Astra catalogo cristal bassa

Page 1

le cucine

Astra s.p.a. 30020 Annone Veneto (VE) Italy Via Quattro Strade, 38 Tel. +39 0422 769 431 Fax +39 0422 769 730

www.astra.it – info@astra.it


modello

ANTA con vetro

COLLECTION

GLASS

CRI STAL



During the 12th Century, the art of glass-making was based on the Island of Murano, where skilled craftsmen, still today, create items of rare beauty and hold precious manufacturing secrets. This culture of beauty which encompasses innovative products and the unrelenting fusion of research and avant-garde technology - ASTRA’s solution to the requirements for glass surfaces within the context of the kitchen. A strong ecological material such as glass is synonymous with unblemished purity with its maximal brilliance: a synergy of reflection design and functionality.

Nel XII° secolo l’arte del vetro si concentrò nell’isola di Murano, dove abili maestri artigiani ancora oggi sono artefici di rara bellezza e custodi di preziosi segreti. La cultura della bellezza fatta di prodotti innovativi e l’integrazione continua fra ricerca e tecnologia all’avanguardia, sono la risposta di ASTRA alla richiesta in cucina delle superfici in vetro. Un materiale altamente ecologico come il vetro è sinonimo di purezza priva di imperfezioni e si caratterizza per la massima lucentezza: una sintesi fra design dei riflessi e funzionalità.

4

В XII веке стекольное ремесло сосредоточилось на острове Мурано, где умелые мастера и по сей день являются создателями редкой красоты и хранителями особых секретов. Культура красоты, воплощенная в новаторских изделиях, и соединение между непрерывным поиском и передовыми технологиями – таков ответ компании ASTRA на современную потребность в кухнях с обилием стеклянных поверхностей. Такой высокоэкологичный материал как стекло является синонимом чистоты, лишенной недостатков, он отличается максимальным блеском – синтез между дизайном отражений и функциональностью.



Решение интерпретировать весь проект CRISTAL с помощью структурной бороздки, позволило получить в итоге чистый и линейный дизайн. Различные композиции обогащены разнообразием рабочих поверхностей из HANEX. Это является результатом сложного производственного процесса, который комбинирует качество акриловых смол с минеральными компонентами. Обладает превосходной устойчивостью, чрезвычайной твердостью, однородностью и термостойкостью. Гарантирует высокую степень гигиеничности, оказываясь подходящим для контакта с пищевыми продуктами.

Il fatto di interpretare l’intero progetto CRISTAL nella soluzione con la gola strutturale, permette di ottenere un design pulito e lineare. Le varie composizioni sono arricchite dai piani di lavoro in HANEX. Questo è il risultato di un sofisticato processo produttivo che combina la qualità della resina acrilica ai minerali di roccia. È perfettamente stabile, estremamente duro, omogeneo e resistente alle temperature. Garantisce un alto grado di igienicità, risultando idoneo al contatto con gli alimenti. The entire CRISTAL range forms part of a solution with structural lines, allowing for a clean, linear design. The various compositions are enriched with HANEX work surfaces. The result of a sophisticated production process which merges the quality of the acrylic resin and the rock minerals. It is perfectly stable, extremely hard, smooth and resistant to high temperatures. It ensures high levels of hygiene, making it ideal upon contact with food.

8



12


14


L’intero progetto CRISTAL interpreta il trend che vede affermarsi il predominio dei materiali naturali ed ecosostenibili nella vita quotidiana. Il rispetto per la natura e per la salute dell’uomo ha portato ad adottare cicli di verniciatura all’acqua, per le ante in vetro laccato del progetto CRISTAL. La verniciatura all’acqua utilizzata per pigmentare le ante in vetro colorato, permette di ridurre la presenza di pericolosi solventi sintetici, considerati fortemente cancerogeni. Весь проект CRISTAL воплощает общую тенденцию (тренд), которую он видит в утверждении преобладания естественных и экологически чистых материалов в повседневной жизни. Бережное отношение к природе и здоровью человека привело к внедрению циклов покрытия лаками на водной основе для стеклянных лакированных дверок в проекте CRISTAL. Лакировка лаками на водной основе, используемая для окрашивания створок из цветного стекла, позволяет сократить наличие вредных синтетических растворителей, которые считаются высоко-канцерогенными соединениями.

