SEPTIEMBRE 2022
PRISCILA NINOSKA
NOS PRESENTA NOS PRESENTA "TE VOY A AMAR" MARIACHI "TE VOY A AMAR" MARIACHI
SEPTIEMBRE 2022
NOS PRESENTA NOS PRESENTA "TE VOY A AMAR" MARIACHI "TE VOY A AMAR" MARIACHI
ESTRENA "FUIMOS" SINGLE DE ESTRENA "FUIMOS" SINGLE DE SU ALBUM "NOCTURNO" SU ALBUM "NOCTURNO"
NOS CUENTA SOBRE SUS NOS CUENTA SOBRE SUS
SHOWS EN QUERÉTARO Y SHOWS EN QUERÉTARO Y
GGUADALAJARA UADALAJARA
LOS ARTISTA DE MFM PLUS
LOS ARTISTA DE MFM PLUS
NOS HABLAN DE ESTE
NOS HABLAN DE ESTE
HERMOSO PAÍS HERMOSO PAÍS
México cumple un aniversario más, que país lleno de historia, cultura, tristeza y alegrías. Cuando me preguntan cuál es mi relación con México, solo digo una palabra “amistad”.
Llegué a Estados Unidos como un mojado más, un inmigrante de solo 9 años, quien con su familia cruzó un río para llegar a Los Estados Unidos. Ese primer contacto con México dejo huellas marcadas para siempre, el cariño y el apoyo que he recibido durante mis años de mis amigos mexicanos ha sido un abrazo eterno.
En este mes donde México una vez más celebra su 16 de septiembre, nosotros en Roster queremos humildemente mostrar el afecto interminable que le tenemos a ese gran país.
Los artistas de MFM Plus se unieron para dejar sus sentimientos de lo que representa el pueblo mexicano en sus carreras. Algunos recién ahora empiezan a descubrir al público mexicano, y otros ya con experiencias pueden contar anécdotas de viajes o simplemente exclamar su amor y agradecimiento a México.
Les deseo a todos los mexicanos en su día, la mejor salud, mucha paz, pero sobre todo que no dejen nunca de escuchar música.
Viva México!!!
Mexico celebrates another anniversary, what a country full of history, culture, sadness and joy. When they ask me what my relationship with Mexico is, I only say one word “Friendship”. I arrived in the United States as just another wet man, an immigrant of only 9 years old, who with his family crossed a river to reach the United States. That first contact with Mexico left traces marked forever, the love and support that I have received during my years from my Mexican friends has been an eternal hug.
In this month where Mexico once again celebrates its September 16th, we at Roster humbly want to show the endless affection we have for that great country.
The MFM Plus artists came together to leave their feelings of what the Mexican people represent in their careers. Some are just now beginning to discover the Mexican public, and others already experienced can tell travel anecdotes or simply exclaim their love and gratitude to Mexico.
I wish all Mexicans in their day, the best health, a lot of peace, but above all, never stop listening to music.
Nos conocimos en los primeros años de los 90’s, compartimos viajes, y muchas charlas, aprendí mucho de ti y del resto de la banda, con Juan Carlos tu manager siempre estábamos viendo cosas para hacer hasta el día de ayer
El 8 de septiembre de este año a muy temprana hora vi en las redes que estabas mal, internado en Mendoza y de critica salud, enseguida le escribí a Juan y me lo confirmo, desde ese momento todas mis plegarias eran para tu recuperación, pero se ve que el TATA DIOS quería que estes cantando en lo más alto del universo, y bueno te llevo
Cuando me entere estaba viendo un partido de fútbol, y sabes lo que eso significa para mí, y cuando me lo confirmaron, por mente solo aparecían imágenes de las giras, de las risas en camerinos, de los días de compras en el mall de SAWGRASS en Florida, y muchas cosas más
La música te va extrañar mucho, tus fans más que nunca, pero tus amigos vamos a recordarte siempre tal cual como eras, alegre, divertido, lleno de anécdotas, y sobre todo con letra inolvidables para cada melodía.
