导与摄影 师Mike Meiré,创作了品牌的手写标识并为品牌设 计了整体形象。 “这与我们太匹配了,因为我多数的 作品都是手工打造的, ”她表示。 Elie作为时尚造型师与模特的经历,同样影响 着她在Prim的工作。 “我认为你永远不会远离之前 几年的经验, ”她说。举个例子,她选择穿川久保玲 设计的Comme des Garçons,不仅仅是为了吸引 街头关注那么简单。 “Comme des Garçons是我认 同的品牌。它已经超越了时尚。这是一种思想和生活 方式,包含了所有当下对我至关重要的元素——建 筑、形式、设计、诗歌、现代性和永恒性。从来和潮流 无关。”这份永恒便是她希望能吸引人们穿戴Prim 的特质。 “我们的品牌为所有喜爱穿戴首饰的女性而 生, ”Elie说。 那么展望未来,谁是她2016年春夏系列的灵感 来源呢? “Alexander Calder与Eileen Gray的组 合。外型与内饰的混搭, ”她透露。将Calder动态的 雕塑细节与Gray充满摩登韵律的建筑相结合,定 会催生出与众不同的设计概念。Elie的演绎让人翘 首以待。 michelleelie.com

50: Branching Out 开枝散叶

Alexander Brenninkmeijer的家族创立了零售巨头 C&A,如今他经营着自己的时尚品牌。他的品牌时 髦又价格亲民,Josh Sims带你一起逛逛

或许Alexander Brenninkmeijer不可避免地会在时 尚史册上留下自己的名字。但是他的品牌Clemens en August的男装与女装系列所表达出的极简 主义美学,或许是他的亲属们从未曾料的发展方 向。Brenninkmeijer的家族掌控着德国纺织和时装 零售巨头C&A,品牌在70与80年代开创了一种以平 民价格贩售愉悦快时尚的商业模式。 Brenninkmeijer的品牌乍一看与高街时尚毫无 关联,其拥趸包括演员 James McAvoy、 艺术家兼 导演 Sam Taylor-Johnson、模特 Claudia Schifer 与建筑师Rem Koolhaas。然而,品牌同时秉承着 Brenninkmeijer的理念:设计师品牌并不一定要惊 人地昂贵。 “对于有趣的服饰而言市场非常广阔,只要你 别要价过高, ”这位正在为大举扩张融资的创业家 指出。 “从我个人而言,有时我的确买得起更贵的东 西。我可能会看上一件不错的设计单品,但绝不会出 2000欧元去购买。我宁愿冒风险等打折季,看到时 有没有自己的尺码,这也是许多人的策略。” Brenninkmeijer应该深谙此道。在为C&A担 任女装连衣裙与孕妇装买手后,他还曾共同创立了 颇具影响力的Kostas Murkudis品牌。他表示, 价 格压力往往来自于物业租金和人力成本的快速上 涨。 在Clemens en August,摩登经典男士西服只 卖800欧元一套,几乎是其他品牌同样品质商品的 一半。为了保持低价,Brenninkmeijer采用激进的 销售技巧。 你在任何商店中都找不到Clemens en August。Brenninkmeijer想要避免买手们只挑 选最具商业价值的单品,而破坏了整个系列的感 觉。Clemens en August也没有任何自己的门店。 品牌无法负担一间旗舰店——至少在其价格没有上 涨之前。与之相反的,Brenninkmeijer带着每季产 品到处巡回,在不同的艺术画廊或剧场开设几天临 时店铺。目前,他正在访问伦敦、苏黎世、维也纳、汉 堡、科隆和其他四座德国主要城市。 粉丝们会事先把品牌巡展日期记在日程本上, 与其说前往——不如说是冲进店铺,因为每件单品 都限量贩售——购买当季产品。 “这是非常私人化 的体验,人们彼此可以互相了解,他们还可以近距离 观察面料,这是让人们觉得与众不同的原因。大家会 有一种私人俱乐部的感觉, ”他表示。自然,这不会对 Clemens en August品牌构成任何伤害,这种限制 购买的手法反而赋予其魅力。 “我们非常注重产品,并以不同寻常的模式运 营, ”他解释道。他表示,这种做法创造出一种局内 人的优势且收效极佳, “因为对时尚产品我们往往追 逐自己得不到的。自然,还有许多品牌比我们便宜很 多, ”他补充, “但他们没有我们的剪裁、面料或触感。


