Page 1

ESSENZIALE. LETTO DAL DISEGNO SEMPLICE. IL MEDESIMO SPESSORE DI TESTIERA E GIROLETTO CREA UNA CONTINUITÀ VISIVA CHE CIRCOSCRIVE E ACCOGLIE IL MATERASSO. ESSENTIAL. BED WITH A SIMPLE DESIGN. A HEADBOARD AND BED SURROUND OF THE SAME THICKNESS CREATE A VISUAL CONTINUITY WHICH CIRCUMSCRIBES AND ACCOMMODATES THE MATTRESS.

TIELLE in alternativa alla tradizionale rete, l’innovativo pianale a doghe in legno di faggio, un’esclusiva Caccaro innovative orthopaedic base in beech wood, an alternative to the traditional slatted base patented by Caccaro

75


77


SINUOSO. TESTIERA IN LEGNO DALL’AMPIA CURVATURA CHE APPOGGIA DIRETTAMENTE A TERRA. UN FORTE IMPATTO VISIVO RACCHIUSO IN UNA FORMA DEL TUTTO NATURALE. SINUOUS. A WOODEN HEADBOARD WITH A VAGUELY ALLUDED TO CURVATURE THAT RESTS DIRECTLY ON THE FLOOR. THE STRONG VISUAL IMPACT ENCLOSED IN A COMPLETELY NATURAL SHAPE.

LONGUETTE MODELLO DEPOSITATO

79


un’esclusiva Caccaro, l’innovativa ed invisibile base Talamo interamente in legno di faggio patented by Caccaro the innovative and invisible base talamo entirely in beech wood

ampia curvatura della testiera in legno full-height groove for easier grip

in alternativa alla tradizionale rete, l’innovativo pianale a doghe in legno di faggio, un’esclusiva Caccaro innovative orthopaedic base in beech wood, an alternative to the traditional slatted base patented by Caccaro

81


ORGANICO. UNA CURVA AVVOLGENTE DÀ ORIGINE ALLA TESTIERA, UN MOVIMENTO ARMONIOSO CHE RIPRODUCE FORME NATURALI. IL LEGNO È SOTTILE, DECLINATO IN UNA FORMA OVATTATA E PROTETTIVA, PERFETTA PER UN DOLCE DORMIRE. ORGANIC. A WRAP-AROUND CURVE GIVES RISE TO THE HEADBOARD, A HARMONIOUS MOVEMENT WHICH REPRODUCES NATURAL SHAPES. THE SLIM WOOD IS DECLINED IN A MUFFLED AND PROTECTIVE SHAPE, PERFECT FOR SOUND SLEEP.

COCCOLO MODELLO DEPOSITATO

83


85


Impaginato12_Layout 4 20/09/12 19.04 Pagina 86

ARTICOLATO. UN LETTO CHE SI RIDISEGNA PER ASSUMERE FUNZIONI DIVERSE. UN SISTEMA SNODATO PERMETTE ALLA TESTIERA DI ASSUMERE DIFFERENTI POSIZIONI. UNA COMPOSIZIONE VARIABILE, UNA MODULARITÀ SEMPLICE, UN DISEGNO SOFISTICATO. ARTICULATED. A BED THAT CAN BE REDESIGNED TO CARRY OUT DIFFERENT FUNCTIONS. AN ARTICULATED SYSTEM ALLOWS THE HEADBOARD TO TAKE ON DIFFERENT POSITIONS.A VARIABLE CONFIGURATION, SIMPLE MODULARITY AND SOPHISTICATED DESIGN.

QUAELÀ MODELLO DEPOSITATO

87


AVVOLGENTE. UNA TESTIERA IN TESSUTO RICCA PER FORMA E DIMENSIONI, MOSSA DA ALCUNE PIEGHE NATURALI. LA SUA FORMA SI ALLARGA ALLE ESTREMITÀ FORMANDO DUE MORBIDE ALI LATERALI PROTETTIVE. WRAP AROUND. A HEADBOARD IN FABRIC ENRICHED IN TERMS OF SHAPE AND DIMENSIONS, SET IN MOTION BY A NUMBER OF NATURAL FOLDS. ITS SHAPE IS ENLARGED AT THE ENDS FORMING TWO SOFT PROTECTIVE SIDE WINGS.