16

The complete CRISTAL range welcomes the trend where natural and eco-sustainable materials take centre stage in daily life. Respect for nature and human well-being has led to the adoption of water-based paint coatings, applied to the gloss glass CRISTAL doors. The water-based paint, used to tint the coloured glass doors, allows for the reduction of harmful synthetic solvents, considered highly cancerogenic.



Все фронтальные панели проекта CRISTAL представляют собой комбинацию лакированного стекла, нанесенного на стабилизирующую основу. Они характеризуются отсутствием зазоров между стеклом и основой, гарантированным одновременной обработкой стекла и глянцевых акриловых кромок благодаря современной производственной технологии. Замечательные эксплуатационные свойства, такие как высокая термостойкость, устойчивость к влаге и легкость очистки, позволяют получить в итоге весьма эффективное изделие.

Tutti i frontali del progetto CRISTAL sono una combinazione di vetro laccato applicato ad un supporto stabilizzatore. Si caratterizzano dall’assenza di fughe tra il vetro ed il supporto stesso, garantita dalla contemporanea lavorazione di vetro e bordi acrilici lucidi grazie ad una moderna tecnologia produttiva. Ottime doti prestazionali come l’alta resistenza alla temperatura, all’umidità e la facilità di pulizia consentono l’ottenimento di un prodotto molto performante. All CRISTAL fronts combine painted glass which is applied to a stabilizer support. They are unique in terms of the fact that there are no gaps between the glass and support, owing to the modern workmanship of the glass and shiny, acrylic edges right through to the modern technological production. Exceptional performance: high resistance to temperature, humidity and the ease of cleaning confirm the achievement of a high-performance product.

20



24



28


Daily living areas open up and adapt to more fluid movements and habits: it is here that the CRISTAL reflection design makes its appearance. An injection of colour synonymous with elegance and perfection, in addition to purity and balance. The alternating chiaroscuro forming part of glass surfaces generates space delineated by the light and the wealth of colour shades it emits.

I luoghi del vivere quotidiano si dilatano e si adattano a ritmi e abitudini più fluide: è proprio qui che inizia il design dei riflessi del progetto CRISTAL. Una nuance di cromie che sono sinonimo di eleganza e perfezione, ma anche di purezza e di razionalità. L’ alternanza del chiaroscuro nei dintorni delle superfici vitree genera spazi disegnati dalla luce e dalle sue mille sfumature di colore.

30

Места ежедневного проживания расширяются и приспосабливаются ко все более изменчивым ритмам и привычкам – именно здесь начинается дизайн отражений проекта CRISTAL. Тонкое различие тональностей, являющееся синонимом элегантности и совершенства, чистоты и рациональности. Чередование светотени в контурах стеклянных поверхностей создает пространства, вычерченные светом и тысячами своих световых оттенков.



Цветное матовое стекло CRISTAL дарит кухне замечательное ощущение глубины. Благодаря превосходной ровности поверхностей, все предметы отображаются как в зеркале, привнося в дом образы внешней среды. Инновационная система навесных полок, созданная для этого открытого пространства («openspace»), создает игру геометрических фигур и различных объемов в пространстве благодаря изменениям глубины. Новая концепция жилого помещения, которое становится не только вмещающим, но и оперативным, вмещая, помимо тумбочек, также и духовку, с постоянным вниманием к возможностям использования пространства и функциональной эргономике.

Il vetro colorato lucido di CRISTAL dona una grande sensazione di profondità alla cucina. Grazie alla perfetta planarità delle superfici, riflette tutti gli oggetti proprio come uno specchio, portando dentro casa le immagini dell’ambiente esterno. L’innovativo sistema pensili creato per questo openspace, crea un gioco di figure geometriche e di volumi diversi nello spazio grazie ai cambi di profondità. Un nuovo concetto del living che non è solo contenitivo ma diventa anche operativo, incorporando oltre alle cassettiere pure il forno, con una continua attenzione alla fruibilità dello spazio e all’ergonomia delle funzioni. The shiny, coloured CRISTAL glass bestows the kitchen with great richness. Thanks to the perfect planarity of surfaces, reflecting all objects, just like a mirror, images of the external milieu are brought into the home. The innovative wall cupboard system, created specifically for this open-space, thanks to its alternating depth, creates a play of geometry and diverse volume within the space. A new concept of living which does not simply provide storage but also assumes functions, where the oven nestles to form part of the chest of drawers, with unfloundering attention to space availability and the user-friendliness of functions.