‫‪78‬‬

‫ويناسبنا "إذ غالباً ما نتوق ف الزياء إل ما ل يكننا تحقيقه‪.‬‬ ‫بالطبع ث ّة علمات تجاريّة أخرى ارخص م ّنا بكثي‪ ،‬لك ّنها ل تبع‬ ‫عل مستوى التصميم أو القمشة أو الذوق‪ .‬يكننا التنبّه إل‬ ‫كل ذلك لنّنا ل نحمل عبء النفقات العتياديّة التي تتكبّدها‬ ‫العلمات الخرى ف مجال الزياء‪ .‬ف البداية‪ ،‬فكّرنا بافتتاح متجر‬ ‫مذهل واحد ل غي‪ ،‬لك ّننا أدركنا أنّه سيكلّفنا حوال عشة مليي‬ ‫يورو‪ .‬فاكتفينا بدعوة بعض الصدقاء وأصدقائهم للمجيء لنى إن‬ ‫كل‬ ‫سيحبّون ما نص ّمم‪ .‬ل يكن للعلمة إسم بعد آنذاك‪ ،‬لكن ّنا بعنا ّ‬ ‫شء ف ليل ٍة واحدة‪".‬‬ ‫تبقى علمة ‪ Clemens en August‬أقرب إل قيم‬ ‫مم يبدو‪ .‬بالعودة إل أصل إسم ‪ ،C&A‬تجد‬ ‫الؤسسة العائليّة ّ‬ ‫ّ‬ ‫مؤسس الشكة التي استوحى‬ ‫الخوين ‪ Clemens‬و‪،August‬‬ ‫ّ‬ ‫منها ‪ Brenninkmeijer‬إسم علمته‪ .‬أنشأ الخوان ما بات‬ ‫سنة ‪ 1841‬العملق الوروب ف صناعة اللبس وبيعها بطرق‬ ‫محل‪ ،‬بل كانوا ينتقلون من منطقة إل‬ ‫مبتكرة‪ :‬ل يكن للخوين ّ‬ ‫ميسين‪ .‬تقوم‬ ‫أخرى يبيعون أقمشة عالية الجودة لزارعي غي ّ‬ ‫‪ Clemens en August‬اليوم بالشء نفسه تقريباً‪ ،‬لكن يرتدي‬ ‫زبائنها ملبس أفضل‪.‬‬ ‫‪clemensenaugust.com‬‬ ‫‪69: When You Shop The World,‬‬ ‫‪Shop Tax Free‬‬

‫عندما تتس ّوق حول العال‪ ،‬تس ّوق من دون دفع الضيبة‬ ‫تقدّم لك غلوبل بلو ‪ Global Blue‬خدمة التس ّوق من دون‬ ‫دفع الضيبة ‪ Tax Free‬لتدّخر الال لدى تس ّوقك ف أكث من‬ ‫‪ 270,000‬متجر ف أبرز مناطق التس ّوق حول العال‪.‬‬ ‫فل َم ل تنض ّم إل الـ ‪ 26‬مليون مسافر الذين يتس ّوقون من دون‬ ‫كل سنة؟ ما‬ ‫دفع الضيبة من خلل غلوبل بلو ‪ّ Global Blue‬‬ ‫عليك إل أن تبحث عن النجمة الزرقاء أو تسأل عن غلوبل بلو‬ ‫‪ Global Blue‬وتتبع خطواتنا السهلة‪.‬‬ ‫‪.1‬تس ّوق‬ ‫الخاص‬ ‫أينم تس ّوقت‪ ،‬أطلب الحصول عل طلب استداد الضيبة‬ ‫ّ‬ ‫بغلوبل بلو ‪ Global Blue‬وتذكّر أن تحتفظ باليصالت‪.‬‬ ‫‪.2‬أطلب‬ ‫ف طريق العودة إل وطنك‪ ،‬أقصد مكتب الجمرك عند نقطة‬ ‫الغادرة لتتم الصادقة عل إيصالتك قبل قبض الستداد من أحد‬ ‫الخاصة بنا‪.‬‬ ‫مكاتب الستداد‬ ‫ّ‬ ‫للتّصال‪:‬‬

‫‪taxfree@globalblue.com‬‬ ‫‪+421 232 111 111‬‬ ‫أنفق ح ّدا ً أدن قدره ‪ €25‬وادّخر حتّى ‪ 14.5%‬من ثن مشتياتك‪.‬‬

‫يشمل مبلغ الستداد النهائ الذي ستحصل عليه مجموع الضيبة‬ ‫عل القيمة الضافة ناقص رسم إداري‪ .‬ف بعض الطارات‪ ،‬يُفرض‬ ‫رسم خدمة نقدي عل كل طلب استداد ضيبة ف حال رغبت‬ ‫بالحصول عل استداد فوري نقدي‪.‬‬

‫‪并且我们可以专注于此,因为没有普通时尚品牌的日‬‬ ‫‪常开销。当我们刚开始运作时,曾试图开设一间宏伟‬‬ ‫‪的大店铺,却发现会耗费一千万欧元。最终我们邀‬‬ ‫‪请朋友与他们的朋友一起前来,看看他们会不会喜‬‬ ‫。‪欢我们设计的产品。当时我们的品牌甚至没有名字‬‬ ‫”。‪但在一个晚上所有的产品都销售一空‬‬ ‫‪虽说并不显而易见,但Clemens en August的‬‬ ‫‪品牌精神更接近于其家族品牌。追溯C&A品牌的‬‬ ‫‪根源,你会发现一对兄弟,即品牌创始人 Messrs‬‬ ‫‪Clemens与 August,而Brenninkmeijer正是以他‬‬ ‫‪们的名字为自己的品牌命名。两兄弟在1841年创立‬‬ ‫‪的公司,同样通过以与众不同的方式制造并销售服‬‬ ‫‪饰,而成为泛欧洲时尚业巨擎:同样没有门店,他们‬‬ ‫‪在不同区域之间巡回,向囊中羞涩的农民们直接出‬‬ ‫‪售高品质面料。今日Clemens en August品牌所做‬‬ ‫。‪的并无二致,区别仅仅是顾客们更喜欢打扮了‬‬ ‫‪clemensenaugust.com‬‬