PARENTESI un’esclusiva Caccaro, l’innovativa ed invisibile base Talamo interamente in legno di faggio patented by Caccaro the innovative and invisible base talamo entirely in beech wood

89


LEGGERO. IL LEGNO D’OLMO CREA UN VOLUME DI NETTA DEFINIZIONE SPAZIALE, CHE RICORDA UN FOGLIO AVVOLTO SU SE STESSO. NESSUNA GIUNTURA, MASSIMA PULIZIA DI FORME PER IL DESIGN DI QUESTA TESTIERA CHE GIOCA CON VUOTI E PIENI. LIGHTWEIGHT. ELM WOOD CREATES A CLEARLY-DEFINED SPATIAL VOLUME RECALLING A ROLLED-UP LEAF. NO JOINTS AND EXTREMELY CLEAN LINES FOR THE DESIGN OF THIS HEADBOARD WITH EMPTY AND SOLID EFFECTS.

ROULÉ MODELLO DEPOSITATO

91


DISEGNATO. UN’AMPIA TESTIERA CHE RACCOGLIE DUE BASI COMODINO, DESIGN RICERCATO PER CREARE UN LETTO COSTRUITO CON PRECISIONE ANCHE NEL RAPPORTO TRA VUOTI E PIENI, PARTI CURVE E PIANE. DESIGNED. A LARGE HEADBOARD FEATURING TWO BEDSIDE UNIT BASES, ELEGANT DESIGN TO CREATE A BED THAT IS PRECISION BUILT, ALSO AS REGARDS THE RELATION BETWEEN EMPTY AND SOLID, CURVED AND FLAT PARTS. MODELLO DEPOSITATO

INFOLIO un’esclusiva Caccaro, l’innovativa ed invisibile base Talamo interamente in legno di faggio patented by Caccaro the innovative and invisible base talamo entirely in beech wood

93


MORBIDO. LA TESTIERA RIEVOCA L’EFFETTO SOFFICE DI UN CUSCINO, MA CON UNA FORMA PRECISA CHE RIVELA LA SOLIDA STRUTTURA DI SOSTEGNO. UNO SCHIENALE CHE PUNTA SULLA COMODITÀ E SULLA PIACEVOLEZZA NELL’APPOGGIO. SOFT. THE HEADBOARD EVOKES THE SOFT EFFECT OF A CUSHION, BUT WITH A PRECISE SHAPE WHICH REVEALS THE SOLID SUPPORTING STRUCTURE. THE BACK IS DESIGNED FOR COMFORT AND PERFECT SUPPORT.

BLOUSON in alternativa alla tradizionale rete, l’innovativo pianale a doghe in legno di faggio, un’esclusiva Caccaro innovative orthopaedic base in beech wood, an alternative to the traditional slatted base patented by Caccaro

95


FUNZIONALE. LA TESTIERA, IL GIROLETTO, I COMODINI CON CASSETTO ARMONICAMENTE INSIEME. UN GIOCO AD INCASTRO CHE È UN RICERCATO EQUILIBRIO DI VOLUMI. SOFT. THE HEADBOARD EVOKES THE SOFT EFFECT OF A CUSHION, BUT WITH A PRECISE SHAPE WHICH REVEALS THE SOLID SUPPORTING STRUCTURE. THE BACK IS DESIGNED FOR COMFORT AND PERFECT SUPPORT.

TUTTUNO MODELLO DEPOSITATO

97


DISCRETO. LINEA PULITA, MODERNA, MA CON UNA NOTA CLASSICA NELLA SCANSIONE DEL DISEGNO DATA DALLA LAVORAZIONE. LA TESTIERA AVVOLGENTE È IN PELLE O TESSUTO. DISCREET. CLEAN AND MODERN LINE, BUT WITH A CLASSIC NOTE PROVIDED BY THE GENERAL APPEAL GIVEN BY THE FINISH TO THE DESIGN. THE WRAP-AROUND HEADBOARD IS AVAILABLE IN LEATHER OR FABRIC.

