Vocatio 38 - 2010

Page 1

vocatio Promotion • Promotie

Dani Klein Kl Vaya Con Dios

FONDATION BELGE DE LA VOCATION ATION

Fondation d’utilité publique BELGISCHE STICHTING ROEPING

Stichting van openbaar nut

2010

Revue trimestrielle de la Fondation belge de la Vocation > 2e trimestre 2010 Driemaandelijks tijdschrift van de Belgische Stichting Roeping > 2de trimester 2010

Belgique - België P.P. - P.B. Bruxelles X - Brussel X BC 10044 P405389

38 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 1

5/4/10 8:39:40 AM


Promotio omotion • Promotie omotie 2010

18/05/2010 8/05/2010 Présentation / Presentatie

De avond van de beursuitreiking

Dani Klein Kl Vaya Con Dios

Soirée de la remise des bourses

Mahjouba Hamddan Lachkar (laureate / lauréate 2004) Diabeteseducator in het kinderdiabetesteam aan het Universitair Ziekenhuis Brussel (project Educadia) begeleiding van kinderen met type 1-diabetes in Tetouan, Marokko

Éducatrice au sein de l’équipe spécialisée en diabète d’enfants à la ”Universitair Ziekenhuis Brussel” (projet Educadia) accompagnement d’enfants atteints de diabète de type 1 à Tetouan, au Maroc

Vincent Wauters (Lauréat / laureaat 1979) Fondateur et directeur de l’École de cirque de Bruxelles www.ecoledecirquedebruxelles.be Intermède / Intermezzo

Philippe Lelouchier (lauréat / laureaat 1990) Prestidigitateur et illusionniste Il animera un spectacle de magie. www.lelouchier.com

Film

Oprichter en directeur van de Circusschool van Brussel

Goochelaar Philippe Lelouchier zal een aantal goochelkunsten uitvoeren.

Vanja d’Alcantara

(lauréate / laureate 2002) Écriture et réalisation Scenariste en filmregisseur cinématographiques Kortfilmpjes over de laureaten 2010 Portraits filmés des lauréats 2010 De postproductie van haar Son premier long-métrage eerste langspeelfilm Beyond the steppes, est Beyond the steppes is bijna actuellement en post-production. afgerond. http://beyondthesteppes.com

BELGISCHE STICHTING ROEPING

FONDATION BELGE DE LA VOCATION F

Stichting van openbaar nut

Fondation d’utilité publique

Onder de Hoge Bescherming van Hare Majesteit Koningin Fabiola

Sous le Haut Patronage de Sa Majesté la Reine Fabiola

De Belgische Stichting Roeping reikt elk jaar vijftien beurzen van 10 000 EUR uit aan jongeren van tussen 18 en 30 jaar oud, die getuigen van een artistieke, wetenschappelijke of sociale roeping in een vroege ontwikkelingsfase. Zij steunt in het bijzonder activiteitendomeinen die niet in aanmerking komen voor hulp van andere steunstructuren. De Stichting volgt haar laureaten op en staat hen bij met raad en advies. Ze brengt ook het driemaandelijkse tijdschrift Vocatio uit, dat volledig gewijd is aan de projecten en de loopbaan van de laureaten.

La Fondation belge de la Vocation décerne chaque année quinze bourses de 10 000 EUR à des jeunes de 18 à 30 ans pouvant témoigner d’une vocation scientifique, artistique, médicale ou à caractère social dans une phase précoce de développement. Elle soutient en particulier des domaines d’activités où n’interviennent pas d’autres structures d’aide. Un soutien financier, accompagné d’encouragements et de conseils, afin de constituer un véritable tremplin permettant aux lauréats de franchir un pas décisif dans l’accomplissement de leur vocation. La Fondation publie également la revue Vocatio, un magazine trimestriel consacré aux projets et aux parcours de ses lauréats.

1.

2. 4.

3.

Le mot du président / Voorwoord van de voorzitter Dani Klein, meter van de promotie 2010 / Dani Klein : marraine de la promotion 2010 Interview: juryvoorzitter / président du jury Christian Koninckx Composition du jury / Samenstelling van de jury Les lauréats de la promotion 2010 / De laureaten van de promotie 2010 Les nouvelles de l’été / Zomernieuws La Fondation Belge de la Vocation / De Belgische Stichting Roeping

24. 24

VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 2

28. 28

8.

5/4/10 8:40:09 AM


Voo woord Voorwoord van de voorzitter oorzitter Le mot du président résident

L’action de la Fondation belge de la Vocation permet d’enrichir, chaque année, le potentiel intellectuel, artistique ou artisanal d’un certain nombre de jeunes. L’actualité toute récente en est un parfait exemple. La bourse octroyée en 1993 à Gerald Ernst, et renforcée par un « Trèfle d’Or » en 2002, a permis à ce chercheur de poursuivre ses travaux en volcanologie. Expert du panache volcanique, il a participé à la sensibilisation des autorités sur les dangers que celui-ci peut représenter pour l’aviation. Les lauréats 2010 représentent, eux aussi, les disciplines d’aujourd’hui et de demain. Dotés d’une évidente vocation, ces jeunes nous ont frappés par leur maturité et leur persévérance, malgré, pour certains, un parcours semé d’embûches ; refusant de s’y égarer, ils y ont puisé le ciment de leur vocation. Cette année, nous avons modifié nos critères d’admission en admettant pour la première fois des candidats non belges, ayant un ancrage en Belgique. Aujourd’hui nous avons la joie d’accueillir notre première lauréate française. Témoin privilégié de la Fondation belge de la Vocation depuis ses débuts, Maître Édouard Jakhian, mon prédécesseur, quittera prochainement le conseil d’administration. Choisi par Émile Bernheim comme membre du jury en 1965, il devint membre du conseil d’administration et présida la Fondation de 1994 à 2004. Nous le remercions du fond du cœur pour son inlassable et précieuse collaboration, ainsi que pour le rôle majeur qu’il y a joué. Dani Klein, la voix de Vaya Con Dios, nous fait l’honneur et le plaisir de parrainer cette promotion. Sa vocation est mise en lumière aujourd’hui ; puisse-t-elle demeurer une source d’inspiration pour nos jeunes. Nos vœux les plus chaleureux accompagnent les quinze lauréats de cette promotion. Qu’ils continuent à tisser la toile composée au fil des ans de tous leurs talents multiples et qu’ils gardent la force de poursuivre dans la voie qu’ils se sont fixée.

Dankzij haar activititeiten schept de Belgische Stichting Roeping elk jaar weer nieuwe kansen om het intellectuele, artistieke of ambachtelijke potentieel van jongeren te verrijken. De recente actualiteit illustreert het perfect. Dankzij een beurs van de Stichting in 1993, gevolgd door een “Gouden Klaver” in 2002, heeft Gerald Ernst zijn onderzoek in de vulkanologie kunnen voortzetten. Als expert inzake vulkanische aswolken heeft hij bijgedragen tot het sensibiliseren van de overheid rond de risico’s voor de luchtvaart. Ook de laureaten van 2010 vertegenwoordigen de disciplines van vandaag en morgen. Wij zijn onder de indruk van de maturiteit en het doorzettingsvermogen van deze jongeren met een overduidelijke roeping. Sommigen hebben al voor serieuze hindernissen gestaan; die hebben hen evenwel niet afgeschrikt, maar hen integendeel gesterkt in hun roeping. Dit jaar hebben wij de toelatingsvoorwaarden veranderd. Voor het eerst zijn niet-Belgische kandidaten met een verankering in België eveneens toegelaten. Met plezier verwelkomen wij vandaag onze eerste Franse laureate. Mijn voorganger, meester Édouard Jakhian, is sinds de beginjaren van de Belgische Stichting Roeping een bevoorrechte getuige geweest van haar ontwikkelingen. Émile Bernheim koos hem in 1965 als jurylid en later werd hij lid van de raad van bestuur, die hij binnenkort zal verlaten. Van 1994 tot 2004 was hij voorzitter van de Stichting. Wij danken hem van harte voor zijn onvermoeibare, waardevolle medewerking, en voor de voorname rol die hij in de Stichting heeft gespeeld. Wij zijn zeer vereerd en verheugd dat Dani Klein, de stem van Vaya Con Dios, meter is van deze promotie. Haar roeping staat vandaag in de schijnwerpers, in de hoop dat zij voor onze jongeren een inspiratiebron mag zijn. Wij wensen de vijftien laureaten van deze promotie het allerbeste. Mogen zij met hun veelzijdigheid en hun talent bouwen aan de toekomst, en met volle kracht tot het uiterste gaan in de richting die zij gekozen hebben.

Baron Philippson

VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 3

1 5/4/10 8:40:19 AM


Promotio omotion omotie Promotie

2010

meter van de promotie 2010

mij kies je een roeping niet, maar kiest de roeping ons. ”Volgens Ze bezielt en verrijkt ons, en vraagt om offers. Het is een talent van onschatbare waarde, dat het in het belang van elkeen waard is om door de gemeenschap gerespecteerd en aangemoedigd te worden. Niets is treuriger dan roepingen die in de kiem worden gesmoord.

Dani Klein kende meer dan twintig jaar lang internationaal succes met de groep Vaya Con Dios. Het publiek houdt van de krachtige, diepe stem van de Brusselse zangeres, die herinneringen oproept aan «southern blues women». Dani Klein is opgegroeid met grote namen van het Franse chanson als Brel, Brassens of Barbara, maar durft zich niet met hen te meten. Tijdens haar tienerjaren in Brusselse clubs ontdekte ze de magie van de soulmuziek van onder meer Otis Redding en Aretha Franklin. Sindsdien schrijft en zingt ze Engelstalige nummers, geïnspireerd door blues, latinopop, jazz en soul. Van Istanboel tot Helsinki, van Jerusalem tot Montreal: Vaya Con Dios heeft honderden concerten gegeven in meer dan veertig landen en heeft een aantal grote hits gehad, zoals Nah Neh Nah, Puerto Rico en Heading for a Fall. Aangespoord en omringd door uitstekende musici, kwam Dani Klein in 2009 met een Franstalige cd, Comme on est venu..., waarmee ze terugkeert naar haar roots. De cd is de perfecte mix van de twee muzikale genres waar ze zo van houdt. Dani Klein is zonder enige twijfel een gepassioneerde vrouw. Zingen is haar roeping. Als voorvechtster van vrouwrechten, een thema dat haar nauw aan het hart ligt, is Dani Klein al sinds jaren ambassadrice van Amnesty International in België.

2 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 4

5/4/10 8:40:50 AM


Dani Klein marraine de la promotion 2010

moi, on ne choisit pas une vocation, c’est elle qui nous ”D’après choisit, qui nous anime. Elle nous enrichit et nous demande des sacrifices. C’est un don inestimable qui mérite – pour le bien de tous – d’être respecté et encouragé par la société. Rien n’est plus triste que toutes ces vocations que la société tue dans l’œuf.

Depuis plus de vingt ans, Dani Klein connaît un succès international avec le groupe Vaya Con Dios. Le public apprécie la voix puissante et profonde de cette chanteuse bruxelloise, qui rappelle celle des chanteuses de blues afro-américaines. Si Dani Klein a grandi en écoutant les grands de la chanson française, tels que Brel, Brassens et Barbara, elle ne se sent pas de taille à rivaliser avec eux. À l’adolescence, elle découvre la magie de la musique soul avec les disques d’Otis Redding et d’Aretha Franklin dans les clubs de Bruxelles. Dès lors, elle écrit et interprète des chansons en anglais inspirées du blues, de la pop latino, du jazz et de la soul. D’Istanbul à Helsinki, de Jérusalem à Montréal…, Vaya Con Dios a donné des centaines de concerts dans plus de quarante pays et a connu plusieurs grands succès avec des chansons comme Nah Neh Nah, Puerto Rico ou encore Heading for a Fall. En 2009, Dani Klein a voulu revenir à ses racines en sortant un album en français : Comme on est venu... Cet album est la rencontre parfaite entre les deux approches musicales qu’elle apprécie depuis toujours. Dani Klein est faite de passions. Chanter est sa vocation. Par ailleurs, Dani Klein est depuis de nombreuses années ambassadrice d’Amnesty International, où elle défend la condition des femmes, sujet qui la touche particulièrement.

www.vayacondios.info

VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 5

3 5/4/10 8:41:13 AM


Interview met de heer Christian Koninckx, voorzitter van de jury de M. Christian Koninckx, président du jury

Christian Koninckx is doctor in de wijsbegeerte en letteren, en hoogleraar aan het departement geschiedenis van de Vrije Universiteit Brussel (VUB). Sinds 1999 maakt hij deel uit van de jury van de Stichting. Christian Koninckx was jurylid in de afdeling menswetenschappen. Vanaf 2004 was hij zowel ondervoorzitter van de raad van bestuur als van de jury. In 2008 werd hij juryvoorzitter. ... Kunt u de functie van de juryvoorzitter toelichten?