Ya nos volveremos a ver Horacio “Marciano” Eduardo Cantero Hernández
MEXICANA CON SU VERSIÓN EN MEXICANA CON SU VERSIÓN EN MARIACHI DE “TE VOY A AMAR” MARIACHI DE “TE VOY A AMAR”
El pasado mes de marzo, la cantante, compositora y pianista popular chilena Priscila Ninoska Priscila Ninoska presentó un presentó bolero en la que narra los distintos amores que pueden existir: “Te voy a Amar” voy
En este mes de Septiembre, en el que México celebra su En independencia, Priscila Priscila le hace un homenaje a la riqueza de la cultura mexicana con una versión especial versión de esta canción, con un sonido del mariachi en un formato sencillo: guitarra, guitarrón y trompeta sencillo: guitarra,
VERSIÓN MARIACHI VERSIÓN MARIACHI
PRISCILA NINOSKA MAKES A
PRISCILA NINOSKA MAKES A MEXICAN VERSION OF "TE VOY A MEXICAN VERSION OF "TE VOY A AMAR" AMAR"
Last March, Chilean singer, songwritter and popular pianist
Last March, Chilean singer, songwritter and popular pianist Priscila Ninoska Priscila Ninoska released a song titled released a song titled ““Te voy a Amar Te voy a Amar”” , that , that expresses all of the different love that can exist all of the different love that can exist.
In September, the month in which Mexico celebrates its
In September, the month in which Mexico celebrates its i i bute to the richness of bute to the richness of special version special version of of
El tema tuvo detrás a un equipo mexicano en la realización, ya que se grabó con músicos originarios de dicho país y cuenta con Mauricio Aziz "Tonder" en la producción. A su vez, la cantante chilena le dio a la interpretación vocal el estilo de mariachi, hecho con la fuerza de su corazón
Además, el próximo mes de Octubre, Priscila Ninoska visitará tierras mexicanas por primera vez, en la que compartirá su música y se empapará mas de esta cultura tan especial. Tendrá una presentación en la Ciudad de México el 15 de octubre en Pinche Gringo BBQ Más fechas se anunciarán en los próximos días
Dale play aquí TE VOY A AMAR (MARIACHI) EN TU PLATAFORMA FAVORITA
In the recording of the song, Priscila Ninoska had an array of Mexican musicians under the helm of producer Mauricio Aziz "Tonder". The results are simply great since it is a sincere and heartfelt performance
In October, Priscila Ninoska will be in Mexico for the first time, in which she will share her music with new fans, and learn more about Mexican culture. She will be performing in Mexico City on October 15 at Pinche Gringo BBQ. More dates will be announced.
Como el quinto sencillo que se desprende de "Nocturno" , material estrenado el pasado mes de mayo, el cantautor cubano Elsten Torres elige un tema que considera como el que tiene el sonido mas experimental, en la que habla sobre la añoranza y aceptación ante la conclusión de un amor: “Fuimos”. Básicamente, Elsten plasma una conversación con uno mismo acerca de lo que fue la relación Un análisis personal en la que se observan los hechos con sabiduría Un ritual de aceptación que conlleva los lamentos, en la que llega a la conclusión de que todo tiene un principio y un final
El sonido de "Fuimos" es descrito por el cantautor cubano como: "Un viaje diseñado en technicolor, que es un circo melancólico y divertido a la vez " . Así mismo, viene acompañado de su respectivo video, que ya pueden observar en el canal de YouTube de Elsten Torres
The fifth single/video "Fuimos" ("We were") from the album “Nocturno” , is out now from Elsten Torres the singer/songwriter from Cuba. Elsten considers this song one of the most experimental sounding track on the entire album Thematically, "Fuimos" talks about the longing and acceptance of the conclusion of a relationship
Elsten states that, "Fuimos” is an internal conversation with himself about what the relationship once was and could have been. A personal analysis where the facts of what happened are observed with sdom. It is a song about acceptance that carries th it some regrets with the knowledge that erything has a beginning and an end nically, "Fuimos" is described by the artist as: "A trip signed in technicolor, which is a melancholic and nny circus at the same time" You can also watch e official video, by going to Elsten's Torres YouTube annel.