‫‪69: When You Shop The World,‬‬ ‫‪Shop Tax Free‬‬ ‫‪畅购全球,尊享退税‬‬ ‫‪当您在全球顶级购物区中的27万多家商店消费时,‬‬ ‫‪环球蓝联(Global Blue)购物退税服务(Tax Free‬‬ ‫。‪Shopping)为您节约购物开销‬‬ ‫‪每年有两千六百多万名游客通过环球蓝联(Global‬‬ ‫‪Blue)获得购物退税,您怎能错过?您要做的只‬‬ ‫‪是寻找蓝星标志或者问询商家是否提供环球蓝联‬‬ ‫‪(Global Blue)服务,然后遵循我们简单的退税‬‬ ‫‪过程:‬‬

‫‪1. 消费购物‬‬ ‫‪无论您在哪里消费,请索要环球蓝联退税表格‬‬ ‫‪(Global Blue Tax Free Form),并记得保存小‬‬ ‫。‪票‬‬ ‫‪2. 申请退税‬‬ ‫‪当您准备回家时,您需要先去出发城市的海关柜台‬‬ ‫‪请他们在您的退税表格上盖章,然后再到环球蓝联‬‬ ‫。‪的退税点领取您的退税款‬‬ ‫‪联系方式:‬‬ ‫‪taxfree@globalblue.com‬‬ ‫‪+421 232 111 111‬‬ ‫‪最低消费€25即可节约高达购买价格14.5%的税。请‬‬ ‫‪注意:最终退款将包含增值税总额,但是要扣除管‬‬ ‫‪理手续费。部分机场还将以退税申请表为单位收取‬‬ ‫。‪现金退税手续费‬‬

‫‪globalblue.com‬‬


‫‪79‬‬

‫‪50: Branching Out‬‬

‫مدّ البساط‬

‫ّأسست عائلة ‪ Alexander Brenninkmeijer‬الشكة‬ ‫خاصة به ف مجال‬ ‫العملقة ‪ C&A‬وهو يدير حاليّاً علمة تجاريّة ّ‬ ‫الزياء‪ ،‬تقرير ‪Josh Sims‬‬ ‫ربا كان من الحتّم أن يبز إسم ‪Alexander‬‬ ‫ّ‬ ‫‪ Brenninkmeijer‬عل ساحة الزياء‪ ،‬لكن من الر ّجح أل يكون‬ ‫ُبسط النيق ف‬ ‫معظم أقاربه قد توقّعوا منه اعتمد السلوب ال ّ‬ ‫اللبس الرجاليّة والنسائيّة من علمته ‪.Clemens en August‬‬ ‫ّأسست عائلة ‪ Brenninkmeijer‬الشكة اللانيّة العملقة‬ ‫ف مجال القمشة والزياء ‪ C&A‬التي قدّمت ف السبعينات‬ ‫والثمنينات أزيا ًء مرحة بأسعار معقولة‪.‬‬ ‫يبدو للوهلة الول أ ّن علمة ‪ Brenninkmeijer‬بعيدة‬ ‫كل البعد عن الزياء الجاهزة ف السوق كم هو متوقّع من‬ ‫ّ‬ ‫علمة يرتدي تصاميمها أشخاص متعدّدون كالمثّل ‪James‬‬ ‫‪ McAvoy‬والخرجة ‪ Sam Taylor-Johnson‬وعارضة الزياء‬ ‫‪ Claudia Schiffer‬والهندس ‪ .Rem Koolhaas‬لكن يدرك‬ ‫‪ Brenninkmeijer‬أنّه ليس من الضوري أن تكون ابتكارات‬ ‫الص ّمم باهظة الثمن‪.‬‬ ‫التوسع‪:‬‬ ‫يقول رجل العمل الذي يشيّد حاليّاً مبنى بهدف ّ‬ ‫"يكن تسويق اللبس الميّزة بسهولة ما ل تطلب ثنها غالياً‪ .‬ف‬ ‫بعض الحيان‪ ،‬يكنني شخصيّاً أن أشتي شيئاً باهظ الثمن‪ .‬قد‬ ‫تعجبني قطعة تصميمٍ لك ّنني ل أدفع ثنها ألفي يورو‪ .‬بل أفضّ ل‬ ‫أن أجازف وأنتظر فتة التنزيلت آملً أن تبقى القطعة عل قياس‪،‬‬ ‫وهذا ما يفعله كثيون الن‪".‬‬

