giacomini_catalogue_part_8

Page 1

1 2 3 4 5 6 7

8

ZONE VALVES  VANNES DE ZONE  ЗОНАЛЬНЫЕ КЛАПАНЫ

8

CHAPTER

198

AUTOMATIC AIR VENTS  PURGEURS ET DÈGAZEUR AUTOMATIQUES  АВТОМАТИЧЕСКИЕ ВОЗДУХООТВОДНЫЕ КЛАПАНЫ

204

SAFETY VALVES  SOUPAPES DE SÉCURITÉ  ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ КЛАПАНЫ

205

FILLING VALVES  VANNE DE REMPLISSAGE  НАПОЛНЯЮЩИЕ КЛАПАНА

207

THERMOMETER  THERMOMÈTRE  ТЕРМОМАНОМЕТР

208

BACKFLOW PREVENTERS  DISCONNECTEURS  ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ОБРАТНОГО ТЕЧЕНИЯ

209

GATE VALVES  VANNES À PASSAGE DIRECT  ЗАПОРНЫЕ КЛАПАНЫ

210


198

Zone valves - Vannes de zone - Зональные клапаны

R276 bTwo way motor-driven zone valve with female female connection.

PART NUMBER

SIZE

R276Y004

3/4”

1

25

R276Y005

1”

1

25

PART NUMBER

SIZE

R277Y004

3/4”

1

25

R277Y025

1”

1

20

PART NUMBER

SIZE

R278Y004

3/4”

1

10

R278Y005

1”

1

10

PART NUMBER

SIZE

cVanne de zone à 3 voies.

R279Y004

3/4”

1

20

hТрехходовой зональный клапан.

R279Y005

1”

1

10

cVanne de zone à 2 voies motorisable avec K270, K272. hДвухходовой зональный клапан с соединениями с внутренней резьбой, управляемый приводом K270, K272. Technical communication 3350

R277 bTwo way motor-driven zone valve with tail pieces. cVanne de zone à 2 voies motorisable avec K270, K272. hДвухходовой зональный клапан с соединениями с наружной резьбой, управляемый приводом K270, K272. Technical communication 3350

R278 bThree way motor-driven zone valve, with by-pass, adjustement lockshield valves, with tail pieces cVanne de zone à 3 voies motorisable avec by-pass et réglage. hТрехходовой зональный клапан с соединениями с наружной резьбой, управляемый приводом K270, K272. Technical communication 3350

R279 bThree way zone valve.

K270 bMotor for R276, R277, R278 zone valves 90° rotation in approx. 40 seconds.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

cMoteur 230V - 40 secondes pour vanne de zone R276, R277, R278. hПривод для клапанов R276, R277, R278. Поворот на 90° за 40 секунд.

PART NUMBER

SIZE

K270Y001

230V~

1

10

K270Y002

24V~

1

10


199

Zone valves - Vannes de zone - Зональные клапаны

K272 bMotor for R276, R277, R278 zone valve 90° rotation in approx. 40 seconds , with end switch and manual drive.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

cMoteur 230V - 40 secondes pour vanne de zone R276, R277, R278. hПривод для клапанов R276, R277, R278 с концевым выключателем и ручным управлением. Поворот на 90° за 40 секунд.

PART NUMBER

SIZE

K272Y001

230V~

1

10

K272Y002

24V~

1

10

PART NUMBER

SIZE

R291Y004

3/4”

1

10

R291Y005

1”

1

10

PART NUMBER

SIZE

R292Y004

3/4

1

10

R292Y005

1”

1

10

PART NUMBER

SIZE

R292EY004

3/4”

1

10

R292EY005

1”

1

10

R291 bTwo way piston zone valve male-male with tail pieces. Connection for R473, R473M electrical actuators. cVanne de zone mâle x mâle à 2 voies motorisable avec R473, R473M. hДвухходовой зональный клапан с соединениями с наружной резьбой, управляемый приводами R473, R473M.

R292 bThree way piston zone valve with tail pieces. Connection for R473, R473M electrical actuators. cVanne de zone mâle x mâle à 3 voies motorisable avec R473, R473M. hТрехходовой зональный клапан с соединениями с наружной резьбой, управляемый приводами R473, R473M.

R292E bThree way piston zone valve, with tail pieces. Connection for R473, R473M electrical actuators. cVanne de zone mâle x mâle à 3 voies motorisable avec R473, R473M. hТрехходовой зональный клапан с эксцентрическими соединениями с наружной резьбой, управляемый приводами R473, R473M.