34



38



42


44


46



Эти страницы предназначены для того, чтобы дать вам лучшее представление об особенностях наших кухонь, чтобы вы увидели качество работ, надежность материалов и точность каждой детали – всех тех достоинств, которыми всегда отличалось наше производство. Мы уверены, что, подталкиваемые своей любознательностью, вы сможете открыть для себя в кухнях ASTRA то, что вам будет нравиться больше всего. Вся предоставленная информация и все детали являются плодом более чем 30-летнего периода исследований и работы с потребителями – стремление, которое побуждает компанию ASTRA к поиску все новых решений, чтобы выполнить каждую кухню в дизайне, который будет неподвластен времени.

Queste pagine sono state create per descrivere meglio i particolari delle nostre cucine, per far notare la qualità delle lavorazioni, l’affidabilità dei materiali e la precisione di ogni dettaglio, tutti plus che da sempre contraddistinguono la nostra produzione. Siamo certi che aiutati dalla Vostra curiosità potrete scoprire qualche cosa nelle cucine ASTRA che Vi piace ancora di più. Tutte le informazioni e i dettagli forniti sono frutto di oltre 30 anni di studio e di lavoro con i Consumatori: una passione che spinge ASTRA a cercare sempre nuove soluzioni per fare di ogni cucina un momento di design che dura nel tempo. This booklet was devised to better describe the details of our kitchens, to exhibit the quality of the workmanship, the reliability of materials and the attention to detail governing every aspect, all advantages that make our production truly unique. We are certain that armed with your inquisitiveness, you will discover something in the ASTRA kitchens which you adore just that bit extra. All information and details provided result from more than 30 years of research and work alongside Consumers: enthusiasm which drives ASTRA to constantly go in search of new solutions in order to ensure each kitchen a timeless design.

50

GLASS COLLECTION


LE ANTE IN VETRO

È la risposta di ASTRA alla crescente richiesta in cucina delle superfici in vetro in grado di garantire la massima lucentezza. Le ante di CRISTAL sono una combinazione di vetro laccato a base acqua, che grazie ad una moderna tecnologia viene applicato su un supporto in particelle di legno col minimo contenuto di formaldeide (classe E1). La parte interna di questo supporto viene laccata nella stessa tonalità del frontale; il supporto stesso è quindi caratterizzato dall’applicazione di bordi acrilici lucidi in tinta con il vetro. Questa anta si distingue per l’alta resistenza alla temperatura e all’umidità e dall’assenza di fughe tra il vetro ed il suo supporto, garantita dalla contemporanea lavorazione di vetro e bordi. ASTRA’s answer to the growing requirement for glass surfaces emitting maximal brilliance. CRISTAL doors - a combination of water-based painted glass, which, thanks to modern technology, is applied to a wood support with minimum formaldehyde content (Class E1). The internal part of the support is painted in the same colour as the front; the support itself is unique with the embracement of shiny, acrylic edges, painted the same colour as the glass. This door is one-of-a-kind in terms of its resistance to high temperatures and humidity and the absence of gaps between the glass and support, owing to the modern workmanship of the glass and edges.

Это ответ компании ASTRA на растущий спрос на кухни со стеклянными поверхностями, способными придать им максимальный блеск. Дверцы CRISTAL – это комбинация стекла, покрытого лаком на водной основе, которое благодаря современной технологии накладывается на основу из деревянных частиц с минимальным содержанием формальдегидов (класс E1). Внутренняя сторона этой основы лакируется в тот же тон, что и фасад дверцы; сама же основа выделяется за счет матовых акриловых кромок, подобранных в цвет со стеклом. Такая дверца отличается высокой термостойкостью и устойчивостью к влаге, а также отсутствием зазоров между стеклом и основой, гарантированным одновременной обработкой стекла и кромок благодаря современной производственной технологии.