... Hoe verloopt de selectieprocedure

”Mijn voornaamste opdracht bestaat erin de jury in haar werkzaamheden te begeleiden en erop toe te zien dat de beursaanvragen aan de selectiecriteria voldoen. Ik zorg ervoor dat de jury zo goed mogelijk functioneert, en ik treed op als tussenpersoon tussen de jury en de raad van bestuur. Ik woon de juryzittingen per afdeling bij en zit de voltallige jury voor. Als juryvoorzitter moet ik mij zo neutraal mogelijk opstellen en waken over de objectiviteit ten aanzien van de voorgeselecteerde kandidaten. Ik ben zelf niet belast met de selectie van individuele kandidaatsdossiers en heb ook geen stemrecht, noch tijdens de preselecties noch in de voltallige jury. Er is dus een groot verschil tussen de functie van jurylid en die van voorzitter: een jurylid verdedigt per definitie vol enthousiasme de kandidaten en hun projecten die zijn voorkeur weg-

van de kandidaatsdossiers? ”Na het afsluiten van de inschrijvingen, eind september, gaat het secretariaat van de Stichting na of de formele criteria inzake leeftijd, roeping, verankering in België enzovoort nageleefd zijn. Eind november worden de kandidaatsdossiers verdeeld over de verschillende afdelingen van de jury. In de afdelingen worden de beursaanvragen vervolgens dossier per dossier bestudeerd. De jury trekt informatie na bij referentiepersonen en ontbiedt voorgeselecteerde kandidaten, om zich van de kwaliteit van de roeping te vergewissen. De kandidaten die uit die eerste selectieronde overgebleven zijn, worden in de loop van februari voorgedragen in een zitting van de voltallige jury. Vooraf krijgen alle juryleden verslagen over de voorgedragen kandidaten; tijdens de plenaire zitting

dragen, terwijl de voorzitter zich onbevooroordeeld en objectief moet opstellen, en niet door eigen keuzes beïnvloed mag worden. Hij moet er immers over waken dat daadwerkelijk aan de formele en inhoudelijke vereisten voldaan wordt. Bovendien moet hij tijdens de juryzittingen een goede werksfeer waarborgen.”

lichten de promotoren de dossiers nog eens extra toe. Alle juryleden krijgen een ultieme kans om over elk dossier vragen te stellen en bijkomende informatie in te winnen. Uiteindelijk worden de laureaten bij geheime stemming door de voltallige jury verkozen.”

Zitting van de voltallige jury / Séance du jury plénier

... Graag een woordje uitleg over de structuur van de jury. ”De jury is onderverdeeld in vijf afdelingen: medische wetenschappen, wetenschap en techniek, menswetenschappen, plastische kunsten (o.a. beeldhouwkunst, grafische kunst, fotografie, architectuur) en ten slotte andere kunsten (o.a. film, toneel, literatuur, muziek). De voltallige jury bestaat uit zevenentwintig leden die allen aangesteld zijn op basis van hun specifieke professionele of artistieke competentie.”

... Wat is volgens u de missie van de Stichting en wat maakt haar zo bijzonder? ”Jongeren met een vaak ongewoon parcours maar met een duidelijk afgetekend doel voor ogen worden aangemoedigd om hun ideaal, hun roeping te verwezenlijken. Een beurs van de Stichting moet hen in staat stellen een financiële kloof te overbruggen. Het komt er ook op aan projecten te ondersteunen in disciplines die weinig of geen officiële erkenning genieten, maar die innoverend zijn en die toch batig kunnen zijn voor de samenleving.”

4 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 6

5/4/10 9:26:48 AM


Christian Koninckx, docteur en Philosophie & Lettres et professeur au département d’Histoire de la Vrije Universiteit Brussel (VUB), fait partie du jury de la Fondation depuis 1999. D’abord membre du jury dans la section des Sciences humaines, il en a ensuite été vice-président. Il est vice-président du conseil d’administration depuis 2004. Il préside le jury depuis 2008. ... Comment envisagez-vous votre rôle

... Pourriez-vous nous expliquer la procédure de

de président du jury ? ”L’essentiel de ma fonction est de guider le jury dans ses démarches et de faire en sorte que soit respectée l’application des critères de sélection des candidatures. Je veille à permettre le meilleur fonctionnement possible du jury et j’assure les relations entre le conseil d’administration et lui. Ainsi j’assiste aux jurys par section et je préside le jury plénier. En tant que président du jury, il est important de rester le plus neutre possible et de veiller à l’objectivité par rapport aux candidats présélectionnés des différents jurys. Ainsi je ne suis pas en charge de dossiers de candidature et n’ai pas de droit de vote lors des réunions de présélection et du jury plénier. Il existe une grande différence entre la fonction d’un membre du jury et celle de président : si le premier défend par définition avec enthousiasme son ou ses candidats et leurs projets, le président doit pouvoir prendre du recul et ne pas se laisser entraîner par ses sentiments ; il doit veiller à ce que les exigences soient scrupuleusement rencontrées sans prendre parti pour des promoteurs parfois bien sympathiques... et tout cela en maintenant une bonne ambiance de travail lors des différentes sessions de présélection. ”

sélection des dossiers de candidature ? ”Fin septembre, après la clôture des inscriptions sur le site web de la Fondation, le secrétariat contrôle si les critères formels (âge, vocation, ancrage en Belgique…) sont respectés. Après réception des dossiers de candidatures en novembre, ceux-ci sont canalisés vers les différentes catégories du jury. Les membres du jury étudient les dossiers par section. Ils vérifient les informations auprès des personnes de référence et rencontrent certains candidats pour s’assurer de la qualité de leur vocation. Ce travail de sélection a pour mission de préparer le jury plénier de février. Celui-ci est composé de l’ensemble des membres du jury et constitue l’organe délibératif qui choisit les lauréats. Au préalable, le secrétariat a transmis aux divers membres du jury les rapports relatifs aux dossiers retenus en sections. Cela permet aux membres des autres sections de poser en connaissance de cause des questions concernant les candidats retenus, suite à leur présentation par leurs promoteurs. Enfin les lauréats sont élus par vote individuel à bulletin secret.”

... Parlez-nous du jury et de sa structure

... Quelles sont selon vous la mission de la Fondation,

”Le jury de la Fondation est composé de vingt-sept personnalités, toutes choisies en raison de leur compétence reconnue dans leur domaine. Il est subdivisé en cinq catégories : Sciences médicales, Sciences et techniques, Sciences humaines, Arts plastiques (dessin, sculpture, photographie, architecture…) et Arts autres (théâtre, cinéma, musique, littérature…). ”

et sa particularité ? ”Selon moi, la mission de la Fondation consiste à encourager, à donner un coup de pouce à un jeune au parcours souvent atypique et dont la vocation parfois hors du commun est freinée, voire vouée à l’échec, faute de moyens financiers via les canaux traditionnels. Il importe de soutenir des disciplines peu ou pas encore reconnues comme telles, qui peuvent être innovantes et importantes pour la société.”

M./De heer Christian Christia n Koninckx Président du jury / Voorzitter van de jury

5 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 7

5/4/10 8:42:34 AM


Promotio omotion omotie Promotie

2010 Jury Président - Voorzitter

De heer Christian KONINCKX Hoogleraar aan het departement Geschiedenis van de Vrije Universiteit Brussel (V.U.B.) Vice-Président - Ondervoorzitter

Vicomte Louis le Hardÿ de Beaulieu Professeur de droit international aux Facultés universitaires catholiques de Mons (F.U.C.A.M.) et aux Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur (FUNDP)

Sciences médicales • Medische wetenschappen

M. Pierre Garin Docteur en médecine, Chef de clinique du service ORL à Mont-Godinne (UCL) et Professeur, dép. Anatomie aux FUNDP (Namur)

Sciences et Techniques • Wetenschappen en techniek

Mme Roseline C. Beudels-Jamar Chef de Travaux - Section de Biologie de la Conservation, Institut royal des Sciences naturelles de Belgique

Sciences humaines • Menswetenschappen

Deelnemingsvoorwaarden voor de promotie 2011

- tussen 18 en 30 jaar oud zijn op 30.09.2010 - aantonen dat men een duidelijke verankering heeft in België - kunnen getuigen van een ware roeping ongeacht de discipline: artistiek, cultureel, sociaal, wetenschappelijk, technisch, ecologisch, humanitair, ambachtelijk, ... - de realisatie ervan aangevat hebben - behoefte hebben aan financiële steun om de roeping verder te ontwikkelen. De beurzen zijn niet bedoeld om studies aan te vatten of een commerciële activiteit op te starten. Het inschrijvingsformulier is beschikbaar via onze website www.stichtingroeping.be tot 30 september 2010.

Conditions de participation pour la promotion 2011

6 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 8

- avoir entre 18 et 30 ans au 30.09.2010 - présenter un ancrage manifeste en Belgique - avoir une véritable vocation ou projet de vie dans les domaines les plus divers : artistique, culturel, social, scientifique, technique, écologique, humanitaire, artisanal... - avoir un début de réalisation - avoir des difficultés financières pour continuer sa vocation. Les bourses ne sont pas attribuées pour commencer des études ou une activité commerciale. Le formulaire d’inscription est disponible jusqu’au 30 septembre 2010 sur notre site web www.fondationvocation.be

M. Bernard Boon-Falleur Administrateur Délégué de Merena s.a. Administrateur de S.O.S. Jeunes - Prospective jeunesse

Arts plastiques • Plastische kunsten

M. Hugues Boucher Éditeur, pédagogue, photographe

De heer Francis Strauven Architect - hoogleraar emeritus van de Universiteit Gent

Arts autres • Andere kunsten

Chevalier Pierre Bartholomée Compositeur, membre de l’Académie Royale de Belgique

De heer Rafaël D’Haene Componist - Voormalig departementshoofd en erehoogleraar van het Koninklijk Muziekconservatorium Brussel – Lid van de Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten

5/4/10 8:42:46 AM


n

M. Stefan Smajda

Mevrouw Marleen Temmerman

De heer Pierre Van Damme

Docteur en médecine, spécialiste en gynécologie et pelvi-périnéologie, Bruxelles

Hoogleraar verloskundegynaecologie aan de Universiteit Gent - diensthoofd afdeling Verloskunde aan het Universitair ziekenhuis Gent - directeur van het International Centre for Reproductive Health (U Gent) - senator

Hoogleraar - diensthoofd Vaccin en Infectieziekten Instituut, Universiteit Antwerpen

De heer Eric Desoppere

De heer Walter Roggeman

Professor emeritus aan de Faculteit Ingenieurswetenschappen van de Universiteit Gent

Voorzitter Vlaamse Hoge Raad voor Natuurbehoud Voorzitter Natuurpunt vzw

Comte John Cornet d’Elzius

Barones Mia Doornaert

M. Alain Martin

Conseiller d’ambassade

Journaliste - adviseur buitenlandse zaken van de Eerste Minister

Professeur à l’Université Libre de Bruxelles Directeur du Centre de Papyrologie et d’Épigraphie grecque de l’ULB

Mevrouw Carine Fol

M. Andy Jacobs

De heer Guy Leclercq

Artistiek directeur van arts)&(marges museum Kunstcriticus AICA

Designer industriel

Kunstschilder

M. André Soupart

De heer Dirk Snauwaert

Réalisateur de films et vidéo, photographe

Directeur Centrum voor Hedendaagse Kunst (WIELS), Brussel

Baron Stij n Coninx

M. Frédéric de Roos

Baron Michel de Warzée

Filmauteur - Docent filmregie, INSAS - RITS, Brussel Voorzitter Sabam

Directeur du Conservatoire Royal de Musique de Bruxelles

Comédien, directeur de la Comédie Claude Volter, Professeur honoraire au Conservatoire Royal de Bruxelles

De heer Pierre Drouot

De heer Don Verboven

M. Michel Wright

Directeur-intendant van het Vlaams Audiovisueel Fonds

Regisseur en artistiek Directeur van Het Theaterfestival

Comédien, metteur en scène, professeur à l’Institut des Arts de Diffusion (IAD - Louvain-la-Neuve)

chnieken

7 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 9

5/4/10 8:42:46 AM


Promotio omotion omotie Promotie

2010

Bourses de Beurzen van

10 000 €

Romain Dhainaut

Les lauréats et leur vocation De laureaten lau eaten en hun roeping

p.9

Violoncelliste • Cellist

Evy Raes

Sung-Shim Courier

p.14

Réalisation du documentaire Des racines et des ailes • Documentairemaker Des racines et des ailes

p.10

Gaëtan Wtoreck

Moustapha Budchich ASBL d’emploi pour les jeunes diplômés des quartiers populaires • VZW voor aanwerving van gediplomeerde jongeren uit de volksbuurten

p.15

Annabelle Guetatra

Fotografe – project “Vlaamse interieurs” • Photographe : projet “Vlaamse interieurs”

Artiste • Artiest

Axelle Viré

Aurore Grailet

Des éoliennes en haute mer • Windmolens in volle zee

Harpiste

De contrabas op de voorgrond zetten • La contrebasse à l’avant-scène

François Debatty

Chloé Graftiaux

Naïm Vanthieghem

Sociologue instituteur itinérant • Rondtrekkend socioloog - onderwijzer

p.12

Secouriste en montagne • Reddingswerker in de bergen

p.17

Papyrologie arabe • Arabische papyrologie

Mario Cams

p.13

Aurélie Franck

p.18

De studie van de Miao Albums van Yunnan • Étude des Albums Miao de Yunnan

p.20

Artiste plasticienne • Plastisch kunstenaar

p.16

p.11

Soprane • Sopraan

p.19

Wies de Bouvé

Céline Coppens

p.21

p.22

p.23

École de Cirque • Circusschool ”Cirq’en Bulles”

8 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 10

5/4/10 8:42:46 AM


Roeping Moeilijk uit te leggen waarom ik als zesjarige voor de cello koos... Ik wilde dat instrument absoluut bespelen en begon met mijn eerste lessen aan het conservatorium van Doornik. Rond mijn twaalfde ben ik me er bewust van geworden dat mijn muzikaal tijdverdrijf een ware passie aan het worden was... Doordat ik in 2002 slaagde voor een auditie aan de Muziekkapel Koningin Elisabeth, kon ik van de cello mijn beroep maken. Ik heb er gewerkt met Didier Poskin, bij wie ik later les gevolgd heb aan het Conservatoire Royal de Bruxelles. Nadien heb ik mijn studies voortgezet aan het Koninklijk Conservatorium Den Haag, bij Harro Ruijsenaars. Op mijn vierentwintigste ben ik nog

Romain Dhainaut Violoncelliste • Cellist

volop in een periode waarin het uiterst belangrijk is om hard te werken en te studeren, en geconfronteerd te worden met muzikale persoonlijkheden. Mijn project voor volgend jaar is om verder te studeren aan de Royal Academy of Music in Londen, bij Mats Lidström. In Londen studeren is voor mij heel belangrijk: het is een stad met een rijk cultureel leven, ik zal er befaamde muzikanten en jongeren met een passie voor muziek kunnen ontmoeten, en een persoonlijke stijl kunnen ontwikkelen in mijn cellospel. Het is een onontbeerlijke stap in de verwezenlijking van mijn roeping. Met de beurs van de Stichting Roeping kan ik een deel van die studiecyclus financieren.