200

Zone valves - Vannes de zone - Зональные клапаны

R473 bElectrical actuator, normally closed, for manifolds and valves with thermostatic option.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

cMicromoteur normalement fermé pour robinet thermostatisable et collecteur. INFO

Technical communication 0102GB

hГоловка электротермическая, нормально закрытая для термостатичкских клапанов и коллекторов.

2 wires cable length 60 cm, R473VX101: with Varistore, R473X105 - 24V: wire cable lenght 1,50 mt. Câble 2 fils longueur 60 cm R473VX101: vec varistore,R473X105 - 24V: cable longeur 1,50 mt. Двухпроводной кабель длиной 60 см. R473VX101:- с варистором, R473X105 - 24V, длина кабеля 1.50 м

PART NUMBER

SIZE

R473X101

230V~

1

50

R473X102

24V~

1

50

R473VX101

230V~

1

50

R473M bElectrical actuator, normally closed, with micro-switch, for manifolds and valves with thermostatic option.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

cMicromoteur normalement ouvert avec microcontact de fin de course pour robinet thermostatisable et collecteur.

Technical communication 0102GB

hГоловка электротермическая, нормально закрытая с микропрерывателем для термостатических клапанов и коллекторов.

INFO 4 wires cable length 60 cm, R473VX001: with micro-switch and Varistore. Câble 4 fils longueur 60 cm, R473VX001 -avec microcontact de fin de course et varistance. Четырехпроводной кабель длиной 60 см. R473VX001: - с микропрерывателем и варистором.

PART NUMBER

SIZE

R473MX001

230V~

1

50

R473MX002

24V~

1

50

R473VX001

230V~

1

50

PART NUMBER

SIZE

cDuille came.

P15EY004

1”x3/4”

1

15

hПатрубок-эксцентрик.

P15EY005

1”x1”

1

15

PART NUMBER

SIZE

R193Y011

18

1

50

P15E bEccentric tail piece.

R193K b3 way valves connection kit. cKit de raccordemend pour vannes de zone à 3 voies. hКомплект для подсоединения для трехходовых зональных клапанов.


201

Zone valves - Vannes de zone - Зональные клапаны

R156 bThermostatic mixing valve for sanitary systems.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

cLimiteur de température d’eau chaude sanitarie, chromé. hТермостатический смесительный клапан для сантехнических систем.

INFO Temperature range: 38°C to 60°C. Plage de température de: 38°C à 60°C.

Technical communication 8-001GB-0169RF Диапазон температур: от 38°C до 60°C.

PART NUMBER

SIZE

R156X004

3/4”

1

25

R156X005

1”

1

25


202

Zone valves - Vannes de zone - Зональные клапаны

R55 bBrass female x female gate valve.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

cVanne femelle femelle à passage direct. hНехромированный запорный клапан с маховиком, с внутренней резьбой, сетификат BS 5154/B “Kitermark” для размеров от 3/8” до 2”.

INFO 3/8”- 2”: PN 16. 2”1/2- 4”: PN 10. Max. Temp.: 110°C.

Technical communication 3219

PART NUMBER

SIZE

R55Y002

3/8”*

20

120

R55Y003

1/2”*

20

120

R55Y004

3/4”*

10

60

R55Y005

1”*

5

60

R55Y006

1”1/4*

5

30

R55Y007

1”1/2*

5

30

R55Y008

2”*

2

10

R55Y009

2”1/2

2

12

R55Y010

3”

1

3

R55Y012

4”

1

2

R55Y013

5”

1

-

R55Y014

6”

1

-

PART NUMBER

SIZE

R56Y002

3/8”

20

120

R56Y003

1/2”

20

120

R56Y004

3/4”

10

60

R56Y005

1”

5

60

R56Y006

1” 1/4

5

30

R56Y007

1” 1/2

5

30

R56Y008

2”

2

10

R56Y010

3”

3

-

R56 bGate valve, female connections, with drain cock. cVanne femelle femelle à passage direct avec robinet de vidange. hДроссельная задвижка с внутренней резьбой,с запорным краном. Technical communication 3219

R220 bGate valve with compression copper x copper ends.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

cVanne à passage direct avec raccords a compression. hНехромированный запорный клапан с маховиком, с обжимными накидными гайками для медных труб. Technical communication 3219

PART NUMBER

SIZE

R220Y005

Ø22

10

60

R220Y006

Ø28

5

60


203

Zone valves - Vannes de zone - Зональные клапаны

R54 bGate valve, heavy model, female - male, brass, same technical specifications as R55.

PART NUMBER

SIZE

R54Y004

3/4”

10

60

cVanne à passage direct.

R54Y005

1”

5

60

hЗапорный клапан с внутренней и наружной резьбой, нехромированный, тяжелая модель, технические характеристики аналогичны R55.