‫ل ب ّد أ ّن ‪ُ Brenninkmeijer‬مدرك لذلك‪ .‬بعد أن شغل‬ ‫منسق ملبس نسائيّة ومسؤول عن شاء ملبس المومة‬ ‫منصب ّ‬ ‫لدى ‪ ،C&A‬شارك ف تأسيس علمة ‪Kostas Murkudis‬‬ ‫الشهية‪ .‬يشح أ ّن ارتفاع السعار ينجم عن زيادة سيعة ف بدلت‬ ‫العمل‪.‬‬ ‫اليجار وتكاليف ّ‬ ‫يكن شاء بدلة ر ّجاليّة كلسيكيّة عصيّة أنيقة من‬ ‫‪ Clemens en August‬با يقارب ‪ 800‬يورو‪ ،‬أي نصف سعر‬ ‫الجودة نفسها ف مكان آخر‪ .‬وللمحافظة عل السعار العقولة‪،‬‬ ‫اعتمد ‪ Brenninkmeijer‬تقنيّة بيع مبتكرة‪.‬‬ ‫لن تجد علمة ‪ Clemens en August‬ف الحلت‪ .‬ل‬ ‫يشأ ‪ Brenninkmeijer‬أن يختار الشتون أكث القطع التجاريّة‬ ‫ويش ّوهون طابع مجموعة كاملة‪ .‬كذلك ليس لـ ‪Clemens en‬‬ ‫أي مكان‪ .‬ذلك ببساطة لنّها ل‬ ‫‪ August‬أي متاجر ّ‬ ‫خاصة ف ّ‬ ‫محل رئيس راقٍ ‪ ،‬إل عل القل‪ ،‬ف حال رفعت‬ ‫تتح ّمل تكاليف ّ‬ ‫كل‬ ‫أسعار ملبسها‪ .‬بل يجول ‪Brenninkmeijer‬ب جموعته ّ‬ ‫موسم ويُنشئ محلً لبضعة أيّام ف معرض ف ّني أو مسح‪ .‬يقوم‬ ‫حاليّاً بجولة ف لندن وزيورخ وفيينا وهامبورغ وكولونيا وأربع مدن‬ ‫ألانيّة رئيسيّة أخرى‪.‬‬ ‫يتم إطلع محبّي العلمة عن التواريخ مسبقاً ليد ّونوها‬ ‫ويأتون بسعة‪ ،‬أو بالحرى بأسع ما يكن‪ ،‬ليشتوا للموسم با‬ ‫كل قطعة محدودة الكميّة‪ .‬يقول ف هذا الصدد‪" :‬أّنّه ٌ‬ ‫حدث‬ ‫ّأن ّ‬ ‫شخص بحيث يتع ّرف الناس عل بعضهم البعض ويرون القمشة‬ ‫صفون كم لو أ ّن لديهم بطاقة‬ ‫عن كثب‪ ،‬ما يجعلهم مميّزين‪ .‬يت ّ‬ ‫عضويّة لنادي خاص‪ ".‬وبالطبع ينح هذا النفاذ شبه الحدود علمة‬ ‫فارقة لـ ‪.Clemens en August‬‬ ���يشح ‪ Brenninkmeijer‬قائلً‪" :‬نركّز عل النتج ونعمل‬ ‫سياً‬ ‫تقريباً بعيدا ً عن النظار‪ ".‬المر الذي يعطي عملنا طابعاً ّ‬


‫‪80‬‬

‫محل‬ ‫‪ Manufactum‬ف شارع ‪ ،Brückenstrasse‬يقع ّ‬ ‫اللّحوم والجبان التقليدي اللان ‪ Brot & Butter‬الذي يقدّم‬ ‫مجموعة واسعة من الخبز والجبان التقليديّة اللانيّة إل جانب‬ ‫أطايب أخرى وقوالب حلوى شهيّة طازجة‪ .‬ل تف ّوت فرصة زيارة‬ ‫الحل العضوي والطعم البتكر ‪ Vier Jahreszeiten‬ف شارع‬ ‫ّ‬ ‫محل مأكولت‬ ‫الحل من قسمي؛ ّ‬ ‫‪ .Herzogstrasse‬يتألّف هذا ّ‬ ‫تتغي‬ ‫عضويّة ّ‬ ‫ومحل لحوم وأجبان‪ ،‬ويقدّم وجبة غداء يوميّة ّ‬ ‫باستمرار وتعتمد عل ما يتوافر من مك ّونات عضويّة موسميّة‬ ‫طازجة‪.‬‬ ‫حي ‪ Kolumba Quartier‬من خيارات ف‬ ‫بفضل ما يض ّم ّ‬ ‫مجال الزياء والطعام ولوازم النزل وما يحويه من شوارع غنيّة‬ ‫بالعلمات التجاريّة العاليّة والتاجر العائليّة‪ ،‬يصبح للتس ّوق طع ٌم‬ ‫خاص ف هذا الكان الجدير بالزيارة‪.‬‬ ‫‪،kolumba-quartier.de ،bogner.com‬‬ ‫‪،ebinghaus-koeln.de ،hofius-mode.de‬‬ ‫‪،lederwaren-voegels.de ،kpm-berlin.com‬‬ ‫‪،bang-olufsen.com ،brot-und-butter.de‬‬ ‫‪naturkost-vierjahreszeiten.de‬‬ ‫‪46: The Shape Of Things To Come‬‬

