1 2
2
CHAPTER
VALVES FOR TWIN PIPE SYSTEM ROBINETS BITUBE ДВУХХОДОВЫЕ КЛАПАНЫ
32
VALVES FOR SINGLE AND TWIN PIPE SYSTEM ROBINETS MONOBITUBE КЛАПАНЫ ОДНОДВУХТРУБНЫЕ
34
VALVES FOR TWIN PIPE SYSTEM ROBINETS BITUBE ДВУХХОДОВЫЕ КЛАПАНЫ
35
VALVES FOR SINGLE PIPE SYSTEM ROBINETS MONOTUBE ОДНОТРУБНЫЕ КЛАПАНЫ
40
ACCESSORIES ACCESSOIRES АКСЕССУАРЫ
45
SENSOR SONDE ЗОНДЫ
47
TECHNICAL DATA
48
32
Valves for twin pipe system - Robinets bitube - Двухходовые клапаны
R440N bCompact micrometric valve with thermostatic option for twin pipe systems, with built-in lockshield valve. cRobinet micrométrique thermostatisable compact, pour installations bitube, avec réglage incorporé. Technical communication 0185EN
NEW
INFO R440X042: Without plastic injection pipe - R440X032: With injection pipe of 45 cm. R440X042: sans sonde d’injection - R440X032: avec sonde d’injection of 45cm. R440X032: с зондом 45см.
PART NUMBER
SIZE
R440NX032
1/2” x16
5
50
hКлапан микрометричесикй термостатический компактный для двухтрубных систем со встроенным отсечным клапаном.
R438 bMicrometric unit with thermostatic option for twin pipe systems
INFO Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.
cGroupe micrométrique thermostatisable, pour installations bitube. hГруппа микрометрическая термостатическая для двухтрубных систем. Technical communication 0185EN
Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM. Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R438X052
1/2”x16
1
20
R438X053
1/2”x18
1
20
Without chrome plated tube Sans tube chromé Без хромированной трубы
R438-1 bMicrometric unit with thermostatic option for twin pipe systems
INFO Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.
cGroupe micrométrique thermostatisable, pour installations bitube.. hГруппа микрометрическая термостатическая для двухтрубных систем. Technical communication 0185EN
Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM. Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R438IX043
1/2”x16
1
20
R438IX044
1/2”x18
1
20
1
20
Without chrome plated tube Sans tube chromé Без хромированной трубы
R438M-1 bMicrometric unit with thermostatic option for twin pipe systems connection from wall. cGroupe micrométrique thermostatisable, pour installations bitube raccordement depuis le mur. hГруппа микрометрическая термостатическая для двухтрубных систем с боковым подключением. Technical communication 0185EN
INFO Adaptor connection, to complete with R194 (Ø16), R178, R179 or R179AM. Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM. Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R438MX033
1/2”x18
Without chrome plated tube Sans tube chromé Без хромированной трубы
33
Valves for twin pipe system - Robinets bitube - Двухходовые клапаны
R356B bStraight micrometric valve with thermostatic option for twin pipe systems inlet to the radiator from the bottom, without tail piece. cRobinet micrométrique thermostatisable, pour installations bitube droit, raccordement en partie basse, sans douille. Technical communication 0185EN
hКлапан микрометрический термостатический для двухтрубных систем проходной с подводом к радиатору снизу, без отвода.
INFO Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM. Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM. Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R356BX031
3/4”x16
1
50
R356BX032
3/4”x18
1
50
R356B1 bStraight micrometric valve with thermostatic option for twin pipe systems inlet to the radiator from the bottom, with self - sealing tail piece. cRobinet micrométrique thermostatisable, pour installations bitube droit, raccordement en partie basse, avec douille auto-étanche. Technical communication 0185EN
hКлапан микрометрический термостатический для двухтрубных систем проходной с подводом к радиатору снизу, с отводом.
INFO Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001 sensors-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM. Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM. Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R356BX041
1/2”x16
1
50
R356BX042
1/2”x18
1
50
1
25
Injection pipe not included Sonde non comprise Зонд не включен
R357B bAngle micrometric valve with thermostatic option for twin pipe systems right hand inlet to the radiator, without tail piece. cRobinet micrométrique thermostatisable pour installation bitube, équerre, alimentation à droite du radiateur sans douille. Technical communication 0185EN
hКлапан микрометрический термостатический для двухтрубных систем с подводом к радиатору снизу, подсоединение справа, без отвода.
INFO Adaptor connec tion, to complete with R178, R179 or R179AM. Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM. Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R357BX032
3/4”x18
Injection pipe not included Sonde non comprise Зонд не включен
R357B1 bAngle micrometric valve with thermostatic option for twin pipe systems, right hand inlet to the radiator, with self sealing tail piece. cRobinet micrométrique thermostatisable pour installation bitube, équerre, alimentation à droite du radiateur, avec douille auto-étanche. Technical communication 0185EN
hКлапан микрометрический термостатический для двухтрубных систем с подводом к радиатору снизу, подсоединение справа, с отводом.