FLOR

99


SOFFICE. LETTO CARATTERIZZATO DALLA LAVORAZIONE, DEL TESSUTO O PELLE PRIMO FIORE, CON EFFETTO GOFFRATO SIA PER LA TESTIERA CHE PER IL GIROLETTO SOFT. A BED DISTINGUISHED BY THE FABRIC OR FULL GRAIN LEATHER FINISH, WITH EMBOSSED EFFECT ON BOTH THE HEADBOARD AND BED SURROUND.

GALA

101


COMPATTO. FORMA ACCOGLIENTE, SIA PER LA LINEA CONTINUA CHE UNISCE TESTIERA E PEDIERA, SIA PER LA MORBIDEZZA DATA DALL’IMBOTTITURA. COMPACT. ACCOMMODATING SHAPE, BOTH IN TERMS OF THE CONTINUOUS LINE JOINING THE HEADBOARD TO THE FOOTBOARD AND OF THE SOFTNESS CONVEYED BY THE PADDING.

DODÒ MODELLO DEPOSITATO

103


SCULTOREO. TESTIERA E PEDIERA STONDATE CONFERISCONO AL LETTO ELEGANZA ED ERGONOMIA. LA RASTREMATURA DEL LEGNO NELLE PARTI LATERALI CONTRIBUISCE A DARE SINUOSITÀ ALL’INSIEME. SCULPTURAL. ROUNDED HEADBOARD AND FOOTBOARD TO CONVEY ELEGANCE AND ERGONOMICS TO THE BED. THE WOOD TAPERING ON THE SIDES GIVES SINUOSITY TO THE WHOLE.

LOTUS MODELLO DEPOSITATO

105


GEOMETRICO. IL RIGORE DI UN PRECISO DISEGNO CHE CALIBRA LINEE DIRITTE E OBLIQUE. IL LEGNO TRATTATO CON FINITURA NATURAL WOOD COMPLETA IL LETTO CON UNA NOTA NATURALE. GEOMETRIC. THE RIGOUR OF A PRECISE DESIGN THAT CALIBRATES STRAIGHT AND OBLIQUE LINES. THE WOOD TREATED WITH NATURAL WOOD FINISH COMPLETES THE BED WITH A NATURAL NOTE.

