Skip to main content

Guide d’utilisation et consignes de sécurité Porte levante coulissante motorisée.

Page 1


Guide d’utilisation et consignes de sécurité.

Porte levante coulissante motorisée.

1Àproposdecettedocumentation

1.1Instructionsd’utilisationoriginales

Cemanuelfaitpartiedesinstructionsd’utilisation d’originales.Celles-cicomprennentlesparties suivantes:

1.2Lecturedesinstructions

Cesinstructionssontessentiellesetfontpartie intégranteduproduit.Seuleslesprocéduresindiquées garantissentuneutilisationentoutesécurité.Lenonrespectdecesinstructionspeutêtrelasourcede blessuresoudedommagesmatériels.

1.3Fabricant

SIEGENIA-AUBIKG Industriestraße1–3 57234Wilnsdorf Allemagne

Voustrouverezlesadressesdenossitesdanslemonde entierici: siegenia.com/de/company/locations

1.4Remarquesurlegenre

Laformelinguistiqueemployéeapourobjectifde simplifierlalectureetsous-entendtoujourstousles genres,danslamesureoùaucuneautreinformation n’estfournie.

1.5Groupecible

Cesinformationss’adressentauxfabricantsd’éléments deconstructionainsiqu’aupersonneldemontageet d’optimisation.

Touteslespersonnesquiréalisentlesactivités suivantessontconsidéréescommeétantdesfabricants d’élémentsdeconstruction:

• UsinerdesproduitsSIEGENIAdansdesfenêtresou desportes

• Instructionsdemontage

• Instructionsdecommandeetd’entretien

Lirelesinstructionsdansleurintégralitéetles respecteravantdecommencerlemontageduproduit.

Inscriptionauregistreducommerce:

• Bureaud’immatriculation:Tribunald’instance Siegen

• Numérod’enregistrement:HRA3741

Touteslespersonnesquiréalisentlesactivités suivantessontconsidéréescommeunpersonnelde montageetd’optimisation:

• SIEGENIAMonteretréparerdesproduitsdansle cadred’unprojetdeconstruction

• Optimiserdesportesetfenêtresavecdesproduits SIEGENIA

1.6Informationsannexes

Avantlemontage,tenircomptedesinformations annexessuivantes.

• Fichededonnéesdesécuritéconformémentau règlement(CE)n° 1907/2006,article31

• DINISO2768-1:1991-06Tolérancesgénérales

• Directive«Ferrurespourfenêtresetportesfenêtres–Objectifs/Noticesexplicativesduproduit etdelaresponsabilité(VHBH)»del’association allemandeGütegemeinschaftSchlösserund Beschlägee.V.(GroupementQualitéSerrureset Ferrures)

guetegemeinschaft-schloss-beschlag.de/PruefenZertifizieren/Richtlinien/VHBH

• Plansdeposebois2.0 https://link.si/td/hshz001/0624

• Plansdeposebois4.0 https://link.si/td/hshz002/0624

1.7.1LEDd’étatblocdebatteries

Symbole Signification

LEDéteinte

LEDallumée

LEDclignotedansunecouleur

LEDclignoteenalternancedans2couleurs

1.7.2Anneaulumineuxinterrupteur

Symbole Signification

Désactivé

Clignote Allumé

2Sécurité

2.1Emploiselonprescriptions

DRIVEaxxentLSestunmoteurdestinéàlacommande dechâssissoulevants-coulissantsmotorisés.

• Leproduitestdestinéàl’implantationdansles châssiscoulissantsdesgammesdeproduitssuivants :

SystèmesenboisHS2.0

SystèmesenboisHS4.0

• Leproduitestdestinéàl’implantationdansdes châssissoulevants-coulissantsdutyped’ouverture schémaA.

• Nepasutiliserleproduit: – danslesfenêtresetportes-fenêtresservant d’issuedesecours –dansleszonesdeprotectioncontrel’incendie – enliaisonavecdessystèmesd’évacuationde fumée(NRWG) – dansdesenvironnementsdontl’aircontientdes substancesagressives –dansdeszonesextérieures

• ConformémentàladirectiveCEM,utiliser uniquementdesaccessoirestestésetcertifiéspar SIEGENIA.Unemodificationn’estpasautorisée.

2.2Conditionsapplicablesauxgroupescibles

2.2.1Fabricantd’élémentsdeconstruction

Noussupposonsquelesfabricantsd’élémentsde constructionpossèdentlesconnaissancesetles compétencessuivantes:

• Connaissancedelaréglementationenmatièrede sécuritéautravailetdepréventiondesaccidents

• Compréhensionducontextetechniqueetdes dernièresavancéesdelascienceetdelatechnique

• Connaissancedesétapesdetravailexécutéesdans lesrèglesdel’art

• Connaissancedesnormesetdirectivesenvigueur

• Connaissancedesdispositionsapplicablesen matièredecontrôle

• Connaissancesetcompétencespourtravaillerle matériaurespectif(bois,PVC,aluminium)

• Connaissancesetcompétencespourutiliser correctementlesoutils,machinesetinstallations nécessairesàlafabricationdesportesetfenêtres

• Connaissancesetcompétencespourfixerdes châssisselonlesrèglestechniques

• Connaissancesenmatièred’essaidefonctionnementetdemanœuvredesportesetfenêtres

• Connaissancedesexigencesdesfournisseursde systèmesdeprofils

Silesfenêtresouportessontdotéesd’un entraînementparmoteurélectriqueoud’uncapteur, lesconnaissancesetcompétencessuivantessont égalementprésupposées:

• Connaissancesetcompétencesd’usinageapproprié descomposantsélectriques

• Connaissancesetcompétencesconcernantles étapesdetravail:

–Raccorderdescomposantsélectriques –Mettreenservicedescomposantsélectriques

– Contrôlerlefonctionnementdescomposants électriques

• Connaissancedes5règlesdesécurité: –Mettrehorstension

–Sécurisercontrelaremiseenmarche –Vérifierl’absencedetension –Mettreàlaterreetcourt-circuiter

– Recouvrirouisolerlespiècesadjacentessous tension

Pouracquérircertainesdesconnaissanceset compétencesrequises,SIEGENIAproposedes formations.Aubesoin,adressez-vousàvotretechnicocommercialSIEGENIA.

2.2.2Personneldemontageetd’optimisation

Noussupposonsquelepersonneldemontage etd’optimisationpossèdelesconnaissanceset compétencessuivantes:

• Connaissancedelaréglementationenmatièrede sécuritéautravailetdepréventiondesaccidents

• Compréhensionducontextetechniqueetdes dernièresavancéesdelascienceetdelatechnique

• Connaissancedesétapesdetravailexécutéesdans lesrèglesdel’art

• Connaissancedesnormesetdirectivesenvigueur

• Connaissancesetcompétencespourutiliser correctementlesoutilsélectriquesetmécaniques

• Connaissancesetcompétencespourfixerdes châssisselonlesrèglestechniques

• Connaissancesetcompétencespouroptimiserles techniquesdesécuritémécaniquessurdesportes etfenêtres

Silesfenêtresouportessontdotéesd’un entraînementparmoteurélectriqueoud’uncapteur, lesconnaissancesetcompétencessuivantessont égalementprésupposées:

• Connaissancesetcompétencesd’usinageapproprié descomposantsélectriques

• Connaissancesetcompétencesconcernantles étapesdetravail:

–Raccorderdescomposantsélectriques

–Mettreenservicedescomposantsélectriques

– Contrôlerlefonctionnementdescomposants électriques

• Connaissancedes5règlesdesécurité:

–Mettrehorstension

–Sécurisercontrelaremiseenmarche

–Vérifierl’absencedetension

–Mettreàlaterreetcourt-circuiter

– Recouvrirouisolerlespiècesadjacentessous tension

Pouracquérircertainesdesconnaissanceset compétencesrequises,SIEGENIAproposedes formations.Aubesoin,adressez-vousàvotretechnicocommercialSIEGENIA.