INFO Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001 sensors-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM. - Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM. Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 - Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R357BX042
1/2”x18
Injection pipe not included Sonde non comprise Зонд не включен
1
25
34
Valves for twin pipe system - Robinets bitube - Двухходовые клапаны
R358B bAngle micrometric valve with thermostatic option for twin pipe systems, left hand inlet to the radiator, without tail piece. cRobinet micrométrique thermostatisable pour installation bitube, équerre, alimentation à gauche du radiateur, sans douille. Technical communication 0185EN
hКлапан микрометрический термостатический для двухтрубных систем с подводом к радиатору снизу, подсоединение слева, без отвода.
INFO Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM. Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM. Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R358BX032
3/4”x18
1
25
Injection pipe not included Sonde non comprise Зонд не включен
R358B1 bAngle micrometric valve with thermostatic option for twin pipe systems, left hand inlet to the radiator, with self-sealing tail piece. cRobinet micrométrique thermostatisable pour installation bitube, équerre, alimentation à gauche du radiateur, avec douille auto-étanche. Technical communication 0185EN
hКлапан микрометрический термостатический для двухтрубных систем с подводом к радиатору снизу, подсоединение слева, с отводом.
INFO Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001 sensors -Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM. Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM. Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 - Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R358BX042
1/2”x18
1
25
Injection pipe not included Sonde non comprise Зонд не включен
Valves for single and twin pipe system - Robinets mono-bitube - Клапаны одно-двухтрубные
R304T bMicrometric valve with thermostatic option for single and twin pipe systems with swivel connection between 0° and 180° without injection pipe. cRobinet micrométrique thermostatisable, pour installation monotube et bitube volant orientable entre 0° et 180° sans sonde d’injection. hКлапан микрометрический термостатический для одно-двухтрубных систем с поворачивающимся на 180° соединением.
INFO To be complete with R171C, R171P, R172-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM. R304TX011, R304TX012: Ø11 R304TX013, R304TX014: Ø12 R304TX015, R304TX016, R304TX017, R304TX018: Ø14. Associer avec R171C, R171P, R172-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM. Для подсоeдинeния к R171C, R171P, R172 -Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R304TX011
1/2”x16
5
20
R304TX012
1/2”x18
5
20
R304TX013
3/4”x16
5
20
R304TX014
3/4”x18
5
20
R304TX015
1”x16
5
20
R304TX016
1”sx x16
5
20
1”dx x18
5
R304TX017
A
B
20 TWIN PIPE
SINGLE PIPE
I
I
E
E
A
B
35
Valves for twin pipe system - Robinets bitube - Двухходовые клапаны
R437 bMicrometric valve with thermostatic option for single pipe system with built-in lockshield valve. cMicrométrique compact thermostatisable, pour installation monotube, avec réglage incorporé.
Technical communication 0185EN
hКлапан микрометрический термостатический для однотрубных систем со встроенным отсечным клапаном..
INFO Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM. Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM. Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R437X031
1/2”x16
5
50
R437X032
1/2”x18
5
50
R437N bCompact micrometric valve with thermostatic option for single pipe system with built-in lockshield valve. cRobinet micrométrique compact thermostatisable, pour installation monotube, avec réglage incorporé.
Technical communication 0185EN
hКлапан микрометрический термостатический компактный для однотрубных систем со встроенным отсечным клапаном.
INFO Inclusive of 45 cm probe - For the connection to the pipe, use R178, R179 or R179AM adaptors. Livré avec sonde de 45 cm-Pour le raccordement du tube utiliser les adaptateurs R178, R178 ou R179AM. Для подключения к трубе использовать переходники R178, R179 или R179AM - Имеет зонд 45 см.
PART NUMBER
SIZE
R437NX031
1/2”x16
5
50
NEW
R436 bMicrometric unit with thermostatic option for single pipe system.
INFO Adaptor connection, to complete with R194 (Ø16), R178, R179 or R179AM.
cGroupe micrométrique thermostatisable, pour installations monotube. hГруппа микрометрическая термостатическая для однотрубных установок. Technical communication 0185EN
Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM. Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R436X052
1/2”x16
1
20
R436X053
1/2”x18
1
20
Without chrome plated tube Sans tube chromé Без хромированной трубы
R436-1 bMicrometric unit with thermostatic option for single pipe system.
INFO Adaptor connection, to complete with R194 (Ø16), R178, R179 or R179AM.
cGroupe micrométrique thermostatisable, pour installations monotube. hГруппа микрометрическая термостатическая для однотрубных установок. Technical communication 0185EN
Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM. Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R436IX043
1/2”x16
1
20
R436IX044
1/2”x18
1
20
Without chrome plated tube Sans tube chromé Без хромированной трубы
36
Valves for single pipe system - Robinets monotube - Однотрубные клапаны
R436M-1 bMicrometric unit with thermostatic option for single pipe system, connection from wall. cGroupe micrométrique thermostatisable, pour installations monotube raccordement depuis le mur. hГруппа микрометрическая термостатическая для однотрубных систем с боковым подключением. Technical communication 0185EN
INFO Adaptor connection, to complete with R194 (Ø16), R178, R179 or R179AM. Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM. Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R436MX033
1/2”x18
1
20
Without chrome plated tube Sans tube chromé Без хромированной трубы
R356M bStraight micrometric valve with thermostatic option for single pipe systems inlet to the radiator from the bottom, without tail piece. cRobinet micrométrique thermostatisable, pour installations monotube droit, raccordement en partie basse, sans douille. Technical communication 0185EN
hКлапан микрометрический термостатический для однотрубных установок с подводом к радиатору снизу, подсоединение слева, без отвода.
INFO Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM. Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM. Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R356MX031
3/4”x16
1
50
R356MX032
3/4”x18
1
50
R356M1 bStraight micrometric valve with thermostatic option for single pipe systems inlet to the radiator from the bottom, with self - sealing tail piece. cRobinet micrométrique thermostatisable, pour installations monotube droit, raccordement en partie basse, avec douille auto-étanche. Technical communication 0185EN
hКлапан микрометрический термостатический для однотрубных установок с подводом к радиатору снизу, подсоединение слева, без отвода.
INFO Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001 sensors-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM. Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM. Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 - Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R356MX041
1/2”x16
1
50
R356MX042
1/2”x18
1
50
1
25
Injection pipe not included Sonde non comprise Зонд не включен
R357M bAngle micrometric valve with thermostatic option for single pipe systems, right hand, without tail piece. cRobinet micrométrique thermostatisable pour installation monotube, équerre, alimentation à droite du radiateur, sans douille. Technical communication 0185EN
hКлапан микрометрический термостатический для однотрубных установок с подводом к радиатору снизу, подсоединение справа, без отвода.
INFO Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM. Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM. Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R357MX032
3/4”x18
37
Valves for single pipe system - Robinets monotube - Однотрубные клапаны
R357M1 bAngle micrometric valve with thermostatic option for single pipe systems, right hand inlet to the radiator, with self - sealing tail piece. cRobinet micrométrique thermostatisable pour installation monotube, équerre, alimentation à droite, avec douille auto-étanche du radiateur. Technical communication 0185EN
hКлапан микрометрический термостатический для однотрубных установок с подводом к радиатору справа, с отводом.
INFO Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001 sensors-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM. Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM. Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 -Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R357MX042
1/2”x18
1
25
1
25
1
25
1
25
Injection pipe not included Sonde non comprise Зонд не включен
R358M bAngle micrometric valve with thermostatic option for single pipe systems, left hand inlet to the radiator, without tail piece. cRobinet micrométrique thermostatisable pour installation monotube, équerre, alimentation à gauche du radiateur, sans douille. Technical communication 0185EN
INFO Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM. Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM. Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R358MX032
3/4”x18
hКлапан микрометрический термостатический для однотрубных установок с подводом к радиатору слева, без отвода.
R358M1 bAngle micrometric valve with thermostatic option for single pipe systems, left hand inlet to the radiator, with self-sealing tail piece. cRobinet micrométrique thermostatisable pour installation monotube, équerre, alimentation à gauche du radiateur, avec douille auto étanche. Technical communication 0185EN
hКлапан микрометрический термостатический для однотрубных установок с подводом к радиатору слева, с отводом.
INFO Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001 sensors-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM. Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM. Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R358MX042
1/2”x18
Injection pipe not included Sonde non comprise Зонд не включен
T357M bAngle micrometric valve with thermostatic option and brilliant chrome plated right hand, inlet to the radiator, with tail piece. cRobinet pour sèche serviette (chromé poli) micrométrique thermostatisable pour installation monotube, équerre, alimentation à droite du radiateur avec douille.
NEW
hКлапан микрометрический термостатический для однотрубных установок хромированный с блестящей поверхностью с подводом к радиатору снизу, подсоединение справа, с отводом.
PART NUMBER
SIZE
T357MX011
1/2” x16DX
Injection pipe not included Sonde non comprise Зонд не включен
38
Valves for single pipe system - Robinets monotube - Однотрубные клапаны
T358M bAngle micrometric valve with thermostatic option brilliant chrome plated, left hand inlet to the radiator with tail piece. cRobinet pour sèche serviette (chromé poli) micrométrique thermostatisable pour installation monotube, équerre, alimentation à gauche du radiateur, avec douille.
NEW
PART NUMBER
SIZE
T358MX011
1/2” x16SX
1
25
Injection pipe not included Sonde non comprise Зонд не включен
hКлапан микрометрический термостатический для однотрубных установок хромированный с блестящей поверхностью с подводом к радиатору снизу, подсоединение слева, с отводом.
T439L bKit with micrometric valve with thermostatic option and double angle lockshield valve for towel dryer; available with right valve and left lockshield valve, or with left valve and right lockshield valve.
PART NUMBER
SIZE
T439LX023
1/2x16 Sx
1
10
T439LX033
1/2x16 Dx
1
10
cKit avec robinet micrométrique thermostatisable et double coude de réglage pour séche serviette.
NEW
hГруппа: микрометрический термостатический клапан и отсечной клапан двойного угла. Имеется в версиях: клапан справа-отсечной слева или же клапан слева-отсечной справа.
R304N bManual valve for single pipe system, without injection pipe. cRobinet manuel pour installation monotube sans sonde. hРучной клапан для однотрубной системы без зонда.
Technical communication 0185EN
INFO To be completed with R171C, R171P, R172 - Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM. R304NX011, R304NX012: ø11 R304NX013, R304NX014: ø12 R304NX015, R304NX016, R304NX017, R304NX018: ø14 - A associer avec R171C, R171P, R172-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM. Для подсоединения к R171C, R171P, R172-Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R304NX011
1/2”x16
1
20
R304NX012
1/2”x18
1
20
R304NX013
3/4”x16
1
20
R304NX014
3/4”x18
1
20
R304NX015
1”sx x16
1
20
R304NX016
1”sx x18
1
20
R304NX017
1”dx x16
1
20
R304NX018
1”dx x18
1
20
39
Valves for single pipe system - Robinets monotube - Однотрубные клапаны
R324N bManual valve for single pipe systems with possibility of micrometric preregulation, without injection pipe. cRobinet manuel pour installation monotube avec réglage micrométrique possible, sans sonde.
Technical communication 0185EN
hРучной клапан для однотрубных систем с возможностью микрометрической настройки, без зонда.
INFO To be completed with R171C, R171P, R172 - Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM. R324NX011, R324NX012: ø11 R324NX013, R324NX014: ø12 R324NX015, R324NX016, R324NX017, R324NX018: ø14. A associer avec R171C, R171P, R172 -Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM. Для подсоединения к R171C, R171P, R172Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER
SIZE
R324NX011
1/2”x16
1
20
R324NX012
1/2”x18
1
20
R324NX013
3/4”x16
1
20
R324NX014
3/4”x18
1
20
R324NX015
1”sx x16
1
20
R324NX016
1”sx x18
1
20
R324NX017
1”dx x16
1
20
R324NX018
1”dx x18
1
20
10
20
1
10
R314N bManual valve for single pipe system with injection pipe.
CERTIFICATION AND SYMBOLS
cRobinet manuel monotube avec sonde d’injection. hРучной клапан для однотрубной системы.
INFO R314X002: With injection pipe-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM. R314X002:avec sonde d.injection - Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Technical communication 0185EN R314X002: с зондом -Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
NEW PART NUMBER
SIZE
R314NX002
1/2”x16
R314DN bManual unit for single pipe system.
CERTIFICATION AND SYMBOLS
cGroupe manuel monotube. hГруппа ручная однотрубная.
INFO Adaptor connection, to complete with R194 (Ø16), R178, R179 or R179AM. Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM. Technical communication 0185EN Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.
NEW PART NUMBER
SIZE
R314DX032
1/2”x16
Without chrome plated tube Sans tube chromé Без хромированной трубы
40
Valves for single pipe system - Robinets monotube - Однотрубные клапаны
R46CE bThermostatic insert for steel panels, with outside seal, 1/2” M threaded connection, precision adjustment numberscale and protection cap. cMécanisme thermostatisable incorporable dans des radiateurs acier, avec étanchéité externe, fi letage de raccordement 1/2” M, double réglage et protection de chantier.
INFO To complete with head R470, R456, R452 and R458. A compléter avec R470, R456, R452 et R458. Комплектуется с R470,R456, R452 и R458.
PART NUMBER
SIZE
R46CEY001
1/2”
10
100
10
100
10
100
Technical communication 2-170GB
hТермостатический винт для стальной пластины, с внешней герметизацией, резьба крепления 1/2” M, с пререгулировкой и защитным колпачком.
R46CF bThermostatic insert for steel panels, with frontal seal, 1/2”M threaded connection, precision adjustment numberscale and protection cap. cMécanisme thermostatisable incorporable dans des radiateurs acier, avec étanchéité en extrémité, filetage de raccordement 1/2” M, double réglage et protection de chantier.
INFO To complete with head R470, R456, R452 and R458. A compléter avec R470, R456, R452 et R458. Комплектуется с R470,R456, R452 и R458.
PART NUMBER
SIZE
R46CFY001
1/2”
Technical communication 2-170GB
hТермостатический винт для стальной пластины, с фронтальной герметизацией, резьба крепления 1/2”M, с пререгулировкой и защитным колпачком.
R46CI bThermostatic insert for steel panels, with internal seal, 1/2”M threaded connection, precision adjustment numberscale and protection cap. cMécanisme thermostatisable incorporable dans des radiateurs acier, avec étanchéité en interne, filetage de raccordement 1/2” M, double réglage et protection de chantier. hТермостатический винт для стальной пластины, с внутренней герметизацией, резьба крепления 1/2” M, с пререгулировкой и защитным колпачком.
INFO To complete with head R470, R456, R452 and R458. A compléter avec R470, R456, R452 et R458. Комплектуется с R470,R456, R452 и R458.
PART NUMBER
SIZE
R46CIY001
1/2”
41
Valves for steel panels - Robinet pour radiateurs - Специальные клапаны для радиатора
R46HE bThermostatic insert for steel panels, with outside seal, 1/2”M threaded connection, precision adjustment numberscale and protection cap. cMécanisme thermostatisable incorporable dans des radiateurs acier, avec étanchéité externe, filetage de raccordement 1/2” M, double réglage et protection de chantier.
INFO To complete with R452H, R470H, R460H and thermostatics head 30x1,5m threaded connection. A utiliser avec les têtes thermostatiques R452H, R470H, R460H a écrou tournant M 30x1,5. Доукомплектовать термостатической головкой R452H, R470H, R460H с гайкой 30x1,5m.
PART NUMBER
SIZE
R46HEY001
1/2”
10
100
Technical communication 2-170GB
hТермостатический винт для стальной пластины, с внешней герметизацией, резьба крепления 1/2” M, с пререгулировкой и защитным колпачком.
R46HF bThermostatic insert for steel panels, with frontal seal, 1/2”Mthreaded connection, precision adjustment numberscale and protection cap. cMécanisme thermostatisable incorporable dans des radiateurs acier, avec étanchéité en extrémité, filetage de raccordement 1/2” M, double réglage et protection de chantier.
INFO To complete with R452H, R470H, R460H and thermostatics head 30x1,5m threaded connection. A utiliser avec les têtes thermostatiques R452H, R470H, R460H a écrou tournant M 30x1,5. Доукомплектовать термостатической головкой R452H, R470H, R460H с гайкой 30x1,5m.
PART NUMBER
SIZE
R46HFY001
1/2”
10
100
Technical communication 2-170GB
hТермостатический винт для стальной пластины, с фронтальной герметизацией, резьба крепления 1/2”M, с пререгулировкой и защитным колпачком.
R46HI bThermostatic insert for steel panels, with internal seal, 1/2” M threaded connection, precision adjustment numberscale and protection cap. cMécanisme thermostatisable incorporable dans des radiateurs acier, avec étanchéité en interne, filetage de raccordement 1/2” M, double réglage et protection de chantier. hТермостатический винт для стальной пластины, с внутренней герметизацией, резьба крепления 1/2”M, с пререгулировкой и защитным колпачком.
INFO To complete with R452H, R470H, R460H and thermostatics head 30x1,5m threaded connection. A utiliser avec les têtes thermostatiques R452H, R470H, R460H a écrou tournant M 30x1,5. Доукомплектовать термостатической головкой R452H, R470H, R460H с гайкой 30x1,5m.
PART NUMBER
SIZE
R46HIY001
1/2”
10
100
42
Valves for steel panels - Robinet pour radiateurs - Специальные клапаны для радиатора
R383
E: EUROCONE bStraight valve, nickel plated, for single and twin-entry, with lockshield valve for interception and balancing, with possibility to drain water, for steel plates. cEnsemble droit, nickelé, mono ou bitube, avec possibilité d’arrêt, d’équilibrage et de vidange, pour radiateur acier avec robinetterie incorporée.
PART NUMBER
SIZE
R383X001
3/4”Fx18
5
50
R383X002
3/4”Fx3/4”E
5
50
R383X011
1/2”Mx18
5
50
R383X012
1/2”Mx3/4”E
5
50
Technical communication 0128RF
hПроходной никелированный клапан для одно- и двухтрубных систем с отсечным клапаном для отключения и балансировки, с возможностью слива воды для стальных радиаторов.
R384
E: EUROCONE bAngle valve for single and twinentry, nickel plated, with lockshield valves for interception and balancing, with possibility to drain water, for steel plates. cEnsemble équerre, nickelé, mono ou bitube, avec possibilité d’arrêt, d’équilibrage et de vidange, pour radiateur acier avec robinetterie incorporée.
PART NUMBER
SIZE
R384X001
3/4”Fx18
5
50
R384X002
3/4”Fx3/4”E
5
50
R384X011
1/2”Mx18
5
50
R384X012
1/2”Mx3/4”E
5
50
Technical communication 0130RF
hУгловой никелированный клапан для одно- и двухтрубных систем с отсечным клапаном для отключения и балансировки, с возможностью слива воды для стальных радиаторов.
R387
E: EUROCONE bStraight valve, twin-entry, nickel plated, with lockshield valves for interception and balancing, for steel plates. cEnsemble droit bitube avec possibilité d’arrêt et d’équilibrage, nickelé et chromé.
Technical communication 2-030GB
hПроходной никелированный клапан для двухтрубных систем с отсечным клапаном для прерывания и балансировки, для стальных радиаторов.
PART NUMBER
SIZE
R387X001
3/4”Fx18
5
50
R387X002
3/4”Fx3/4”E
5
50
43
Valves for steel panels - Robinet pour radiateurs - Специальные клапаны для радиатора
R388
E: EUROCONE bAngle valve, twin-entry, nickel plated, with lockshield valves for interception and balancing, for steel plates.
PART NUMBER
SIZE
R388X001
3/4”Fx18
5
50
R388X002
3/4”Fx3/4”E
5
50
cEnsemble équerre bitube avec possibilité d.arrêt et d.équilibrage, nickelé et chromé.
Technical communication 2-030GB
hУгловой никелированный клапан для двухтрубных систем с отсечным клапаном для прерывания и балансировки, для стальных радиаторов.
R487 bSingle pipe and twin-entry valve for steel plates without adaptors.
CERTIFICATION AND SYMBOLS
cEnsemble droit mono-bitube, nickelé. hПрямой клапан для одно- и двухтрубных систем для стальных радиаторов без переходников.
INFO Flat seat. Portée plate. Плоское седло.
E: EUROCONE PART NUMBER
SIZE
R487X001
3/4”Fx18
5
50
R487X002
3/4”Fx3/4”E
5
50
5
50
R488 bAngle valve, single and twin-entry, nickel plated, for steel plates.
CERTIFICATION AND SYMBOLS
cEnsemble équerre mono-bitube, nickelé. hУгловой никелированный клапан для однотрубных систем для подсоединения радиатора прямой нижней подводки.
INFO Flat seat. Portée plate. Плоское седло.
PART NUMBER
SIZE
R488X001
3/4”Fx18
44
Valves for steel panels - Robinet pour radiateurs - Специальные клапаны для радиатора
PART NUMBER
SIZE
VALVES
LOCKSHIELD VALVES
DISCHARGE
BRANCH
INCLUDED ADAPTOR
OPTIONAL ADAPTOR
R383X001
3/4”F(E)x18
single twin-entry
yes
yes
straight valve
R483Y001
-
R383X002
3/4”F(E)x3/4”M(E)
single twin-entry
yes
yes
-
R483Y001
-
R383X011
1/2”Mx18
single twin-entry
yes
yes
-
R483Y002
-
R383X012
1/2”Mx3/4”M(E)
single twin-entry
yes
yes
-
R483Y002
-
R384X001
3/4”F(E)x18
single twin-entry
yes
yes
angle valve
R483Y001
-
R384X002
3/4”F(E)x3/4”M(E)
single twin-entry
yes
yes
-
R483Y001
-
R384X011
1/2”Mx18
single twin-entry
yes
yes
-
R483Y002
-
R384X012
1/2”Mx3/4”M(E)
single twin-entry
yes
yes
-
R483Y002
-
R387X001
3/4”F(E)x18
twin-entry
yes
no
straight valve
-
R483Y003*
R387X001
3/4”F(E)x3/4”M(E)
twin-entry
yes
no
-
-
R483Y003*
R388X001
3/4”F(E)x18
twin-entry
yes
no
angle valve
-
R483Y003*
R388X002
3/4”F(E)x3/4”M(E)
twin-entry
yes
no
-
-
R483Y003*
R487X001
3/4”Fx18
single twin-entry
no
no
straight valve
-
R483Y002*-R483Y001**
R487X002
3/4”Fx3/4”M(E)
single twin-entry
no
no
-
-
R483Y002*-R483Y001**
R488X001
3/4”Fx3/4”M(E)
single twin-entry
no
no
angle valve
-
R483Y002*-R483Y001**
* for radiators with 1/2” connection ** for radiators with 3/4”(E) connection
45
Accessories - Accessoires - Аксессуары
R483 bSelf sealing adaptor, for R383, R384, R387, R388, R487 and R488
R483Y001
R483Y002
R483Y003
3/4”F(E)
1/2”M
1/2”M
3/4”M
3/4”M(E)
cMamelon pour robinets pour R383, R384, R387, R388, R5487 et R488 hПереходник с герметичной прокладкой для R383, R384, R387, R388, R487 и R488. R483Y001, R483Y002: for flat seal connection R483Y003: for 3/4” F(E) connection (R387, R388)
R93
PART NUMBER
SIZE
R483Y001
ø 18
R483Y002
1/2”x3/4”
50
500
R483Y003
1/2”x3/4”E
50
500
25
500
10
100
50 1.000
BRASS FINISH LAITON НЕХРОМИРОВАННЫЙ bReducer. cRéduction.
PART NUMBER
SIZE
R93X003
3/4”x1/2”
PART NUMBER
SIZE
R701Y001
-
PART NUMBER
SIZE
R543Y002
16x16
1
10
R543Y003
18x18
1
10
hПереходник хромированный для R440 и R437.
R701 bDraining device for valves R383 and R384. cClef pour vidange des R383 et R384. hСпускное присоединение для клапанов R383 и R384.
R543 bDouble plastic box for 2 or 4 way valves. cBoîter double orientable à encastrer livré avec deux tubes cuivre chromés, une rosace et deux adaptateurs. hДвухкорпусное пластиковое гнездо для двухходовых или четырехходовых клапанов.
46
Accessories - Accessoires - Аксессуары
R170 bTemplate. cGabarit pour positionnement des tubes. hШаблон для разметки места установки и крепления труб.
PART NUMBER
SIZE
R170Y001
ø12
1
-
R170Y002
ø14
1
-
R170Y003
ø15
1
-
R170Y004
ø16
1
-
R170Y005
ø18
1
-
R125 bConnection cCoude. hУгловой соединитель.
INFO R125X003: for art. R327 - R125AX003: for art. R436-1, R438-1. R125X003: douille equerre pour R327-R125AX003: douille equerre pour R436-1. R125X003: для изд. R327 - R125AX003: для изд. R436-1, R438-1 - R125BX003: с герметичной прокладкой.
PART NUMBER
SIZE
R125X003
1/2”
1
25
R125AX003
1/2”
1
25
1
20
1
20
R175B bFront cover for pipe dim. 12 - 18mm
INFO
cRosace double avec tube ø 12 à 18 mm
Distance: 35 mm.
hФасадная декоративная розетка для труб диаметром 12-18 мм.
Межосевой размер: 35 мм.
Entraxe: 35 mm.
PART NUMBER
SIZE
R175BY001
35mm
R175C bFront cover for pipe dim. 12 - 18 mm.
INFO Distance: 50 mm.
cRosace double avec tube ø 12 à 18 mm.
Entraxe: 50 mm. Межосевой размер: 50 мм.
hФасадная декоративная розетка для труб диаметром 12-18 мм.
PART NUMBER
SIZE
R175CY001
50mm
47
Sensor - Sonde - Зонды
R194 bChrome plated tube for unit for twin and single pipe systems.
INFO *For angle valves and lockshiel valve for towel-dryer.
cCanne chromée pour groupe pour installations bitube and monotube.
*Pour les robinet équerre et les robinets sèche serviette. *для угловых и отсечных клапанов для термооборудования.
hХромированная труба для соединения однотрубных и двухтрубных систем.
PART NUMBER
SIZE
R194X010
ø14x200mm*
1
40
R194X002
ø16x600mm
1
50
R194X003
ø16x900mm
1
50
R194X004
ø16x1000mm
1
50
R194X006
ø16x1200mm
1
50
PART NUMBER
SIZE
R171CY001
ø11
1
-
R171CY002
ø12
1
-
R171CY003
ø14
1
-
PART NUMBER
SIZE
R171PY001
ø11
1
-
R171PY002
ø12
1
-
R171PY003
ø14
1
-
PART NUMBER
SIZE
R172Y001
ø12
1
-
R171C bCopper injecion pipe for valves for twin and single pipe systems, lenght 450 mm. cSonde cuivre pour robinets bitube et monotube, longeur 450 mm. hМедный зонд для однотрубных и двухтрубных клапанов, длина 450 мм.
R171P bPlastic injecion pipe for valves for twin and single pipe systems, lenght 450 mm. cSonde plastique pour robinets bitube et monotube, longeur 450 mm. hПластмассовый зонд для однотрубных и двухтрубных клапанов, длина 450 мм.
R172 bPlastic injecion pipe for valves for twin and single pipe systems, lenght 70 mm. cSonde plastique pour robinets bitube et monotube, longeur 70 mm. hПластмассовый зонд для однотрубных и двухтрубных клапанов, длина 70 мм.
48
Technical data Max. operating temperature: 110°C Max. operating pressure: 1 MPa (10 bar) Max. differential pressure: 0,14 MPa (1,4 bar)
Part Number
R440NX032
GxB
I
H
J
L
C
M
W
1/2”x16
35
47
30
133
56
42
30
Sensor Ø12mm included, length 45mm. Available with the protection cap too
G
R440N
M
W
K
L1 K
Part Number
GxB
I
J
L1
C
M
K
W
R438IX043
1/2”x16
35
37
62
46
42
27
30
R438IX044
1/2”x18
50
42
62
38
42
27
30
J
G
W
B
B C
I
The R194 Ø16 tube must be purchased separately
G
R438-1
W
K
L1
K
Part Number
GxB
I
J
L1
C
S
M
K
W
R438MX033
1/2”x18
50
23
62
47
30
42
27
30
J
B
G
W
S
I
C
The R194 Ø16 tube must be purchased separately
R438M-1
G
W
J’
J
M
H
K
B
B I
L
R356B1
Part Number
GxB
I
J
J’
L
C
H
M
K
W*
R356BX041
3/4”x16
35
44
36
115
25
104
42
27
30
R356BX042
3/4”x18
50
43
35
117
22
103
42
30
30
C
The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately *Measure of the manoeuvre key for the brass cap P26A (optional)
49
J
M
Technical data
B
B
C
I L G
D
W
K
Part Number
R357BX042
GxB
I
J
L
C
D
M
K*
W
1/2”x18
50
35
123
22
68
42
30
30
The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately *Measure of the manoeuvre key for the brass cap P26A (optional)
J
M
R357B1
B
B I
C
L G
D
W
K
Part Number
R358BX042
GxB
I
J
L
C
D
M
K*
W
1/2”x18
50
35
123
22
68
42
30
30
The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately *Measure of the manoeuvre key for the brass cap P26A (optional)
R358B1
Max. operating temperature: 110°C Max. operating pressure: 1 MPa (10 bar) Max. differential pressure: 0,14 MPa (1,4 bar) Percentage of supply to radiator in single-pipe version with F.O. manual valve: 47% Percentage of supply to radiator in single-pipe version with thermostatic head: 33%
M
J
J’
G
H
W
B
B I
C L
R304T
Part Number
GxB
I
J
J’
L
C
H
M
W
Ø
R304TX011
1/2”x16
35
38
50
115
51
116
42
46
11
R304TX012
1/2”x18
50
44
56
125
51
122
42
46
11
R304TX013
3/4”x16
35
38
50
116
53
116
42
46
12
R304TX014
3/4”x18
50
44
56
126
53
122
42
46
12
R304TX015
1”dx x16
35
38
50
118
53
116
42
46
14
R304TX016
1”sx x 16
35
38
50
118
53
116
42
46
14
R304TX017
1”dx x18
50
44
56
128
53
122
42
46
14
R304TX018
1”sx x 18
50
44
56
128
53
122
42
46
14
50
Technical data Max. operating temperature: 110°C Max. operating pressure: 1 MPa (10 bar) Maximum supply through radiator: 50%, for manual applications 35%, combined with ∆T = 2K thermostatic heads
J
G
M
W
B
B I
C
L
Part Number
GxB
I
H
J
L
C
M
W
R437NX031
1/2”x16
35
77
30
133
56
42
30
Sensor Ø12mm included, length 45mm. Available with the protection cap too
G
R437N
M
W
K
L1 K
Part Number
GxB
I
J
L1
C
M
K
W
R436IX043
1/2”x16
35
37
62
46
42
27
30
R436IX044
1/2”x18
50
42
62
38
42
27
30
J
G
W
B
B C
I
The R194 Ø16 tube must be purchased separately
G
R436-1
W
K
L1
K
Part Number
GxB
I
J
L1
C
S
M
K
W
R436MX033
1/2”x18
50
23
62
47
30
42
27
30
J
B
G
W
S
I
C
The R194 Ø16 tube must be purchased separately
R436M-1
G
W
J’
J
M
H
K
B
B I
C
Part Number
GxB
I
J
J’
L
C
H
M
K*
R356MX041
1/2”x16
35
44
36
115
25
104
42
27
R356MX042
1/2”x18
50
43
35
117
22
103
42
30
L
R356M1
The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately *Measure of the manoeuvre key for the brass cap P26A (optional)
51
J
M
Technical data
B
B
C
I L G
D
W
K
Part Number
GxB
I
J
L
C
D
M
K*
W
R357MX041
1/2”x16
35
33
126
30
68
42
30
30
1/2”x18
50
35
123
22
68
42
30
30
T357MX011 R357MX042
The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately *Measure of the manoeuvre key for the brass cap P26A (optional)
J
M
R357M1
B
B I
C
L G
D
W
K
Part Number
GxB
I
J
L
C
D
M
K
W
R358MX041
1/2”x16
35
33
126
30
68
42
30
30
1/2”x18
50
35
123
22
68
42
30
30
T358MX011 R358MX042
The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately
R358M1
Max. operating temperature: 110°C Max. operating pressure: 1 MPa (10 bar)
W
Ø
GxB
I
J
H
L
C
W
SENSOR
R304NX011
1/2”x16
35
38
64
126
52
46
11
R304NX012
1/2”x18
50
44
69
131
52
46
11
R304NX013
3/4”x16
35
38
64
127
53
46
12
R304NX014
3/4”x18
50
44
69
132
53
46
12
R304NX015
1”sx x16
35
38
64
129
55
46
14
R304NX016
1”sx x 18
50
44
69
134
55
46
14
R304NX017
1”dx x16
35
38
64
129
55
46
14
R304NX018
1”dx x 18
50
44
69
134
55
46
14
J
H
G
Part Number
B
B I
C L
R304N
52
Notes