El pasado 9 y 10 de Septiembre Rockdra llegó a Querétaro y Guadalajara y los chicos nos cuentan su experiencia.
"Fue toda una fiesta este cierre de tour junto a CHDKF, nos divertimos y aprendimos de ellos, fue una gran experiencia poder compartir escenario con ellos.."
Rood Miranda.
"Me sentí muy feliz en estos estados, el publico estaba muy receptor, el poder ver como la gente cantaba nuestras canciones y nos gritaron que tocaramos "El juego" fue algo que me hizo sentir muy orgulloso."
Eduardo Jmz.
"El poder tener la oportunidad de subirme al escenario y tocar una canción de CHDKF junto a ellos, fue lo mejor de mi noche, y más viendo a mis amigos ahí apoyandome."
David Ortiz
Estas fechas fuereon de las mejores, gracias al publico de Guadalajara y Querétaro por el recibirnos y cantar con nosotros, esperamos volver pronto. Pero lo mejor fue el como nos unimos como banda y aprendemos de cada uno de nosotros, la música entre amigos es mejor.
Are Drums
On September 9 and 10, Rockdra toured Querétaro and Guadalajara and they shared theirl experiences.
"The closing of the Mexican tour with CHDKF was quite a party, we had fun and learned from them, it was a great experience to be able to share the stage with them…"
Rood Miranda.
"I felt very happy in Queretaro and Guadalajara, the public was very receptive, being able to see how people sang our songs and they shouted at us to play "EL JUEGO" was something that made me feel very proud"
Eduardo Jmz.
Being able to have the opportunity to get up on stage and play a CHDKF song with them was the best part of my night, especially seeing my bandmates there supporting me."
David Ortiz
These gigs were the best, thanks to the public of Guadalajara and Queretaro for receiving us and singing with us, we hope to return soon, ,but the best thing was how we came together as a band and we learn from each one of us, music between friends is better.
Are Drums
En MFM plus nos enorgullecemos de contar En MFM plus nos enorgullecemos de contar con una gran variedad de artistas de con una gran variedad de artistas de diferentes nacionalidades, por ello en esta diferentes nacionalidades, por ello en esta edición decidimos preguntarles sobre edición decidimos preguntarles sobre México, país donde todos tienen fans. México, país donde todos tienen fans.
CHAVELA VARGAS: CHAVELA VARGAS:
¡LOS MEXICANOS NACEMOS ¡LOS MEXICANOS NACEMOS DONDE NOS DA LA GANA! DONDE NOS DA LA GANA!
Aunque nací en Cuba y me crié en Nueva York, la música y cultura de México siempre ha sido gran parte de mi historia Uno de mis tíos que también fue cantautor, siempre llegaba a nuestras reuniones familiares con su guitarra y nos cantaba canciones de México que mayormente eran rancheras. El típicamente vestía con un estilo muy Mexicano con el sombrero tradicional mexicano y las botas. Así que siempre tuve la cultura y la música mexicana a mi alrededor y por eso quiero tanto a México.
Although I was born in Cuba and raised in NYC, Mexican music and culture has always been a big part of my history One of my uncle's, who was also a singer/songwriter, would bring his guitar to family gatherings and play us songs that were Mexican style such as rancheras He even dressed in the traditional Mexican style with the sombrero and boots So I grew up loving Mexican music and culture as a direct result of my upbringing
Es una cantautora Colombiana que esperamos muy pronto tenerla en México y disfrutar en vivo su música, su voz y deleitarla con nuestra comida que nos ha dicho le encanta y llenarla de nuestra buena onda
She is a Colombian singer-songwriter with a vast carrer, she will be re-visiting Mexico very soon where she will delight her mexican’s fans with new songs like “Y si Llueve” a duet with Rosana.