‫شكل العمل القبلة‬

‫مجموعة أكسسوارات ‪ Prim‬من ابتكار رمز أسلوب‬ ‫الشارع ‪ Michelle Elie‬جديرة بالستكشاف‪ ،‬تقرير‬ ‫‪Karen Munnis‬‬

‫تشتهر الص ّممة القرب إل قلب محبّي أسلوب الشارع‬

‫‪ Michelle Elie‬بالظهور ف الصور بابتكارات علمة ‪Comme‬‬ ‫‪ des Garçons‬التجريبيّة ف ميلنو وباريس‪ .‬إل أ ّن الوهوبة‬

‫الهاييتيّة الميكيّة الستق ّرة ف كولونيا‪ ،‬هي أيضاً مح ّررة ف‬ ‫مجلّة الزياء ‪ Garage‬وعار”ة أزياء سابقة ومص ّممة علمة‬ ‫الكسسوارات والجوهرات التأث ّرة بالف ّن ‪ Prim‬التي تلفت انتباه‬ ‫الحب للمو”ة‪.‬‬ ‫الجتمع‬ ‫ّ‬ ‫ف مجموعة ‪ Prim‬لخريف‪/‬شتاء ‪ ،2015/16‬استوحت‬ ‫‪ Elie‬تصاميمها من أعمل الهندس العمري البند’قي ف منتصف‬ ‫القرن العشين ‪ Carlos Scarpa‬فابتكرت مجوهرات تدمج بي‬ ‫الذهب الصاف والخطوط الهندسيّة الحادّة بال”افة إل حقائب‬ ‫مصنوعة يدويّا ً من الجلد والخشب‪ .‬تقول ‪" :Elie‬كان ‪Scarpa‬‬ ‫مهندساً معمريّاً ذكيّ‪،‬اً ابتكر أعم لً مميّزة ترتبط كثيا ً بعصنا هذا‪.‬‬ ‫استخدم تفاصيل دقيقة مشغولة يدويّاً ف هندسته الوحشيّة التي‬ ‫مهمً‪ ".‬تظهر أعمل الحفر الزخرفيّة‬ ‫شكّلت بالنسبة ل مصدر إلهامٍ ّ‬ ‫ذوي التصميم الهندس – كتصميم‬ ‫عل‬ ‫خاتي ‪ Prim‬الذهبيّي ّ‬ ‫ّ‬ ‫‪ Ponti‬الشهي – وحقائب اليد الخشبيّة با ف ذلك ‪Palermo‬‬ ‫و‪ Canova‬و‪ .Veneto‬وتعود أعمل الحفر بالذاكرة إل عمل‬ ‫‪ Scarpa‬عل واجهة متحف ‪Fondazione Querini‬‬ ‫‪ Stampalia‬ف البندقيّة‪.‬‬ ‫شكّلت الحرفيّة الراقية جزءا ً من معايي علمة ‪ Prim‬منذ‬ ‫كل موسم‪ ،‬ت’سافر ‪ Elie‬إل غرناطة‬ ‫بدايتها‪ .‬ولبتكار مجموعة ّ‬ ‫لتعمل مع مجموعة صغية من الف ّناني وصائغي الذهب‬ ‫والن ّجارين السبان الحليّي‪ .‬تقول ف هذا الصدد‪" :‬أهت ّم كثيا ً‬