DAFNE MODELLO DEPOSITATO

107


BASE TALAMO CONTENITORE

BASE TALAMO

RETE A DOGHE

PIANALE A DOGHE

RETE A DOGHE CONTENITORE

BASE TALAMO

BASE TALAMO CONTENITORE

RETE A DOGHE

PIANALE A DOGHE

RETE A DOGHE CONTENITORE

FILESSE

BLOUSON 180 215/225/235

92

92

160/170

160/170

180

175 206/216/226

92

163

175

175

135/175

175

226

216/226/236

216/226/236

225 92

92

134/180

180

180

92

123/163/173

216 92

163/173

207/217/227 92

160/170

207/217/227 92

160/170

217 92

163

123/163/173

BASE 6 - 12

163/173

BASE 6 - 12

BASE 6 - 12

FLOR

COCCOLO 184

184 206/216/226

97

184 216

97

160

184 207/217/227

97

95

97

163

149/189/209

224/234/244

217

207/217/227 97

160

149/189/209

184

163

234 95

163 130/170/190

BASE 6 - 12

BASE 6 - 12

130/170/190

BASE 6 - 12

GALA

DAFNE

137/177/197

130/170/190

137/177/197 215/225/235

207/217/227 105

96

225 105

INFOLIO

DODÒ 178/198

178/198

92

280

280 232

232

208

198/208/218

92

82

82 160/170

160/170

109


BASE TALAMO

BASE TALAMO CONTENITORE

RETE A DOGHE

PIANALE A DOGHE

RETE A DOGHE CONTENITORE

LONGUETTE

BASE TALAMO

BASE TALAMO CONTENITORE

RETE A DOGHE

PIANALE A DOGHE

RETE A DOGHE CONTENITORE

ROULÉ 198

198 201/211/221

99

198

198

211 99

202/212/222 99

160/170

198

99

160/170

188

202/212/222

212

208/218/228

99

163

91

163/173

BASE 6 - 12

163/173

160

BASE 6 - 12

BASE 6 - 12

LOTUS

TIELLE 181 163

163 218/228/238

163 207/217/227

207/217/227

94

89

89

217 89

171

181 275 222/232/242 94

275/285

275/285 207/217/227

207/217/227 81

81

175

217 81

163

163/173

163/173

TUTTUNO

PARENTESI 182

182 211/221/231

95

182 221

95

160/170

142/182 212/222/232

95

160/170

182 212/222/232

95

95

163

123/163/173

166

166 222

166 214/224/234

214/224/234 81

81

224 79

163/173

QUAELÀ 182 182

306

212

225/235/245 90

306 214/224/234

81

214/224/234 81

166

166

111


FILDESK PAG. 138

ANELLO PAG. 121

BIKINI PAG. 114

ELAN PAG. 122

FILBOOK PAG. 136

FILNOX PAG. 130

KALÌ PAG. 127

KALÌ PAG. 128

MOVIDA PAG. 140

OBLÒ PAG. 115

PUNTO PAG. 120

RIQUADRO PAG. 124 RITONDO PAG. 118

SOFT PAG. 116

YÒ-YÒ PAG. 126

È ORAMAI UN RAPPORTO DI PARITÀ TRA IL COMPLEMENTO E GLI ALTRI PEZZI CHE ARREDANO UNA STANZA, UNA RELAZIONE DINAMICA DETTATA DAL GUSTO PERSONALE E DALLA FUNZIONALITÀ. CON QUESTA VISIONE DELL’ARREDARE CACCARO HA PENSATO AD UN PROGRAMMA DI COMPLEMENTI CHE ORA SONO OGGETTI SINGOLI ORA RISPONDONO AD UN SISTEMA SENZA MISURE DEFINITE, ADATTABILI, COMBINABILI, VARIABILI.

C O M P L E M E N T I C AC C A RO

113


DUE PIANI DI APPOGGIO CHE CON UN MOVIMENTO DI ROTAZIONE SI SOVRAPPONGONO O SI APRONO A VENTAGLIO, SOTTILI GAMBE RASTREMATE, POSSIBILITÀ DI GIOCARE CON ABBINAMENTI DI COLORE. TWO SUPPORTING SURFACES THAT CAN BE SUPERIMPOSED OR OPENED LIKE A FAN WITH A SIMPLE ROTATING MOVEMENT, SLIM TAPERED LEGS, COLOUR EFFECT OPTION.

BIKINI

LA CARATTERISTICA DI OBLÒ È DI ESSERE UN UNICO PEZZO IN LEGNO MULTISTRATI, CHE SAGOMATO AD ARTE DIVENTA UN SOFISTICATO OGGETTO D’ARREDO. NON È PRESENTE ALCUN GIUNTO, LA SUPERFICIE È LISCIA E CONTINUA. I DUE PIANI D’APPOGGIO SONO IN VETRO LACCATO. THE MAIN FEATURE OF OBLÒ IS THAT IT IS A SINGLE PIECE OF WOOD, SKILFULLY SHAPED TO BECOME A SOPHISTICATED FURNISHING ITEM. IT HAS NO JOINTS AND THE SURFACE IS SMOOTH AND CONTINUOUS. THE TWO SUPPORTING SURFACES ARE MADE OF LACQUERED GLASS.