2.3Consignesdesécurité

Risqued’explosionencasdemauvaisemanipulationdu blocbatteries

Risqued’explosionencasdefuitedeliquidesoudegaz inflammables.

• Nepasutiliserdeblocsbatteriesendommagésou défectueux.

• Neplusutiliserdesblocsbatteriesquimontrentdes signesd’odeuroudesurchauffe.

• Neplusutiliserlesblocsbatteriesavecunapportde puissanceinsuffisant.

• Neplusutiliserlesblocs-batteriesprésentantdes décolorationsoudesdéformationsthermiques.

• Nepaspercer,déformeroudémonterleblocbatteries.

Dangerliéaumouvementdesvantaux,malgréla coupuredel’alimentationélectrique230V

Mêmeaprèsunecoupuredel’alimentationélectrique 230V,lechâssiscoulissantcontinuedesedéplaceren raisondelachargeaccumuléedanslebloc-batteries.

3Donnéesrelativesauproduit

3.1Contenudelalivraison

Lecontenudelalivraisonvarieenfonctionde l’équipement

3.2Plaquesignalétique

Laplaquesignalétiquepermetd’identifierleproduit Lesplaquessignalétiquessetrouventsurleblocbatteries,lacrémoneetlemoteurcoulissant.

SIEGENIA-AUBI KG, Am Fohlengarten 6, D-54411 Hermeskeil

SIEGENIA-AUBI Ltd., Richardson Way-Cross Point, CoventryCV2 2TA

DRIVE AXXENT LS

AC 230V, 50 Hz, 30W IP20

max. 60N/max. continuous cycles 5 251 - 400kg -> Vmax = 110 mm/s

4698540 42/2025 Serien-Nr.: ax000248

GETRIEBE STD MO LS GR.2

659408 Länge 1.788,0 mm

4698540 42/2025 Serien-Nr.: ax000248

Schiebeantrieb AXXENT LS 603503

4698540 42/2025 Serien-Nr.: ax000248

1 Plaquesignalétiqueblocbatteries

2 Plaquesignalétiquecrémone

3 Plaquesignalétiquemoteurcoulissant

4 CodeQR-avecréférencedecommandeclient

3.3Élémentsdecommandeetd’affichage

3.3.1Affichaged’étatettouchedemenusurleblocbatteriesaxxentLS

1 Affichaged’état(LEDdecouleur)

2 Touchedemenu(LEDdecouleur)

Pressiondebouton Durée

Pressionbrève 0–1seconde

Pressionlongue 3secondes

Pressionconstante 8secondes

• Contrôledefonctionnement

• Affichagedesmenus

• Réveildublocbatteries

• Passerd’unpointdemenuàunautreauseinduniveau1et2 dumenu

3.3.2InterrupteuraxxentLS

1 Interrupteur

2 Anneaulumineux

3.4Fonctionnement

3.4.1Fonctionsdel’interrupteur

Modedecouplage

• Pourl’accouplementdumoteurdelevageetdu moteurcoulissantavecleblocbatteries.

• Pourledéclenchementdumoteurdelevagesans moteurcoulissant.

• Pressionbrève(0-1seconde)

• Pressionlongue(1-3secondes)

• Pressionconstante(>3secondes)

• Vantailbaisséetverrouillé

• Vantailouvertoustoppé

• Vantailsedéplace

• Vantailenpositiondefermeture,maisnonabaissé

• Vantailselève

• Vantails’abaisse

• Unepressionlonguedéclencheleprocessus d’accouplement.

• Leblocbatteriess’éteintautomatiquementaprès10 minutes:

–tantqu’iln’estpasraccordéausecteur; –encasdevantailouvert;

– Ainsi,leblocbatteriesestprotégécontreles décharges.

Modedepréparation

• Pourl’exécutiond’untrajetderéférenceet d’apprentissage.

• Unepressionbrèvedéclencheletrajetderéférence.

• Dessignauxsonoresretentissentlorsdelapression brèvesurl’interrupteur.

• Unepressionlonguedéclencheletrajet d’apprentissage.

Modeutilisateur

• Etendudesfonctionspouruneutilisationchezle clientfinal.

• Lorsd’unebrèvepressionsurl’interrupteur,plus aucunsignalsonoreneretentit.

3.4.2Fonctionsdublocbatteries

Enfonctiondumode,leblocbatteriess’éteint automatiquement.Unesuitedetonalitéscroissanteset décroissantesretentit.

Conditionpréalable: levantailcoulissantnese trouvepasdanslescontactsdecharge(lorsd’une misesoustension,leblocbatteriesnes’éteintpas automatiquement).

• danslemoded’accouplement,après10minutes (aprèsladernièreaction,ycomprislapressionsur latouchedemenuoul’interrupteur)

• danslemodepréparation,après30minutes(après ladernièreaction,ycomprislapressionsurla touchedemenuoul’interrupteur)

• Unsignalsonoreretentitlorsdelarentréedans lecontactdecharge(débutdelacharge)etlors delasortieducontactdecharge(findelacharge) lorsqueleraccordementausecteurestétabli.

• Leblocbatteriess’éteintautomatiquementaprès30 minutes: –tantqu’iln’estpasraccordéausecteur; –encasdevantailouvert;

– Ainsi,leblocbatteriesestprotégécontreles décharges.

• Unepressionlonguepermetd’accéderàlaposition intermédiaire.

• Lapressionlongueestconfirméparunsignal sonore.

• danslemodeutilisateur,aucunecoupureliéàla duréenes’effectue

• peutêtreéteintmanuellementvialatouchede menudanstouslesmodes

Leblocbatteriesestréveilléparunepressionsurla touchedemenu.Uneséquencedenotesascendantes retentitetlesLEDdel’affichaged’étatetlatouchede menus’allument.LesLEDs’éteignentaprès2minutes automatiquement.