‫بالحرفيّة اليدويّة الحليّة لنّها عل طريق الزوال‪ ".‬وبالرغم من‬ ‫إخلصها لهذا الف ّن الزائل‪ ،‬ل تخلو العمل اليدويّة من الشاكل‬ ‫الخاصة بها وقد اختبت ‪ Elie‬البعض منها ف هذه الجموعة‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫تشح قائلة‪" :‬ل تكن مجموعة خريف‪/‬شتاء ‪ 2015/16‬بالسهلة‬ ‫أي من الحرفيّي الذين عملت معهم النكليزيّة‪،‬‬ ‫إذ ل يتحدّث ّ‬ ‫كل ما أريد قوله‪ .‬أبالغ أحياناً‬ ‫لذا ا”ط ّرت مسا ِعدت إل ترجمة ّ‬ ‫ف تغيي التصاميم‪ ،‬ما قد ي’زعج الجميع‪ .‬ارتكبنا بعض الخطاء ف‬ ‫خلل العمل‪ ،‬لك ّننا ف النهاية نتعلّم من أخطائنا‪".‬‬ ‫بغض النظر عن التحدّيات‪ ،‬من الجدير شاء بعض القطع‬ ‫ّ‬ ‫من مجموعة مجوهرات وحقائب ‪ Prim‬لا تتمتّع به من جودة‬ ‫عالية ف الحرفيّة اليدويّة‪ .‬عل سبيل الثال‪ ،‬يدمج سوار ‪Condo‬‬ ‫بساطة تصميم مربّع بتفاصيل مقبّبة لبتكار قطعة مرغوبة عن‬ ‫شء‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫حق‪ ،‬تتناسب مع ّ‬ ‫أي ّ‬ ‫ل ينح– إلهام ‪ Elie‬بالهندسة العمريّة فحسب‪ .‬ففي‬ ‫مجموعة ‪ Makak‬لربيع‪/‬صيف ‪ ،2015‬عادت إل أصولها‬ ‫الهاييتيّة وأسفار ‪ Claude Lévi-Strauss‬ف علم النسان‬ ‫لتبتكر مجوهراتها الستوحاة من القبائل‪ ،‬با فيها خواتم مزخرفة‬ ‫كل‬ ‫بالوز والجمجم والغوريلت‪ .‬تقول الص ّممة‪" :‬تختلف ّ‬ ‫مجموعة عن غيها نتيجة انطباعات ومصادر إلهام جديدة ت’حفّز‬ ‫كل موسم‪،‬‬ ‫مخيّلتي‪ ".‬بالرغم من تقديم شء جديد وغي متوقّع ّ‬ ‫يبقى تصميم ‪ Elie‬الشهر هو حقيبة ‪ Rabbit‬التي تشمل‬ ‫الذهب والفضّ ة مع الجلد‪ .‬تقول بحمسة‪" :‬إنّها قطعة ل تفنى!"‬ ‫تتمتّع هذه الحقيبة هذا الوسم باللّوني الزهري الصارخ والبتقال‬ ‫مع بعض الزغب‪ ،‬ما يجعلها حديث الناس ف الحفلت‪.‬‬ ‫يشتق السم ‪ Prim‬من التعبي “‪ ”prim and proper‬أي‬ ‫ّ‬ ‫"رصي" بالعربيّة وقد أ’غرِمت ‪ Elie‬به عندما ق ّررت إطلق علمتها‬ ‫سنة ‪" .2010‬دخل أبنائ الثلثة الدرسة ورغبت بالعودة إل‬ ‫لدي الخبة ف مجال الو”ة‪ ،‬كان إطلق ‪Prim‬‬ ‫العمل‪ .‬وبا أنّه ّ‬ ‫منطقي‪ ".‬قام زوجها الدير الف ّني والص ّور ‪Mike Meiré‬‬ ‫لم ٌر‬ ‫ّ‬ ‫بابتكار الشعار الكتوب يدويّاً وبتصميم هويّة العلمة‪ .‬تقول‬ ‫كل شء مع بعضه بامتياز إذ معظم مجموعتي‬ ‫‪" :Elie‬تاش ّ‬ ‫مصنوعة يدويّاً"‪.‬‬ ‫كمنسقة ملبس وعار”ة أزياء أث ٌر‬ ‫كان لعمل ‪ Elie‬السابق ّ‬ ‫عل ‪ .Prim‬فتقول‪" :‬أعتقد أنّك ل تقطع الصلة أبدا ً بخبتك ف‬ ‫السنوات السابقة‪ ".‬عل سبيل الثال‪ ،‬ل ينح– اختيارها ارتداء‬ ‫تصاميم ‪ Rei Kawakubo‬لعلمة ‪Comme des Garçons‬‬ ‫بالظهور بأسلوب الشارع فحسب‪ .‬تقول ف هذا الصدد‪" :‬أرى أنّني‬ ‫أنتمي لعلمة ‪ .Comme des Garçons‬إنّها أكث من مج ّرد‬ ‫كل العناص التي ته ّمني‬ ‫أزياء‪ .‬إنّها هويّة وأسلوب حياة وتشمل ّ‬ ‫الن؛ الهندسة العمريّة والشكل والتصميم والشعر والحداثة‬ ‫بأي حال من الحوال‪ ".‬تأمل ‪ Elie‬أن‬ ‫واللزمنيّة‪ .‬ليست مو”ة ّ‬ ‫اللزمنيّة هذا الشخاص إل اختيار ‪ .Prim‬وتقول‪:‬‬ ‫يحثّ عن– ّ‬ ‫تحب التزيّن بالجوهرات"‪.‬‬ ‫"إنّها علمة ّ‬ ‫لكل مرأة ّ‬ ‫وف الستقبل‪ ،‬من سيكون ملهم مجموعتها لربيع‪/‬صيف‬ ‫"دمج بي ‪Alexander Calder‬‬ ‫–ح قائلة‪ٌ :‬‬ ‫‪2016‬؟ ت ّ‬ ‫و‪ .Eileen Gray‬خلي ٌط بي الشكل والداخل‪ ".‬ل ّ‬ ‫شك أن مزج‬ ‫تفاصيل من نحت ‪ Calder‬الحرك وحركة ‪ Gray‬للهندسة‬ ‫العمريّة الحديثة سي’ولّد مفاهيم تصميمٍ فريدة من نوعها‪ .‬نتح ّرق‬ ‫شوقاً لرؤية إبداعات ‪.Elie‬‬ ‫‪michelleelie.com‬‬ ‫‪globalblue.com‬‬