Inés who is very familiar with mexican culture, expressed “I love the strength and the resilience of the people, the courage and their passion for culture and music”
Priscila Ninoska acaba de lanzar “Te voy amar” en versión mariachi como un tributo a nuestro país, en el que muy pronto la tendremos “Esta es mi primera gira internacional como solista y por lo que me han contado, el género de mí música va a ser bien recibido en México, el trabajo que he hecho desde acá desde Chile ha estado direccionado a México y ha sido bienvenido"
También lo hago por toda la industria que hay en México, en Chile la industria es muy pequeña, hay muy pocos circuitos musicales entonces voy buscando más lugares donde tocar, más gente donde puedo llegar con mi música ”
Priscila Ninoska has just released “Te voy amar” in a mariachi version as a tribute to our country, whichwill be release on September 16
“This is my first international tour as a solo artist and from what I have been told, the genre of my music is going to be well received in Mexico, the work that I have done here in Chile has been directed to Mexico” I am also do it to grow as an artist, the music industry in Mexico is bigger then the one in my homeland, so I am looking forward to my stay in Mexico and to reach more people with my music ”
Los chicos de Rockdra son una muestra de la diversidad de nuestro país ya que cuentan con visiones diferentes que enriquecen a la banda, su música y sus fans Dentro de los artistas mexicanos que admiran y con los que les gustaría escribir una canción están: Alex González de Maná, Saúl Hernández de Caifanes, Molotov y Javier Blake de División Minúscula
The guys from Rockdra are an example of the diversity of our country, they have different visions and opinions that enrich the band’s music and the fans Among the Mexican artists that they admire and with whom they would like to write a song are: Alex González from Maná, Saúl Hernández from Caifanes, Molotov and Javier Blake from División Minúscula.
y su nuevo single “Frikitona” la están rompiendo en este mes patrio, él es mexicano y del norte así que toda música cuenta con una influencia mexicana y particular, en sus palabras.
“Simplemente por ser del norte sabrán que la música ranchera es el pan de cada día, muchos artistas nos dejamos llevar por lo que llegamos a escuchar desde niños y obvio dejan huella en nuestras composiciones, mi música es pura fiesta y escribo de lo que vivo y no voy a negar que la música regional en la fiesta nunca debe faltar”.
and his new single "Frikitona" will be release on Sepembert 29, he is Mexican and from the north, he is influence by his people and their customs. Ryzz said the following regarding Mexico’s influence in his music.
“Simply because I am from the north, I know that “rancheras” music is our daily bread, many artists are carried away by what we have heard since we were children and obviously it leaves a mark on our compositions. My music is different, is pure, is about partying and usually I write about things that I live for, I am young so to me is what my fans can relate. Obviously being from Torreon I am not going to deny that regional music is always a must at a party”
Para Kat artista natal de colombia, México es demasiado importante, ya que por ser latinos,compartimos el mismo amor por la música urbana en específico el reggaeton.
En palabras de Kat: “México es un país grande donde la oportunidad de crecer como artista son infinitas.”
For the Colombian urban pop artist Kat Pulgarin, she feels that Mexico is very important for her and for her career since we both share that especial way we feel about urban music especially reggaeton. She also expressed “Mexico is a huge country where the opportunities of artistic growth is endless.”