3.4.3Consulterl’étatdechargedubloc-batterie

• Brèvepressionsurlatouchedemenu:>laLEDd’étatetlatouchedemenuLEDs’allument

• Brèvepressionsurlatouchedemenu

• L’étatdecharges’affichependant10secondessurlaLEDd’état

• Lorsdel’affichagedel’étatdechargesurlaLEDd’état,latouchedemenuLEDclignoteenblanc

Etatdecharge

100%–40%

39%–20%

19%–0%

AffichageLEDd’état

LaLEDd’états’allumeenvert

LaLEDd’états’allumeenjaune

LaLEDd’états’allumeenrouge

3.4.4Surveillanced’état

Lasurveillancedel’étatesteffectuéeenpermanence. Leproduitestainsitoujoursenétatd’utilisation actif.Grâceàcettefonctiondesécurité,iln’yapas demodeveillepourleprésentappareil.Lesystème desurveillanced’étatdétectesilevantailcoulissant estouvertàpartirdel’étatverrouillésansactivité d’entraînement.Celacorrespondàuneouverturenon autorisée,suiteàlaquelleunsignalsonoreestémis.

• Conditionpréalable: Lemoteurcoulissantesten modepréparationouenmodeutilisation

• Silevantailcoulissant,unefoisaccouplé,est déplacémanuellementhorsdesaposition verrouillée,unealarmeretentitpendant1minute

• Tournerlaclédecommandedesecoursdéclenche égalementl’alarmesonore

Désactiverl’alarmesonore:

• Enmodepréparation,l’alarmesonoreest désactivéeenappuyantbrièvementsur l’interrupteur

• Enmodeutilisateur,l’alarmesonorenepeutpas êtredésactivéedirectement;elleretentitpendant1 minute

3.4.5Protectionanti-pincement

• Aussitôtquelacoursed’unvantailsoulevantcoulissantestbloquée(p.ex.parunmaintienouun obstacle),celui-cis’arrête

• 3signauxd’avertissementsonoresbrefs retentissent

3.5Menu

3.5.1Principedesniveauxdemenu

Niveaudemenu1

• LaLEDdel’interrupteurpassependantquelques secondesd’unéclairagecontinuàunclignotement

• Levantailcoulissantsedéplacedanslesensinverse sur100mmavantdes’arrêterdéfinitivement

Niveaudemenu2

Pressiondebouton

• Chaquepressionsurlatoucheestconfirméeparunsignalsonore.

Pressionbrève

Pressionconstante(sélection)

Pressionlongue

Pressionbrève

Description

Leblocbatteriesestréveillé.

Sélectionnerleniveaudemenu1. Lasélectiondémarretoujoursaveclepointdemenuenmagenta.

Passerauniveaudemenu2àpartirdupointdemenusouhaité.

Passerd’unpointdemenuàl’autreàl’intérieurduniveaudemenu.

Pressionlongue(confirmation) Enregistrerouexécuterlepointdemenusouhaité.

Sortird’unniveaudemenusansactiverunréglage:

• Tempsd’attente:30secondes

• Nepasréactiverlatouchedemenu

3.5.2Sélectiondumenu

MenuLED-niveau1

Volumedessignauxsonores

MenuLEDniveau2 Descriptionduniveaudemenu2

100%(réglagepardéfaut)

75%

50%

25%

ARRÊT

Luminositédel’interrupteuràLED

100%(réglagepardéfaut)

75%

50%

25%

ARRÊT

Cettefonctionn’estpasoccupée.

MenuLED-niveau1

Soulèvementetcoulissementparallèles

MenuLEDniveau2 Descriptionduniveaudemenu2

MARCHE(réglagepardéfaut)

ARRÊT

Modesilencieux(plussilencieuxetpluslent)

MARCHE

ARRÊT(réglagepardéfaut)

Servicespériphériques

Redémarragedel’appareil

Réinitialisationdetouslespointsde menusurréglagespardéfaut

Désactivationdublocbatteries

Enregistrementdelaposition intermédiaire

• Déplacementduvantailsurune positionauchoix

• Sélectiond’unélémentdemenuet enregistrementd’uneposition

Activationd’untrajetderéférence,de mesureetd’apprentissage

Activationdumodepréparation

MenuLED-niveau1

MenuLEDniveau2

Descriptionduniveaudemenu2

Lesniveauxdemenusci-aprèsnepeuventêtresélectionnésqu’àunedesconditionssuivantes(danslemodepréparation pendant5heures,danslemodeutilisateurpendant30minutes):

• Déconnecterlemoteurcoulissantdublocbatteries,ou

• lechâssisdoitresterimmobile>1minuteenétatferméouverrouillé.Déconnecterensuitel’alimentationélectrique (230V)pendant>10secondes.

Servicessystème

Appairagedudispositif

Déconnexiondesdispositifs

Cettefonctionn’estpasoccupée.

Réinitialisationauxréglagesd’usine

Cettefonctionn’estpasoccupée.

Cettefonctionn’estpasoccupée.

Cettefonctionn’estpasoccupée.

3.6Cotesd’usinage

3.6.1Champd’applicationdelaferrure

Champsd’applicationhauteurd’ouvrant(FH)decrémonesstandards

Grandeur de crémone avecrailderoulement 0mm:Hauteur d’ouvrant(mm)

avecrailderoulement 5mm:Hauteur d’ouvrant(mm) avecrailderoulement 15mm:Hauteur d’ouvrant(mm)

GR1 1950–2145 1950–2150 1950–2160

GR2 2146–2345 2151–2350 2161–2360

GR3 2346–2545 2351–2550 2361–2560

GR4 2546–2745 2551–2750 2561–2760

GR5 2746–2945 2751–2950 2761–2960

GR6 2946–3145 2951–3150 2961–3160

Largeurd’ouvrant (mm)

3.6.2Cotesdeperçagel’interrupteur

T Positionduperçagedelatouche Dimensionsenmmaprèstraitementdesurfaces

3.6.3Cotesd’usinagepourleblocbatterieetpourlemoteurdelevage

A Détaildufraisageducoffreserrure/moteurdecrémone

B Détailduperçagedelatouche

T Positionduperçagedelatouche

Dimensionsenmmaprèstraitementdesurfaces

3.6.4Cotesdeperçagepourleraccordementdescâbles

Dimensionsenmmaprèstraitementdesurfaces

3.6.5Cotesd’usinagepourmoteurcoulissant

Dimensionsenmmaprèstraitementdesurfaces

3.6.6Cotesd’usinagepourl’entraîneur

Dimensionsenmmaprèstraitementdesurfaces

3.6.7CotesdeperçagepourlesprisesKUBUS

Dimensionsenmmaprèstraitementdesurfaces

3.6.8Cotesdeperçagepourlesabotdecouplage

Dimensionsenmmaprèstraitementdesurfaces

3.6.9Cotedeperçagepourlecâbledecharge

Dimensionsenmmaprèstraitementdesurfaces

3.7Branchementélectrique

3.7.1Raccorderlechâssissoulevant-coulissantauréseauélectrique

• RACCORDERLEDRIVEAXXENTLSUNIQUEMENTAUNETENSIONDE24VOLTS

• Nepaseffectuerdecâblagesavecdescâblesdedonnées,nidansdesbâtimentspublics/immeublessurdeschemins decâbles,dansdescavitésdeplafondoudansdesgoulottespasse-câblescommuns

• ProlongationducâblefourniaveclecontactdechargeaxxentLSuniquementautoriséavecuncâbled’unesectiond’au moins1,5mm2

• Longueurtotaleducâblepourleblocd’alimentationsurrailDIN:100m

• Longueurtotaleducâblepourleboîtierdedérivationdublocd’alimentation:50m

• Profondeurminimaled’installationduboîtierdedérivationdublocd’alimentation:60mm

1 Blocd’alimentation

2 +24VDC(rouge)

3 -GND(noir)

4 DRIVEaxxentLS

3.7.2Contrôledefonctionnementducontactdecharge

Conditionspréalables:

• Lemodepréparation(comparerdanschapitre"Fonctionnement").