R54Y006

1” 1/4

5

30

PART NUMBER

SIZE

R54FLY001

1”x1”1/2

5

60

R54FLY002

1”1/4x2”

5

30

PART NUMBER

SIZE

R230Y002

Ø15

20

120

R230Y004

Ø18

10

60

R230Y005

Ø22

10

60

R230Y006

Ø28

5

60

R230Y007

Ø35

5

30

R230Y008

Ø42

5

30

PART NUMBER

SIZE

R288Y005

1”

25

250

R288Y006

1”1/4

25

250

Technical communication 3219

R54FL bGate valve female x flange connection with possibility to insert R288 check valve. cVanne à passage direct pour circulateur, avec possibilité de mettre le clapet antiretour R288. hЗапорный клапан с внутренней резьбой и фланцевым соединением с возможностью вмонтирования обратного клапана R288.

R230 bBrass female x female gate valve, solder ends. cVanne à passage direct à souder. hНехромированный запорный клапан с маховиком, внутренние соединения, под пайку.

Technical communication 3219

R288 bPlastic material stop for R287, R295 ball valves. cClapet anti-retour en plastique pour R287, R295. hОбратный клапан для запорного клапана R54FL.

R206 bCommissioning valve for: regulating - measuring pre-setting- shut-off draining. cVanne de pied colonne, réglage du débit par mesure de pression différentielle. hУниверсальный клапан для: регулировки, измерения, предварительной настройки, перекрытия, слива.

INFO AVAILABLE WITH GIACOKLIMA SYSTEMS. DISPONIBLE AVEC LES SYSTÈMES GIACOKLIMA. ПРИМЕНЯЕТСЯ В СИСТЕМАХ GIACOKLIMA.

PART NUMBER

SIZE

R206Y104

DN15

1

-

R206Y105

DN20

1

-

R206Y106

DN25

1

-

R206Y107

DN32

1

-


204

Automatic air vents - Purgeurs et dègazeur automatiques - Автоматические воздухоотводные клапаны

R88 bAutomatic air vent, brass finish.

PART NUMBER

SIZE

cPurgeur d’air automatique.

R88Y000

1/8”

1

100

hАвтоматический воздухоотводный клапан, нехромированный.

R88Y001

1/4”

1

100

3/8”

1

100

R88Y002

When you mount the automatic air vent, the shut off device opens. When there is no air in the Inside, the float raises closing the valve. When there is air in the Inside, the float goes down allowing the discharge Technical communication 0111RF

R88I bAutomatic air vent valve with isolating valve, brass finish. cPurgeur automatique.

PART NUMBER

SIZE

R88IY002

3/8”

1

100

R88IY003

1/2”

1

100

PART NUMBER

SIZE

R99Y001

1/4”

1

50

R99Y002

3/8”

1

50

R99Y003

1/2”

1

50

PART NUMBER

SIZE

R99IY002

3/8”

1

50

R99IY003

1/2”

1

50

hАвтоматический воздухоотводный клапан с запорным клапаном, нехромированный.

R99 bAutomatic air vent valve, brass finish. cDégazeur d’air automatique. hАвтоматический воздухоотводный клапан, нехромированный.

Technical communication 8-110GB-0159RF

R99I bAutomatic air vent valve, with isolating valve, brass finish. cDégazeur d’air automatique avec isolement. hАвтоматический воздухоотводный клапан с запорным клапаном, нехромированный. Technical communication 8-110GB

R146D UPCOMING


205

Safety valves - Soupapes de sécurité - Предохранительные клапаны

R160 bIsolating valve for R88 automatic air vent. cVanne d’isolament pour R88.

PART NUMBER

SIZE

R160Y001

1/4”x3/8”

1 1.000

R160Y002

1/4”x1/2”

1 1.000

hЗапорный клапан для автоматического воздухоотводного клапана R88.

R140 bSafety valve, female connections. Setting: 2,5 - 3 - 3,5 - 4 - 6 bar.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

cSoupape de sécurité: 2,5 - 3 - 3,5 - 4 - 6 bar. hПредохранительный клапан с внутренней резьбой. Калибровка: 2,5 - 3 - 3,5 - 4 - 6 бар.

