Issuu on Google+

TEAM Project 2012 - 2014

e taM

comenius project

cooperative learning

COOPERATIVE LEARNING


Lay out designed by Elisa, Giovanni, Jasmina, Levent, テ]gel, Kike, David and Patricia. Pictures taken by all the participants during the project.

e taM

comenius project

cooperative learning

PARTICIPANTS Elisa Ferrazzi Giovanni Martina Sharon Francesca Tanfoglio Andrea Samantha Hamza Roberta Elisa Penocchio Koutar Chiara Valeria Elena Rossini Elena Antonini Cristina Elisa Poli Lara Silvia Alice

Federica Linda Elisa Danesi Monica Francesca Dotti Adrian Stec Miriam Jenny Riccardo Nicole Luca Paola Edda Barbara Pietro Fabrizio Tiziano Elena Valenti Ester Gianni

Kike Jonatan Patricia テ]gel David Ivars David Monje Adrian Esther Laura Oscar Annalisa Gustavo Horst Dirk Reinhold Burkhard Peter Andrea Trudi Dieter

Peter Diana Levent Till Monika Denise Nadine Christiane Karina Daniel Max Diyar Jasmina Lisa Dominik Emilia Katharina


ISTITUTO D’ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE “PRIMO LEVI” - SAREZZO

2012-1-DE3-COM06-26996 2 Effektive Teamarbeit Lernen Together - Exercises - Adventures - Methods

This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. Dieses Projekt wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert. Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröffentlichung trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben. Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa pubblicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute. El presente proyecto ha sido financiado con el apoyo de la Comisión Europea. Esta publicación es responsabilidad exclusiva de su autor. La Comisión no es responsable del uso que pueda hacerse de la información aquí difundida.


SEPTEMBER 2012 KICK OFF MEETING SAREZZO

JUNE 2013 MEETING IN STALLINO GARDONE VAL TROMPIA & SAREZZO

JUNE 2013 INTERMIDIAL EVALUATION VALLADOLID APRIL 2013 PREPARING ACTIVITIES FOR MEETING IN JUNE SAREZZO


e taM

comenius project

cooperative learning

MAY 2014 FINAL MEETING RESULTS SAREZZO

OCTOBER 2013 PREPARING ACTIVITIES FOR MEETING IN DECEMBER DORTMUND

FEBRUARY 2014 PREPARING PHOTOBOOK DESIGN&EDITION VALLADOLID

DECEMBER 2103 MEETING IN DORTMUND

APRIL 2014 PHOTOBOOK DESIGN&EDITION VALLADOLID


September 2012 KICK OFF MEETING

Organizing the visits

Encuentro y reencuentro muy productivo


April 2013 FIRST TIME IN SAREZZO ...f端r immer zusammen!


Me gusta mucho! [Adrian]


April 2013 PLANNING THE ACTIVITIES FOR JUNE.

‘Me gusto intercambiar fotos para tener recuerdos de las personas que alli conocí’ Spanish participant ......boahhhhh ey, flatrate essen. [Levent]


April 2013 A DAY IN BRESCIA TO VISIT THE RUINS AND THE CENTRE WITH ALL THE ITALIAN FRIENDS. Beato fra le donne [Levent] Me gusto el paisaje cuando vi toda la ciudad y sobre todo que los chicos italianos me la ense単aran.


Con la tradicional Polenta, compartiendo con nuevos amigos. Have a good time!


April 2013 BAGOLINO: A BREATH OF FREEDOM.


April 2013 VISIT GARDA’S LAKE Water of beauty.


No me esperaba que fuera a montar en barco y acompa単ado es mucho mas divertido


June 2013 WORKING TOGETHER IN THE YOUTH HOSTEL.


June 2013 MONTE ISOLA: LITTLE PARADISE IN THE NORTH.


De camino al Monte Isola en traghetto. [Kike]


Non perde mai il vizio... [La classe]


June 2013: FINAL PARTY’S INGREDIENTS: GOOD FOOD , GOOD PEOPLE.

Ti piace ahhh?! [Silvia] Qué curioso cómo hacen la polenta...


June 2013: FINAL PARTY AT PRIMO LEVI. “Ich, als talentierter Backround-singer mit Max und Dominik� [Levent] Pasandolo en grande haciendo el tren humano [Kike]


All together singing. One voice Hard work, great result!


Tuvimos un combate de bolas de papel, pero lo mejor, jugar con tanta gente. [Ă ngel]

It’s dificult to work all together but when you get it... it’s wonderfull. [Esther]


My Egg-Team [Levent]


“SAVE THE EGG”: WHAT A SACRIFICE!


TREASURE HUNT! Step by Step they tried to find a very “Sweety” surprise. It was soooo hard!