• Lechâssissoulevant-coulissantestraccordéàunealimentationélectrique.

1. CONSEIL: Déplacerlevantailcoulissant manuellementversetdepuislapositionde chargement.

→ Unsignalsonoreretentitlorsdel’entréedu vantailcoulissant.

LaLEDd’états’allumependant2secondesen couleurmagenta.

→ Unsignalsonoreretentitlorsdelasortiedu vantailcoulissant.

LaLEDd’états’allumependant2secondesen rouge.

→ Lecontactdechargesetrouvedanslaposition correcte.

→ Leraccordementélectriqueesteffectué correctement.

3.7.3Chargementd’unblocbatteriesindividuel

Pourdiversesraisons,ilpeutêtrenécessairede rechargerleblocbatteriesavantdecontinuerà l’utiliser.Uneraisonpossibleest:

• Lacapacitédechargedublocbatteriesn’estpas suffisantepourlamiseenservice(laLEDd’état s’allumeenjauneouenrouge).

Pourchargerlebloc-batterieindividuel,utilisezle boîtierd’alimentationàfichePZMR0050etl’adaptateur dechargePZMR0070.

Pos. Dénomination

1 Fiched’alimentationaxxentLS

2 Adaptateurdecharge

3 Blocbatteries + 24VDC(rouge)

GND(noir)

3.7.4Emploidelafiched’alimentation

Leboîtierd’alimentationàfichePZMR0050est uniquementprévupourunealimentationélectrique provisoireettemporaire.

3.8Caractéristiquestechniques

DonnéestechniquesDRIVEaxxentLS

Tensiond’alimentation 24VCC

CourantdefonctionnementStandby/Veille nonexistant

Protectioncontrel’inversiondepolarité existant

Plagedetempératuredefonctionnement -20 °Cà+60 °C humiditédel’airadmissible(sanscondensation) 20%–80%

Typedeprotection IP20

Classedeprotection 0,1,2,3

Classedecorrosion(selonlanormeDINEN1670) 1

Classededurabilitémécanique(selonEN13126-16) H3,20000cycles forcededéplacementmaximale 60N

Vitessed’ouverture (forcesdepousséedynamiquesselonDINEN16005)

Caractéristiquestechniquesblocdebatteries

Numérod’homologationdesbatteriesaulithium

<250kg:140mm/sec. 251–400kg:110mm/sec.

UN38.3

Capaciténominal 3Ah

Énergie 32,4Wh

Tauxdechargemaximal 1,1A

Plagedetempératuredechargement

0 °Cà+60 °C

Poids 220g

Plagedetempératuredestockagerecommandée

0 °Cà+20 °C

4Montage

4.1Outilsetéquipementsdetravail

Outilsspéciaux

Gabaritdeperçagesabotde couplagebois

Gabaritdeperçagesabotde couplageboisslim

Aidedevissagesabotdecouplage

Gabaritdeperçagepourcachede touche,déverrouillaged’urgence

Utilisationsouhaitée Réf.art.

Visetpindefixationsabotde couplage PAMR0010-...

DouillesàvisserM5etpinde fixationsabotdecouplage uniquementpoursystèmede profilslim PAMR0020-...

DouillesàvisserM5 uniquementpoursystèmede profilslim PAMR0030-...

Cachedetouche,déverrouillage d’urgence PAMR0210-...

Gabaritdeperçagecâblede raccordementsabotdecouplage

Gabaritdeperçagecachedeprise KUBUS

AideauvissagedouilleàvisserM5

Troudepassagecâblede raccordementsabotdecouplage PAMR0200-...

CachedepriseKUBUS PABB0490-...

Vissagedeladouilleàvisser systèmedeprofilslim PABB0740-...

Outils

Cléhexagonaleavectêtesphérique4mm

Tournevisplat7mm

ForetØ3mm

ForetØ4mm

ForetØ8mm

ForetØ10mm

ForetØ15mm

FraiseàtrouØ20mm

4.2Préparationdumontage

1.Fraiserlevantailcoulissantetledormantselonles dimensionsd’usinage(voirpage20).

2.Nettoyerlesfraisagesetretirertouslescopeaux.

3.Avantlemontageduproduit,vérifierl’exactitude desdimensionsduvantailcoulissantet dudormant.Encasdedéformationoude dégradations,nepasmonterleproduit. Tolérancesdedimensionspourdormantetvantail: ±1°mm

Utilisationsouhaitée

Fixationdespiècesàclamer

Serragedespiècesderemplissage

Troudeperçagevisdefixationsabotdecouplage

Trousdeperçagecrémone

Troudeperçagepindefixationsabotdecouplage

Trousdeperçageprisetouche

Troudepassagecâblesabotdecouplage

Touche,déverrouillaged’urgence

4.Vérifierleparfaitétatduproduit.Nepasmonterle produits’ilestdéforméouendommagé.

5.Poserlescâblesd’alimentationélectriquedu moteursanslespliernilesécraser.

4.3Montagedespiècesdormant

4.3.1Aperçudel’ordredemontage

Ajustagecorrectduraildeguidagedansledormant

• Positionnerleraildeguidagecorrectement

• TouteslesétapesdemontagesontillustréessurunchâssisDINgauche

• Lorsd’unmontageDINdroite,touteslesétapesdoiventêtreeffectuéesensymétrieinverse

Côtépoignée B Côtévantailfixe

1 Ouverturedemontagepiècesàclamer,unitédeglissière,segmentscrantés

2 Ouverturedemontagecontactdecharge

Insertioncorrectedescomposantsdanslesouverturesdemontageduraildeguidage

Insertiondescomposantsdansl’ouverturedemontage1:

Insertiondespiècesdansl’ouverturedemontage2:

4.3.2Montagedespiècesdormantdansleraildeguidage

1.Fairepasserlecâbleducontactdechargeàtraverslapièced’étanchéitéSC002 Tirezlecâbleexcédentaireversl’extérieuràtraverslapièced’étanchéitéSC002.

2.Insérerleguidageàl’avantducôtépoignéeduraildeguidage.

3.Insérerl’entraîneurducôtévantailfixedansleraildeguidage.

4.Positionnerleraildeguidageenpositioncorrectedansledormantetlevisser.

5.Placerlespiècesàclamerdansl’ouverturedemontage1etlesfaireglisserverslecôtévantailfixe.

6.Fixerlapièceàclamerextérieurauboutduraildeguidage.

7.(1)Insérerd’abordlemoteurcoulissantdansl’ouverturedemontage1etlefaireglisserunpeuverslecôté duvantailfixe(2)Ensuite,insérer3segmentscrantésdansl’ouverturedemontage1etlesfaireglisserunpeu verslecôtéduvantailfixe.