Otro de nuestros talentos nacionales es Villalobos, orgulloso de ser mexicano y para muestra su opinión “Somos un país de gente trabajadora, innovadora y soñadora, hoy en día eso se ve reflejado en la música, quién diría que un grupo de regional mexicano como Grupo Firme sea quien está haciendo sold outs en todos los estadios que pisa en cualquier país extranjero Ellos lo soñaron y lo cumplieron y algún yo también lo haré ”
Another of our national talents is Villalobos which his new single “La Vieja Bose” comes out on September 22 He is a proud Mexican and to show his opinion he said the following “We are a country of hardworking, innovative and dreamy people, today that is reflected in the music, who would say that a regional Mexican group like “Grupo Fime” will be conquering so many countries and making people from other genre of music wanting to perform with them They had a dream, I do also have the same dream, they made it happen, and I will make it happen for me and my music”
Tonder artista local de México. admira la enorme capacidad que tienen los mexicanos de nunca bajar los brazos, y la diversidad cultural que hay, “Me llena el corazón toda la música que tenemos”
Tonder a local artist from Mexico, has an enormous admiration for the capacity that his mexican “paisanos” have of always finding the strength and never giving up, also he expressed that Mexico’s culture diversity makes it a great country, “It fills my heart all of the great music we have in Mexico”
Para el grupo colombiano Live Wire, su pais y México tienen un enorme potencial en el arte, a pesar de las dificultades que hay en Latinoamérica, sin embargo los artistas de ambos países siempre logran destacarse.
Live Wire from Colombia expressed that Mexico and their country has an enormous potential in the arts, eventhough Latin America has a lot of problems, but the artists from both countries seem to find their way to the top.
¿Qué te inspira de México?
De ese maravilloso país siempre me inspiró la gente, la amabilidad y calidez de los mexicanos es algo que no se encuentra en cualquier lado A su vez, su cultura e historia es algo que siempre despertó mi curiosidad y asombro Como artista, la frescura y animosidad de su música, es algo que espero poder transmitir con mis canciones en un futuro
The people of that wonderful country have always inspired me, the kindness and warmth of Mexicans is something that cannot be found anywhere In turn, its culture and history are somethings that have always aroused my curiosity and amazement. As an artist, the freshness and animosity of their music is something that I hope to convey with my songs in the future.
En el 2005, Inés Gaviria lanzó su primera producción discográfica titulada “A Mi Manera” “Que Pasó?” primer sencillo de su álbum, ocupó los principales lugares de la radio en Colombia y permaneció por más de 23 semanas en listas; su video grabado en la ciudad de Nueva York, estuvo en rotación en varios canales de video, alcanzando una posición entre los primeros 10 videos más solicitados de MTV
Su segundo sencillo “De Repente” encontró rápidamente los primeros lugares de las listas musicales en Colombia En Septiembre de 2006 Inés Gaviria recibió en su país un Disco de Oro por las ventas alcanzadas con su álbum
En noviembre de 2006 Inés fue nominada a los Premios Latin Grammy como “Mejor Nuevo Artista” y “Mejor Artista Vocal Pop Femenina”, convirtiéndose en la única artista independiente en alcanzar tan alto reconocimiento con su primera producción discográfica
Durante el 2007 Inés compartió escenarios con cantantes como Franco de Vita, Juan Fernando Velasco, Gianmarco y Andrés Cepeda, entre otros. En Junio fue lanzado su cuarto sencillo y el video de su tema “Besos como Lluvia”, luego de lo cual Inés se dedicó a la composición de su nuevo material discográfico
In the year 2005, Ines released her first album titled: “A Mi Manera” Her first single,“Que Pasó?”, climbed to the first places in the most important Radio Stations in Colombia, and stayed on the list for more than 23 weeks. Her video, filmed in the City of New York, rotated in different video channels, reaching a position in the 10 most wanted videos on MTV
Her second single, “De Repente” , quickly found its way into the first places on the Colombian charts In September 2006, Ines received a Gold Album in her country due to her amount of sales.
In 2007, Inés shared the stage with artists such as Franco de Vita, Juan Fernando Velasco, Gianmarco, and Andres Cepeda, between others In June, her fourth single and video “Besos Como Lluvia” was released, and Ines has dedicated her time since then to write and record her new album