‫‪81‬‬

‫ترجمة باللغة العرب ّية‬ ‫‪38: New Quarters‬‬

‫أحياء جديدة‬

‫حي ‪ Kolumba Quartier‬الجديد ف كولونيا مزيجاً‬ ‫يض ّم ّ‬ ‫من الحلت‪ ،‬ف مجالت الزياء والطعام ولوازم النزل‪ ،‬ما يخ ّوله‬ ‫أن يكون من أفضل مناطق التس ّوق ف العال‪ ،‬تقرير ‪Ruairidh‬‬ ‫‪Pritchard‬‬

‫ث ّة قاسم مشتك بي غالبيّة الدن العظمى ف العال وهو تتّعها‬ ‫بنطقة تس ّوق ممتازة‪ .‬باتت كولونيا اليوم واحدة منها من خلل‬ ‫حي ‪ Kolumba Quartier‬وهو منطقة تس ّوق ل ب ّد‬ ‫إطلق ّ‬ ‫من زيارتها لا تشمل من متاجر فاخرة ومطاعم مميّزة ومراكز‬ ‫جاذبة للز ّوار‪.‬‬ ‫حي ‪ Kolumba Quartier‬ف السم والوقع مع‬ ‫يشتك ّ‬ ‫هندس مذهل‬ ‫متحف الدينة الشهور ‪ Kulomba‬وهو إنجا ٌز‬ ‫ّ‬ ‫يض ّم مجموعة واسعة من الف ّن الوروب الجميل‪ .‬بفضل التاجر‬ ‫الحي‪ ،‬بات أحد أفضل مناطق التس ّوق‬ ‫والطاعم الكثية ف هذا ّ‬ ‫ف ألانيا‪.‬‬ ‫حي ‪Kolumba‬‬ ‫يقول ‪ Kai Schmidt‬التحدّث باسم ّ‬ ‫‪“ :Quartier‬تثّلت الفكرة بابتكار ما هو مميّز لز ّوار كولونيا‪.‬‬ ‫شارعي تس ّوق رئيسيّي ف كولونيا‪ ،‬حيث أمام الز ّوار‬ ‫الحي بي‬ ‫ّ‬ ‫يقع ّ‬ ‫خيارات واسعة من التاجر وأماكن الستخاء‪”.‬‬ ‫تشي إحدى أكب سلسل محلت الزياء ف ألانيا ‪،Brogner‬‬

‫إل ازدهار مجال الزياء ف هذه النطقة‪ .‬يستوحي متجرها الواقع‬ ‫ف شارع ‪ Brückenstrasse‬ف ‪ Kolumba Quartier‬من‬ ‫اختصاص العلمة الصل ف ملبس التزلّج ويتمتّع بديكور داخل‬ ‫تختص العلمة بالقطع اليوميّة‬ ‫عصي أشبه بشاليه تزلّج فاخر‪ّ .‬‬ ‫الساسيّة ذات النفحة الريا”يّة‪ .‬تزج مجموعتا اللبس الرجاليّة‬ ‫والنسائيّة لديها بي السلوب الكلسي“ ومرونة اللبس الريا”يّة‪،‬‬ ‫كل مناسبة‪ .‬وبفضل ملبسها‬ ‫ما يُنتج مجموعة مص ّممة لتلئم ّ‬ ‫العمليّة الجارية للمو”ة وأكسسواراتها الرغوبة‪ ،‬باتت من التاجر‬ ‫التي ل ب ّد من زيارتها ف كولونيا‪.‬‬ ‫رسمي أكث بقليل‪ ،‬من الؤكّد أن‬ ‫عم هو‬ ‫إن كنت تبحث ّ‬ ‫ّ‬ ‫يبهرك خبي البدلت اللان ‪ .Ebinghaus‬يقع هذا التجر الذي‬ ‫الحي‬ ‫يُعد من الرقى ف مجال اللبس الرجاليّة ف كولونيا ف قلب ّ‬ ‫تأسس التجر الذي تديره العائلة سنة‬ ‫ف ‪ّ .Glockengasse‬‬ ‫‪ 1975‬واشتهر بالعلمات التجاريّة اليطاليّة الفاخرة‪ .‬واليوم يشمل‬ ‫قطعا ً من ‪ Ermenegildo Zegna‬و‪ Canali‬و‪Cerruti‬‬ ‫‪.1881‬‬ ‫كذلك تض ّم النطقة أحد أفضل محلت اللبس النسائيّة‬ ‫اللانيّة العائليّة وهو ‪ Hofius‬ف شارع ‪.Herzogstrasse‬‬ ‫وتتول‬ ‫ّأسست ‪ Sabine Hofius-Dümer‬العلمة سنة ‪ّ 2000‬‬ ‫إدارتها مع ابنتيها ‪ Lena‬و‪ Nora‬لبتكار ملبس عمليّة أنيقة‬ ‫عالية الجودة‪ .‬يُصنع ما يزيد عن ‪ 95%‬من مجموعات ‪Hofius‬‬ ‫ف ألانيا باستخدام مواد عالية الجودة‪ .‬تشمل خيوط القطن‬ ‫العضوي الصادق عليه والقمشة الستدامة‪ ،‬ما يسلّط الضوء عل‬ ‫التزام الشكة بالزياء الستدامة الصنوعة بطرق طبيعيّة‪.‬‬ ‫حي ‪Kolumba‬‬ ‫بال”افة إل توفي أفضل اللبس‪ ،‬يقدّم ّ‬ ‫‪ Quartier‬مجموعة من خيارات الكسسوارات الفاخرة‪ .‬يعرض‬ ‫خبي أكسسوارات الجلد الفاخر ‪ Lederwaren Voegels‬سلعاً‬ ‫جلديّة ومتعلّقة بالسفر ف كولونيا منذ ما يزيد عن ‪ 90‬سنة‪ .‬ما‬ ‫زال متجر العلمة ف شارع ‪ Ludwigstrasse‬القصد الشهر ف‬ ‫الختصة بالمتعة والجلود ويشمل حاليّاً تشكيلة‬ ‫الدينة للعلمات‬ ‫ّ‬ ‫من العلمات الذائعة الصيت عاليّا ً مثل ‪ Bric’s‬و‪Rimowa‬‬ ‫و‪ Samsonite‬و‪.Victorinox‬‬ ‫حصة ف هذه النطقة أيضاً‪ .‬يشكّل معمل‬ ‫للوازم النزل ّ‬ ‫الخزف الل“ ‪KÖnigliche Porzellan-Manufaktur‬‬ ‫أحد أبرز التاجر ف ‪ .Kolumba Quartier‬سنة ‪ّ ،1763‬أسس‬ ‫‪ Frederick II of Prussia‬هذه العلمة العريقة‪ .‬ومذّاك‪،‬‬ ‫امتلكها سبعة ملوك وأباطرة وقد لقت مجموعتها ‪White‬‬ ‫‪ Gold‬العجاب والرواج ف سائر أنحاء أوروبا لقرون‪ .‬أ ّما اليوم‪،‬‬ ‫فيض ّم متجر العلمة ف شارع ‪ Brückenstrasse‬تشكيلة من‬ ‫الزهريّات والتمثيل ولوازم الائدة الصنوعة من الخزف الجميل‬ ‫الصنوع يدويّاً‪.‬‬ ‫يض ّم ‪ Brückenstrasse‬كذلك خبي أجهزة الصوت‬ ‫‪ .Bang & Olufsen‬لطالا لعت هذه الشكة الدناركيّة ف‬ ‫مجال هندسة الصوت وتشتهر بابتكار إحدى أكث تقنيّات الرئ‬ ‫كل‬ ‫والسموع تط ّورا ً ف العال‪ .‬يصنع مهندسوها بعناية مطلقة ّ‬ ‫والسمعات لضمن‬ ‫منتجاتها‪ ،‬با فيها أجهزة التلفاز وأجهزة الصوت‬ ‫ّ‬ ‫جودة صوت ل ت’ضاهى‪.‬‬ ‫بالرغم من تركيز ز ّوار ‪ Kolumba Quartier‬عل لوائح‬ ‫التس ّوق التي أعدّوها‪ ،‬ل يكنهم التغاض عن الطاعم الميّزة‬ ‫الوجودة ف النطقة‪ .‬ففي الطابق الرض من التجر الكبي‬


82 | P RO D U C T S

SOUVENIR

OUT OF THIS WORLD Make a statement with these striking earrings, courtesy of Berlin-based designer Sabrina Dehof. Accessories can signifcantly update a simple look and these gold creations, with strands of iridescent crystals, are sure to turn heads. Sabrina Dehof founded her eponymous jewellery company in 2006 and has enjoyed great success, including collaborations with international brands such as Nike, Swarovski, Nokia, Grey Goose and Tiger of Sweden. Save up to 14.5% by shopping tax free, see page 69

She fnds inspiration in geometrical shapes and architecture, which is evident in her necklaces, bracelets, rings and earrings. Each season, Dehof creates her innovative designs around a theme, with specifc material combinations. This season’s theme is the universe, and the earrings represent both meteorological and natural elements. fm Sabrina Dehof Moon Rain earrings, ₏399, Le Shop, Ehrenstrasse 79, 50672 Cologne, +49 (0)221 277 4546, sabrinadehof.com * for map go to page 62


THE COLOGNE STORE FOR FASHION AND STYLE 24h

LADIES

MEN

KIDS

BLUE&SPORTS

SHOES

BIG SIZES

www.facebook.com/modeweingarten

Monday to Saturday 9.30am – 8.00pm Telephone (0221) 95 14 15 – 0

Weingarten GmbH & Co. KG, Friesenplatz 19, 50672 Köln Free parking Brabanter Straße 32 – 34



SHOP Cologne AW15