OBLÒ MODELLO DEPOSITATO

115


LINEA DI COMPLEMENTI CON CASSETTI DAL VOLUME COMPATTO E PULIZIA DELLE FORME RESE MORBIDE DALLA LAVORAZIONE STONDATA DEGLI ANGOLI. LINE OF COMPLEMENTARY FURNISHING ITEMS WITH COMPACT VOLUME DRAWERS AND CLEAN LINES MADE EVEN SOFTER BY THE ROUNDED CORNERS.

cassetti con chiusura ammortizzata drawers with a shock absorber re-entry

praticità nell’apertura garantita dal profilo rientrante che percorre tutto il frontale

SOFT

practical opening from a slot runs along the entire front

117


UNA LINEA CURVA DEFINISCE L’ ELEGANZA DEL COMPLEMENTO RITONDO. UN MANUFATTO ARMONIOSO E PROPORZIONATO, SENZA SUPERFLUE APPLICAZIONI. A CURVED LINE DEFINES THE VOLUME OF THE RITONDO COMPLEMENTARY ITEM. A HARMONIOUS AND PROPORTIONATE PRODUCT, WITHOUT SUPERFLUOUS FITTINGS.

RITONDO MODELLO DEPOSITATO

superficie continua della struttura senza giunzioni, lavorazioni artigianali per un elegante e raffinato risultato the continuous surface of the structure without any joints, resulting from skilful handcrafted working, adds elegance and exclusiveness

la comoda forma della maniglia è data dalle accurate lavorazioni di fresatura del legno the convenient opening of the drawers is allowed by the skilful and careful milling work of the wood

cassetti con chiusura ammortizzata drawers with a shock absorber re-entry

119


VERSATILE, PUÒ SVOLGERE LA FUNZIONE DI COMODINO O PIANO D’APPOGGIO IN QUALSIASI SPAZIO DELLA CASA. DOTATO DI PRATICO CONTENITORE, È DISPONIBILE A PARETE O CON IL SOSTEGNO IN METALLO.

SI DISTINGUE PER L’INUSUALE EFFETTO A CILINDRO CHE RICORDA L’IMPILARSI DI SCATOLE. UN OGGETTO SENZA ORPELLI, SORRETTO DA UN MECCANISMO DI APERTURA MODERNO E FUNZIONALE.

VERSATILE, CAN BE USED AS A BEDSIDE UNIT OR SUPPORTING SURFACE IN ANY PART OF THE HOME. FEATURING A PRACTICAL STORAGE UNIT, IT IS AVAILABLE IN WALL VERSION OR WITH METAL STAND.

COMPLEMENTARY ITEM WHICH STANDS OUT IN TERMS OF THE UNUSUAL CYLINDER EFFECT RECALLING THE STACKING OF BOXES. AN OBJECT WITHOUT FRILLS, SUPPORTED BY A MODERN AND FUNCTIONAL OPENING MECHANISM.

PUNTO

ANELLO

121


ESSENZA DI OLMO PER IL COMPLEMENTO ELAN, UN CLASSICO DELLE COLLEZIONI CACCARO CHE REINTERPRETA LA TRADIZIONE DELLA CASSETTIERA IN UN EQUILIBRATO BINOMIO TRA CLASSICO E MODERNO. ELM WOOD FOR THE ELAN COMPLEMENTARY ITEM, A CACCARO COLLECTION CLASSIC WICH REINTERPRETS THE TRADITIONAL DRAWER UNIT IN A BALANCED COMBINATION OF CLASSIC AND MODERN.

particolari di elevata qualitĂ garantiti da lavorazioni complesse condotte con sapienza artigianale e ricerca industriale high quality details guaranteed by complex working through skilful craftsmanship and industrial research

ELAN MODELLO DEPOSITATO

le naturali venature del legno sono continue tra fianco e cassetti continuous natural veneer of the wood between the sides and drawer fronts

comoda maniglia ad incavo convenient hollowed handle

cassetti con chiusura ammortizzata drawers with a shock absorber re-entry

123


RIQUADRO È DOTATO DI UN TOP IN VETRO LACCATO, LEGGERMENTE INCASSATO, QUASI A CREARE UN EFFETTO A VASSOIO. UN ABBINAMENTO DI MATERIALI RISOLTO IN UN PARTICOLARE RICERCATO CHE COMPLETA LA CASSETTIERA DALLE LINEE ESSENZIALI. RIQUADRO FEATURES A LACQUERED GLASS TOP, SLIGHTLY RECESSED, ALMOST CREATING A TRAY. A COMBINATION OF MATERIALS FOR AN ELEGANT DETAIL THAT COMPLETES THE DRAWER UNIT WITH ITS ESSENTIAL LINES. MODELLO DEPOSITATO