PART NUMBER

SIZE

R140Y002

1/2”x2,5 bar

1

50

R140Y003

1/2”x3 bar

1

50

R140Y005

1/2”x3,5 bar

1

50

R140Y006

1/2”x4 bar

1

50

R140Y009

1/2”x6 bar

1

50

R140Y022

3/4”x2,5 bar

1

20

R140Y023

3/4”x3 bar

1

20

R140Y025

3/4”x3,5 bar

1

20

R140Y026

3/4”x4 bar

1

20

R140Y029

3/4”x6 bar

1

20

R140Y042

1”x2,5 bar

1

20

R140Y043

1”x3 bar

1

20

R140Y045

1”x3,5 bar

1

20

R140Y046

1”x4 bar

1

20

R140Y049

1”x6 bar

1

20

R140Y062

1”1/4x2,5 bar

1

10

R140Y063

1”1/4x3 bar

1

10

R140Y065

1”1/4x3,5 bar

1

10

R140Y066

1”1/4x4 bar

1

10

R140Y069

1”1/4x6 bar

1

10

R140C bMembrane safety valve for solar thermal systems, complying with “PED”97/23/CE cat. IV Directive. cSoupape de sécurité à membrane pour installation de capteurs solaires. hМембранный предохранительный клапан для солнечных систем, соблюдают PED”97/23/CE - cat. IV.

NEW

PART NUMBER

SIZE

R140CY006

1/2”x3/4” - 4 bar

1

20

R140CY009

1/2”x3/4” - 6 bar

1

20


206

Safety valves - Soupapes de sécurité - Предохранительные клапаны

R140M bSafety valve male connections. Setting: 3 bar.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

cSoupape de sécurité: 3 bar. hПредохранительный клапан с наружной резьбой. Калибровка: 3 бар.

PART NUMBER

SIZE

R140MY003

1/2”x3 bar

1

20

R140R bSafety valve female connections. Setting: 1,5 - 2,5 - 3 bar.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

cSoupape de sécurité: 1,5 - 2,5 - 3 bar. hПредохранительный клапан с внутренней резьбой. Калибровка: 1,5 - 2,5 - 3 бар.

Technical communication 0104GB-0104RF

PART NUMBER

SIZE

R140RY101

1/2”x1,5 bar

1

50

R140RY102

1/2”x2,5 bar

1

50

R140RY103

1/2”x3 bar

1

50

R140R1 bSafety valve, male connection. Setting: 2,5 - 3 bar.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

cSoupape de sécurité avec prise pour manomètre: 2,5 - 3 bar. hПредохранительный клапан с наружной резьбой. Калибровка: 2,5 - 3 бар. Technical communication 0104GB-0104RF

PART NUMBER

SIZE

R140TY102

1/2”x2,5 bar

1

50

R140TY103

1/2”x3 bar

1

50

R140RM bSafety valve, male connection. Setting: 2,5 - 3 bar.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

cSoupape de sécurité: 2,5 - 3 bar. hПредохранительный клапан с наружной резьбой. Калибровка: 2,5 - 3 бар.

PART NUMBER

SIZE

R140SY102

1/2”x2,5 bar

1

50

R140SY103

1/2”x3 bar

1

50

bThermostatic relief funnel.

PART NUMBER

SIZE

cBocal de vidange à visser.

R141Y003

1/2”

10

40

hРельефная воронка.

R141Y004

3/4” x1”

10

40

R141Y005

1” x1” 1/4

10

40

R141Y006

1” 1/4x1” 1/2

2

20

Technical communication 0104GB-0104RF

R141


207

Safety valves - Soupapes de sécurité - Предохранительные клапаны

R147N bPressure differential valve to be installed on heating system with thermostatic valves.

PART NUMBER

SIZE

R147NY004

3/4”x3/4”

PART NUMBER

SIZE

R148Y004 R148Y005

1

25

3/4”

1

25

1”

1

25

cVanne différentielle pour protéger le circulateur dans les installations avec thermostatique. hДифференциальный клапан разности давления для установки в системах с термостатическими клапанами.

R148 bPressure differential valve to be installed on heating system with thermostatic valves fits in cabinet R584. cVanne différentielle pour protéger le circulateur dans les installations avec thermostatique. hДифференциальный клапан разности давления для установки в системах с термостатическими клапанами в шкафу R584.

Filling valves - Vanne de remplissage - Наполняющие клапана

R150N bFemale x female filling unit with integrated by-pass cVanne de remplissage automatique avec attache femelle.

PART NUMBER

SIZE

R150NY003

1/2”FF

PART NUMBER

SIZE

R150Y103

1/2”FF

1

10

1

20

hНаполняющий клапан с внутренней резьбой.

Technical communication 0325EN

R150 bFemale x female filling valve. cVanne de remplissage automatique avec attache femelle. hНаполняющий клапан с внутренней резьбой.

Technical communication 0154RF


208

Thermometer - Thermomètre - Термоманометр

R150B bFemale x male filling valve, plastic coated tail piece. cVanne de remplissage automatique avec attache mâle.