BIANCO

BORDEAUX

GHISA

MAGNOLIA

PORPORA

NERO



FUSTI

Nei fusti nobilitati da 18 mm. di spessore ASTRA si concentra sulla perfetta sigillatura delle strutture (su tutte le giunzioni e gli spigoli) tramite colla poliuretanica applicata al bordo spessore da un millimetro. In questo modo l’intera struttura non può entrare in contatto con l’umidità, evitando a monte i problemi di rigonfiamento. ASTRA adotta materiali e metodologie produttive che non creano squilibri ambientali, rispettando le normative che limitano l’emissione di sostanze nocive. Per questo i nostri fusti sono in classe E1 (minima emissione di Formaldeide). Le strutture degli elementi costituiti con agglomerati di legno derivano al 100% da legno riciclato. Questo ci consente di avere il marchio “Garantito Pannello Ecologico 100% Legno Riciclato”. With the 18 mm thick frame, ASTRA focuses on the perfect sealing of structures (relative to all joints and rough edges) using 1 mm thick polyurethane adhesive which is applied to edges. In this way, humidly cannot affect the overall structure, avoiding any future bulging issues. ASTRA adopts materials and production methods which do not trigger environmental imbalances, and which respect the regulations governing the emission of harmful substances. In this light, our frames are categorised as Class E1 (minimum emission of formaldehyde). 100% recycled wood is employed for element structures manufactured using wood agglomerates. Hence, we have been awarded the acknowledgement, “Environmentally-friendly Panel, Made from 100% Recycled Wood”. Воблагороженныхкаркасахтолщиной18ммкомпанияASTRAсосредоточенанасовершенстве заделки швов (на всех соединениях и углах) с помощью полиуретанового клея, наносимого по краям слоем толщиной в один миллиметр. Таким образом, вся конструкция защищена от контакта с влагой, тем самым изначально ставя заслон проблемам вспучивания и разбухания материалов. Компания ASTRA использует материалы и технологии, которые не создают нарушений экологического равновесия, соблюдая нормативы, которые ограничивают выброс вредных веществ. Поэтому наши каркасы соответствуют классу E1 (минимальному выбросу формальдегидов). Конструкции элементов состоят из деревянных агломератов, происходящих на 100% из повторно переработанной древесины. Это позволяет нам владеть маркой “Гарантированно экологически чистая панель, произведенная на 100% из повторно переработанной древесины”.

BIANCO

MADREPERLA

GHISA

GARANTITO

PANNELLO ECOLOGICO 100% LEGNO RICICLATO

ROVERE MORO


PERSONALIZZAZIONI

IL DESIGN DEI RIFLESSI A fine composizione il lato esterno dei fianchi dei fusti costituiti con agglomerati di legno, può essere personalizzato utilizzando il “fianco di finitura”; si tratta di un pannello strutturale la cui superficie esterna, compreso il bordo frontale, viene laccata lucida nello stesso colore delle ante in vetro. Grazie a questo si ottiene un perfetto abbinamento cromatico di tutte le parti a vista della cucina. REFLECTION DESIGN From a compositional perspective, the external sides of frames made from wood agglomerates can be personalised using a “finishing side”; a structural panel where the external surface, including the front panel, is painted shiny, in the same colour as the glass doors. This concept ensures the perfect colour match of all visible kitchen elements.

ДИЗАЙН ОТРАЖЕНИЙ В целях создания композиции внешняя сторона боковин каркасов, сделанных из деревянных агломератов, может быть индивидуализирована за счет использования “отделочной боковины”; речь в данном случае идет о структурной панели, внешняя поверхность которой, включая переднюю кромку, покрывается глянцевым лаком того же цвета, что и стеклянные дверцы. Благодаря этому удается получить идеальное цветовое сочетание всех видимых частей кухни.