RIQUADRO

complesse lavorazioni consentono particolari giunzioni inclinate che assicurano essenzialità ed estrema eleganza complex workings provide detailed inclined junctions that guarantee simplicity and extreme elegance

apertura cassetto push pull, senza superflue maniglie drawers with push-pull opening, without unnecessary handles

cassetti con chiusura ammortizzata drawers with a shock absorber re-entry 125


L’ELEMENTO YO-YÒ SVILUPPA NELL’ALTEZZA LE SUE FUNZIONI E LE SUE POTENZIALITÀ DI OGGETTO MOLTO VERSATILE: SI INTEGRA ARMONIOSAMENTE CON L’ARREDO SIA MODERNO CHE CLASSICO.

UN ELEMENTO D’ARREDO CHE PUÒ ESSERE UTILIZZATO SINGOLARMENTE O DIVENTARE MODULO CON UN ACCOSTAMENTO DI PIÙ PEZZI, ORIZZONTALMENTE O VERTICALMENTE.

THE YO-YÒ ELEMENT EXTENDS ITS FUNCTIONS AND POTENTIAL AS A VERY VERSATILE OBJECT UPWARDS: IT FITS IN PERFECTLY WITH BOTH MODERN AND CLASSIC INTERIORS.

A FURNISHING ELEMENT THAT CAN BE USED INDIVIDUALLY OR AS A MODULE FORMING PART OF SEVERAL PIECES, ARRANGED HORIZONTALLY OR VERTICALLY.

YÒ-YÒ

KALÌ LIBRERIA

127


APPARTIENE ALLA SERIE KALÌ ANCHE LO SCRITTOIO DAL SAPORE VINTAGE: UN PO’ TAVOLO DA LAVORO, UN PO’ BANCO DI SCUOLA. ESSENZIALITÀ NELLA LINEA DEL DISEGNO E PRATICITÀ DEL PIANO ALZABILE. ALSO PART OF THE KALÌ SERIES IS THE WRITING DESK WITH ITS VINTAGE LOOK: A MIX OF WORKTABLE AND SCHOOL BENCH. ESSENTIAL DESIGN AND PRACTICAL LIFT-UP.

KALÌ

129


LINEA SEMPLICE E PULITA ADATTA AD OGNI AMBIENTE. LE DIVERSE POSSIBILITÀ COMPOSITIVE DI FILNOX PERMETTONO DI SFRUTTARE AL MEGLIO LO SPAZIO DISPONIBILE. BASIC FILNOX MODEL WITH SIMPLE AND CLEAN LINES SUITABLE FOR ANY INTERIOR. THE DIFFERENT FILNOX LAYOUT OPTIONS ALLOW BEST EXPLOITING AVAILABLE SPACE.

FILNOX

131


VERSIONE RIALZATA CON PIEDE SAGOMATO IN ACCIAIO, ALLEGGERISCE E CONFERISCE PERSONALITÀ AL PEZZO. UNA TIPOLOGIA DI SOSTEGNO DISPONIBILE PER TUTTI GLI ELEMENTI DELLA SERIE FILNOX. RAISED VERSION WITH SHAPED STEEL FOOT, WHICH LIGHTENS AND CONVEYS PERSONALITY TO THE PIECE. A TYPE OF SUPPORT AVAILABLE FOR ALL THE FILNOX SERIES ELEMENTS.

impiallacciatura continua e accurata giunzione tra fianco e top careful junction between side and top and continuous veneer

FILNOX PIEDE

elegante profilo in alluminio elegant aluminium profile

il risultato estetico è sempre garantito per la fattura d’alto profilo di ogni singolo pezzo the aesthetical result is always guaranteed by the high quality manufacturing of each piece

133


ESSENZIALE, MA CON UN ACCENTO DI ELEGANZA IN PIÙ: LA BASE DISEGNA CON EQUILIBRIO I DIVERSI ELEMENTI DI FILNOX. MASSIMA LIBERTÀ DI SCELTA ANCHE PER LE FINITURE. ESSENTIAL, BUT WITH AN EXTRA ELEGANCE ACCENT: THE BASE DESIGNS THE DIFFERENT ELEMENTS OF FILNOX WITH EQUILIBRIUM. UTMOST FREEDOM OF CHOICE FOR THE FINISHES.