PART NUMBER

SIZE

R150BY103

1/2”MF

1

20

1

100

hНаполняющий клапан с внутренней и наружной резьбой, с покрытым пластиком отводом. Technical communication 0154RF

R225 bPressure gauge cManomètre. hМанометр.

INFO Eccentric version Version excentrée Ассиметричный наконечник-держатель

PART NUMBER

SIZE

R225Y001

1/4”

PART NUMBER

SIZE

R226Y001

1/2”x4 bar

1

50

R226Y002

1/2x6 bar

1

50

PART NUMBER

SIZE

R227Y001

1/2”

1

250

R226 bThermometer. 20° ÷ 120°C for temperature. 0 ÷ 4 bar or 0 ÷ 6 bar for pressure. cThermomètre. 20 ÷ 120°C pour température. 0 ÷ 4 bar ou 0 ÷ 6 bar pour la pression. hТермоманометр. 20° ÷ 120°C. 0 ÷ 4 bar / 0 ÷ 6 bar.

R227 bTemperature gauge housing. cPuisard pour thermomanomètre. hНаконечник-держатель для термометра.


209

Backflow preventers - Disconnecteurs - Предохранители обратного течения

R622 bManual draining hose connection vacuum breaker, chrome plated.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

cDisconnecteur d’extrémité. hПредохранитель обратного течения для садового крана, хромированный.

PART NUMBER

SIZE

R622X004

3/4”

1

200

Technical communication 4451

R623 bDual check back flow preventer.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

cDisconnecteur. hПредохранительобратного течения с двойным обратным клапаном.

Technical communication 4450

PART NUMBER

SIZE

R623Y004

3/4”

1

25

R623Y005

1”

1

25

R624 bBackflow preventer with intermediate atmospheric vent.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

cDisconnecteur à zone de pression réduite non contrôlable. hПредохранитель обратного течения со спускным отверстием.

PART NUMBER

SIZE

R624Y003

1/2”

1

25

R624Y004

3/4”

1

25

PART NUMBER

SIZE

cSoupape de retenue à plateau, laiton.

R60Y002

3/8”

1

-

hДисковый обратный клапан, нехромированный.

R60Y003

1/2”

1

-

R60Y004

3/4”

1

-

R60Y005

1”

1

-

R60Y006

1”1/4

1

-

R60Y007

1”1/2

1

-

R60Y008

2”

1

-

R60Y009

2”1/2

1

-

R60Y010

3”

1

-

R60Y011

4”

1

-

Technical communication 3250

R60 bDisc check valve, brass finish.

Technical communication 0315EN


210

Gate valves - Vannes à passage direct - Запорные клапаны

R74A bY-filter, brass finish. cY-filtre, laiton. hКосой сетчатый фильтр, нехромированный.

INFO 100°C - PN16 from 3/8” to 2” 120°C - PN10 from 3/8” to 2” 100°C - PN10 from 2”1/2 to 4” 120°C - PN6 from 2”1/2 to 4”

PART NUMBER

SIZE

R74AY002

3/8”

1

-

R74AY003

1/2”

1

-

R74AY004

3/4”

1

-

R74AY005

1”

1

-

R74AY006

1”1/4

1

-

R74AY007

1”1/2

1

-

R74AY008

2”

1

-

R74AY009

2”1/2

1

-

R74AY010

3”

1

-

R74AY011

4”

1

-

PART NUMBER

SIZE

N5Y002

3/8”

1

-

N5Y003

1/2”

1

-

N5Y004

3/4”

1

-

N5Y005

1”

1

-

N5Y006

1”1/4

1

-

N5Y007

1”1/2

1

-

N5Y008

2”

1

-

N5Y009

2”1/2

1

-

N5Y010

3”

1

-

N5Y011

4”

1

-

PART NUMBER

SIZE

cClapet anti-retour à battant métallique.

N6Y002

3/8”

1

-

hОбратный мембранный клапан, металл по металлу.

N6Y003

1/2”

1

-

N6Y004

3/4”

1

-

N6Y005

1”

1

-

N6Y006

1” 1/4

1

-

N6Y007

1” 1/2

1

-

N6Y008

2”

1

-

N6Y009

2” 1/2

1

-

N6Y010

3”

1

-

N5 bClapper check valve, neoprene seat, brass finish. cClapert soupape de retenue, laiton garniture de caoutchoue. hОбратный мембранный клапан с неопреновым седлом, нехромированный. Technical communication 0313EN

N6 bClapper check valve, metal-to-metal.

Technical communication 0314EN


211

Notes


212

Notes


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.