8.Faireglisserles3segmentscrantéssurleguidagedel’entraînementcoulissant.Saisirl’ensembleparles segmentscrantésetlepousserverslecôtéduvantailfixe.

9.Pousserl’ensembleverslespiècesàclamer.Lessegmentscrantésdoiventêtrebienencontactaveclespièces àclamer.

10.Insérerlessegmentscrantésrestantsl’unaprèsl’autredansl’ouverturedemontage1etlesfaireglisserversle côtéduvantailfixe.

11.Insérerlespiècesderemplissagemarquéesl’uneaprèsl’autredansl’ouverturedemontage1etlesfaire glisserverslecôtéduvantailfixe.

12.Insérerlecontactdechargedansl’ouverturedemontage2.Poserlecâbledebranchementducontactde chargeàlaréservedemontagedansleraildeguidage.

13.Pourlefixer,faireglisserlecontactdechargeverslecôtédelafermeture.

14.Tirerl’excédentdecâbleàtraverslapièced’étanchéitéSC002versl’extérieur.

15.Insérerlapiècederemplissageducôtépoignéeduraildeguidage.

16.Desserrerlafixationdelapièceàclamerextérieure.

4 mm

17.(1)Faireglisserlesdeuxpiècesàclamer,ycomprislessegmentscrantésjusqu’àlabutéeducôtépoignée,à l’aided’untournevisplat(largeurdelame7mm).(2)Lessegmentscrantésdoiventêtrebienencontactavecle contactdecharge.

18.Fixerlapièceàclamerextérieure. 4 mm

19.Introduireuntournevisplat(largeurdelame7mm)aveclecôtéétroitentrelespiècesàclamer.Tournerle tournevisde ±90°degrésetmaintenirlatension.

7 mm

mm

20.Fixermaintenantlapièceàclamerintérieure.

4 mm

21.Desserrerlafixationdelapièceàclamerextérieure.

4 mm

22.Pousserlapièceàclamerextérieurejusqu’àlabutéeendirectiondelapièceàclamerintérieure.

23.Fixerlapièceàclamerextérieure.Coupledeserrage:4Nm.

24.Recouvrirlecâbledebranchementducontactdechargeavecleprofilderecouvrement.Pourcefaire,clipser labarrederecouvrementdansleraildeguidage.

4.4Usinageduvantailcoulissant

4.4.1Perçagespourlecachedel’interrupteur,exécutionsdeprofilClassicetStandard 1.Mesurerettracerl’emplacementdel’interrupteur "T".

2.PositionnerlegabaritdeperçagePAMR0210sur lemarquageduvantailcoulissant.Pouravoirun sensDINcorrect,lesflèchesdugabaritdeperçage doiventtoujourspointerverslehaut.

Hauteurdurailde roulement Emplacementde l’interrupteur"T"

3.Bloquerlegabaritdeperçagesurlevantail coulissant.

4.Réglerl’entraxe«D»àpartirduborddel’ouvrant latéralselonlesindicationsdutableausurle gabaritdeperçage.

Entraxe"D"(axehorizontal)

Exécutionduprofil Réglagedugabarit

HS4.0Classic 78mmd’encombrementenlargeur 32mm

HS4.0Standard 92mmd’encombrementenlargeur 36mm

Perceruniquementjusqu’àlarainurederéception.

1.PercerlegroupedetrousØ10mmetØ20mm.

Ø10, Ø20

3.Déplacerlegabaritdeperçageverslebas.(1) L’ouverturesupérieureØ10mmdugabaritde perçageetletroudeperçageinférieurØ10mm danslevantaildoiventêtreparfaitementalignés. (2)Sécuriserlecacheàl’aided’unforetØ10mm.

2.Ouvrirleblocagedugabaritdeperçage.

4.Bloquerlegabaritdeperçagesurlevantail coulissant.

6.Ouvrirleblocagedugabaritdeperçage,puis enleverlegabarit.

7.ChanfreinerlestrousØ20mm45°×1mm.

5.PercerletrouØ20mm.

4.4.2Perçagespourlecachedel’interrupteur,exécutiondeprofilslim Entraxe"D"slim(axehorizontal)

Exécutionduprofil Réglagedugabarit

HS4.0slim 60mmd’encombrementenlargeur 20mm

4.4.3Perçagespourleraccordementdesdusabotdecouplage/accumulateur

1.PositionnerlegabaritdeperçagePAMR0200pour leraccordementdescâblessabotdecouplage /accumulateurdanslarainurederéception. Respecterlemarquage"Enhaut".Fixerlegabarit deperçageavecdeuxvis4,1 × 25mm.

Ø4,1x25

2.Percerlestroushorizontalementetverticalement avecunforetØ15,demanièreàcequ’ilsse rejoignent.

3.Déserrerlesvisetretirerlegabaritdeperçage.

4.4.4Perçagespourlesabotdecouplage-exécutionsdeprofilClassicetStandard

1.PositionnerlegabaritdeperçagePAMR0010pourlesabotdecouplagedanslarainurederéception. Respecterlebonpositionnementdunezdebutée.Fixerlegabaritdeperçageavecunevis4,1 × 25mm.

2.PercerletroupourlepindefixationdusabotdecouplageavecunforetØ8-profondeurdeperçage10mm. PercerletroupourlavisdefixationdusabotdecouplageavecunforetØ3mm.

Ø3, Ø8

3.Déserrerdenouveaulavisetretirerlegabaritdeperçage.

4.4.5Perçagespourlesabotdecouplage-exécutiondeprofilslim

1.PositionnerlegabaritdeperçagePAMR0020pourlesabotdecouplagedanslarainurederéception. Respecterlebonpositionnementdunezdebutée.Fixerlegabaritdeperçageavecunevis4,1 × 25mm.

2.PercerletroupourlepindefixationetlesdouillesàvisserM5dusabotd’accouplementàl’aided’unforetØ8 mm-profondeurdeperçage10mm.

3.Déserrerdenouveaulavisetretirerlegabaritdeperçage.

4.5Montagedespiècesdevantail

4.5.1Montagedumoteurdelevageetdel’interrupteur

1.EnfoncerlesprisesdanslesperçagesØ10.Insérerlesprisesaffleurantauprofil.

2.Fairepasserlecâbledel’interrupteurparleperçagesupérieurØ20.Nepasencorefixerl’interrupteur.

3.Brancherlaficheducâbledel’interrupteurdansladouillecorrespondantedumoteurdelevage.Vérifierque lesergotsdeclipsages’enclenchentcorrectement.

4.Rangerlecâbledel’interrupteurderrièreleslanguettesdumoteurdelevage.Fairepivoterlemoteurde levagedanslarainurederéceptionduprofiletlecouplerauxchariotscommedécritdanslesinstructionsde montagespécifiquesauprofil.Visseràfondlemoteurdelevage.

5.Rangerlecâbledel’interrupteurdansletroudemontage.Enfoncerl’interrupteurdanslesprises.

4.5.2MontagedusabotdecouplagedanslesexécutionsdeprofilClassicetStandard

1.InsérerlesabotdecouplageaveclepindefixationdansletroudeperçageØ8etlevisser. 4,1x25

2.Fairepasserl’extrémitéducâbleparlestrousdeperçageØ15.