24 ans/jaar Né à Tournai, vit à Ixelles Geboren in Doornik, woont in Elsene FORMATION • OPLEIDING • Cycle pour jeunes talents, Chapelle musicale Reine Elisabeth, Waterloo • Licence en musique, spécialité violoncelle, Conservatoire Royal, Bruxelles

Vocation Voc tion Difficile de dire pourquoi, à l’âge de six ans, j’ai choisi le violoncelle… Toujours est-il que je tenais absolument à jouer de cet instrument et ai alors reçu mes premières leçons au Conservatoire de Tournai. Vers l’âge de douze ans, j’ai pris pleinement conscience que mon

• Master in Music, Koninklijk Conservatorium Den Haag, La Haye, Pays-Bas

passe-temps musical devenait une véritable passion. En 2002, la réussite d’une audition à la Chapelle musicale Reine Élisabeth m’a permis d’envisager de faire du violoncelle mon métier. J’y ai étudié avec Didier Poskin, dont j’ai

ensuite rejoint la classe au Conservatoire royal de Bruxelles. J’ai poursuivi mes études au Koninklijk Conservatorium Den Haag avec Harro Ruijsenaars. À vingt-quatre ans, je suis encore dans la période où il est primordial de travailler énormément et d’étudier afin de se confronter à d’autres personnalités musicales. Mon projet pour l’an prochain est de poursuivre mes études à la Royal Academy of Music de Londres avec Mats Lidström. Étudier à Londres est pour moi un projet très important : la vie culturelle y est très riche, je pourrai côtoyer des musiciens renommés, rencontrer des jeunes passionnés de musique et développer un style de jeu personnel. C’est là une étape indispensable pour la réalisation de ma vocation. La bourse de la Fondation de la Vocation me permettra de financer une partie de ce cycle d’études.

9 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 11

5/4/10 8:43:52 AM


Roeping

©Evy Raes

©Evy Raes

Als klein meisje spendeerde ik vele middagen bij mijn oma die in een oer-Vlaams interieur leefde. Eens ik als jongvolwassene het geld bijeenhad om zelf een reflexcamera te kopen, kon ik stilaan mijn weg in de fotografie beginnen te zoeken. Pas vijf jaar geleden durfde ik me helemaal op die dure bezigheid te storten. Mijn studie, mijn stage bij het fotoagentschap Reporters en mijn werkervaring bij Marc Lagrange hebben die drang versterkt. Tweedehands kocht ik enkele professionele camera’s. Terwijl ik daarmee leerde werken, vond ik stilaan mijn passie om uitstervende aspecten van een cultuur vast te leggen, heel specifiek zoals het interieur van mijn oma. Dat was intussen al lang verdwenen, maar stukjes ervan vond ik wel nog in interieurs van andere

Evy Raes Fotografe – project ”Vlaamse interieurs” • Photographe : projet ”Vlaamse Interieurs”

Vlamingen. Zo begon ik twee jaar geleden oer-Vlaamse interieurs en hun karakteristieken te fotograferen. De eerste elementen die ik vond, waren woonkamers met Mariabeeldjes, slaapkamers met de bijhorende gehaakte spreien, gedeukte soeplepels in de keuken... Al snel verliet ik op mijn zoektocht de huiselijke sfeer, aangetrokken door de melkflessen in de buurtwinkel, de haardroger bij de kapper en de fluoreclame van de wasserette. De beurs van de Stichting geeft me de kans om meer locaties te zoeken en te fotograferen, en een kleurrijke verzameling aan te leggen van Vlaamse interieurs die onze identiteit bewaren. De sterkste beelden worden later op een openbare plaats geëxposeerd. Via (levens)grote prints krijgt iedereen, ook de jongste generaties, de kans om in het interieur te staan.

28 jaar/ans Geboren in Dendermonde, woont in Antwerpen Née à Termonde, vit à Anvers OPLEIDING • FORMATION • Communicatiebeheer Arteveldehogeschool, Gent • Fotografie, Volwassenonderwijs Syntra Antwerpen en Vlaams-Brabant

Vocation Voc tion Étant enfant, j’ai souvent passé mes après-midi chez ma grand-mère, dans son intérieur typiquement flamand. Jeune adulte, j’ai commencé à chercher ma voie en photographie après avoir pu m’acheter une caméra réflexe. Ce n’est que voici cinq ans que j’ai osé me lancer à plein dans cette activité coûteuse. Mes études, mon stage à l’agence photo Reporters et mon expérience professionnelle chez Marc Lagrange n’ont fait qu’augmenter ce désir. Je me suis acheté quelques caméras professionnelles de seconde main. C’est en apprenant à les manier que j’ai découvert petit à petit ma passion pour les aspects d’un environnement culturel en disparition, et plus spécifiquement l’intérieur disparu de ma grand-mère. J’en ai trouvé néanmoins des éléments dans l’aménagement intérieur d’autres Flamands, et c’est ainsi que, voici deux

10 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 12

ans, j’ai commencé à photographier ces décors typiques. Les premiers éléments que je trouvai étaient les salles de séjour et leurs statues de la Vierge, les chambres à coucher avec les draps au crochet et des mouvettes collées dans la cuisine. Très vite j’ai étendu mes recherches hors de l’espace familial : des bouteilles de lait en verre dans les épiceries de quartier, le sèche-cheveux chez le coiffeur et les réclames fluo à la « wasserette ». La bourse de la Fondation me donne la possibilité de chercher et de photographier davantage de lieux. Cela formera une collection multicolore d’intérieurs flamands qui pourront sauvegarder notre identité. Les images les plus fortes seront exposées dans un lieu public. En utilisant des prints en taille réelle, tout le monde – y compris les jeunes générations – , aura l’occasion de se plonger dans ces intérieurs.

©Evy Raes

www.evyraes.com 5/4/10 8:44:13 AM


Roeping

Axelle Axe le Viré Des éoliennes en haute mer • Windmolens in volle zee

Vocation Voc tion Petite, j’étais fascinée par le ciel, le vent, la mer. Enfant, je rêvais de l’espace, adolescente, je me voyais à la NASA. À dix-sept ans, j’entrai à l’université, en faculté Polytechnique, avec la volonté de poursuivre des études en aérodynamique. Puis j’ai choisi la filière « Ingénieur civil mécanicien », où j’ai acquis mes premières connaissances en mécanique des fluides. Un projet en quatrième année, l’étude de l’aérodynamique d’une aile battante, et mon travail de fin d’études, qui simulait numériquement l’influence de la turbulence sur une capsule spatiale en phase d’amerrissage, m’ont permis de faire le pont entre mon parcours académique et le vol des oiseaux qui me fascinait quand j’étais enfant. Dans le courant de 2010, j’achèverai ma thèse de doctorat concernant l’étude de la dynamique et de la turbulence des fluides isolants et conducteurs. Ensuite, je souhaite entamer un postdoctorat sur la problématique des éoliennes du futur, placées en haute mer pour augmenter leur puissance et réduire leur encombrement. Il s’agit d’une application concrète, en relation directe avec les connaissances que j’ai acquises, et qui présente une alternative énergétique très prometteuse pour laquelle la recherche fondamentale est primordiale. Grâce au soutien de la Fondation de la Vocation, je vais pouvoir intégrer un groupe de pointe en ce domaine, le « Applied Modelling and Computation Group », à l’Imperial College (Londres), et entamer ainsi des recherches sur un projet qui me tient fort à cœur.

VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 13

Als kind was ik al gefascineerd door de lucht, de wind en de zee. Ik droomde van de ruimte en zag mezelf al bij de NASA. Op mijn zeventiende begon ik aan de universitaire polytechnische faculteit met de bedoeling mij te specialiseren in de aërodynamica. Daarna koos ik voor een opleiding tot burgerlijk ingenieur mechanica, waardoor ik mijn eerste kennis opdeed van de bewegingsleer van vloeistoffen. Dankzij een project in het vierde jaar (de studie van de beweging van een wapperende vleugel) en mijn eindwerk (een cijfermatige simulatie van de invloed van turbulentie op de landing van een ruimtecapsule op zee) kon ik de brug maken tussen mijn academisch parcours en de vlucht van de vogels, die me als kind al zo fascineerde. In de loop van 2010 zal ik mijn doctoraatsverhandeling afwerken: de studie

van de dynamica en de turbulentie van isolerende en geleidende vloeistoffen. Daarna zou ik graag een postdoctoraat willen aanvatten over de problematiek van de windmolens van de toekomst, geplaatst in volle zee om hun kracht te vergroten en hun belemmering te minimaliseren. Het betreft een concrete toepassing, in direct verband met de kennis die ik al vergaard heb, als beloftevol energetisch alternatief, waarvoor zuiver wetenschappelijk onderzoek onontbeerlijk is. Dankzij de steun van de Stichting Roeping zal ik mij in een toponderzoeksgroep in dat domein kunnen integreren, namelijk de Applied Modelling and Computation Group aan het Imperial College in Londen, en onderzoek kunnen doen over een project dat me nauw aan het hart ligt.

26 ans/jaar Née à Uccle, vit à Bruxelles Geboren te Ukkel, leeft in Brussel FORMATION • OPLEIDING • Diplôme d’Ingénieur civil mécanicien, spécialisation en aéronautique, Université libre de Bruxelles (ULB), Bruxelles • Diplôme d’Études approfondies (DEA) en Sciences, Université libre de Bruxelles (ULB), Bruxelles • Préparation d’un doctorat en Sciences, Université libre de Bruxelles (ULB), Bruxelles Bourse offerte par / Beurs geschonken door CFE

11 5/4/10 8:45:39 AM


Roeping

François ançois Debatty Deb tty Sociologue instituteur itinérant • Rondtrekkende socioloogonderwijzer

Het project « l’école des valises » is na mijn onderwijzersopleiding ontstaan uit de onweerstaanbare drang om verschillende passies en opleidingen te verenigen. Het is mijn persoonlijke manier om van mijn onderwijsroeping het startpunt te maken van een levensproject, een concrete manier om na te denken over ‘samenlevings’-onderwijs, in contact met kinderen en onderwijzers. Het komt erop neer dat ik lagere scholen van alle types en netwerken een gratis dienst wil aanbieden in de vorm van een ‘reizende onderwijzer’, die van de ene klas naar de andere reist om vormingsactiviteiten voor te stellen, gericht op ‘menselijke waarden’. Met « l’école des valises » wil ik de intermenselijke relaties ontwikkelen

27 ans/jaar Né à Namur, vit à Ohey Geboren in Namen, woont in Ohey FORMATION • OPLEIDING • Licencié en Sociologie, Université catholique de Louvain (UCL), Louvain-la-Neuve

via activiteiten die steunen op artistieke expressie en de pedagogie van het spektakel, in het kader van projecten waarbij de scholen ertoe gebracht worden elkaar te ontmoeten, buiten hun muren te treden en in contact te komen met zowel originele als experimentele leermethodes... Doel is zo beter in verbinding te zijn met elkaar. Een eerste project was vorig schooljaar opgebouwd rond het begrip ‘altruïsme’. Als ‘genstituteur’ stel ik kinderen voor om een kunstwerk rond altruïsme te creëren. « l’école des valises » vzw zet nu een tweede project op dat ‘complimenten geven’ in de kijker zet: ik stel de kinderen voor om een dag lang hun vaardigheid te ontwikkelen om anderen complimenten te geven. Dankzij de beurs van de Stichting Roeping zal ik beide projecten volgend schooljaar kunnen voortzetten. « l’école des valises » zal haar duurzaamheid kunnen verzekeren en ik zal verder aan mijn onderwijsroeping kunnen bouwen, met als programma de ontmoeting tussen mensen en als boekentas... een reiskoffer!