Nunca había soplado harina, qué divertido. Menos mal que me animaron al principio, porque no me atrevía. [David]


June 2013 MAKING GOOD RELATIONS

The different twins! Baffi all’italiana. [Linda, Esther e Silvia]


June 2013: SPORTS Haciendo deporte en el instituto Primo Levi. [Patricia]


WHO WAS THE FIRST??? We are all winners!! Siamo tutti vincitori! Wir sind alle Gewinner! Somos todos ganadores! Ich mag die Farbe rosa...oder??? [Levent]


JUNE 2013. MAKING OFF PLAYBACK HENRY MENDEZ SIN TÍ NO PUEDO VIVIR

Lo más difícil fue coordinar a todos para poderlo hacer. El resultado hay que verlo [Laura]

Peter von der Lippe.


Where are my shoes? [Levent] We are walking together [Elisa, Giovanni, Levent, Jasmina]


JUNE 2013 TREKKING TOGETHER TO PONTOGNA

“...und wer hilft mir?!” [Burkhard]


Visit Intras Centre with Laura and the other guys and making photos. What beautiful models! [Giovanni]


Say “Cheeeese”! [Giovanni]

Discovering Sanabria’s lake. [Adrian]


June 2013 INTERMEDIATE EVALUATION


DORTMUND OCTOBER 2013 PREPARATION OF THE MEETING IN DECEMBER

Regen!...Wir hatten trotzdem viel Spaß!


Lo mejor es el grupo que hicimos, que estรกbamos todos juntos.


Ma che meraviglia!! (Kike)


Todos reunidos y planificando la semana de diciembre. Aunque no nos entendĂ­amos demasiado bien, al final lo planificamos todo.


DORTMUND DECEMBER 2013 ACTIVITIES IN THE KLUTERTHÖHLE IN GERMANY He pasado por sitios que ni me hubiera imaginado en Kluterhöhle, pero con la ayuda de mis compañeros alemanes e italianos.

Aiutiamoci ad uscire dal fango e dai sentieri nella roccia!


DORTMUND DECEMBER 2013 COOPERATIVE GAMES IN THE SPORTSHALL

... wenn jemand Angst hatte, es gab immer eine Hand zum Halten.

Haciendo la presentaci贸n para luego hacer las actividades.


Una grande squadra per un grande lavoro!


DORTMUND DECEMBER 2013 VISIT TO COLOGNE AND WORKSHOP FOR THE “OWN PERFUME” ...Viele Düfte... doch jeder hat den eigenen Duft gefunden. En colonia elaborando nuestro propio perfume


Giovani chimici all’opera creano profumi di successo.


DORTMUND DECEMBER 2013 PREPARATION FOR THE PARTY AT VILLA FROSCHLOCH AND VISIT OF SANTA CLAUS. Estuvimos trabajando unidos y hiciemos una fiesta y vimos a santa claus y nos dio a cada uno unos regalos. Es war wieder ein total lustiger Tag.


Preparando la cena Y esperando la llegada de santa claus ...gespannt auf den Nikolaus... ganz schรถn aufregend!


Gli amici non mancano mai!


Aparte de hacer actividades cooperativas con otros compa単eros de otros paises hacemos nuevas y amistades Ein sonniger Tag mit viel Freude.


Gli aiutanti di Babbo Natale! Chicas al poder. El sĂŠquito del Papa Noel a todo trapo.


DORTMUND DECEMBER 2013 VISIT WITH THE GUIDE IN THE CHRISTMAS MARKET.


Visitando el mercado navide単o de weihnachtsmarkt (dortmund)


Visitando ala alcaldesa de dortmund y luego haciendo pastas

Interessant & lustig .

DORTMUND DECEMBER 2013 MEETING WITH THE MAYOR OF THE CITY.


DORTMUND DECEMBER 2013 GREAT TEAM... FINALLY ALL TOGETHER.

Niente paura: mettiamo le mani in pasta!!!


aprendiendo a cocinar. Nunca hab铆a horneado... y me gust贸


Naschen erlaubt!!! Terminando de hacer las pastas y metiendolas en unas bolsitas con lazos. Los regalos estaban preparados.


Wir haben die Haare schรถn :)


Haciendo las actividades de estetica y peluquerĂ­a Francesca apri bene gli occhi! (Elisa)


Aqui estamos en el taller de creatividad Dibujando la silueta de los compaĂąeros y despuĂŠs pintandola como nos gustase. Hubo mucha creatividad


...f端r einen Tag Picasso sein!


VALLADOLID FEBRUARY 2014 LEARNING HOW TO USE THE PROGRAM TO COMPLETE THE PHOTOBOOK. KNOWLEDGE ABOUT EDITORIAL LAYING OUT. Stanco o perfezionista?

So, jetzt m端ssen wir aufpassen! anstatt uns so zu freuen, daas wir uns wiedersehen .


VALLADOLID APRIL 2014 DESIGNING AND EDDITING THE PHOTOBOOK. Trabajando en equipo finalizando nuestro fotobook Wir sind erstaunt 端ber soooo... viele Fotos. Schade, dass Alles ein Ende nimmt .


Great work for a great TEAMยก


Special thanks to the association Bonito Bigote for their generous collaboration in the training provided to young people in the design and layout of the photobook.


WE WALK TOGETHER!


Team fotobook