3.Positionnerl’extrémitéducâbleaveclaficheà25mmduborddel’ouvrantetlafixeravecuneplaquede maintien.

4,1x25

4.Poserlesexcédentsdecâbledanslarainurederéception.Lecâblenedoitpasserecourberverslaborduredu dormantlorsdel’insertion.Fixerleresteducâbleavecdesserre-câblessinécessaire.

4,1x25

4.5.3Montagedusabotdecouplagedansl’exécutiondeprofilslim

1.L’aideauvissageHSslimPABB0740estnécessairepourvisserlesdouillesàvisserM5dansleprofil.Avantle montage,assemblerl’aideauvissagecommeindiqué.

2.InsérerlegabaritpourlevissagedesdouillesàvisserM5dansleperçagedupindefixationenrespectantla position.InsérerlesdouillesàvisserM5danslegabaritaveclafentedevissageverslehaut.

3.VisserlesdouillesàvisserM5enutilisantl’aideauvissageetlesfaireaffleurerauprofil.

4.InsérerlesabotdecouplageaveclepindefixationdansletroudeperçageØ8etlevisser.

5.Fairepasserl’extrémitéducâbleparlestrousdeperçageØ15.

6.Positionnerl’extrémitéducâbleaveclaficheà25mmduborddel’ouvrantetlafixeravecuneplaquede maintien.

7.Poserlesexcédentsdecâbledanslarainurederéception.Lecâblenedoitpasserecourberverslaborduredu dormantlorsdel’insertion.Fixerleresteducâbleavecdesserre-câblessinécessaire.

4,1x25

4.5.4Montagedublocbatteries

1.Relierleblocbatteriesaveclafichedumoteurde levage.

2.Relierleblocbatteriesaveclafichedusabotde couplage.

4.Insérerlescâblesdanslelogementprévuàcet effetsurlebloc-batteriesetdansletroudeperçage ducâbledusabotdecouplage,enprenantsoin denepaslesendommager.Lecâbledusabot d’accouplementnedoitpasdépasserdubordde l’ouvrantlorsdesoninsertion.

5.Visserleblocbatteriesavecuntournevisetlavis accessoirecylindriquetêteplatePZ4,0x35dans larainurederéception.Serrerlavisaccessoire justeassezpourqueleboîtierdesbatterienese déformepas.

4,0 x 35

4.5.5Couplerleblocbatteriesetlemoteurdelevage

Conditionspréalables:

• Lemontageduvantailcoulissantestterminé.

• Levantailcoulissantestposésurlatabledemontage.

1.Allumerleblocbatteriesenappuyantbrièvement surlatouchedemenu.

→ Unesuitedetonalitésretentitdanslemoteur delevagejusqu’àlafinalisationducouplage.

→ Lecouplageestétablilorsqu’unsignalsonore retentitdanslebloc-batteriesetquelaLED d’étatclignoteenmagenta.

2.Débuterlecouplageavecunepressionprolongée surl’interrupteur(comparerdanschapitre "fonctionnement").

→ Lapressionlongueestconfirméeparunsignal sonore.

→ LaLEDd’étatclignoteenturquois

→ Leblocbatteriesetlemoteurdelevagese connectent.

Dèsàprésent,lemoteurdelevagepeutêtresoulevé etabaisséenappuyantbrièvementsurl’interrupteur. Unepressionlonguesurl’interrupteurrelancele processusdecouplage.

5Miseenserviceatelier/chantier

Ilestrecommandédeprocéderàlamiseenservicedansl’atelier.

Lamiseenserviceduchâssissoulevant-coulissantvitréfinisurlechantierestimpérativementrequise.

5.1Insertionduvantailcoulissantdansledormant

Conditionspréalables

• Lemontageduvantailcoulissantestterminé.

• Lebloc-batteriesestcoupléaveclemoteurde levage.

• Levantailcoulissantestposésurlatablede montage.

• Levantailcoulissantestenpositionabaissé.

1.Allumerleblocbatteriesenappuyantbrièvement surlatouchedemenu.

3.Positionnerlevantailcoulissantsurlerailde roulement.

2.Actionnerbrièvementl’interrupteurpourplacerle moteurdelevageenpositionsoulevée.

4.Basculerlevantailcoulissantàl’intérieurdu dormant.

Lemoteurcoulissantnedoitpasinterférerlorsde cetteopération.

5.Insérerleguidageavantdanslevantailcoulissant etlevisseràfond.

6.Insérerlentementlevantailcoulissantàlamain danslemoteurcoulissantetlevisseràfond.

5.2Fonctionsdel’interrupteurselonlesmodes

5.2.1Modedecouplage

• Pressionbrève>Unsignalsonoreretentit,pas d’autresfonctions.

• Pressionlongue>Unsignalsonoreretentit,les élémentssontdétectésetcouplés.Lorsqueseul lemoteurdelevageestdétecté,ilestpossible deleveretd’abaisserl’ensembleenappuyant brièvementsurl’interrupteur.

5.2.2Modedepréparation

• Pressionbrève>Unsignalsonoreretentit;mode toggle>OUVERT–Stopp–FERMÉ

• Pressionlongue>Unsignalsonoreretentit;letrajet d’apprentissageestlancé.

5.2.3Modeutilisateur

• Pressionbrève>systèmehommemort>Ouvert–Stopp–Fermé

• Pressionlongue>Unsignalsonoreretentit.La positionintermédiaireestapprochée.

• Pressionconstante>Levantailcoulissantestouvert àpartirdelapositiond’ouverturemaximale,audelàdelazonedesécurité(systèmehommemort).

Lorsquetouslesélémentssontdétectés,lemodede couplageestautomatiquementdésactivéetpasseen modedepréparation.

• Pressionconstante>Levantailcoulissantestouvert àpartirdelapositiond’ouverturemaximale,audelàdelazonedesécurité(systèmehommemort).

• Pressionconstante(10secondes)>Lemodede préparationestterminé.

5.3Couplerleblocbatteriesetlemoteursoulevant-coulissant

AVERTISSEMENT

Risqued’écrasementdûàladésactivationdela protectionanti-pincement

Lapremièrepressiondel’interrupteurdéclenche toujoursletrajetderéférence.Laprotectionantipincementestdésactivée.Lorsquelaprotection anti-pincementestdésactivée,lechâssismobilene réagitplusauxobstacles.Ilrisquealorsd’écraserou decoincerdespartiesducorps.

• Resteràportéedevueduchâssismobile.

• Respecterunedistancedesécuritéparrapport auchâssismobile.

• Tenirlespersonneséloignéesduchâssismobile.

Conditionspréalables

• Lemontageduvantailcoulissantestterminé.

• Levantailcoulissantestmontédansledormant.

1.Allumerleblocbatteriesenappuyantbrièvement surlatouchedemenu.

→ Lapressionlongueestconfirméeparunsignal sonore.

2.Débuterlecouplageavecunepressionprolongée surl’interrupteur(comparerdanschapitre "fonctionnement").

→ Leblocbatteries,lemoteurdelevageetle moteurcoulissantsedétectent.