Vocation Voc tion

• Bachelier instituteur primaire, Haute école namuroise catholique de Champion (Henac), Namur

C’est l’envie irrésistible de mêler diverses passions et formations qui m’encouragea à développer, dès la fin de mes études d’instituteur, le projet de « l’école des valises ». Une façon toute personnelle de faire de ma vocation d’instituteur le point de départ d’un projet de vie et un moyen concret de réfléchir spécifiquement à l’enseignement du « vivre ensemble », au contact des enfants et des enseignants. Il s’agit de proposer aux écoles primaires de tous types et de tous réseaux un service gratuit prenant la forme d’un «instituteur itinérant» qui voyage de classe en classe pour proposer des activités d’apprentissage centrées sur les «compétences d’humanité». L’école des valises propose de développer les relations interpersonnelles via des activités qui se basent sur l’expression artistique et la pédagogie du spectacle, au sein de projets où les écoles sont amenées à se rencontrer, à sortir de leurs murs et à entrer en

12 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 14

contact avec des moyens d’apprentissage aussi originaux qu’expérimentaux… pour mieux être en relation les unes avec les autres. Après un premier projet construit autour de la notion d’altruisme qui m’a permis, sous le pseudonyme de « Genstituteur », de proposer à des enfants de créer leur « chef-d’œuvre d’altruisme » lors de l’année scolaire 2009, l’école des valises ASBL est en train de mener un second projet qui fait la part belle aux compliments, proposant aux enfants de passer une journée à développer leur « savoir complimenter les autres ». Grâce à la bourse de la Fondation de la Vocation, ces divers projets pourront se poursuivre lors de l’année scolaire 2011, l’école des valises pourra prendre le temps d’assurer sa pérennité et je pourrai continuer de bâtir ma vocation d’instituteur avec pour programme la rencontre entre les gens, et pour mallette une valise de voyage !

lecoledesva lises@ya hoo.fr lecoledesvalises@yahoo.fr 5/4/10 8:45:56 AM


Roeping Ongeveer een jaar geleden vond ik de perfecte combinatie van drie van mijn grootste passies: China, antropologie en cartografie. De Miao Albums zijn geïllustreerde werken uit het Chinese keizerrijk, die informatie bevatten over plaatselijke etnische minderheden, hun gewoonten en levenswijze. Het doel was de ambtenaren in die gebieden te informeren om hen toe te laten beter te regeren over de territoria waar die etnische minderheden leefden. Ze bevatten dan ook een schat aan informatie over de plaats van die etnische minderheden in het toenmalige keizerrijk. Na heel wat opzoekwerk en correspondentie met professoren en experts blijkt dat er één grote missing link is in het onderzoek naar de Miao Albums: een omvattende studie van de Miao Albums en van kaarten van de provincie Yunnan bestaat nog niet! Een dergelijke studie is

Mario Cams De studie van de Miao Albums van Yunnan • Étude des Albums Miao de Yunnan

Vocation Voc tion Voici un an à peu près que j’ai trouvé le moyen d’allier mes trois grandes passions : la Chine, l’anthropologie et la cartographie. Les Albums Miao sont des œuvres illustrées de l’Empire chinois, dans lesquelles étaient reprises des informations en rapport avec les habitudes et le mode de vie des minorités ethniques. Ces albums avaient pour but d’informer les fonctionnaires de ces régions afin de leur permettre de mieux gouverner les territoires où vivaient ces minorités ethniques. Ils contiennent donc des informations de grande valeur sur la position de ces minorités ethniques dans l’Empire d’autrefois. Après de nombreuses recherches et des échanges de correspondance avec certains professeurs et experts, il m’a semblé découvrir une grande lacune dans la recherche sur les Albums Miao. En effet, il n’existe pas de recherche complète concernant les albums et les cartes de la province de Yunnan. Une

nochtans belangrijk, aangezien Yunnan de Chinese provincie is met de meeste etnische minderheden. De provincie grenst vandaag aan drie landen en is dientengevolge essentieel in het onderzoek naar hoe de grenzen van het keizerrijk China zijn vastgelegd; die grenzen zijn vandaag trouwens grotendeels ongewijzigd gebleven. Mijn roeping? Een volledige studie van alle Miao Albums van de provincie Yunnan die bewaard zijn gebleven, en een volledige vertaling van ten minste één van die albums. De albums bevinden zich echter in musea en privé-collecties verspreid over de hele wereld. Met de beurs van de Belgische Stichting Roeping zal ik het bestuderen van die historische documenten evenwel kunnen aanvatten.

26 jaar/ans Geboren in Heusden-Zolder, woont in Leuven Né à Heusden-Zolder, vit à Louvain OPLEIDING • FORMATION • Sinologie, Katholieke Universiteit Leuven (KUL), Leuven • Modern Chinees, Southwest University, Chongqing

telle étude est importante car c’est justement la province qui compte le plus grand nombre de minorités ethniques en Chine. Mais c’est aussi une province qui confine aujourd’hui à trois pays, une province qui est de ce fait essentielle dans l’étude de la définition des frontières de l’Empire chinois, en grande partie sauvegardées aujourd’hui. Ma vocation ? Une étude complète de tous les Albums Miao de la province de Yunnan qui ont été conservés, et une traduction complète d’au moins un d’entre eux. Ces albums se trouvent disséminés dans des musées et dans des collections privées dans le monde entier. La bourse de la Fondation de la Vocation me permettra d’entamer l’étude de ces documents historiques.

13 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 15

5/4/10 8:47:01 AM


Roeping

Mijn naam en voornaam, Sung-Shim Courier, verraden al wat van mijn verhaal. Ik ben in Zuid-Korea geboren, in een dorp niet ver van Seoel, maar ben door een Belgische familie geadopteerd, toen ik zeven maanden oud was. Iedere avond vertelden zij, net als in een sprookje, over de dag waarop een groot wit vliegtuig hen het mooiste cadeau van hun leven gebracht had. Mijn kindertijd is gevuld met liefde en aandacht, waarbij ik me Belg en blank voelde. Ik ontdekte zeer vroeg een passie voor theater, waardoor ik mijn grenzen verlegde en mijn verlegenheid kon bestrijden. Het plotse overlijden van mijn vader, volop in mijn puberteit, gooide mijn

perfecte wereld ondersteboven. Ik zocht mijn toevlucht in schrijven en theater, op zoek naar antwoorden op existentiële vragen. Bovenal stortte ik me roekeloos in een waanzinnig project: een jaar naar India gaan. Die reis heeft mijn leven veranderd. India heeft een nieuwe wereld getoond, nieuwe perspectieven gegeven en nieuwe behoeften gecreëerd: reizen, de wereld ontdekken en mijn verwondering, ontroering en verontwaardiging delen met anderen. In India werd ik mij ook bewust van mijn uiterlijk: ik zie er niet uit als een Belgische, maar als een Nepalese. Bij mijn terugkeer in België wilde ik trouw blijven aan mijn kinderdromen en pro-

24 ans/jaar Née à Séoul, vit à Bruxelles Geboren in Seoul, woont in Brussel FORMATION • OPLEIDING • Actuellement en Master 2 journalisme européen, Haute école de communication sociale (IHECS), Bruxelles

beerde ik het ingangsexamen aan het Conservatoire Royal de Bruxelles. Toen kwam de schok: ik besefte dat ik helemaal niet meer dezelfde persoon was als voor mijn vertrek, maar vooral dat mijn gezicht niet overeenkwam met de persoon die ik dacht te zijn. Ik vatte studies in de journalistiek aan en in die nieuwe omgeving bloeide ik helemaal open. Ik bleef reizen, filmen, fotograferen. Ik ben nu bijna aan het einde gekomen van die studies en ik weet perfect waar ik naartoe wil. De beurs van de Stichting Roeping zal me de mogelijkheid geven om mijn eerste documentaire te realiseren – over de zoektocht naar mijn biologische ouders en de nood aan wortels – en om mijn vleugels uit te slaan.

Sung-Shim Courier Réalisation du documentaire Des racines et des ailes • Documentairemaker Des racines et des ailes

Bourse offerte par le / Beurs geschonken door de

Roularta Media Group © Photo: Christian Brandt / ChristianBrandt.com

Vocation Voc tion Mon nom et mon prénom, Sung-Shim Courier, racontent déjà une histoire, mon histoire. Je suis née en Corée, dans un village des environs de Séoul, en Corée du Sud. À l’âge de sept mois, je suis adoptée par une famille belge qui me raconte chaque soir, comme un conte de fées, le jour où un grand avion blanc a apporté à mes parents le plus beau cadeau de leur vie. Mon enfance est remplie d’amour et d’attention, je me sens belge… et blanche. Très tôt, je me découvre une passion pour le théâtre, ce qui me permet de me dépasser et de combattre ma timidité. La perte soudaine de mon père en pleine crise d’adolescence bouleverse mon

petit monde parfait. Je me réfugie dans l’écriture et le théâtre à la recherche de réponses existentielles. Mais surtout, je me jette à corps perdu dans un projet fou, partir une année en Inde. Ce voyage a transformé ma vie. L’Inde m’a ouvert un nouveau monde, de nouvelles perspectives, de nouvelles envies : voyager, découvrir le monde et partager ce qui m’étonne, m’émeut, me révolte avec les autres. J’y fais aussi l’expérience de mon apparence, je ne ressemble pas à une Belge mais à une Népalaise. À mon retour en Belgique, je veux rester fidèle à mes rêves de petite fille et tente l’examen d’entrée au Conservatoire royal de Bruxelles. Et là, c’est le choc.

Je prends conscience que je ne suis plus tout à fait la même qu’avant mon départ mais surtout je réalise que mon visage ne correspond pas du tout à celle que je pensais être. J’entame alors des études de journalisme et m’épanouis complètement dans ce nouvel environnement. Je continue à voyager, à filmer, à photographier. J’arrive maintenant au terme de ces études et sais parfaitement où je veux aller. La bourse de la Fondation me permet de réaliser mon premier documentaire sur la recherche de mes parents biologiques. Un besoin de racines pour faire pousser mes ailes.

14 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 16

5/4/10 8:47:31 AM


Roeping

Gaëtan Wtoreck Artiste • Artiest 24 ans/jaar Né à Bruxelles, où il vit Woont en werkt in Brussel FORMATION • OPLEIDING • Enseignement secondaire artistique de transition, Arts plastiques

Vocation Voc tion

• Académie royale des Beaux-Arts de Bruxelles

Enfant, la bibliothèque de ma grandmère, avec ses livres d’art ou de philosophie et la littérature classique, fut mon antre. J’ai fréquenté très jeune la rue, les cafés, les expositions et les lieux de création. Ainsi, ma démarche atypique s’est forgée à mesure de mes balades et de mes nombreuses rencontres. Ma pratique artistique et ma vie se sont toujours confondues, mais c’est ma participation à l’exposition collective On sème au Botanique en 2005 qui m’a permis d’envisager ma démarche comme une véritable vocation.

www.myspace.com/gaeta nwtoreck www.myspace.com/gaetanwtoreck VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 17

Als kind vond ik toevlucht in de bibliotheek van mijn grootmoeder, vol boeken over kunst, filosofie en klassieke literatuur. Op jonge leeftijd al zat ik op straat, in cafés, tentoonstellingen en creatieve plekken. Mijn atypische benadering is gegroeid uit mijn omzwervingen en mijn vele ontmoetingen. Mijn artistieke loopbaan en mijn persoonlijk leven zijn steeds onderling vervlochten geweest, maar pas door mijn deelname aan de groepstentoonstelling On sème au Botanique in 2005 liet ik mezelf mijn methode als ware roeping toe. Sindsdien verken ik de plastische kunsten via allerlei media. Tegenwoordig neemt mijn werk de vorm aan van monumentale installaties. Ruimtelijkheid is bijgevolg fundamenteel in de ontwikkeling van mijn werk. Door de beurs van de Stichting kan ik een atelier betrekken, dat opgevat zal zijn als een open ruimte, waar ik in interactie met het publiek zal kunnen werken. Mijn werk gaat uit van sociale betrokkenheid: ik wil kunst in ieders leven binnenbrengen. In die zin zal mijn toekomstige werkplek me in staat stellen om gemakkelijk samen te werken met socioculturele centra en andere instellingen.

Depuis, je n’ai cessé d’explorer les arts plastiques par le biais de divers médiums. Actuellement, mes réalisations prennent la forme de très grandes installations. L’espace est de ce fait primordial au déroulement de mon travail. Ainsi la bourse de la Fondation me permettra d’obtenir un atelier conçu comme un espace ouvert où je pourrai travailler en interaction avec le public. Ma démarche ayant une implication sociale qui tend à apporter l’art dans la vie de chacun, ce lieu me permettra de collaborer aisément avec les centres socioculturels et autres institutions.

15 5/4/10 8:47:53 AM


Roeping Een roeping ontwikkelt zich. In het begin is het niet meer dan een interesse, een kinderlijke nieuwsgierigheid. Als lid van een muzikantenfamilie deed ik thuis mijn eerste muziekervaringen op: kamermuziek met mijn moeder, traditionele muziek met mijn vader. Zo ontdekte ik al op zeer jonge leeftijd het plezier om muziek met andere muzikanten te delen. Met Sophie Hallynck zette ik als negenjarige mijn eerste stappen als harpiste. Zij heeft mij de schoonheid van haar instrument getoond en mij geleerd er mij mee te ontplooien. Zij heeft bij mij ook de passie voor de pedagogie doen oplaaien, waardoor ik mijn liefde voor de muziek vandaag kan doorgeven in mijn lessen aan het conservatorium van Hoei. Als mijn professor in Zürich gedurende

drie jaar heeft Catherine Michel bij mij de nieuwsgierigheid en de wil aangewakkerd om steeds nieuwe muziek te ontdekken. Zij heeft mij geleerd veeleisender en kritischer te worden voor mezelf, en nooit de gemakkelijkste weg te kiezen, maar net die weg die me zou uitdagen om mijn muzikale wensen te verwezenlijken. Al die ontmoetingen hebben mij in de loop der jaren doen beseffen dat muziek mijn leven en mijn wereld is, en dat ik niet meer zonder zou kunnen leven. De beurs van de Stichting stelt me vandaag in staat om mij een instrument van grote kwaliteit aan te schaffen, dat me zal toelaten mijn passie te kunnen blijven uitleven.

24 ans/jaar Née à Oupeye, vit à Liège Geboren in Oupeye, woont in Luik FORMATION • OPLEIDING

Aurore Au ore G Grailet ailet Harpiste

• Premiers prix de Harpe et de Musique de chambre, Conservatoire royal de Musique de Liège • « KonzertDiplom » (Master), MusikHochschule, Zürich • Agrégation de l’Enseignement secondaire supérieur (AESS), IMEP

Vocation Voc tion Une vocation se construit. Au départ, c’est un intérêt, une curiosité d’enfant. En ce qui me concerne, étant issue d’une famille de musiciens, c’est à la maison que j’ai eu mes premiers contacts avec la musique. La musique de chambre avec ma mère et la musique traditionnelle avec mon père m’ont permis de découvrir, très jeune, le plaisir de partager la musique avec d’autres musiciens. C’est à neuf ans que j’ai fait mes premiers pas à la harpe avec Sophie Hallynck. Elle a su me monter la beauté de son instrument, et me permettre de m’épanouir grâce à lui. Elle a aussi fait ressortir une passion pour la pédagogie, qui me permet aujourd’hui de transmettre ma passion et mon amour de la musique lors de mes cours au Conservatoire de Musique de Huy.

Catherine Michel, mon professeur trois ans durant à Zürich, a réveillé la curiosité, l’envie de découvrir sans cesse de nouvelles musiques. Elle m’a appris à être toujours plus exigeante envers moi-même, plus critique, à ne jamais choisir le chemin le plus simple mais celui qui me permettra d’aboutir et de réaliser mes envies musicales. Toutes ces rencontres m’ont fait prendre conscience, au fil des années, que la musique était ma vie, mon univers, que je ne pourrais plus vivre sans elle à mes côtés ni sans la partager. La bourse de la Fondation m’offre aujourd’hui la possibilité d’acquérir un instrument de grande qualité et me permet ainsi de continuer à vivre pleinement ma passion.

16 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 18

5/4/10 8:48:52 AM


sionaliseerd door Brevets d’États te behalen voor kliminstructrice en pisteursecouriste. Door die laatste opleiding kan ik al reddingswerk doen, maar op skidomein. Een volgende stap is reddingswerk in het hoge gebergte. Het lijkt heldhaftig om van de toppen naar beneden te suizen, maar dat is niet te vergelijken met de bergen in trekken om levens te redden. Wat me vooral boeit, is de combinatie van sportief en mentaal engagement, en omgaan met stress, veiligheid en risico’s nemen, niet omwille van de sportieve uitdaging, maar om levens te redden. Het is ook teamwerk. Het team staat garant voor het welslagen van de reddingsoperatie. Bovendien kan een vrouw een andere visie brengen op reddingswerk in de bergen. De beurs van de Stichting zal me helpen om me verder te vervolmaken.

Roeping

Mijn roeping is rond mijn tiende ontstaan. Op vakantie in de bergen zag ik reddingswerkers bezig, en dat deed me dromen. De roeping raakte tijdens mijn tienerjaren op de achtergrond, ten voordele van klimmen en competitie. Toen ik als achttienjarige een studiekeuze moest maken, kwam de droom nadrukkelijk terug. Ik heb dan ook beslist om competitie en roeping te verenigen door in de Alpen te gaan wonen. Nu woon ik in Chambéry, waar ik alle mogelijke bergsporten kan beoefenen: alpinisme, alpineskiën, skitochten, rotsen ijsklimmen, lopen in de bergen... Om er reddingswerker te worden, moet je sowieso berggids zijn. Om te slagen voor het ingangsexamen van de school voor ski en alpinisme, moet je in al die disciplines uitblinken. Aanvullend op de praktische opleiding heb ik mijn kennis gaandeweg geprofes-

22 ans/jaar Née à Bruxelles, vit à Chambéry Geboren in Brussel, woont in Chambéry FORMATION • OPLEIDING

Chloé Graftiaux Secouriste en montagne • Reddingswerker in de bergen

Vocation Voc tion Ma vocation est née vers l’âge de dix ans quand je me rendais en vacances en montagne. Voir le travail des secouristes en action me faisait rêver. Pendant mon adolescence, cette vocation fut mise en sourdine au profit de l’escalade et des compétitions. À dix-huit ans, au moment de choisir des études supérieures, ce rêve est revenu en force. J’ai donc décidé d’allier compétitions et réalisation de ma vocation en m’expatriant dans les Alpes. Je vis actuellement à Chambéry, où j’ai la possibilité de m’entraîner à tous les sports de montagne: alpinisme, ski alpin, ski de randonnée, escalade de rocher et de glace, courses en montagne… Pour devenir secouriste en montagne, il faut être impérativement guide de haute montagne. Réussir l’examen d’entrée

• Brevet d’État d’éducateur sportif, option Escalade et canyoning, Centre d’Éducation populaire et de Sport (CREPS), Voiron • Brevet d’État de pisteur-secouriste, Centre de formation de la Chambre de Commerce et d’Industrie des Hautes-Alpes (CRET), Briançon Bourse offerte par le / Beurs geschonken door de Lhoist Group

de l’école de ski et d’alpinisme exige un niveau d’excellence dans toutes ces disciplines. Parallèlement à cette formation pratique, j’ai petit à petit professionnalisé mes apprentissages en décrochant le brevet d’État de monitrice d’escalade et de pisteur-secouriste. Cette formation me permet déjà d’appréhender les secours sur le domaine skiable. Une prochaine étape m’attend, celle du secours en haute montagne. Arpenter les sommets est déjà mythique mais aller en montagne pour sauver des vies est incomparable. Ce que j’apprécie particulièrement dans cette vocation, c’est le mélange entre l’engagement sportif et mental, la gestion du stress, de la sécurité et de la prise de risque… non pas pour l’exploit sportif mais pour secourir des personnes. C’est égale-

ment un travail en équipe. L’équipe est la garantie de la réussite du sauvetage. De plus, une femme peut apporter une autre vision du secours en montagne. La bourse de la Fondation va m’aider utilement à me former dans ces différentes étapes.

www.chloegra ftiaux.com www.chloegraftiaux.com VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 19

17

5/4/10 8:49:08 AM


Al van zolang ik me herinner, heb ik me het leven altijd ingebeeld als één groot toneelstuk, waarin iedereen zijn rol heeft. Ik vind het een fijne gedachte dat wij er allemaal zijn om een verhaal te vertellen. Ieder bestaan bezit volgens mij ook een enorm uitdrukkingspotentieel. Om die reden is de opera op natuurlijke wijze in mijn leven gekomen. Meer dan andere kunstvormen vergroot die discipline de emoties immers uit tot menselijke en onmenselijke passies, wat haar soms zo overdreven maakt. Haar zwakte is tevens haar kracht. Ik heb niet kunnen kiezen tussen theater en zang: ik kan die twee disciplines absoluut niet scheiden. Opera was voor mij de perfecte samensmelting, want muziek maken zonder literatuur – of omgekeerd – zou voor mij

©Emilie Lauwers

Roeping

een probleem geweest zijn. De hedendaagse muziek bekoort mij in het bijzonder, omdat ik ze koppel aan mijn passie voor de barok. De twee tijdperken liggen in de tijd ver uit elkaar, maar zijn met elkaar verbonden door de

27 ans/jaar Née à Verviers, vit à Bruxelles Geboren in Verviers, woont in Brussel FORMATION • OPLEIDING

vrijheid die hen kenmerkt. Ik houd ervan ‘pionier’ te zijn, en niet te maken te hebben met referentiepunten en duizenden voorafgaande versies. De hedendaagse partituur is onontgonnen terrein, dat men zich eigen moet maken. Zij is dikwijls heel moeilijk te studeren en is net om die reden onvergetelijk. Bij een eerste benadering kun je ze verachten, maar later maak je je er meester van, word je ervan doordrongen, om haar uiteindelijk intens te beleven. Met de steun van de Stichting Roeping zal ik binnenkort de Belgische hedendaagse muziek kunnen eren en kunnen bijdragen tot haar verspreiding dankzij de creatie van een cd met onuitgegeven werken.

Aurélie Franck Soprane • Sopraan

• Diplômée en Théâtre (mise en scène et maîtrise de plateau) de l’Institut national supérieur des Arts du Spectacle (INSAS), Bruxelles • Diplômée en Musique - option Chant classique du Conservatoire royal de Musique de Bruxelles (CRMB) • Médaille d’or en Chant classique du Conservatoire national de Région (CNR) de Nancy

Vocation Voc tion D’aussi loin que je me souvienne, la vie a toujours été dans mon imaginaire une sorte de gigantesque pièce de théâtre dans laquelle chacun évolue. Il m’a toujours plu de penser que nous étions là pour raconter une histoire et je pense sincèrement que chaque existence a un énorme potentiel d’expression. C’est pourquoi l’opéra s’est naturellement imposé dans ma vie car, plus que tout autre art, il exacerbe les émotions, les passions humaines et inhumaines... ce qui le rend parfois si pompeux. Force et faiblesse à la fois. Je n’ai pas pu faire le choix entre le théâtre ou la musique, ce sont deux arts que je ne peux absolument pas dissocier. Aussi le chant

m’a-t-il rapidement semblé être un parfait mariage car faire de la musique sans littérature m’aurait vraiment posé problème, tout comme le contraire ! Et si la musique contemporaine me plaît particulièrement, c’est parce que je la relie très directement à ma grande passion pour le baroque. En effet, ces deux époques si éloignées sont étroitement liées par la liberté qui les caractérise. Et j’aime beaucoup l’idée de « pionnier » : ne pas avoir affaire aux références, aux mille versions précédentes... La partition contemporaine est une terre nouvelle à apprivoiser, à s’approprier aussi. Si elle est souvent très difficile à apprendre, elle est pour la même raison impossible

à oublier. On la méprise souvent au premier abord mais, passé cette étape, on la maîtrise, on s’en imprègne et enfin on la vit intensément. Le soutien de la Fondation de la Vocation me permettra prochainement de mettre à l’honneur la musique contemporaine belge et de contribuer à sa diffusion grâce à la création d’un disque d’œuvres totalement inédites.

18 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 20

5/4/10 8:49:31 AM


Roeping

Moustapha Budchich ASBL d’emploi pour les jeunes diplômés des quartiers populaires • VZW voor aanwerving van gediplomeerde jongeren uit de volksbuurten

Zestien jaar is een leeftijd van twijfels en vraagstelling, maar ook van engagement. Op die leeftijd ben ik mij als vrijwilliger in verschillende verenigingen gaan inzetten om iets te kunnen doen aan situaties die mij onrechtvaardig leken. Aan het einde van mijn middelbare studies wilde ik graag de complexe realiteit van mijn streek beter begrijpen. Op natuurlijke wijze vertaalde mijn engagement zich in een keuze voor studies in de toegepaste sociale wetenschappen. Ik heb altijd het idee gehad dat de diversiteit in mijn streek een rijkdom was, en toch... was de ervaring soms bitter! Onbegrip, spanningen en mislukkingen hebben het beeld van het ‘samen-leven’ vervalst. Juni 2008. Mijn roeping is terloops ontstaan in een Brussels café, tijdens een gesprek onder vrienden, waarin een gemeenschappelijke gedachte ontstond rond: hoe slaag je erin jongeren uit onze wijken dichter bij de bedrijfswereld te

brengen? Sindsdien is die roeping voortdurend gerijpt en geëvolueerd. Mijn roeping is: een sociaal georiënteerd tewerkstellingsbureau oprichten om talent uit de diversiteit aan werk te helpen. Het idee op zich is eenvoudig: mensen uit de diversiteit van de grote steden wil ik in contact brengen met bedrijven die gemotiveerde, getalenteerde mensen in dienst willen nemen, met als tussenpersoon een professioneel tewerkstellingsbureau. Het lijkt allemaal misschien vanzelfsprekend, maar veel jongeren, die nochtans niet tekortschoten, wat onder meer blijkt uit briljante studieresultaten, kampen inzake tewerkstelling met grote moeilijkheden. Het percentage van werkloze gediplomeerden uit sommige Brusselse wijken blijft 4 tot 5 % hoger dan het Belgische gemiddelde... Deze beurs van de Stichting Roeping maakt het mij mogelijk om de eerste richtlijnen vast te leggen van een professionele vereniging voor tewerkstelling, gespecialiseerd in diversiteit.

29 ans/jaar Vit et travaille à Bruxelles Woont en werkt in Brussel FORMATION • OPLEIDING • Graduat (baccalauréat) Assistant social (HELB-IP), Bruxelles

Vocation Voc tion

• Master en Sciences du Travail, orientation Travail et Société, Université catholique de Louvain (UCL), Louvain-la-Neuve

Seize ans ! Un âge de doutes et d’interrogations… Un âge d’engagement, aussi ! C’est à cet âge que je me suis engagé comme bénévole dans de nombreuses associations pour apporter ma contribution à corriger des situations qui me semblaient injustes. Au sortir de mes études secondaires s’est affirmée en moi l’envie de mieux comprendre les réalités complexes de ma région. C’est donc presque naturellement que mon engagement s’est traduit par le choix d’études en sciences sociales appliquées. Plus que des mots, j’ai toujours eu le sentiment que la diversité qui compose ma région était une richesse et pourtant… le constat était parfois amer! Nombre d’incompréhensions, de tensions, d’échecs ont dénaturé ce tableau

du « vivre ensemble ». Juin 2008. C’est dans un café bruxellois et au détour d’une conversation entre amis que s’est engagée une réflexion commune sur « comment contribuer à rapprocher les jeunes des quartiers du monde de l’entreprise » ; ma vocation était née. Depuis, elle n’a cessé de mûrir et d’évoluer… Cette vocation est la suivante : réussir le recrutement en entreprise des talents issus de la diversité par la mise sur pied d’un cabinet de recrutement à finalité sociale. L’idée se veut simple : mettre en relation des personnes issues de la diversité de nos grandes villes avec des entreprises souhaitant recruter des personnes motivées et talentueuses par l’intermédiaire d’un cabinet de recrutement professionnel.

Cela semble évident ; pourtant, force est de constater que de nombreux jeunes, qui n’ont pas démérité, notamment par une brillante réussite scolaire, se trouvent confrontés à de grandes difficultés dans leur recrutement. Le taux de chômage des diplômés, dans certains quartiers bruxellois, reste 4 à 5 % plus élevé que la moyenne belge…. Cette bourse de la Vocation permettra de mettre sur pied les premiers jalons d’une association professionnelle de recrutement spécialisée dans la diversité.

19 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 21

5/4/10 8:49:45 AM


Roeping

Tekenen is voor mij een dagelijkse obsessie. Beelden creëren is een uitdrukkingsmiddel, een manier om mij in de ons omringende wereld te situeren, en er plaats en positie in te nemen. Tekenen is de uitdrukking van mijn gevoeligheid. Het doet mij leven. Mijn kunstroeping bestaat al lang. Voortdurend experimenteer ik, ontdek ik en confronteer ik mezelf met deze discipline. Sinds twee jaar treed ik daadwerkelijk naar buiten met mijn werk, begin ik het concreet te ontwikkelen, om het een bestaan te geven in een nabije toekomst. Tekenen blijft tekenen, maar ik tracht de tekening ook een ander aanzien, een andere vorm te geven via een andere benadering, vanuit het visuele, door aanraking, door de directe ervaring van de plastische vorm. Ik vertel verhalen, zij het niet neergeschreven; elkeen begrijpt ze op zijn manier en beeldt ze zich in, afhankelijk van wat hij wil horen.

Mijn tekeningen praten, maar je moet je ertegenaan wrijven, er dichterbij komen om het gefluister van hun geheimen te horen. Ik wil dat mijn werk als plastisch kunstenaar mijn beroep is, mijn roeping. Mijn passie ontplooit zich van dag tot dag, als een onophoudelijke invraagstelling. Ik teken en werk aan presentatiemogelijkheden. Ik werk aan verschillende projecten: inkaderen, animatie, installatie, uitgave... De beurs van de Stichting Roeping geeft me de mogelijkheid mijn werk te doen leven, het te delen en de confrontatie aan te gaan met de blik van anderen, maar vooral mij er volledig aan te wijden. Op termijn kan zij mij de mogelijkheid bieden om een klein kritisch tijdschrift te creëren over de hedendaagse tekening,

25 ans/jaar Née à Colombes (France), vit à Bruxelles Geboren in Colombes (Frankrijk), woont in Brussel FORMATION • OPLEIDING • Diplôme d’attestation de formation postbaccalauréat d’approfondissement en Arts plastiques.- Équivalence de la deuxième année de DEUG en Arts, Paris

wat weer een andere manier zou kunnen zijn om de uiteenlopende tekenwijzen te benaderen. Of een tekening nu op zichzelf staat of deel uitmaakt van een creatief proces, ze is altijd een reëel creatielaboratorium, nauw verbonden met alle disciplines en dragers. Erover praten, errond uitwisselen, tonen en artiesten laten ontdekken: het zou de verwezenlijking zijn van een gedeelde passie.

Annabelle Guetatra Artiste - Plasticienne Plastisch kunstenaar

• DNAP de l’École supérieure d’Art d’Aix-en-Provence, France • Diplôme de Master 2 de Dessin, La Cambre ENSAV, Bruxelles

Vocation Voc tion

• Préparation du diplôme d’Agrégation Arts plastiques de La Cambre ENSAV

Le dessin est une obsession de tous les jours. La création d’images est une manière de m’exprimer, de me situer dans le monde qui nous entoure, d’y prendre place et position. Le dessin est toute ma sensibilité exprimée. Le dessin me fait vivre. Ma vocation pour l’art est en moi depuis bien longtemps. Je ne cesse d’expérimenter, de découvrir et de me confronter à ce domaine. Depuis deux ans, je commence réellement à montrer mon travail, à le développer concrètement et à lui donner un devenir plausible dans un futur proche. Le dessin reste en soi tel qu’il est mais j’essaye aussi de lui donner un autre regard, une autre forme, une autre approche. Par le visuel, le toucher, l’expérience de sa forme plastique. Je raconte des histoires. Mais le récit n’est pas écrit,

chacun l’interprète et se l’imagine selon ce qu’il a envie d’entendre. Mes dessins parlent mais il faut s’y frotter et s’en approcher pour écouter le chuchotement de leurs secrets. Je souhaite que mon travail de plasticienne devienne mon métier, ma vocation. Cette passion s’accomplit de jour en jour, dans une remise en question permanente. Je dessine et mets en place des dispositifs de présentation. Je travaille à différents projets : encadrement, installation, animation, édition... La bourse de la Fondation de la Vocation me permettra de faire vivre mon travail, de le partager et de me confronter au regard des autres, mais surtout de m’y consacrer pleinement. À long terme, ce sera peut-être aussi l’occasion de créer une petite revue critique sur le dessin contemporain. Une

autre manière d’aborder les multiples pratiques du dessin, sous toutes ses formes. Que le dessin existe de façon autonome ou qu’il constitue une étape du processus créatif, il est un réel laboratoire de création, étroitement lié à toutes les disciplines et à tous les supports. En parler, échanger, le montrer, faire découvrir des artistes serait l’accomplissement d’une passion partagée.

20 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 22

5/4/10 8:49:50 AM


Wies de Boevé De contrabas op de voorgrond zetten • La contrebasse à l’avant-scène

Mijn roeping ligt niet zozeer in het contrabasspel, zoals dat algemeen bekend is; ik benader ze muzikaal en virtuoos zoals op hoog niveau van elk ander instrument verwacht mag worden. Alleen dan zullen componisten en concertorganisatoren de contrabas als muziekinstrument opmerken, en zal een bloeiend repertoire ontstaan, dat ook een podium krijgt. Ik ben me er ten volle van bewust dat nieuwe maatstaven uitzetten een enorme toewijding en veel studie vergt, maar ik ben ervan overtuigd dat het mijn levensroeping is. De Stichting geeft me de kans om mijn studie voort te zetten aan de Guidhall School of Music bij Rinat Ibragimov, Russisch contrabasvirtuoos en eerste solobassist van het London Symphony Orchestra, of – afhankelijk van de audities – aan de Von Karajan Akademie van de Berliner Philharmoniker.

Roeping

Muziek inspireert me al vanaf mijn eerste levensjaren. Als vijfjarige begon ik viool te spelen en enkele jaren later ook contrabas. Nadat ik mijn eerste wedstrijd gewonnen had, besloot ik me toe te leggen op de contrabas. Sinds het begin van mijn studies contrabas aan de ZHdK bij professor Duncan McTier en professor Roel Dieltiens kon ik me als muzikant ontwikkelen. Anders dan zij die populairdere instrumenten bespelen, krijgen contrabassisten helaas maar weinig kansen. Er zijn niet veel internationale wedstrijden en masterclasses voorhanden; optredens als solist of in kamermuziekverband zijn uiterst zeldzaam en het publiek kent de contrabas enkel uit het orkest. Gelukkig geniet ik sinds enkele jaren op muzikaal vlak de steun van Maurice Aerts, eredocent aan het Conservatorium Brussel, en Roel Dieltiens, bekend cellist en docent. Zij geven me de nodige impulsen om de lat voor mijzelf en de contrabas steeds hoger te leggen.

22 jaar/ans Geboren in Mechelen, woont in Zürich en Onze-Lieve-Vrouw-Waver Né à Malines. Vit à Zürich et à Wavre-Notre-Dame OPLEIDING • FORMATION • Master in music performance contrabas, Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK), Zürich

Vocation Voc tion Dès ma plus tendre enfance, la musique fut une source d’inspiration. J’ai commencé à jouer du violon à l’âge de cinq ans, suivi quelques années plus tard par la contrebasse. Après avoir gagné mon premier concours, j’ai décidé de me consacrer à la contrebasse. Je me suis beaucoup développé en tant que musicien depuis le début de mes études à Zürich, chez les professeurs Duncan McTier et Roel Dieltiens. Malheureusement, en tant que contrebassiste, on ne reçoit que peu d’opportunités, par rapport à des instruments plus populaires. En effet, il existe moins de concours internationaux et de master classes pour cet instrument, et des concerts en tant que soliste ou en formation de musique de chambre sont très rares. Le public ne connaît la contrebasse qu’en orchestre. Heureusement, depuis quelques années,

je suis soutenu musicalement par MM. Maurice Aerts, professeur émérite au Conservatoire de Bruxelles, et Roel Dieltiens, celliste et professeur reconnu. Ils me stimulent et me poussent à dépasser mes limites. Ma vocation ne se trouve pas spécialement dans le jeu de la contrebasse, mais plutôt dans le fait de l’approcher comme tout autre instrument de haut niveau, tant au niveau musical que virtuose. Ce n’est qu’ainsi que la contrebasse sera remarquée en tant qu’instrument par des compositeurs et des organisateurs de concerts, et que naîtra un répertoire qui recevra aussi une scène. Je suis pleinement conscient que se poser de tels critères nécessite une immense application et une étude soutenue, mais je suis convaincu que telle est ma vocation. La Fondation de la Vocation me donne

l’occasion de poursuivre mes études à la Guidhall School of Music à Londres auprès de Rinat Ibragimov, virtuose russe de la contrebasse et premier bassiste solo du London Symphony Orchestra, ou, selon l’audition, à la « von Karajan Akademie » du Berliner Philharmoniker.

21 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 23

5/4/10 8:49:58 AM


Roeping Ik ben geboren uit een Marokkaanse vader en een Belgische moeder, en geadopteerd door mijn Vlaamse stiefvader. Ik heb een deel van mijn jeugd al reizend doorgebracht (Italië, Frankrijk en andere Europese landen), in contact met sterk uiteenlopende culturen. Die maanden of jaren in scholen in het buitenland hebben bij mij een bijzondere gevoeligheid teweeggebracht voor taal en andere cultuuruitingen. Tijdens mijn middelbare studies heb ik Latijn en Grieks geleerd, maar ook moderne talen. Toen al droomde ik ervan om nog meer talen te leren, waaronder het Arabisch. Na de middelbare school heb ik klassieke talen gestudeerd. Tijdens die studies ontdekte ik de Griekse papyrologie. Naast mijn studies Latijn en Grieks

Naïm Vanthieghem Papyrologie arabe • Arabische papyrologie

ben ik begonnen met een studiecyclus Arabische taal. Zo heb ik de rijkdom ontdekt van de culturele contacten tussen de Arabisch-mohammedaanse en de hellenistische wereld in het Egypte van de Middeleeuwen. Ik vatte een ware passie op voor de Arabische papyrussen, die het dagelijkse leven van uiteenlopende bevolkingsgroepen blootgeven. De beurs van de Stichting zal mij de mogelijkheid bieden mij te vervolmaken in de Arabische papyrologie aan een instelling aan de universiteit van Zürich, die daarin gespecialiseerd is. Ik hoop na afloop boordevol nieuwe kennis terug te keren, waarna ik de opgedane kennis graag ten voordele van België wil gebruiken door ze te delen en beschikbaar te stellen.

24 ans/jaar Né à Uccle, vit à Soignies Geboren in Ukkel, woon in Soignies FORMATION • OPLEIDING • Master en Langues et littératures classiques, Université libre de Bruxelles • Baccalauréat en Langue et littérature arabes, Université libre de Bruxelles

Vocation Voc tion Né d’un père marocain et d’une mère belge, adopté par mon beau-père d’origine flamande, j’ai passé mon enfance à voyager (en Italie, en France et dans d’autres pays d’Europe) et à côtoyer des cultures fort différentes. Les quelques mois ou années que j’ai passés dans des écoles à l’étranger ont développé chez moi une sensibilité particulière pour les langues et les autres cultures. En secondaire, j’ai appris le latin et le grec mais aussi des langues modernes, et déjà je rêvais de connaître davantage d’idiomes, dont l’arabe. Après le collège, je me suis lancé dans des études de langues classiques où j’ai découvert, avec un vif intérêt, la papyrologie grecque. Parallèlement à mes études de grec et de latin, j’ai entrepris, toujours à l’Université libre de Bruxelles, un cycle d’études en

langue arabe. Il m’a permis de découvrir avec autant de plaisir et d’enthousiasme la richesse des contacts culturels entre le monde arabo-musulman et le monde hellénistique en Égypte médiévale. C’est ainsi qu’est née chez moi une véritable passion pour les papyrus arabes, qui révèlent le quotidien d’une population bigarrée. La bourse de la Fondation me permettra de réaliser un projet de spécialisation en papyrologie arabe dans une institution renommée en la matière, l’Université de Zürich. J’espère revenir de ce séjour d’études rempli de connaissances neuves que je compte, dans un proche avenir, mettre à profit et faire partager en Belgique.

22 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 24

5/4/10 8:50:13 AM


Roeping De boeiende wereld van het hedendaagse circus, waarin creativiteit geen grenzen kent, heb ik tijdens mijn tienerjaren ontdekt. Hij trok me meteen enorm aan! Na mijn studies lichamelijke opvoeding en mijn opleiding aan de circusschool in Brussel heb ik in 2002 in Moeskroen een kleine vzw opgericht: de Cirq’en Bulles, een droom die werkelijkheid is geworden. Vandaag bepaalt dat project mijn leven; ik leg er mijn hele ziel in. Ik geef een twintigtal uren les per week aan kinderen van drie tot achttien jaar, en verzorg animaties en stages tijdens de vakanties. Ik houd me ook bezig met de creatie en de productie van ons eigen circusgezelschap, waarmee ik veel reis. Buiten de circuspiste jongleer ik met organisatie, secretariaat, administratie en relaties. De voorbije acht avontuurlijke jaren hebben mij veel ontroerende

Céline Coppens École de cirque • Circusschool ”Cirq’en Bulles”

momenten en mooie ontmoetingen gebracht. Elke dag opnieuw probeer ik ervoor te zorgen dat de school een plek is waar eenieder zich kan uitdrukken, vorderingen kan maken en zich op zijn eigen ritme kan ontplooien. Een plek waar een familiale sfeer heerst, zonder competitie. Een kleine magische wereld, waar iedereen zich simpelweg goed kan voelen. Vorig jaar in mei werd een tweede droom werkelijkheid: Cirq’en Bulles is eigenaar geworden van zijn eigen pand, een tot circuszaal omgetoverd magazijn... De grote zorg is nu uiteraard het ontbreken van financiële middelen, maar we moesten en zouden ervoor gaan! De beurs van de Stichting geeft me vleugels en zal dienen om de noodzakelijke werken te financieren.

30 ans/jaar Née à Charleroi, vit à Mouscron Geboren in Charleroi, woont in Moeskroen FORMATION • OPLEIDING • Agrégée de l’Enseignement secondaire inférieur, section Éducation physique, sports et loisirs, HEPHS, Nivelles • Formation pédagogique à l’École de Cirque de Bruxelles

Vocation Voc tion J’ai découvert à l’adolescence l’univers du cirque contemporain. Il m’a tout de suite attirée. La créativité y est sans limites, c’est passionnant ! En 2002, après mes études d’éducation physique et ma formation à l’École de Cirque de Bruxelles, j’ai créé une petite asbl à Mouscron : le Cirq’en Bulles. Un petit rêve réalisé. Ma vie est aujourd’hui rythmée par ce projet. Je m’y investis à tout moment. Je donne une vingtaine d’heures de cours hebdomadaires à des enfants de 3 à 18 ans, des stages durant les vacances, diverses animations et je m’occupe aussi de notre propre troupe de spectacle (création-production), avec laquelle je voyage beaucoup. En dehors de « la piste », je jongle entre organisation, secrétariat, administration et relations.

www.cirqenbul les.net www.cirqenbulles.net VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 25

En huit années d’aventures, tant de bons moments, de rencontres et d’émotions fortes se sont trouvés sur ma route… Chaque jour, je fais en sorte que cette école soit un lieu où chacun puisse s’exprimer, progresser et s’épanouir à son rythme. Un endroit où règne une atmosphère familiale et non compétitive. Un petit monde magique où chacun se sente bien, tout simplement… En mai dernier, un deuxième rêve s’est réalisé : le Cirq’en Bulles est devenu propriétaire de son propre lieu, un entrepôt transformé en salle de cirque. Que de bonheur en perspective ! Le souci actuel est bien sûr le manque de moyens financiers mais, aucun doute, il fallait foncer ! La bourse de la Fondation me donne donc des ailes et servira à financer les nombreux travaux nécessaires.

23 5/4/10 8:50:26 AM


Family Plot #1, fotografische serie, 2009 © Ana Torfs

News

Promotions antérieures Vorige promoties

Les nouvelles de l’été Zomernieuws

Cédric Gerbehaye Publication – expos – site web

Anaa Torfs orfs

Expo ALBUM/TRACKS A+B

» 18.07 ALBUM/TRACKS A, Düsseldorf ©Cédric Gerbehaye

Eerste museale overzichtstentoonstelling van de kunstenares Ana Torfs Naast een selectie van werk sinds 1993 – voornamelijk ruimtelijke installaties met diaprojecties, zoals Du mentir-faux (2000) en Anatomy (2006) – zijn ook drie nieuwe werken te zien, waaronder de fotografische reeksen Family Plot # 1 en Legend (beide uit 2009).

Sortie du livre Congo in Limbo aux Éditions Le Bec en l’Air. Cédric Gerbehaye a invité trois hôtes de marque. Le texte de Stephen Smith retrace l’histoire des conflits qui minent la RDC depuis des décennies ; celui d’Andrew Philip fait le point sur la situation des droits de l’homme. Quant au texte de Christian Caujolle, il dit la force des images qui constituent déjà un témoignage contemporain essentiel sur l’Afrique des Grands Lacs.

Expos 02.06 » Galerie Fait et Cause, Paris

02.06 » Galerie Polka, Paris 10.06 » 08.08 Le Botanique, Bruxelles 18.06 » 31.08 Librairie Saint-Hubert, Galerie du Roi 2 - 1000 Bruxelles 28.08 » 12.09 Fleuve Congo, Festival Visa pour l’image, Perpignan

03.09 » 12.12 ALBUM/TRACKS B, Generali Foundation, Wenen Tweede luik van die tentoonstelling, met een andere selectie van werken sinds 2000. Naar aanleiding van beide tentoonstellingen verscheen ALBUM/TRACKS A + B. Die catalogus is vormgegeven door Jurgen Persijn en bevat teksten van Mieke Bal, Sabine Folie, Anselm Franke, Michael Glasmeier, Steven Jacobs, Doris Krystof, Friedrich Meschede, Kassandra Nakas en Catherine Robberechts, alsook de neerslag van een correspondentie die Gabriele Mackert met de kunstenares voerde. (204 pagina’s, Duits/ Engels, met meer dan 200 foto’s, ISBN 978-3-86984-015-4, Verlag für Moderne Kunst Nürnberg). www.anatorfs.com www.kunstsammlung.de http://foundation.generali.at

Signature 18.06 » LibrairieTropismes, Galerie des Princes 11 - 1000 Bruxelles Signature du livre et conférence avec Christian Caujolle.

Internet

www.congoinlimbo.com

Jan Buytaert

”J’ai commencé à travailler en République

Doctoraat

» 10.06 Lancement du site internet : Démocratique du Congo en 2007 avec la volonté de mettre en lumière, d’enquêter et de faire connaître la situation et le quotidien des populations de l’Est ; sujet insuffisamment traité, voire totalement absent des médias. Depuis, j’y retourne chaque fois avec plus de questions et la volonté de continuer à raconter cette histoire.” /” Ik ben in 2007 in de Democratische Republiek Congo beginnen te werken, met als wens de situatie en het dagelijkse leven van de oostelijke bevolking onder de aandacht te brengen. Dat onderwerp is immers onvoldoende onderzocht en ontbreekt vaak in de media. Sindsdien keer ik iedere keer terug met meer vragen en de wil om dit verhaal te blijven vertellen.” Cédric Gerbehaye www.agencevu.com

Jan Buytaert behaalde op 20 april met de felicitaties van de jury de graad van doctor in de wetenschappen (fysica) aan de Universiteit van Antwerpen. Zijn doctoraat handelt over het ontwikkelen van medische beeldvormingapparatuur voor het gehoorsorgaan, om gehooronderzoek in de dokterspraktijk te assisteren, vergemakkelijken, verbeteren. Het is tevens de start van voortgezet zelfstandig onderzoek naar de toepasbaarheid en de miniaturisatie van de door hem ontwikkelde toestellen.

Dominique Cornil

9 D l’ la A p p

au Juillet Musical d’Aulne 2010

24 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 26

5/4/10 8:51:50 AM


Dmitri Rouwet wordt leider van de Commission of Volcanic Lakes (CVL)

Colin Delfosse et Pauline Beugnies

©Colin Delfosse

©Pauline Beugnies

Expo 16e Prix national Photographie Ouverte

22.05 » 19.09 16e Prix national Photographie Ouverte Musée de la Photographie, Charleroi www.museephoto.be Colin Delfosse s’est vu décerner le Prix national Photographie Ouverte pour son projet Les amazones du PKK. Le Prix national Photographie Ouverte est organisé par le musée, en collaboration avec de nombreuses institutions et sociétés, et conserve son esprit d’ouverture puisqu’il s’adresse à tous les photographes belges, amateurs ou professionnels. Aucune restriction n’étant imposée sur le thème ou la technique employée, chaque participant reste ainsi libre de proposer un dossier représentatif de sa démarche personnelle. Outre les travaux des huit lauréats, douze autres photographes sélectionnés, dont Pauline Beugnies, trouveront place aux cimaises du musée.

Les amazones du PKK Retranché aux confins des montagnes du Kurdistan irakien, le mouvement des femmes libres du Kurdistan (Pajk), né d’une dissidence d’avec le PKK (parti des travailleurs du Kurdistan), compterait plus de deux mille combattantes luttant pour la liberté et les droits de leur peuple. Classé mouvement terroriste par les États-Unis et l’Union européenne, le mouvement ne faiblit pas : les répressions que subissent les Kurdes dans la région ont poussé de nombreuses jeunes femmes à rejoindre les rangs de la guérilla. Dahab, l’île d’or L’île de Dahab, à un kilomètre du centre du Caire, est un havre de paix sans voiture dans la ville la plus polluée d’Afrique... On l’atteint en felouque, 20 000 « fellahs » y cultivent un lopin de terre. Chrétiens et musulmans se partagent les lieux dans une atmosphère assez harmonieuse. Le gouvernement ne s’est pas déplacé jusqu’ici, on n’y trouve pas d’école, d’hôpital, de poste de police... L’État gère cependant une partie des terres au sud de l’île, de l’horticulture destinée à l’exportation. Depuis 2001, il menace d’en expulser les habitants pour « moderniser » l’île, la rendre plus « accessible». Il s’agit en fait d’en faire un complexe hôtelier, avec les conséquences que cela implique pour les paysans... Reportage réalisé entre mars et octobre 2009.

Dmitri Rouwet organiseerde in maart mee de zevende workshop over vulkanische meren in Costa Rica. De bijeenkomst was een succes: het aantal deelnemers verdubbelde naar vijftig ten opzichte van de vorige workshop in Argentinië in 2004. De workshop bestond uit twee delen: twee dagen met seminaries over vulkanische meren en vier dagen met terreinbezoeken aan vier verschillende vulkanische meren. Hij had twee doelstellingen: zo veel mogelijk specialisten verenigen en opnieuw aandacht schenken aan meren van het Nyos-type: meren waarin in de bodemwaters natuurlijke gasopslag plaatsvindt. Van de gelegenheid is tevens gebruikgemaakt om een nieuwe leider te benoemen voor de Commission of Volcanic Lakes, een ondercommissie van de International Association of Volcanology and Chemistry of the Earth’s Interior (IAVCEI). Uit vijf kandidaten werd Dmitri Rouwet verkozen. Hij zal de communicatie van de CVL verzorgen en nieuwe initiatieven nemen om de commissie te animeren en te vertegenwoordigen. Voor 2013 is alvast een volgende workshop gepland, met name in Japan. www.ulb.ac.be/sciences/cvl

www.outoffocus.be www.paulinebeugnies.com

Florian Noack Prix de Piano 9.07 » 20h

Autour de Chopin et Schumann

Dominique Cornil (piano) jouera en soliste avec l’Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, sous la direction d’Augustin Dumay. Au programme : Clara Schumann (Konzertsatz pour piano et orchestre) et Chopin (1er concerto pour piano et orchestre). www.j-m-a.be

VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 27

2009 » ”Prix GRANDPIANO 2009”, prix décerné chaque année en France, récompensant un jeune pianiste prometteur qui mérite considération pour ses capacités techniques, sa sensibilité artistique et ses qualités humaines. 2010 » - 1er Prix du Concours international de l’EPTA - European Piano Teachers Association. - 2e Prix, ainsi que Prix du Public au Concours Rachmaninov.

25 5/4/10 8:52:36 AM


Klezmic Circus aux festivals d’été

News

04.07 »

11h: Concerts d’été de Silly

07.08 »

Festival Esperanzah! Abbaye de Floreffe

Elric ric Petit

15.08 »

Festival organisé par le CPCR, Liège

nouvelle fonction

21.08 »

Eben-Emael, Festival de Jazz

22.08 »

Festival d’Art de Huy, dans le cadre de la carte blanche à Julien de Borman

Didier Poskin sortie CD

www.klezmic-zirkus.be www.myspace.com/klezmiczirkus

FUGA LIBERA

Désigné par Pierre Keller, Elric Petit prend la direction du département de design industriel de l’École cantonale d’Art de Lausanne (ECAL). L’ECAL est régulièrement citée parmi les meilleures écoles de design au monde, dont le Royal College of Art de Londres et la Design Academy d’Eindhoven. www.big-game.ch

10-17.07 » Aurélie Charneux animera le stage ”Klezmier d’hier et d’aujourd’hui” à l’Académie d’été de Neufchâteau www.akdt.be

François Servais Souvenirs Didier Poskin Ensemble Rosamunde

l Le violoncelliste Didier Poskin vient de sortir un CD intitulé Souvenirs chez Fuga Libera, avec des œuvres de François Servais.