FUSTO CONTENITORE in classe E1

laccato BIANCO lucido

laccato MAGNOLIA lucido

laccato BORDEAUX lucido

laccato PORPORA lucido

laccato GHISA lucido

laccato NERO lucido


CASSETTI - ESTRATTORI E SISTEMI DI APERTURA Cassetti ed estrattori hanno grande capienza di contenimento e sono molto funzionali, essendo particolarmente comodi per prendere gli oggetti. Di serie ASTRA fornisce l’ESTRAZIONE TOTALE TANDEMBOX PLUS di BLUM con BLUMOTION, per poter sfruttare al massimo lo spazio disponibile. La scelta di utilizzare BLUM muove dall’esigenza di avere la massima qualità tedesca, per una sicurezza certificata che dura nel tempo; infatti i cassetti sono dotati, come gli estrattori, di fermo di fine corsa, di richiamo automatico di chiusura e della frenata assistita. I cestoni di una certa dimensione, specie la larghezza da 120 cm., hanno guide molto robuste (la cremagliera) che consentono uno scorrimento leggero e silenzioso: sono adatte per portare carichi molto elevati. L’interno dei cassetti ASTRA è attrezzabile con specifici accessori che consentono di suddividere lo spazio, creando un posto per ogni cosa e mantenendo tutto sempre in ordine e a portata di mano. I cestoni, oltre a piatti, pentole, detersivi, utensili e alimenti, possono contenere anche la pattumiera per la raccolta differenziata dei rifiuti. BLUM pone l’accento sulla qualità e sull’affidabilità anche nei meccanismi di apertura dei pensili disponibili di serie. Drawers and extractors boast great storage capacity and are extremely functional, very convenient for holding objects. ASTRA supplies as standard the BLUM FULL EXTRACTION TANDEMBOX PLUS with BLUMOTION, to make the most of the available space. The choice to use BLUM is motivated by the need for maximum German quality, for certified safety that remains reliable in the longterm; in fact, drawers, as well as extractors, are equipped with limit stops, with automatic closure and assisted stop mechanism. Some large drawers, dependent on the size, particularly those with width of 120 cm, have extremely robust guides (the rack) which allows for light, silent sliding: they are designed to hold extremely heavy loads. The inside of ASTRA drawers can be equipped with specific accessories which allow for the arrangement of space, where everything has its place and everything can be kept in order and close at hand. The large drawers, can hold, in addition to plates, pans, detergents, utensils and food stuffs, recycle dustbins. Even in terms of the opening mechanisms of the standard cupboards available, BLUM focuses on quality and reliability. Ящики и извлекатели обладают большой вместимостью и являются многофункциональными, будучи чрезвычайно удобными для того, чтобы достать из них какие-либо вещи. В серийной версии ASTRA поставляет СИСТЕМУ ПОЛНОГО ИЗВЛЕЧЕНИЯ TANDEMBOX PLUS компании BLUM С BLUMOTION для возможности максимального использования имеющегося пространства. Решение использовать системы компании BLUM происходит от желания заполучить максимальное немецкое качество с удостоверенной безопасностью, которая неподвластна времени; действительно, ящики и извлекатели оснащены фиксатором ограничителя хода, автоматическим возвратным механизмом закрытия и тормозным устройством с доводчиком. Корзины определенного размера, в частности, шириной 120 см, имеют очень прочные направляющие (зубчатые рейки), которые обеспечивают легкое и бесшумное скольжение – они способны вынести значительные нагрузки. Внутренняя часть ящиков ASTRA укомплектована специальными аксессуарами, которые позволяют разделить пространство, предопределяя особое место для каждой вещи, храня, таким образом, все в порядке и под рукой. Большие корзины, помимо тарелок, кастрюль, моющих средств, кухонных принадлежностей и продуктов питания, могут вмещать также мусорный ящик для раздельного сбора отходов. Компания BLUM делает акцент на качестве и надежности также и механизмов открытия имеющихся серийных навесных полок.


62


A.D. : arch. Alessandra Turchet Impaginazione: Cristina Ferrari, www.interiordesignconcept.eu info@interiordesignconcept.eu

Foto: Marino Moro www.marinomoro.it marinomoro@gmail.com Stampa: Grafiche Risma srl revisione 0 - 2011

CRISTAL CRISTAL CRISTAL

è ingegno italiano Italian genius итальянский характер


le cucine

Astra s.p.a. 30020 Annone Veneto (VE) Italy Via Quattro Strade, 38 Tel. +39 0422 769 431 Fax +39 0422 769 730

www.astra.it – info@astra.it


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.