→ Unesuitedetonalitésretentitdanslemoteur delevageetlemoteurcoulissantjusqu’àla finalisationducouplage.Unmoteurestd’abord couplé,puisl’autre.

→ Lecouplagedumoteurcoulissantestétabli lorsqu’unsignalsonoreretentitetquelaLED d’étatclignoteenbleufoncé.

→ Lecouplagedumoteurdelevageestétabli lorsqu’unsignalsonoreretentitetquelaLED d’étatclignoteenmagenta.

→ Unefoislecouplagedetouslesélémentsa réussi,lesystèmesemetautomatiquementen modepréparation.

Dèslors,lechâssissoulevant-coulissantpeut êtreactionnéparunebrèvepression.

Lalargeurd’ouverturemaximaleestde400mm jusqu’àlafindutrajetd’apprentissage.

5.4Exécutiond’untrajetderéférence

Remarqueimportante:

Achaquefoisquelemoteurcoulissantesthors tension,lapremièrepressionsurl’interrupteur déclenchelacoursederéférence!

Lacoursederéférenceestalorsexécutéedanslescas suivants:

• aprèslepremiermontage(couplage)dumoteur coulissant

• quandleblocbatteriesaétééteint

• quandlemoteurcoulissantétaitdémonté(par exemplelorsdudémontageduvantailcoulissant)

AVERTISSEMENT

Risqued’écrasementdûàladésactivationdela protectionanti-pincement

Lapremièrepressiondel’interrupteurdéclenche toujoursletrajetderéférence.Laprotectionantipincementestdésactivée.Lorsquelaprotection anti-pincementestdésactivée,lechâssismobilene réagitplusauxobstacles.Ilrisquealorsd’écraserou decoincerdespartiesducorps.

• Resteràportéedevueduchâssismobile.

• Respecterunedistancedesécuritéparrapport auchâssismobile.

• Tenirlespersonneséloignéesduchâssismobile.

1.Allumerleblocbatteriesparunepressionbrèvesur latouchedemenu.

2.Appuyezbrièvementsurl’interrupteur,letrajetde référencedémarre.(comparaisondanschapitre "Fonctionnement").

→ Levantailcoulissantsedéplaceendirection dormantetseverrouille.

→ Letrajetderéférenceestterminéavecsuccès.

→ Levantailcoulissantpeutdésormaisêtreouvert etrefermésur400mmvial’interrupteur.

5.5Vantailfixenon-symétrique

Conditionpréalable

• Silevantailfixeestpluslargequelevantail coulissant,unezonedecisaillementde25mm doitêtregarantie.

1.Réaliserunelimitationd’ouvertureprovisoirede longueurappropriée.

→ Lalimitationd’ouvertureprovisoiredoitêtre suffisammentlonguepourquelevantail coulissantouvertsoitalignéaveclevantailfixe.

5.6Exécuteruntrajetd’apprentissage

AVERTISSEMENT

Risqued’écrasementdûàladésactivationdela protectionanti-pincement

Lorsdutrajetd’apprentissagelaprotectionantipincementestdésactivée.Lechâssismobilene réagitpasauxobstacles.Ilrisquealorsd’écraserou decoincerdespartiesducorps.

• Resteràportéedevueduchâssismobile.

• Respecterunedistancedesécuritéparrapport auchâssismobile.

• Tenirlespersonneséloignéesduchâssismobile.

Conditionspréalables

• Lechâssissoulevant-coulissantestfixéàla structuredubâtiment,enétatvitréetaligné.

• Lechâssissoulevant-coulissant nedoitpas nécessairement,maispeutêtre,raccordéà l’alimentationélectrique.

• Lemodepréparation(comparerdanschapitre "Fonctionnement(voirpage14)")estactivé.

1.Allumerleblocbatteriesenappuyantbrièvement surlatouchedemenu.

2.Débuterletrajetd’apprentissageavecunepression prolongéesurl’interrupteur(comparerdans chapitre"Fonctionnement(voirpage12)").

→ Levantailcoulissantsedéplaceendirection côtépoignéeetfaitréférence.

→ Levantailcoulissantavanceàunelargeur d’ouverturede60mm.

→ Levantailcoulissantsedéplaceenpositionde fermetureetdébutelestrajetsdemesure.

→ Levantailcoulissantfaitréférenceaumoteurde levage.

→ 2trajetsdemesure«Ouvert»et«Fermé» lentssonteffectués.

Pendantlestrajetsdemesure,laLEDd’étatne doitpass’allumerenjaune.

LaLEDd’étatestenoutreaccompagnéed’un signalsonore.

LorsquelaLEDd’états’allumeenjaune,le trajetd’apprentissagenes’estpasterminé correctement,mêmesilevantailcoulissantne s’arrêtepas.

Encasdedéplacementdifficile,ilconvientde remédierauproblème.

Redémarrerletrajetd’apprentissage.

→ 2trajetsdemesurerapides«Ouverture»et« Fermeture»sonteffectuées.

→ Letrajetd’apprentissagearéussisiaucun déplacementdifficilen’aétéconstaté(laLED d’étatnes’allumepasenjaune). Uneséquencesonoreretentit.

→ Levantailcoulissants’arrêteenposition fermée,nonverrouillé. LaLEDdel’interrupteurs’allumeenbleu.

5.7Posedel’autocollant

Levantailcoulissantpeutdésormaisêtrecommandé surtoutletrajetàl’aidedel’interrupteur.

1.Collerl’autocollantd’avertissementfournidanslalivraisondemanièrebienvisiblesurlechâssiscoulissant.

Instructionsdemontage

5.8Remettrelechâssissoulevant-coulissantsurlechantier

Mettrelechâssissoulevant-coulissantenmode utilisateurpourleremettreauclientfinal.

Lebloc-batteriessedéchargeen30heuresjusqu’àun niveaudechargede3%s’iln’estpasraccordéàune alimentationélectrique.

Pouratteindresapleinecapacité,lebloc-batteriesdoit êtrechargéàunniveaud’aumoins20%.

Letempsdechargeestde ± 30minutes.

1.Ouvrirlevantailcoulissant.

2.Maintenirl’interrupteurenfoncépendant 10°secondes.

→ Unsignalsonoreretentitetlemodeutilisateur estactivé.

6Dépannage

6.1Sourcedel’erreuretsolution

Problème

Pendantles2 premierstrajets lents

d’apprentissage,la LEDd’états’est alluméeenjaune.

Causepossible Solution

Lorsdestrajetsdemesureeffectuésdanslechapitre«Trajetd’apprentissage», desdéplacementsdifficilesontétéconstatées.

Laforcede déplacement maximalede60 Naétédépassée. LaLEDd’état s’allumeenjaune.

Unsignalsonore retentit.

Pendantles2 premierstrajets lentsde l’apprentissage,la LEDd’états’est alluméeenrouge. Letrajet d’apprentissagea étéinterrompu.

Lorsdestrajetsdemesureeffectuésdanslechapitre«Trajetd’apprentissage», desdéplacementsdifficilesontétéconstatées.

Laforcede déplacementest supérieureà80 N.

LaLEDd’état s’allumeenrouge.