Rafaël Leloup Compositeur de musique de films

Ariane Loze DVD-box / coffret de DVD MÔWN MÔWN (Movies on my own) is het resultaat van het twaalf maanden durende project van actrice en regisseur Ariane Loze, in het kader van het a.pass / a.pt-trainingsprogramma. In de dvd-box zijn zowel de ‘oorspronkelijke’ zeven kortfilms te vinden, waaraan Ariane als actrice, regisseur en cameravrouw meegewerkt heeft, als drie bijkomende kortfilms, opgenomen tijdens haar live performance tijdens het Theaterfestival 2009 in Bozar. Er is ook een folder bij met scripts en discussieteksten. Ariane zal haar project MÔWN in juli afsluiten met een nieuwe opname: Hinterhof, gebaseerd op het scenario van Rear Window van Alfred Hitchcock en opgenomen in een typische Berlijnse achtertuin. Alle personages worden door één en dezelfde actrice gespeeld. Dans MÔWN (Movies on my own), une série de courts-métrages, réalisés lors de sa participation au programme a.pass / a.pt., Ariane Loze prend tour à tour tous les rôles en assumant en même temps le rôle de réalisatrice et de cadreuse. Ce coffret de DVD reprend les sept courts-métrages ”originaux”, ainsi que trois films supplémentaires, enregistrés lors de sa performance pendant le Theaterfestival 2009 au Bozar. MÔWN sera clôturé en juillet, avec l’enregistrement d’un court-métrage basé sur le scénario de Rear Window d’Alfred Hitchcock. Il s’intitulera Hinterhof et sera enregistré dans une cour intérieure typique de Berlin.

môwn

[movies on my own]

Le film de Jossy Mayor Un Café pour l’Amérique pour lequel Rafaël Leloup a composé la musique et qui a gagné le «Best Short Film Foreign» l’année dernière à Los Angeles, a poursuivi son bout de chemin tout seul. Pour le moment, voici son palmarès:

» Nomination ”Best Short Film Foreign”, Orlando Film Festival 2009

» Nomination ”Best Short & Best Cinematography”, Cyprus International Film Festival 2009

» Nomination ”Best Short Film” + 3 autres nominations, Strasbourg International Film Festival 2009

» Honorable Mention ”Best Short Film Foreign”, Indie Producer Short Film Contest 2009

» ”Distinctive Shoestring Trophy” Rochester International Film Festival 2010 Ariane Loze

» ”Short Film Corner” Cannes Film Festival

26 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 28

5/4/10 8:53:13 AM


Veerle Rooms Expo Mystiek en Mythe

Denis Sungho Janssens Guitare / Gitaar

Veerle Rooms

À partir du mois d’août, Denis Sungho Janssens aura sa propre série chez Naxos, maison d’édition de disques classiques. / Denis Sungho Janssens zal vanaf augustus zijn eigen reeks hebben bij het klassieke muzieklabel Naxos. www.denissungho.com www.naxos.com

Eliane Reyes 20.06 » 03.10 Sint-Anna-ten-Drieënkerk, Antwerpen www.anna3.be

www.rooms-veerle.be

©Eric Manas

4.06 » 20h: Abbaye de Val-Dieu Concert de musique de chambre avec le quatuor Parkanyi (ex-quatuor Orlando) Au programme : Quintettes de Schumann et Brahms, 44e Concerts de Printemps

Fabienne Cassiers asbl AREAM Formation continue en

Musicothérapie Musicothérapie

2010-2011

De tentoonstelling brengt een ruim overzicht van de thematiek en de verschillende grafische technieken die Veerle Rooms tijdens haar lange loopbaan als kunstenares heeft toegepast. In al haar artistiek werk is de drang naar meer kennis over het ontstaan en de geschiedenis van de mensheid een constante. De tentoonstelling toont niet alleen haar voorkeur voor en beïnvloeding door prehistorische tekenkunst, maar ook talrijke verwijzingen naar haar ‘Roomse’ achtergrond, de joodse en de moslimcultuur en het Tibetaanse boeddhisme.

9.06 » Château de Belœil Concert privé pour le prince et la princesse de Ligne, avec le violoniste Lorenzo Gatto Œuvres de Mozart, Saint-Saëns et Franck 10-11.06 » 20h: Château d’Attre Deux concerts avec la mezzo-soprano Bernadetta Grabias, 3e Prix du Concours Reine Élisabeth 2008. Chopin : Polonaisefantaisie op. 61, Nocturne et valse pour piano seul. Mélodies pour voix et piano 12.06 » 20h: Église St-Martin-d’Horrues Un concert de musique de chambre avec Jean-Luc Votano (clarinette) et Arnaud Thorette (alto). Œuvres de Brahms, Mozart

Noura Dönmez Expo contrat de quartier

Piano

www.eliane-reyes.com La Formation continue en Musicothérapie s’adresse principalement aux professionnels qui désirent allier le média musical à une pratique thérapeutique : médecins, infirmiers, psychologues, logopèdes, kinsithérapeutes, ergothérapeutes, formation de deux ans est organisée à Bruxelles en partenariat avec l'Institut Libre Marie HAPS (Haute Ecole Léonard de Vinci).

AREAM asbl Association francophone pour la Recherche, l’Enseignement et les Applications de la Musicothérapie en Belgique Rue Portaels 23 - 1030 Bruxelles - 02/245.33.83 - www.aream.be - formation@aream.be Avec le soutien de la Commission Communautaire Française

Noura Dönmez travaille au sein de l’asbl FEZA, afin d’impliquer les habitantes dans la vie de leur quartier pour lutter contre les préjugés et favoriser l’intégration. Elle y acceuille et encadre des mères et enfants de différentes communautés.

Expo

27.05 » 11h à 15h 03-07-10-14.06 » 10h-15h Exposition des premiers travaux, témoignages et photos réalisés par les membres de l’asbl FEZA dans le cadre du contrat de quartier. Contrat de quartier Navez-Portaels (RenovaS asbl place Verboekhoven 9, Schaerbeek

Fabienne Cassiers œuvre pour la reconnaissance de la musicothérapie en Belgique francophone. Elle travaille au sein de l’asbl AREAM qui se divise en deux secteurs : d’une part la formation à la musicothérapie, dans laquelle elle est enseignante, et d’autre part le centre de musicothérapie, où elle travaille à temps plein avec diverses populations fragilisées. Une nouvelle promotion pour la Formation en Musicothérapie s’ouvre en septembre 2010. Elle s’adresse principalement aux professionnels qui désirent allier le médium musical à une pratique thérapeutique (médecins, infirmiers, kinésithérapeutes, psychologues…) et est organisée en partenariat avec l’Institut libre Marie Haps (Haute École Léonard de Vinci). www.aream.be

Cindy Castillo Organiste / Organist

23.08 » 20h Église de la Chapelle, Bruxelles / Brussel Orgue, Électronique & Danse contemporaine, avec Cindy Castillo (orgue), Claude Ledoux (écriture) et Natascha Henry (danse). Orgel en hedendaagse dans naar een compositie van Claude Ledoux. www.placedelachapelle.org

27 VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 29

5/4/10 8:54:00 AM


Soutenir la Fondation • De Stichting steunen Pour que l’action de la Fondation se perpétue, nous vous invitons à la soutenir financièrement par...

Om de actie van de Stichting in stand te kunnen houden, nodigen wij u uit haar financieel te steunen.

Des dons Exonération fiscale à partir de 30 € (en attente de renouvellement) KBC 733-0396758-58

Giften Fiscaal aftrekbaar vanaf € 30 (in afwachting van hernieuwing) KBC 733-0396758-58

Des donations

Schenkingen

La Fondation n’est en principe pas taxée sur les donations qu’elle reçoit sauf lorsque celles-ci font spécifiquement l’objet d’un acte notarié en Belgique. Dans ce cas, la Fondation est taxée à 6,6 ou 7 % selon la région du donateur.

De Stichting wordt in principe niet belast op de schenkingen die ze ontvangt behalve wanneer deze specifiek het voorwerp uitmaken van een notariële akte in België. In dit geval wordt de Stichting belast tegen 6,6 of 7 % naargelang het gewest van de schenker.

Des legs La Fondation est taxée à 6,6 - 7 ou 8,8 % selon la région du testateur

Legaten De Stichting wordt belast tegen 6,6 – 7 of 8,8 % naargelang het gewest van de erflater.

Remerciements Outre ses donateurs, la Fondation

Dankbetuigingen Naast haar schenkers dankt de

belge de la Vocation remercie tout particulièrement : La Chancellerie du Premier Ministre La Fondation Bernheim La Banque nationale de Belgique Le Groupe Lhoist S.A. CFE S.A. Roularta Media Group N.V. Wondercom S.A. BNP Paribas Fortis Le Prof. et Mme André Beernaerts M. et Mme Pierre-Emmanuel Goffinet

Belgische Stichting Roeping in het bijzonder: de Kanselarij van de Eerste Minister de Stichting Bernheim de Nationale Bank van België Lhoist Group S.A. CFE S.A. Roularta Media Group N.V. Wondercom S.A. BNP Paribas Fortis prof. en mevr. André Beernaerts de heer en mevr. Pierre-Emmanuel Goffinet

Profil de laa Fondation tion • Profiel van de Stichting Création

Oprichting

26 novembre 1963 • Fondateur Émile Bernheim

26 november 1963 • Stichter Émile Bernheim

Statut juridique

Juridisch statuut

Fondation d’utilité publique, conforme à la loi du 2 mai 2002

Stichting van openbaar nut conform de wet van 2 mei 2002

Objectif Décerner chaque année quinze bourses d’un

Doelstelling

montant de 10 000 €

Ieder jaar vijftien beurzen uitreiken van 10 000 €

Bénéficiaires

Begunstigden

Les jeunes Belges et non-Belges ayant un ancrage en Belgique, de 18 à 30 ans, ayant une réelle vocation dont ils ont fait preuve par un début de réalisation quels que soient leur niveau d’études, leur formation, la nature de leur vocation.

Alle jonge Belgen en niet-Belgen met een verankering in België, tussen 18 en 30 jaar oud, die een werkelijke roeping hebben en daarvan al het bewijs hebben geleverd, wat ook hun studieniveau, hun opleiding of de aard van hun roeping moge zijn.

Mission

Opdracht

Permettre aux jeunes de réaliser leur vocation en leur apportant les garanties morales et les moyens matériels pour l’accomplir.

Jongeren de kans geven hun roeping te realiseren door hiertoe de nodige materiële middelen en morele garanties te bieden.

Palmarès

Palmares

642 lauréats en 47 ans ; somme totale de bourses distribuées : 3 418 941 € 7 Trèfles d’Or à un ancien lauréat : 175 000 €

642 laureaten in 47 jaar – totaal bedrag van de uitgereikte beurzen: 3 418 941 € 7 Gouden Klavers aan oud-laureaat: 175 000 €

Réseau

Netwerk

La Fondation belge de la Vocation fait partie du Réseau Belge de Fondations. www.reseaufondations.be

De Belgische Stichting Roeping is lid van het Belgisch Netwerk van Stichtingen. www.netwerkstichtingen.be

Fondation sœur en France

Zusterstichting in Frankrijk

Fondation Marcel Bleustein-Blanchet pour la Vocation www.fondationvocation.org

Fondation Marcel Bleustein-Blanchet pour la Vocation www.fondationvocation.org

Avec le soutien de la Chancellerie du Premier Ministre

28

Met de steun van de Kanselarij van de Eerste Minister

VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 30

FONDATION BERNHEIM

5/4/10 8:54:26 AM


Conseil d’Administration • De Raad van Bestuur Président

Baron Philippson Vice-présidents

Vicomte Louis le Hardÿ de Beaulieu M. Christian Koninckx Trésorier

M. Pierre Konings Secrétaire général

M. Edouard De Ruydts Membres

Mme Mickey Boël M. Jacques Coerten M. Patrick de Borchgrave M. Alain De Waele Chevalier Paul Dujardin M. Édouard Jakhian M. Baudouin Ruquois Baronne Philippe Vlerick Président d’honneur

M. Claude Wielemans

Voorzitter

Baron Philippson Ondervoorzitters

Burggraaf Louis le Hardÿ de Beaulieu De heer Christian Koninckx Schatbewaarder

De heer Pierre Konings Secretaris-generaal

De heer Edouard De Ruydts Leden

Mevrouw Mickey Boël De heer Jacques Coerten De heer Patrick de Borchgrave De heer Alain De Waele Ridder Paul Dujardin De heer Édouard Jakhian De heer Baudouin Ruquois Barones Philippe Vlerick Erevoorzitter

De heer Claude Wielemans

Président de 1982 à 1994

Voorzitter van 1982 tot 1994

Président de 1994 à 2003

Voorzitter van 1994 tot 2003

M. Édouard Jakhian Membres honoraires

Chevalier Evers, vice-président hre Baronne Vaxelaire, vice-présidente hre Baron de Posch, vice-président hre Chevalier Leduc, vice-président hre M. Rik De Nolf M. Jacques Dopchie Mme Jean Michiels M. Dominique Snyers M. Jacques-Ch. Vanden Schrieck M. Paul Washer

De heer Édouard Jakhian Ereleden

Ridder Evers, ereondervoorzitter Barones Vaxelaire, ereondervoorzitster Baron de Posch, ereondervoorzitter Ridder Leduc, ereondervoorzitter De heer Rik De Nolf De heer Jacques Dopchie Mevrouw Jean Michiels De heer Dominique Snyers De heer Jacques-Ch. Vanden Schrieck De heer Paul Washer

Gestion journalière • Dagel Dagelijjks ks bestuur Relations presse / Perscontacten

Marysia Cukier Traduction et relecture / Vertaling en herlezing

Camille Delbecque Jan H. Verbanck Françoise Osteaux Graphisme et mise en page / Vormgeving en layout

Wondercom

VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 31

Déléguée générale / Algemeen afgevaardigde

Sylviane Jacquet de Haveskercke Assistantes / Assistentes

Bernadette Stevens Régine de Renesse Contact lauréats et Vocatio / Contacten laureaten en Vocatio

Camille Delbecque

Collaboratrice / Medewerkster

Nicole Gautier

29 5/4/10 8:54:29 AM


Ed. resp. / Verantw. Uitg. : Baron Philippson - Place de l’Albertine 2 / Albertinaplein 2 - B - Bruxelles/Brussel

FONDATION BELGE DE LA VOCATION N place de l’Albertine 2 1000 Bruxelles Tél. 02/213 14 90 Fax 02/213 14 95 E-mail info@fondationvocation.be www.fondationvocation.be

VOC_00_0004 Vocation 2010.indd 32

BELGISCHE STICHTING ROEPING B Albertinaplein 2 1000 Brussel Tel.: 02/213 14 90 Fax: 02/213 14 95 E-mail : info@stichtingroeping.be www.stichtingroeping.be

5/4/10 8:54:29 AM


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.