FILNOX BASE 5

135


CON FILBOOK PIANI D’APPOGGIO, CASSETTI, MOBILI CONTENITORI CREANO PRATICHE ISOLE ADATTE PER UNA CAMERA O UN ANGOLO STUDIO. WITH FILBOOK SHELVES AND TOPS, DRAWERS AND STORAGE UNITS CREATE PRACTICAL ISLANDS SUITABLE FOR A BEDROOM OR A STUDY CORNER.

FILBOOK

137


PROPOSTO NELLA VERSIONE FISSO SPORGENTE O GIREVOLE, IL PIANO SCRIVANIA È L’ELEMENTO PORTANTE DI FILDESK, STUDIATO PER INTEGRARSI VISIVAMENTE ED ERGONOMICAMENTE CON LA CASSETTIERA PRESENTED IN THE FIXED PROTRUDING OR SWIVEL VERSION, THE DESKTOP IS THE BEARING ELEMENT OF FILDESK, DESIGNED TO VISUALLY AND ERGONOMICALLY INTEGRATE WITH THE DRAWER UNIT.

FILDESK

139


MOLTO PIÙ CHE SEMPLICI MENSOLE, MOLTO PIÙ CHE UNA SEMPLICE LIBRERIA. MOVIDA È UN PROGRAMMA CREATO PER ARREDARE LE PARETI CON UN DESIGN MINIMALE MA DINAMICO. MUCH MORE THAN SIMPLE SHELVES, MUCH MORE THAN A SIMPLE BOOKCASE. MOVIDA IS A PROGRAMME CREATED TO FURNISH WALLS WITH A MINIMAL BUT DYNAMIC DESIGN.

MOVIDA

141


FILNOX PROF. 51

larg. 48-73

48

48-73-98-123

98-123-148

73-98-123

148

h 73,5 h 25,5

h 37,5

148

48-73-98

98

FILBOOK PROF. 51larg. larg. 103-128-153-178 103-128-153-178

153-178-203 153-178-203

203 203

128-153-178

203

h 97,5

FILNOX PROF. 51

h 78,5

FILDESK PROF. 51

h 102,5

128

PENSILE

153

75

69 69

h 36

69 69

48

FILDESK PROF. 53

PIEDE 16

GIREVOLE

203 75

73

98

148

123 72 72

20

72 72 98

h 88 h 52

178 75

228 75

75 123

148

h 48

FILNOX PROF. 51

h 40

153

h 49,5 h 54,5 h 54,5

h 24

103-128-153

173 20

20

140 165 190

148

123

h 112

h 64

POSIZIONE DA DEFINIRE AL MONTAGGIO

FILNOX PROF. 51

MOVIDA PROF. 30

PIEDE 24 148

148

173

198

198

148 148

h 38,5

h 72

173 173 h 72

FILNOX PROF. 51

198

BASE 5

198 h 105,5 h 78,5 h 30,5

h 42,5

h 102,5

h 54,5 COMPONIBILITÀ ALL’INFINITO

143


ELAN

L 50 H 50 P 44

L 130 H 73 P 55

L 91 H 109 P 55

RIQUADRO

L 42 H 44 P 42

L 116 H 65 P 52

L 84 H 86 P 52

L 42 H 86 P 42

L 53 H 44 P 43

L 126 H 65 P 53

L 74 H 107 P 53

L 147 H 65 P 53

L 126 H 72,5 P 53

L 74 H 114,5 P 53

L 147 H 72,5 P 53

L 127 H 71,5 P 52

L 76 H 112,5 P 52

RITONDO

SOFT

L 49 H 46,5 P 42

CACCARO - camere da letto moderne - CATALOGO 2013 - PARTE 2  

CACCARO - camere da letto moderne - CATALOGO 2013 - PARTE 2