Unsignalsonore retentit. Levantail coulissant s’arrêteetattend unepressionsur l’interrupteuren tantque confirmation.

Corrigerlacause duproblèmede déplacement difficileet redémarrerle trajet d’apprentissage. Uncoded’erreur estenregistrédans lebloc-batteries. Lecoded’erreur peutêtrerelevéen casderéclamation.

Corrigerlacause duproblèmede déplacement difficileet redémarrerle trajet d’apprentissage.

Problème

Dysfonctionnementgénéral, comportementinhabituel,aucun déplacementdifficilen’est constaté.

Lemoteurdelevagenepeutpas êtrecommandélorsquelevantail estdémonté.

Letrajetd’apprentissagenepeut pasêtredémarré.

Erreursystème nonspécifiée

Levantailadéjà étécoupléau moteurcoulissant.

Niveaudecharge dubloc-batteries tropfaible(<20%)

Rétablissementdesparamètresd’usine:sélectionnerl’option „réglagesd’usine“etensuitel’option„Déconnecterlesappareils“ danslemenu,sinécessaire,cetteoptiondoitêtreréactivée,voir chapitre3.5.3Menu.Poursuivreaveclechapitre4.5.7Couplage dubloc-batterieaveclemoteurdelevageetlemoteur coulissant.

Découplerlemoteurcoulissantensuivantlesinstructionsdela rubrique«Déconnecterlesappareils»dumenu,voirchap.3.5.3 Menu.

Chargerlebloc-batteries,voirchapitres2.2.1et3.7.1

6.2Restrictionsd’utilisationlorsqueleniveaudechargedes-batteriesestfaible(leblocbatteriesedéchargelorsquelevantailestouvert)

Ladisponibilitéopérationnelledubloc-batterieestde ±30heureslorsquelevantailcoulissantestouvert.Afindegarantirla continuitédufonctionnement,lebloc-batterieafficheunscénarioautomatisécommesuit:

Niveaudecharge Action 20%

• Lemodesilencieuxestactivé

• Levantailcoulissantnesedéplaceplusquetrèslentement 10%

• Levantailcoulissantnesefermeplus

• Unsignalsonoreretentittouteslesminutes

• LaLEDd’étatclignoteenrougetouteslesminutes ≤3%

• Leblocbatteries’éteint(lorsqu’iln’estpasmisenroute)

• LaLEDd’étatclignoteenrouge

• Levantailcoulissantpeutuniquementêtredéplacémanuellementvers lescontactsdecharge.

• Ilesttoujourspossibledesouleveretd’abaisserlevantailcoulissant.

• Lefonctionnementcompletduvantailcoulissantn’estpossiblequ’à partird’unniveaudechargede20%(tempsdecharge ±30minutes)

• Lachargecomplèted’unbloc-batterievidedure ±3heures

6.3Déverrouillaged’urgenceencasdedéfaillancedumoteur

Encasdedéfaillancedumoteursoulevant-coulissant, lechâssiscoulissantpeutêtresoulevéouabaissé manuellementgrâceàlaclédecommandedesecours fournie.Dansl’étatsoulevé,lechâssiscoulissantpeut êtredoucementdéplacéparlamain. Remarque : laclédecommandedesecoursdoitêtreutilisée exclusivementpourlamanœuvremanuelleencasde panne.Lorsdelamiseenservice,remettreauclientla noticed’utilisationetlaclédecommandedesecours.

1.Détacheravecprécautionl’interrupteurduchâssis coulissant.

3.Entournantlaclédecommandedesecours danslesensdesaiguillesd’unemontre,le châssiscoulissants’abaisse.Entournantlacléde commandedesecoursdanslesensinversedes aiguillesd’unemontre,lechâssiscoulissantse soulève.

2.Introduirelaclédecommandedesecoursdans l’ouverturedubasjusqu’àlabutée.

7Conformité

7.1Déclarationd’incorporationUE

Parlaprésente,nousdéclarons,enqualitédefabricant,notreproduitconformeauxdirectivessuivantes.

Fabricant

SIEGENIA-AUBIKG

Industriestraße1–3

57234Wilnsdorf

Produit

Typededispositif: Désignationdutype:

Moteursoulevantcoulissantencastré

DRIVEaxxentLS

Directive Normesharmonisées

Directivemachines

2006/42/CE

EN12100:2010

EN60335-1(VDE0700-1):2020-08

EN60335-1:2012+AC+A11+A13+A1+A2+A14:2019 EN60335-1:2012/A15:2021

EN60335-1:2012/A16:2023

EN60335-2-103(VDE0700-103):2016-05 EN60335-2-103:2015 IEC60335-1:2010 IEC60335-1:2010/AMD1:2013 IEC60335-1:2010/AMD2:2016 IEC60335-2-103:2015

IEC60335-2-103:2015/AMD1:2017

IEC60335-2-103:2015/AMD2:2019

DirectiveCEM

DirectiveRoHS

RecommandationsUNpourletransportde marchandisesdangereuses

Directivesurlespilesetbatteries

2014/30/UE

2011/65/UE

2006/66/EG 2013/56/EU

EN55014-1:2021

EN55014-2:2021

EN301489-1V2.2.3

EN61000-6-1:2019

EN61000-3-2:2019+A1:2021

EN61000-6-3:2021 EN61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

EN63000:2018

UN38.3Rev.7

IEC62133-2:2017+A1

Laquasi-machinenedoitpasêtremiseenserviceavantquelamachinefinaledanslaquelleelledoitêtreincorporéeaitété déclaréeconformeauxdispositionsdeladirectivemachine.Ladocumentationtechniquespécifiqueaétéétablie conformémentàl’annexeVIIpartieBdeladirectiveeuropéennerelativeauxmachines2006/42/CE.Nousnousengageonsà lestransmettreauxautoritésdesurveillancedumarché,surrequêtemotivéeetdansundélairaisonnable,sousforme électronique.Ladocumentationtechniquesusmentionnéepeutêtreobtenueauprèsdufabricant.

Wilnsdorf, 2024-07-23 TimOpfer (Responsabledéveloppementdegroupe)

Nous sommes toujours là pour vous.

Appelez-nous ou passez nous voir.

Studio Finstral Unterinn

Siège social avec 600 m2 d’exposition Bozen, Italie

T +39 0471 296611 finstral.com/unterinn

Studio Finstral Bruxelles

380 m² d’exposition à Bruxelles

Zaventem, Belgique

T +32 2 616 09 17 finstral.com/brussels

Édition: janvier 2026

N° article 60-0313-00-03

Studio Finstral Wihr-au-Val

350 m² d’exposition à Colmar

Wihr-au-Val, France

T +33 03 89 71 71 00 finstral.com/wihrauval

Studio Finstral Crissier

180 m² d’exposition à Crissier, Suisse

T +41 021 886 12 40 finstral.com/crissier

Un Studio Finstral toujours proche : finstral.com/recherche-d-un-distributeur

Contactez directement un conseiller technique :

Par chat sur finstral.com ou par téléphone au numéro 00800 2356 8945 (gratuit).

Le partenaire Finstral le plus proche de chez vous :

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook