Page 1

"OP 3  7PMVNF  05- May  6


05

Expediente

Editorial Brazil Connect US

06 Noticias do Presidente Michell

WƵďůŝƐŚĞƌ ͬ ĚŝƚŽƌ ŝŶ ŚŝĞĨ K DĂƌĐĞůŽ DĂƚƚŽƐ ĚŝƚŽƌ ƐƐŝƐƚĂŶƚs Paulo de Souza >Ăŝz ZŽĚƌŝŐƵĞnj Editor Brasil: Michel Tuma Ness Editor Brasil: Vitor Daniel Financeiro Andres Cibotti Projeto Gráfico MAV Solutions Diagramação MAV Solutions Editor Fotográfico Wagner Império

08

Editora Jornalistica Viviane Império Fotografo Antonio Salani

COLUNA DO VITOR DANIEL

COLABORADORES LAIZ RODRIGUES ALDO SIVIERO FILHO

14

NILO SERGIO FELIX X LUIS AVELINO

CLUBE DO FEIJÃO AMIGO FAZ HOMENAGEM EM SANTA CATARINA

MARIO EDMUNDO LOBO FILHO ADEMAR RODRIGUES

26

JURANDY CARADOR

ABIH-RJ classifica isenção de vistos como “vital

ANTONIO CARLOS ALVES COSTA REVISÃO ORTOGRÁFICA MAV Solutions COMMERCIAL – SALES

27 Avianca amplia em 15% a oferta de assentos semanais

28

American Airlines recebe o seu primeiro Airbus A321 feito nos Estados Unidos

29

Dubai espera 20 milhões de passageiros até 2020

Marcelo Mattos – 407-468-0630

Andres Cibotti – 407-928-3713 As opiniões expressas em artigos assinados são de responsabilidade dos autores e não refletem necessariamente a opinião da revista Brazil Connect US Os anúncios são de responsabilidade dos anunciantes. A versão Digital pode ser encontrada no portal Brazil Connect US no endereço: www.brazilconnectus.com/ magazine.html ORLANDO: 7901 Kingspointe Parkway Orlando, FL 32819 No portion of this publication may be reproduced or distributed by any means without the express written permission of Brazil Connect Us Magazine All Rights Reserved.


30 AVENTURA MALL INÍCIA EXPANSÃO

34

Four Seasons inclui uma ilha privada nas Maldivas

40 COCONUT GROVE OFERECE COMIDA ‘BRUTALMENTE HONESTA’

46

Conheça a companhia que doará 51% dos seus lucros e trará benefícios aos clientes

58 MIAMI PROMOVE O MÊS DOS MUSEUS

61

AGÊNCIAS DE VIAGENS DE SÃO PAULO RECEBEM PRÊMIO TOP 10 DA AMERICAN

73 TAP e JetBlue assinam acordo de codeshare


Transcrevo em meu Editorial desse mês, matéria de JeanPhilippe Pérol , diretor Américas da Atout France.

&EJUPSJBM

Depois de Cannes em 2014 e de Ajaccio em 2015, o Salão dos blogueiros de viagem escolheu Bruxelas para sua terceira edição, juntando 200 blogueiros e 72 destinos na capital da Bélgica para um evento misturando conferencias, encontros de negócios e noite de gala. Co-patrocinadora do evento com a Accor e o turismo belga, a associação francesa dos destinos internacionais de turismo – ADONET – aproveitou para lançar o primeiro “Clique de Ouro”, premiando o melhor blog de viagem francófono. A vencedora foi Aurelie Amiot com Madame Oreille, um blog de viagem muito focado em fotografia que virou então na França o símbolo do novo relacionamento que os destinos turísticos querem construir com os blogueiros. Seja na França, nos Estados Unidos ou no Brasil, os blogs mostraram nos últimos anos que são um fator chave nas decisões de 65% dos viajantes que encontram nessas páginas da web uma criatividade, uma liberdade, e mais ainda a faculdade de interagir com os redatores. Reconhecidos como influenciadores digitais, os blogueiros de viagem são procurados para parcerias com os destinos, os hotéis ou as companhias aéreas que buscam novos conteúdos e novos canais de comunicação com seus clientes. Essas parcerias ajudam os blogueiros a descobrir o mundo, virar uns “blog- trotters” vivendo e dividindo as suas paixões, porém trazendo pouco faturamento. Cada vez mais numerosos, só nos Estados Unidos quase 60.000, no Brasil mais de 3.000, os blogueiros de viagem são menos de 5% a viver dessa atividade, e as vezes somente parcialmente. Para profissionalizar as suas atividades e conseguir rentabilizá-las, dinâmicos e criativos blogueiros diversificam as suas atividades. Eles agem não somente como jornalistas – oferecendo conteúdos -, mas como mídias – vendendo espaços publicitários e links patrocinados -, esses últimos sendo a maior fonte de renda dos blogueiros americanos. Alguns oferecem reservas de serviços ou de passagens, virando operadoras de turismo, agências online, ou mesmo agência de receptivo, e gerando preocupação das agências tradicionais que denunciam uma nova concorrência que seria, em alguns casos, desleal. É importante que as autoridades fiquem atentas ao respeito das legislações do setor e a proteção do consumidor. Mas, depois das agências online, dos sites de vendas diretas e da economia colaborativa, a chegada dos blogueiros de viagem como atores incontornáveis do trade turístico é hoje uma evolução irreversível que deve ser vista, não como uma ameaça, mas como uma fonte de oportunidades. Para os destinos, os blogs de viagem abrem novas opções, sendo canais privilegiados para comunicar com primeiro-viajantes ou para convencer fãs de atividades específicas. Para todos os atores tradicionais, possibilidades de sinergia estão aparecendo, e o sucesso dos blogs de viagem de grandes agentes ou operadores brasileiros, seja da CVC ou da Teresa Perez, mostram que os viajantes estão interessados a ter essas opiniões livres, descontraídas e interativas antes de escolher e de comprar. E qualquer que seja o circuito de compra escolhido – hoje sempre aquele onde o viajante encontrará o maior valor agregado para a sua própria viagem-, os blogueiros serão, para os destinos e todos os atores do setor, grandes aliados para ajudar no dobramento dos turistas mundiais previsto pela Organização Mundial do Turismo nos próximos quinze anos. Fonte M&E Meracdo e Eventos


Da importância dos cassinos para o Brasil Por Michel Tuma Ness. Para falar sobre Cassinos e a sua importância para o Brasil e parao povo Brasileiro, temos primeiro que fazer um retrocesso na história, afinal de contas os Cassinos já tiveram a fase áurea. setenta anos ou mais, especialmente os cariocas

Pessoas como

se lembram – com muito saudosismo –

do famoso

“Cassino da Urca” Não é segredo para ninguém que os jogos de cassinos são proibidos no Brasil. O que talvez pouca gente saiba é que tais jogos são considerados jogos de Falta de Sorte desde 1946, quando o então presidente da época, General Eurico Gaspar, atendendo a uma solicitação de sua religiosa esposa, Carmela Dutra, que por ser devota ao catolicismo, acreditava que cassinos “estragavam” as pessoas, daí o porquê da proibição dos jogos de cassinos. Os cassinos no Brasil chegaram na época do império, e em meados de 1917 foram proibidos, com a consolidação da república, mas foram legalizados novamente em 1934 pelo presidente Getúlio Vargas. Para finalizar, em 1946 por meio do Decreto-Lei n° 9.215, todos os jogos de azar deveriam ser proibidos em todo território nacional independentemente da regulamentação. Na época, aproximadamente 40 mil trabalhadores perderam seus empregos, e houve uma intensa diminuição do turismo e uma baixa na economia do país em todos os setores. Em 1994, entrou em vigor a chamada Lei Zico que legalizava o funcionamento da

prática de bingo e direcionava parte da

arrecadação de dinheiro para entidades esportivas, ou seja, tudo que era relacionado a esportes. Apesar da “evolução” trazida com o advento da “Lei Zico”, “norma”, intitulada de Lei

no ano de 1998 foi editada uma nova

Pelé, a qual além de revogar a Lei Zico, dedicou um capitulo

jogos de bingos (artigo 59, Lei 9.615/98). O Artigo

especial aos

59, da referida norma, trazia em bojo a seguinte

expressão: “Os jogos de bingo são permitidos em todo o território nacional nos termos dessa Lei”. Acontece, porém, que a Lei Pelé, embora regulamentando os jogos de bingos no Brasil, criou uma série de regras que acabaram inviabilizando o credenciamento e fiscalização dos bingos então existentes. No ano de 2000, o Governo Federal acabou reconhecendo a sua incapacidade em credenciar e fiscalizar os bingos instalados no Brasil. Por conta disso, acabou editando uma Medida Provisória – convertida na Lei Maguito – que acabou proibindo os jogos de bingo. Algumas Entidades dizem que a lei Maguito na verdade era para regulamentar o jogo em lei específica e não tinha a intenção da proibição do jogo, e como a norma não foi aprovada até hoje as casas de bingos estão fechadas. Em meados de 2003/2004 o

presidente Lula teve a intenção de regulamentar bingo

revertendo a arrecadação para o desenvolvimento do esporte

nacional. Porém, alguns dias após sua

declaração, devido a uma denúncia de corrupção foi editada a Medida Provisória n°168/2004 que proibia bingos e máquinas caça-níqueis.


Contudo, como a regulamentação do jogo no Brasil é apenas uma questão de tempo, afinal de contas o Brasileiro adora jogar – e a

prova disso é o jogo de bicho e as várias loterias exploradas pela

Econômica Federal. Aliás, muitos dizem que a grande justamente a

Caixa

precursora da proibição dos jogos de bingos foi

Caixa Econômica Federal, porque ela, na condição de detentora do direito exclusivo de explorar várias espécies de loterias, não

teria o menor interesse em criar mecanismos para credenciar e fiscalizar os

jogos de bingos. Portanto, como se disse no popular “ela jogou areia na farofa dos bingos”. Leia: Hotéis Cassino podem voltar ao Brasil Pois bem, como o assunto “jogo de aposta ou jogo de Falta de Sorte” representa um tema que atrai o interesse de muita gente, não se poderia mantê-lo na eterna clandestinidade, daí o motivo pelo

qual

encontra-se em tramitação no Senado da República o Projeto de Lei no Senado nº 186/2014 que autoriza a exploração

de jogos do bicho, cassinos, bingos e apostas dentro de todo o

proposta propõe regulamentar e fiscalizar

território nacional. A

jogos de apostas permitindo o trabalho de empresas

licenciadas. Ademais, como todos sabem, com a liberação de jogos deve aumentar a arrecadação de impostos, gerar mais empregos, aumentar o turismo e outros setores da economia e render para os cofres do Estado uma média de aproximadamente R$ 15 bilhões anualmente. A proposta diz que o dinheiro vindo de apostas, será destinado à saúde, previdência pública e

assistência social, ou seja, beneficiará grande parte da

população brasileira. O projeto prevê ainda penas para fraudes nos jogos, regulamentação dos jogos e defesa no projeto de abertura de cassinos em locais turísticos. Outro dado de suma importância é o levado número de jogadores que se divertem nos chamados “cassinos online”. Atualmente,

8,7 milhões de brasileiros jogam em cassinos online, é um

número que vêm aumentando diariamente. Como nem jogar em cassinos

grande

sempre nós podemos sair do nosso País para

presentes em outros países, recorremos a diversos sites online

que oferecem os

mesmos jogos que cassinos reais e fazem nos sentir dentro de um de verdade. Lembrando, que a abertura dos cassinos não se presta a atender apenas ao publico consumidor brasileiro ou ao turista interno, mas ao público em geral e, sobretudo, aos turistas internacionais que adoram as belezas do nosso País e que com os cassinos

instalados em locais estratégicos atrairão, certamente,

muito mais turistas internacionais! Agora imagine este universo de pessoas viajando de um lugar para o outro dentro extenso território brasileiro, para se divertir, jogar e gerar riquezas regionais! Portanto, insofismável que com a reabertura dos cassinos todos ganham e, especialmente o turismo nacional.

Michel Tuma Ness é Presidente da FENACTUR * Federação Nacional do Turismo


MAU HUMOR

Acordei de mau humor. Resolvi não sair de casa e destilar meu veneno, escrevendo. Não me lembro direito, mas li numa revista, acho que na Veja/Vejinha, um artigo levantando a hipótese de que todo o cara que tem mania de fazer aspas com os dedinhos quando faz uma ironia é um chato. Num outro artigo alguém escreveu que achava que jamais tinha conhecido um restaurante de boa comida com garçons vestidos de coletinho vermelho. Tenho profundo preconceito com quem fala e usa a expressão "agregar valor". Eu posso jurar que toda mulher que anda permanentemente com uma garrafinha de água e fica mamando de segundo em segundo é uma chata. São preconceitos, eu sei. Mas cada vez mais a vida está confirmando estas conclusões. Um outro amigo meu jura que um dos maiores indícios de babaquice é usar o paletó nos ombros, sem os braços nas mangas. Por incrível que pareça, não consegui desmentir. Pode ser coincidência, mas até agora todo cara que eu me lembro de ter visto usando o paletó colocado sobre os ombros é muito babaca. Já que estamos nessa onda, me responda uma coisa: você conhece algum natureba radical que tenha conversa agradável? O sujeito ou sujeita que adora uma granola, só come coisas orgânicas, faz cara de nojo à simples menção da palavra "carne" e fica falando o tempo todo em vida saudável. Este cara seria uma boa companhia numa madrugada? Sei lá, não sei. Não consigo me lembrar de ninguém assim que tenha me despertado muita paixão. Eu ando detestando certos vícios de linguagem, do tipo "chegar junto", "superar limites", "com certeza" ,"estou dando o meu máximo", "a nível de" ,"caracas". Essas bobagens que lembram papo de concorrente a big brother e jogador de futebol. Mais uma vez, repito: acho puro preconceito, mas essa rotulagem imediata é uma mania que a gente vai adquirindo pela vida e que pode explicar algumas antipatias gratuitas.


Coluna do Vitor continua...

Tem gente que a gente não gosta logo de saída, sem saber direito por quê. Vai ver que transmite algum sintoma de chatice. Tom de voz de operador de telemarketing lendo o script na tela do computador e repetindo a cada cinco palavras a expressão "senhoooorrr" , me irrita profundamente. Se algum dia eu matar alguém, existe imensa possibilidade de ser um flanelinha. Não posso ver um deles que o sangue sobe à cabeça. Deus que me perdoe, me livre e me guarde, mas tenho menor raiva de assaltante do que do cara que fica na frente do meu carro fazendo gestos desesperados tentando me ajudar em alguma manobra, como se tivesse comprado a rua e tivesse todo o direito de me cobrar pela vaga pública. Desde quando empregado em grandes empresas, não suporto especialista em motivação de pessoal que obrigue as pessoas a pagarem o mico de ficar segurando na mão do vizinho, com os olhos fechados e tentando receber "energia positiva". Aliás, tenho convicção de que empresa que paga bons salários e tem uma boa e honesta política de pessoal não precisa contratar palestras de motivação para seus empregados. Eles se motivam com a grana no fim do mês e com a satisfação de trabalhar numa boa empresa. Que me perdoem todos os palestrantes que estão ficando ricos percorrendo o país, mas eu acho que esse negócio de trocar fluidos me lembra putaria. Meus amigos. Estou ficando velho.Eu é que estou chato e ranzinza, mas o que se há de fazer? Me desculpem por querer transformar vossas orelhas num pinico. Mas......... só para terminar: existe qualquer esperança de encontrar vida inteligente numa criatura que agradece fazendo um coração com as mãos e/ou se despede mandando "um grande beijo no seu coração"? Lindo não ? Haja saco !!!!!!!!!! VITÃO


APROVEITA A EXPERIÊNCIA

MÁGICA... • Restaurant & Deli Snack Duas piscinas • Salão de jogos de video • Mesas de bilhar e pebolim • Cesta de basquete • Mini golf • Ginásio • Lojade presentes • Business Center • Internet WI-FI • Concierge • Venda de ingressos para parques e atrações • Transporte sem custo... em horários establecidos IARIO os. ORTE D belecid TRANSP, em horários esta

Apartamento s de Luxo

O SEM CUST

Center® om® Epcot Magic Kingd versal Studios® e Uni SeaWorld® sta Factory Outlet Vi Lake Buena

25%

s Standar Apartamento

DE DESCONTO

BRASIL RAMADAGATEWAY.COM COM O CODIGO DA PROMOÇÃO: BRASIL O NUMERO IATA.

7470 W Irlo Bronson Memorial Highway (192) Kissimmee, Florida 34747 (407) 396 4400 • 1 (800) 327 9170 • Toll Free 1 (877) 657 5799

ramadagateway.com Para FIT e grupos de 10 apartamentos, por favor contratar Diretor de Vendas Johnny Solano por e-mail: solanoj@starhotels.com, (407) 997 6617


Precisa de um medico? Nao se preocupe que nós vamos cuidar de voce.

Poupe Tempo Você está aqui de ferias? O seu tempo vale ouro... Então porque desperdiça-lo sentado numa sala de urgência de um hospital ou de uma clínica? O Medical Concierge® disponibiliza de uma equipe médica que irá até você no conforto do seu quarto de hotel ou casa de ferias.

Economizar

Atendimento de Urgencia no Conforto do Seu Quarto Assistência médica no conforto do seu quarto por uma equipe devidamente capacitada. Pediatras e medicos de familia licenciados no Estado de Florida , certificados pelo Conselho Nacional de Medicina dos EUA.

Clínicas Se preferir a nossa clinica privada se encontra localizada próxima das principais atrações turísticas em Orlando.

Medicamentos

Nós tratamos de tudo com a Seguradora. Opção de faturamento direto para a sua Seguradora.

Prescrição segura de medicamentos durante a sua consulta.

Serviços Dentários Especialidades

e

outras

Consultas e visitas disponíveis para o mesmo dia. ® Ea tC

t M d ca

tw k, Inc

407-648-5252

Horário Assistência médica disponível durante as 24 horas do dia, os 7 dias da semana e feriados incluidos.

Por favor ligue para marcar consulta

www.TheMedicalConcierge.com


EXPERIMENTE

A ALEGRIA Conheça o segredo, o humor, a animação e a indescritível mistura de arte, tecnologia e música apresentada pelo Blue Man Group, no Universal Orlando® Resort.

PARA COMPRAR INGRESSOS OU PARA MAIS INFORMAÇÕES:

UNIVERSALORLANDO.COM.BR • 407.BLUE.MAN © 2014 BMP. Universal elements and a l related indicia TM & © 2014 Universal Studios. © 2014 Universal Orlando. A l rights reserved. 1402932/JL


TM

COMING SOON TO DISNEY SPRINGS Lake Buena Vista, FL 32830

For more information, call 877.955.2822 planethollywoodintl.com

Hospitalidade, sabor e tradição. Um brinde ao estilo italiano! Buca di Beppo: o endereço perfeito para o seu grupo. Deliciosa gastronomia italiana e destino de compras em uma só parada. Contate Nice Via Apia Turismo e desfrute de um jantar exclusivo!

FLORIDA MALL 8001 South Orange Blossom Trail • Orlando, FL

TIMES SQUARE On 45th between Broadway & 6th • New York, NY 877.955.2822 • bucadibeppo.com


Clube do Feijão Amigo faz homenagem ao governador do Estado de Santa Catarina Jantar fez parte da abertura da BNT Mercosul 2016. Governador Raimundo Colombo enfatizou importância do turismo para a recuperação do Brasil. Michel Tuma Ness, presidente eterno do Clube, explicou como a entidade surgiu, há quase 40 anos. Uma tradição de 36 anos, o tradicional jantar do Clube do Feijão Amigo, foi realizada pela primeira vez no Município de Balneário Camboriú, localizado na Costa Norte do Estado da Santa e Bela Catarina. O encontro, parte dos eventos de abertura da Bolsa de Negócios de Turismo do Mercosul ‫ —ؙ‬BNT Mercosul 2016, aconteceu no início da noite do último dia 19 de maio, no Centro de Convenções do Infinity Blue Resort & SPA. Na oportunidade, o Clube do Feijão Amigo fez uma homenagem especial ao governador do Estado, Raimundo Colombo, que, em seu discurso de agradecimento, ressaltou a importância de uma realização como a BNT Mercosul 2016: “O setor do turismo tem ajudado muito o Estado, principalmente em um ano como 2016, marcado por desafios pondo à prova os gestores públicos em todos os níveis: municipal, estadual e federal.”

O governador do Estado da Santa e Bela Catarina, Raimundo Colombo, ao lado de Geninho Góes, criador e realizador da Bolsa de Netócios de Turismo do Mercoul — BNT Mercosul 2016


Além do governador, foram agraciados com o prato de “Amigo do Clube do Feijão Amigo” as seguintes pessoas: Édson Renato Dias, prefeito, e Ademar Schneider, exsecretário de Turismo, ambos da cidade de Balneário Camboriú; Jandir Bellini, prefeito da cidade de Itajaí; Leonel Pavan, deputado federal do Estado da Santa e Bela Catarina; Valdir Walendowsky, presidente da Empresa de Turismo de Santa Catarina — Santur. O Clube do Feijão Amigo é conhecido por celebrar grandes nomes do turismo, tanto em nível local quanto nacional e internacional. São incontáveis os empresários, secretários, governadores e ministros laureados nestas quase quatro décadas de existência desta que é a entidade mais sui generis em todo mundo. Trata-se de uma organização, justamente, sem organização: não tem Estatuto, sede física, inscrição no CNPJ, burocracia alguma.

Todos os homenageados pelo Clube do Feijão Amigo durante o jantar que marcou a abertura da Bolsa de Negócios de Turismo do Mercosul — BNT Mercosul 2016, no Centro de Convenções do Infinity Blue Resort SPA, localizado na cidade de Balneário Camboriú


Ela existe no coração de cada um de suas dezenas de milhares de associados em todos os Estados do Brasil e em diversos outros países. Estes mantêm como presidente eterno seu fundador, há 40 anos atrás, o empreendedor Michel Tuma Ness — mais conhecido como Michelão, pelos seus dois metros de altura, e também é criador de outra tradição: distribuição de simples sanduíches de pão e mortadela em grandes eventos do turismo. Michelão lembrou que o Clube do Feijão Amigo nasceu de decisão sua, para melhorar as condições de almoço dos colaboradores da empresa, instalada no Edifício Itália, prédio situado no Centro Velho da cidade de São Paulo, capital do Estado de São Paulo. Ao descobrir que viviam uma realidade de boias-frias, trazendo marmitas, requentadas em fogareiros improvisados até mesmo em toaletes, pôs fim àquela situação humilhante.

O presidente eterno do Clube do Feijão Amigo, empresários Michel Tuma Ness, contou mais uma vez a história de fundação desta entidade sui generis, sem Estatuto e sede fixa, estando instalada no coração de suas dezenas de milhares de associados


Comprou equipamentos, instalou pequena cozinha numa das copas das diversas salas, contratou uma cozinheira e, providenciando os alimentos, passou a oferecer cardápio variado aos funcionários. Passado algum tempo, por decisão destes, o menu foi reduzido ao básico: arroz, feijão, salada, ovo frito e bife — com pequenas variações aqui e ali. E o aroma do feijão sendo cozido, impregnando o ambiente de trabalho, é que muda tudo. Naquela época, era comum Michelão receber empresários, por volta do meio-dia, para depois irem almoçar nos melhores restaurantes das redondezas. Chegando ao escritório, bastava serem recebidos para perguntar sobre a razão daquele cheiro gostoso. Ao saber do que se tratava, elogiavam a iniciativa, e teciam comentários às lembranças trazidas por aquele odor tão bom — geralmente relembrando dos tempos de infância, no interior.

O almoço, e também jantar, do Clube do Feijão Amigo tem um cardápio bem simples e bem brasileiro: arroz branco, feijão preto, salada de vegetais crus, ovo e bife de carne de boi fritos

Não demorou muito, alguém pediu para experimentar o caldo daquele feijão. Como os elogios ao sabor foram muito grandes, logo extrapolaram os limites dos escritórios de Michelão, espalhando-se por toda a cidade. Daí para surgir uma romaria de gente se convidando para aparecer por lá no meio do dia foi um pulo. Tanto que a produção de feijão teve de ser bem ampliada, pois já não atendia apenas ao almoço dos funcionários.


Pouco depois, alguém sugeriu que, em vez de almoçar nos Rubayats da vida, ficassem por lá mesmo, degustando o mais brasileiro de todos os cardápios: arroz branco e feijão preto cozidos da forma mais banal possível; salada de alface e tomate; ovo e bife fritos. Pronto! Sucesso total. Por vezes, gerava overbooking. Michelão até pensava em usar aquela autoridade dada pelos seus dois metros de altura para mandar gente de volta. Qual o quê! Bonachão como ele só, dava sempre um jeitinho. Arranjava uma cadeira ali, um canto de mesa lá e, pronto!, estava mantido o clima de alegria e descontração, marca registrada dos rega-bofes do Clube do Feijão Amigo durante todo este tempo. O mesmo encontrado neste da abertura da BNT Mercosul 2016: presenças ilustres, filas imensas para se servir nos diversos bufês e uma vontade enorme de não ir mais embora. Mas, voltando àquela época, início dos anos 1980, o empresário Henry Maksoud estava atrás de ações de divulgação para o seu Maksoud Plaza Hotel, um cinco estrelas como o Brasil nunca tinha visto. Só para se ter ideia do nível do investimento, na inauguração, 1º de dezembro de 1979, teve um show de, nada mais, nada menos, Frank Sinatra. Ele precisava agora trazer a turma do turismo para conhecer melhor o empreendimento. Conhecedor do sucesso dos almoços dentro do escritório do Michelão no meio daquela turma, ligou para ele e sugeriu: “Que tal fazermos um feijão para seus amigos virem conhecer meu hotel?” E assim aconteceu. Aquele encontro foi o embrião do Clube do Feijão Amigo. De lá até agora, perdeu-se a quantidade já realizada. Pode ser que este número seja encontrado, pois um escritor está trabalhando num livro sobre esta história. Houve um ano de recorde: 14 eventos, agora também incluindo jantares, para ajuste de agenda. Isso não é mais possível devido ao volume de compromissos profissionais e sociais do Michelão. Além do Clube do Feijão Amigo, ele preside outra entidade, esta formal. Trata-se da Federação Nacional do Turismo — Fenactur. Mas, mantida aquela toada, o total seria 504. A realidade deve ser metade disso, um número bem expressivo. O Clube do Feijão Amigo já visitou todos os Estados brasileiros e diversos países no exterior. VEJA MAIS FOTOD DO EVENTO NAS PRÓXIMAS PÁGINAS >>>>>


A Fenactur, Federação Nacional de Turismo, realizou pela primeira vez em Balneário Camboriú o tradicional jantar do Clube do Feijão Amigo. O evento é conhecido por celebrar grandes nomes do turismo nacional, entre eles empresários, ministros, e governadores. Na noite desta quinta-feira, 19, o homenageado foi o Governador de Santa Catarina, Raimundo Colombo. O evento aconteceu no Centro de Convenções do Infinity Blue Resort & Spa. Nesta edição, o Clube do Feijão homenageou ainda o diretor geral da BNT, Geninho Góes,o diretor do Infinity Blue, Alberto Cestroni, o presidente da Santur, Valdir Walendowsky, e o presidente do Beto Carrero, Rogério Siqueira.


ORLANDO, FLORIDA

Cada vez mais os Brasileiros tem optado por permanecer em Orlando por períodos mais longos e por isso a staySky investiu na “variedade de qualidade”. Nossa intenção é poder oferecer ao agente de viagens Brasileiro uma vasta gama de hotéis, resorts e casas de aluguel, sempre com localização privilegiada facilitando com isso o atendimento e satisfação de seus clientes. As propriedades da staySky estão localizadas no coração de Orlando, sempre com localização privilegiada oferecendo o melhor em hotéis, casas e resorts durante a viagem de férias de seus clientes. Com uma equipe profissional e atenciosa, ajudamos o agente de viagens a encontrar a opção certa para cada cliente de forma personalizada.

Brasil: Jane Terra

USA: Mara Sartor

Tel.: 21 2494-0322

Tel.: 407-992-0430 Ext: 228

Email: staysky@terra.com.br

Email: msartor@staysky.com


ABIH-RJ classifica isenção de vistos como “vital para o desenvolvimento do Brasil”

Alfredo Lopes, presidente da ABIH-RJ

No dia em que a isenção de vistos para entrar no Brasil passou a valer, o presidente da ABIHRJ, Alfredo Lopes, decidiu se manifestar. De acordo com Alfredo, “o incremento no fluxo de turistas estrangeiros é vital para o desenvolvimento do Brasil. Não somente a ABIH-RJ, mas todo o trade turístico brasileiro vêm batalhando há mais de uma década para diminuir as amarras desse processo, que engessa o turismo internacional e desvia esses potenciais turistas para outros países mais receptivos diplomaticamente”, disse. A isenção de visto de turismo temporário para cidadãos dos Estados Unidos, Austrália, Japão e Canadá que visitarem o Brasil é válido até o dia 18 de setembro. O presidente da ABIH-RJ sabe que este é um pleito antigo dos órgãos turísticos nacionais, mas comemorou a tão esperada isenção. “A abertura vem em boa hora, em plena crise política e econômica, um cenário de desemprego acentuado e queda do volume de investimentos externos. Esperamos, porém, que o modelo adotado nas Olimpíadas sirva para desburocratizar esse processo”.

Fonte: M&E Mercado e Eventos


Avianca amplia em 15% a oferta de assentos semanais entre Brasil e Colômbia

Os 1.000 assentos entram em cena neste dia 01 de junho

A Avianca decidiu aumentar a capacidade semanal de assentos entre Colômbia e Brasil, agora já a partir do dia 01 de junho. Mais de 1.000 assentos serão colocados em jogo, o que representa um aumento de 15% na capacidade nesses trajetos. Com isso, os passageiros têm à disposição 14 frequências por semana na rota São Paulo-Bogotá. Entre elas, quatro serão atendidos por aeronaves Boeing B787 com capacidade para 250 passageiros, sete vôos serão operados por Airbus A330, com capacidade para 220 passageiros, e três vôos restantes serão operados por Airbus A319 com capacidade para 120 passageiros Graças a este aumento de capacidade, os passageiros procedentes do Brasil aumentam suas possibilidades de conectar seus vôos através do centro de conexões da Avianca em Bogotá, a partir de onde a companhia aérea opera vôos para 25 cidades do interior da Colômbia, seis da América do Norte, oito da América do Sul, 11 da América Central, México e Caribe, e três da Europa. Os passageiros que viajam desde Brasil também podem conectar através do centro de conexões da Avianca em Lima com a rede de rotas diretas do Peru para 22 destinos na América. A Avianca opera voos diários e diretos entre São Paulo-Lima, Rio de Janeiro-Lima e Porto Alegre-Lima.

Fonte: M&E Mercado e Eventos


American Airlines recebe o seu primeiro Airbus A321 feito nos Estados Unidos A American Airlines, a maior companhia aérea do mundo, recebeu a sua primeira aeronave Airbus totalmente feita nos Estados Unidos, um A321. A companhia norteamericana é a maior operadora de aeronaves da Airbus e também opera a maior frota do modelo A321. Representantes das duas empresas realizaram uma cerimônia para comemorar o feito, na última terça-feira (17/5), diante dos 350 funcionários da fábrica da Airbus em Mobile, no Alabama. De acordo com David Saymour, vice-presidente sênior de operações integradas da American Airlines, a produção de aeronaves pela Airbus nos Estados Unidos simplifica o processo de entrega. “É uma honra receber este A321 e agradeço a todos por produzirem uma aeronave de alta qualidade para nós”, disse o executivo.

“Com essa entrega, estamos adicionando uma grande aeronave àquelas que já ostentam a marca da American Airlines. Este será o primeiro de muitos aviões feitos na linha de montagem de Mobile que serão entregues à American Airlines e estamos orgulhosos deste crescimento”, afirma Bob Lekites vice-presidente executivo para clientes da Airbus. A Airbus anunciou o compromisso de construir a fábrica para aeronaves de corredor único de Mobile em 2012, e, menos de um ano depois, inaugurou a instalação de USD 600 milhões. A Airbus pretende entregar quatro aeronaves por mês em sua linha de montagem norte-americana até o fim de 2017. As primeiras entregas serão de modelos da Família A320 com atual opção de motor (Current Engine option CEO), mas a empresa iniciará a transição para modelos com a nova opção de motor (News Engine Option – NEO) no fim do ano que vem. JeffreyGroup Brasil airbus@jeffreygroup.com


Dubai espera 20 milhões de passageiros até 2020

Sandra Rey, Jeniffer Hoffmann e Dinah Policarpo, do Turismo de Dubai

Em 2015, Dubai recebeu mais de 14 milhões de passageiros. Segundo Dinah Policarpo, executiva de contas MICE do Dubai Tourism, a meta é que o destino chegue a 20 milhões passageiros por ano até 2020. A fim de incentivar o mercado MICE, o destino lançou, em maio, o Opera Dubai. Um espaço para shows e eventos. “Dubai é uma cidade com uma grande estrutura para eventos e convenções. Nosso maior espaço, o DWTC, conta com mais de um milhão de metros quadrados, além de uma completa infraestrutura para receber os mais diversos eventos”, complementa. Dubai inaugura Dubai Parks – Dinah Policarpo ainda lembrou que em outubro o destino vai inaugurar um dos maiores complexos de parques temáticos do mundo. “Serão várias fases de aberturas. Em outubro será a primeira fase, com a inauguração de três parques”, finaliza.

Fonte: M&E Mercado e Eventos


AVENTURA MALL INÍCIA EXPANSÃO

O Aventura Mall inicia as obras de um grande projeto de expansão que incluirá uma nova ala de três andares com mais de 96 mil m2 para lojas de varejo e uma garagem de diversos andares.

A nova ala, que deve ser inaugurada no final de 2017, incluirá diversos restaurantes turísticos, mais de três dúzias de lojas de varejo, uma nova praça de alimentação com mesas internas/externas e um jardim no terraço e uma área com entrada VIP, perfeita para jantares e eventos particulares.

Projetada pelo renomado arquiteto Carlos Zapata e pela JPRA Architects, a nova estrutura combinará perfeitamente com a arquitetura existente do Aventura Mall, porém também proporcionará uma experiência completamente única para os visitantes.

O espaço contemporâneo eliminará as linhas entre dentro e fora com uma enorme fachada de vidro e uma claraboia que se estende por todo o pátio. O design proporcionará uma abundância de luz natural e vistas panorâmicas da paisagem nos arredores.

Os pátios ao ar livre serão ideais para jantar e ver pessoas, e a conversa ganhará brilho com a escolha de obras de artistas locais e internacionais como Wendell Castle e Mark Handforth. Para obter mais informações, acesse www.AventuraMall.com.

Greater Miami Convention & Visitors Bureau http://www.MiamiandBeaches.com


idriveNASCAR.COM NASCAR I-Drive In Door Kart Racing

5228 Vanguard St Orlando, Florida (844) 437-4831


® EastC

t M d cal

tw k, In

O seu cliente adoeceu durante as ferias aqui em Orlando, Flórida E agora? Ele te liga no Brasil e quem é que você chama para ajuda-lo? A maioria dos turistas que viajam para Orlando nunca experimentam uma doença enquanto estão de férias; Eles chegam e partem sem nunca pensar nisso; sendo assim , é fácil para eles se acomodarem em não comprar um seguro de viagem nas suas viagens seguintes. Mas, o seguro de viagem é realmente uma necessidade? Bem, já parou para pensar o quanto poderia custar a seus clientes se porventura eles adoecessem durante a viagem? Os custos hospitalares nos EUA podem alcancar os $10,000.00 por dia mas, se houver a necessidade de transportar um doente para casa, esse valor poderá atingir os $100,000.00 ou mais. Agora, imagine você enviar seus clientes, em suas férias de sonho, a Walt Disney World, e, enquanto isso, os mesmos contraem uma doença. O que eles fazem? Quem é chamado? E o que acontece se eles não falam a língua? Uma coisa é encontrar um médico em quem confiam, mas, uma outra coisa é esse médico ter a capacidade de entender como os seus clientes se sentem. Desde 1980, a rede médica EastCoast tem auxiliado visitantes confrontados com necessidades médicas imprevistas, proporcionando-lhes serviços convenientes de cuidados urgentes , criados exclusivamente, tendo em mente, os requisitos únicos do visitante aceitando seus seguros de viagem. A Fundadora da rede médica EastCoast, Presidente e CEO, Susan Gentry, explica. "Como jovem enfermeira de sala de emergência, testemunhei, como uma preocupação medica muitas vezes a chegada do visitante, junto com os membros de sua família e amigos, ao Hospital para avaliação e tratamento. Observei que, na maioria dos casos, situações médicas poderiam ser abordadas mais eficientemente em um ambiente de não-emergência". Em resposta, o programa Rede Médica EastCoast e The Medical Concierge ® nasceu, e há mais de 35 anos eles têm fornecido serviços de assistência médicas e odontológicas, exclusivamente para o turista. O Medical Concierge ® é uma prática médica de hospitalidade. O Medical Concierge ® faz parte da estrutura da comunidade de turismo de Orlando, e enquanto a cidade de Orlando recebe 62 milhões de visitantes em 2014, a comunidade de Turismo de Orlando esta plenamente consciente de que se um turista tiver uma má experiência, ele poderá não retornar. Atender as necessidades específicas do turista com atendimentos médicos convenientes no mesmo-dia e funcionários multilíngues são apenas dois dos muitos serviços que oferecemos. Ninguém quer ficar doente durante a sua viagem. Mas se acontecer, é bom saber que podem contar com uma empresa de assistência medica certificada e licenciada pela Florida em pediatria ou medicina


familiar práticas estás disponíveis dia e noite . No The Medical Concierge ® os médicos avaliam, diagnosticam, tratam e, se necessário, fornecem medicamentos prescritivos necessários durante a sua visita, eliminando o transtorno de ter que encontrar uma farmácia em horários noturnos, tudo no conforto de um quarto de hotel ou villa privada. O The Medical Concierge ® acredita em fornecer apenas o mais alto nível de cuidados. Orgulha-se de seu staff de médicos, que fazem visitas 24 horas por dia - aos hotéis, resorts, casas de férias e vilas privadas. Nossos escritórios médicos estão convenientemente localizados perto do Universal Orlando Resort e, apesar de cuidados médicos urgentes no quarto de seu hotel serem seu serviço primário, por meio de chamadas telefônicas, , nos oferecemos também uma clínica médica extremamente bem equipada apresentando os melhores e mais modernos equipamentos médicos como também uma sala de espera confortável e preparada para seus familiares e amigos. Os turistas são recebidos com a atmosfera de um "SPA" e são atendidos quase que imediatamente após sua chegada. Tenha certeza que aqui você não vai encontrar uma sala de espera lotada e, consequentemente, você não vai estar rodeado por outras pessoas doentes . A razão de encontrar esse ambiente, é porque estamos focados exclusivamente na sua hospitalidade - atendemos somente os turistas visitantes em Orlando e não a seus moradores. Para oferecer suporte a seus médicos, a The Medical Concierge ® tem uma equipe de enfermeiros, altamente treinada, que está sempre disponível para a triagem de cada chamada. "Falar com cada paciente antes de despachar um médico pode ajudar a reduzir a ansiedade do turista", disse Gentry. "Também pode eliminar visitas desnecessárias do paciente que, por sua vez, podem levar a uma despesa médica desnecessária para a seguradora". Os serviços de triagem estão disponíveis 24 horas por dia, 7 dias por semana, incluindo feriados e sem nenhum custo para você ou seus clientes. Contenção de custos é um dos muitos benefícios de trabalhar com o Medical Concierge. "Apreciamos as muitas famílias que viajam com um orçamento", diz Jason Lawrence, CGSP, Director of Business Development. "Limitar a despesa do próprio bolso do turista é crucial. Nós faturamos diretamente para a maioria das companhias de seguros de viagens através de nossas relações contratuais, para que os nossos hóspedes mantenham mais de seu dinheiro para gastar em suas férias. Afinal de contas, esta é a verdadeira razão porque estão aqui ". O Medical Concierge ® trabalha em conjunto com agentes de viagens e operadores turísticos no sentido de garantir ao turista uma experiência excepcional.

® E t

a t

a N tw rk, I

407-648-5252

Por favor ligue para maiores informaçoes ou para marcar consulta. www.themedicalconcierge.com


Four Seasons inclui uma ilha privada nas Maldivas em seu portfólio

Four Seasons Private Island Maldives é o único refúgio no mundo da Unesco para uso (Foto: Divulgação)

A rede Four Seasons Hotels and Resorts divulgou nesta quarta-feira (1º) a aquisição da primeira ilha privada em seu portfólio, a Four Seasons Private Island Maldives em Voavah, Baa Atoll. O local é também o único refúgio da Unesco no mundo para uso, localizado em uma Reserva Mundial da Biosfera. A ilha possui espaço de dois hectares e será inaugurada no final deste ano. Os sete quartos, casa na praia (Beach House), centro de mergulho (Dive Centre), spa (Oceans of Consciousness Spa) e iate fazem parte do lugar para 22 hóspedes. “Four Seasons Private Island Maldives em Voavah irá redefinir luxo exclusivo, inaugurando como um paraíso tropical para aqueles que buscam uma experiência sem precedentes de luxo privado junto ao serviço legendário do Four Seasons”, disse Mike Crawford, presidente para Ásia Pacífico. “Como a última adição a nossa coleção Experiências Extraordinárias, a ilha fala pelo comprometimento da companhia em aperfeiçoar a experiência dos hóspedes e nossa habilidade para reimaginar os limites da viagem de luxo de maneiras criativas e inovadoras.”


A Casa na Praia possui dois andares, além de sala de estar e de jantar, cozinha, deck com piscina, entre outros espaços (Foto: Divulgação)

Os dias em Voavah giram em torno da Casa na Praia com dois andares e as areias claras, águas cistalinas e recife a bundantes. A Casa oferece sala de estar ao ar livre, sala de jantar, cozinha, deck com piscina, academia, livraria e lounge. Os sete quartos possuem três áreas separadas: uma na praia, uma acima da lagoa e outra com vista panorâmica nas suítes Mezzanine.

As refeições na ilha podem ser feitas na Casa na Praia, na beira da piscina, do oceano ou ainda na areia. O iate privado, o Voavah Summer, é um convite a explorar o território. Já o Oceans of Consciousness Spa oferece rituais e terapias de spa, aulas de yoga, meditação e pranayama e tratamentos de beleza.

O acesso à ilha é por meio de uma avião aquático em um trajeto de 40 minutos partindo do Aeroporto Internacional Malé ou 20 minutos em um barco partindo do Four Seasons Resort Maldives em Landaa Giraavaru. A ilha é o quarto empreendimento Four Seasons nas Maldivas, além dos Four Seasons Resort Maldives em Landaa Giraavaru, Four Seasons Resort Maldives em Kuda Huraa e Four Seasons Explorer.

Fonte: M&E Mercado e ventos


%DL[H $JRUD R $SS Ga Face 7XULVPR

BAIXE AGORA através dRs app stores

Através do código QR


THANK YOU TO ALL!

See You at 2016!

CLIQUE PARA VER O VIDEO DO EVENTO!


COCONUT GROVE OFERECE COMIDA ‘BRUTALMENTE HONESTA’ Spasso é o mais novo ponto de referência da cozinha tradicional italiana na região

Coco Walk Miami, 24 de maio de 2016 - Sob comando do chef Gaetano Ascione, o restaurante Spasso, recém-inaugurado em Coconut Grove, oferece uma comida ‘sem frescura’, rústica e ‘brutalmente honesta’. Gaetano, nativo de Napoli, na Itália, costuma dizer que “você só é tão bom quanto sua última refeição”, por isso, utiliza ingredientes bastante tradicionais como carne bovina do Centro Oeste e peixes extremamente frescos, que compõem um menu que fala por si só. Os cardápios de almoço e jantar do Spasso incluem massas caseiras recheadas, pratos italianos clássicos e, é claro, a tradicional pizza napolitana, artesanal e assada no forno de pedra, tudo preparado com os melhores produtos da estação. Gaetano é o ex-chef executivo do famoso restaurante Gioco, em Chicago, com 20 anos de história. Ele já trabalhou pelo mundo todo, do The Tanglin, o mais antigo clube privado em Cingapura, a temporadas na Índia, África do Sul e Europa, incluindo dois restaurantes com estrelas Michelin na França: Belle Otero, no The Carlton Hotel, e Palm d’Or, no Hotel Martinez. Para outras informações, acesse www.SpassoMiami.com. JeffreyGroup Brasil gmcvb@jeffreygroup.com


Há um segredo muito próximo a Orlando É como ser turista e residente ao mesmo tempo. É como curtir emoção e tranquilidade em questão de minutos. É como relaxar, dar asas à sua imaginação sem se preocupar com o seu bolso. É como se sentir em casa. No centro do lugar mais emocionante do mundo. Kissimmee, Flórida – O caminho para a diversão.

Plataforma virtual de capacitação para agentes de viagens: www.Cenek.com/knwb/Registro Conozca a Kissimmee como nunca imaginó en ViveKissimmee.com.br

/Vive Kissimmee Brasil @ViveKissimmeeBR


VEJA O VÍDEO CLIQUE AQUI!


Lanchas e barcos de agua salgada construídos para TODA A VIDA! Por mais de 40 anos, os Barcos MAKO ® são conhecidos em todo o mundo da pesca de água salgada por sua construção resistente, grandes passeios e pesca excelente. Nada supera o desempenho, estabilidade e robustez dos barcos MAKO.

MAKO-BOATS.COM Call 888.434.7487

Legendary Trips Start Here

Shop online at

basspro.com

For a FREE catalog

1-800-BASS PRO 1-800-227-7776

For an adventure in itself

Visit Our Stores Nationwide

5156 International Drive, Orlando, FL (407) 563-5200 Hours: Mon–Sat 9am–10pm, Sun 10am–8pm

Agentes de Viagens e Operadores de Turismo Brasileiros Venham nos Visitar !

BP111257

Quando você está se preparando para a pesca, Bass Pro Shops® em Orlando é o primeiro e único lugar que você nao pode deixar de visitar. Nossos showrooms abrigam uma grande variedade de items de caça e pesca de todas as principais marcas, como Offshore Angler ™. Nós também dispomos de uma grande variedade marítima e acessórios de barco, além de sermos a sede repower Mercury ®.


C H A NE L L O UI S V U I T T O N G UC C I P RA D A D A VI D Y URM A N APPLE BRO O K S BRO T H E RS

Millenia

T O RY BURC H L I L L Y P UL I T Z E R K A T E S P A D E N E W Y O RK L UL UL E M O N A T H L E T I C A S E P H O RA UN D E R A RM O UR VI N E Y A RD VI N E S

T H E C A P I T A L G RI L L E E A RL S K I T C H E N + BA R

FASHION. FORWARD.

the mall at millenia NEIMAN MARCUS | BLOOMINGDALE’S | MACY’S M A L L A T M I L L E N I A . C O M


Conheça a companhia que doará 51% dos seus lucros e trará benefícios aos clientes

POP vai iniciar operações com um A330-300

Em meio a uma indústria mundial de aviação que cria taxas extras a cada semana, obrigando os passageiros a pagarem por benefícios que poderiam ser isentos de cobrança, surge uma aérea low-cost que promete ser “socialmente responsável” ao doar 51% dos seus ganhos. Não entendeu? O próprio presidente explica. Com a criação da POP (People Over Profit – Pessoas Acima do Lucro, em português), Navdip Judge acredita que “ao contrário de qualquer outra companhia, a POP não estará aqui para apenas servir os passageiros, ela estará aqui para levar benefícios às comunidades que também visita”, disse. Com isso, a promessa da companhia é doar até 51% do seu lucro anual, sem falar nos enormes benefícios que a empresa promete ao passageiro. “A companhia será conhecida por negociar tarifas, com reduções significantes das jornadas, com tarifas altamente competitivas e excelentes serviços de terra”, disse a POP, em nota. E não para por aí, não! Classificada como low-cost, a POP parece estar longe dessa classificação, já que vai oferecer aos seus clientes (sem custo adicional!) até 23kg para bagagens despachadas e 8kg para bagagens de mão, drinks e snacks, e assentos marcados.


A POP será a primeira companhia fora de Londres a ter rotas para as duas cidades da Índia

A POP vai funcionar assim: na hora da reserva, o passageiro terá a oportunidade de selecionar as “causas comunitárias” que gostaria de dar apoio. Com isso, a companhia vai separar uma parte do lucro e doar às mais escolhidas. Embora nao exista ainda, a POP está pronta para iniciar suas operações após um financiamento colaborativo que chega a 5 milhões de euros. A rota inaugural será entre Londres e dois aeroportos na Índia: Amritsar e Ahmedabad, e será operada por um A330-300. A companhia planeja entrar no mercado ainda este ano. Fonte: M&E Mercado e ventos


“Mortadela do Michelão” = Sucesso!

Clique aqui e Veja o Vídeo


© 2015 Orlando Style Magazine

VINES

STEAK | FISH | JAZZ

LIVE JAZZ Private Dining available

“Top 100 Wine List” -

=^S\ BOPZS 2W\S`a¸ 1V]WQS /eO`R

“Best of Award of Excellence” “Best Restaurant for Great Steaks” DW\Sa 5`WZZS  EW\S 0O` Wa O P]cbW_cS `SabOc`O\b ]TTS`W\U Sf_cWaWbS RW\W\U W\ O\ c^aQOZS O\R dWP`O\b Ob[]a^VS`S

=`ZO\R] AS\bW\SZ

EW\S A^SQbOb]`

/ “Best Happy Hour” -

=c` [WaaW]\ Wa b] Q`SObS O\ W\Q][^O`OPZS Sf^S`WS\QS T]` ]c` UcSaba bVOb O`bTcZZg PZS\Ra Q]\bS[^]`O`g a]^VWabWQObW]\ O\R b`ORWbW]\

=`ZO\R] AbgZS ZS

ES O`S Z]QObSR W\ bVS QS\bS` ]T =`ZO\R]¸a @SabOc`O\b @]e Xcab O TSe [W\cbSa T`][ bVS 1]\dS\bW]\ 1S\bS` O\R [OX]` V]bSZa

%#!! ESab AO\R :OYS @R ’ =`ZO\R] 4: ! &' ’ /B BVS 4]c\bOW\a >ZOhO 0Og 6WZZ ’ "% !# 

% ’ eeeDW\Sa5`WZZSQ][


Take it easy before taking off. Conveniently located in major airports worldwide, the Admirals Club® is the perfect escape for travelers seeking a more personal level of comfort and service. Enjoy complimentary Wi-Fi, snacks and beverages, wine and spirits, charging stations and more. For membership options, visit aa.com/admiralsclub

AmericanAirlines, aa com, Admirals Club and the Flight Symbol logo are marks of American Airlines, Inc oneworld is a mark of the oneworld Alliance, LLC © 2013 American Airlines, Inc All rights reserved


Baume & Mercier Introduces Limited Edition Watches Inspired By The Iconic ShelbyÂŽ Cobra Racecar


CENTRAL FLORIDA BRAZILIAN AMERICAN CHAMBER OF COMMERCE

OUR MISSION IS: Facilitate business relations and partnerships with the Brazilian Community, in order to create or increase domestic and international commerce and investments among its members. The Central Florida Brazilian American Chamber of Commerce welcomes you to visit our webpage. www.cfbacc.com E-mail Address: info@cfbacc.com

Our mailing address is: 5323 Millenia Lakes Blvd Suite 300, Orlando, FL 32839 Phone # (407)610-7158

Our Facebook Fan Page https://www.facebook.com/pages/Cfbacc-Central-Florida-Brazilian-American-Chamber-of-Commerce

Our Linkedin Page http://www.linkedin.com/pub/cfbacc-central--brazilian-american-chamber-of-commerce


Veja nosso Vídeo Aqui.


Magick Kingdom, Main Street


MIAMI PROMOVE O MÊS DOS MUSEUS O Greater Miami Convention & Visitors Bureau anuncia promoções e eventos durante o todo mês de maio

MIAMI – (9 de maio de 2016) – A região da Grande Miami e Praias comemorará o Dia Internacional do Museu, em 18 de maio, com o Mês do Museu em Miami! O Greater Miami Convention & Visitors Bureau (GMCVB). Em parceria com os museus da região da Grande Miami e Praias, a cidade oferece descontos aos visitantes e moradores locais durante todo o mês de maio.

Pérez Art Museum Miami

Os participantes podem aproveitar ofertas especiais como “Compre Um Ingresso e Ganhe Outro Grátis” e “Torne-se Membro de Um Museu e Visite Todos Eles” utilizando cupons disponíveis para download em MiamiMuseumMonth.com. O Citibank®, patrocinador oficial, também fornecerá aos titulares dos seus cartões 10% de desconto em lojas de museus participantes durante todo o mês do programa.


Mês dos museus em Miami

27 museus participarão da iniciativa este ano, um número recorde: 1. Ancient Spanish Monastery 2. Art Deco Museum 3. ArtCenter/South Florida 4. Bakehouse Art Complex 5. Bass Museum of Art 6. Black Archives Historic Lyric Theater 7. Black Police Precinct & Courthouse Museum 8. Coral Gables Museum 9. Deering Estate 10. Gold Coast Railroad Museum 11. Haitian Heritage Museum 12. HistoryMiami Museum 13. Holocaust Memorial Miami Beach 14. Homestead Historic Town Hall Museum 15. Institute of Contemporary Art, Miami (ICA) 16. Jewish Museum of Florida - FIU 17. Little Haiti Cultural Complex 18. Lowe Art Museum, University of Miami 19. MDC Museum of Art + Design (MDC MOA+D) 20. Miami Auto Museum 21. Miami Children's Museum 22. Museum of Contemporary Art, North Miami 23. Patricia & Phillip Frost Art Museum 24. Pérez Art Museum Miami 25. The Wolfsonian – FIU 26. Vizcaya Museum and Gardens 27. Wings Over Miami Air Museum MAISON&OBJET Volta a Miami Beach Após sua estreia nos Estados Unidos, o evento internacional do setor de decoração doméstica, MAISON&OBJET, volta a Miami Beach pelo segundo ano consecutivo de 10 a 13 de maio, proporcionando aos convidados um panorama exclusivo das ofertas de decoração e design de 300 marcas de luxo. Em comemoração ao evento anual e ao Mês do Museu em Miami, um número selecionado de museus locais exibirão obras de arte de alguns artistas emergentes do MAISON&OBJET durante todo o mês de maio. Para obter mais informações, acesse http://www.maisonobjet.com/en/americas.


Mês dos museus em Miami

“Por meio da iniciativa, a região da Grande Miami e Praias proporciona experiências únicas, históricas e artísticas a visitantes com interesses variados. Nossas artes e atrações culturais estão disponíveis aos visitantes em pequenas galerias e eventos de grandes museus recém-construídos”, diz William D. Talbert, III, CDME, Presidente e CEO do GMCVB. “Estamos orgulhosos de ter, neste ano, um número recorde de museus participantes, o que enriquece culturalmente a vida dos moradores e visitantes”.

Para participar, basta inscrever-se na página do Visit Miami no Facebook para concorrer a 2 passes anuais a algum museu participante de sua escolha. O participante deve procurar pelo post do sorteio e deixar um comentário. Um ganhador sortudo será selecionado no final do Mês do Museu em Miami. Para outros detalhes, visite MiamiMuseumMonth.com.

O Mês do Museu em Miami faz parte do cada vez mais popular Programa de Tentações de Miami do GMCVB, patrocinado pelo Citibank®, que foca de maneira temática no melhor que Miami tem a oferecer ao longo do ano por preços atrativos. Outros programas incluem: Mês do Cruzeiro em Miami (janeiro), Mês do Romance em Miami (fevereiro), Mês das Compras em Miami (março), Mês dos Esportes e Bem-Estar em Miami (abril), Mês dos Filmes em Miami (junho), Mês do Spa em Miami (julho-agosto), Mês dos Restaurantes em Miami (agosto-setembro), Mês das Atrações em Miami (outubro), Mês ao Vivo em Miami (novembro) e Mês do Patrimônio em Miami (dezembro). Para obter mais informações sobre os programas de Tentações de Miami, acesse www.MiamiTemptations.com.

Sobre o Greater Miami Convention & Visitors Bureau O Greater Miami Convention & Visitors Bureau (GMCVB) é uma organização de vendas e marketing independente, credenciada e sem fins lucrativos cuja missão é atrair visitantes para a região da Grande Miami e Praias, para fins de lazer, negócios e convenções. Para obter um guia de viagem, visite nosso website no endereço www.MiamiandBeaches.com ou ligue para 1-888-76-Miami (apenas EUA/Canadá) ou 305-447-7777. Para falar com o GMCVB, ligue para 305-539-3000. Organizadores de eventos podem ligar para 1-800-933-8448 (apenas EUA/Canadá) ou 305-539-3071 ou acessar www.MiamiMeetings.com. Para se envolver ainda mais com a região da Grande Miami e Praias, participe das conversas seguindo-nos em nossos canais de mídia social nos endereços Facebook.com/visitmiami, Instagram.com/miamiandbeaches e Twitter.com/miamiandbeaches, Pinterest.com/miamiandbeaches. JeffreyGroup Brasil gmcvb@jeffreygroup.com


AGÊNCIAS DE VIAGENS DE SÃO PAULO RECEBEM PRÊMIO TOP 10 DA AMERICAN AIRLINES EM LOS ANGELES São Paulo, Brasil – A tradicional premiação TOP 10 da American Airlines, para agências de viagens de São Paulo, foi realizada na noite de ontem (11/5), em Los Angeles, nos Estados Unidos. A companhia ofereceu um jantar em reconhecimento às agências com melhor desempenho em vendas no ano de 2015. Além da celebração, o grupo teve a oportunidade de experimentar os serviços da companhia na rota São Paulo – Los Angeles, operadas com as modernas aeronaves Boeing 787, e do recéminaugurado Admirals Lounge Club, no Aeroporto Internacional de São Paulo/Guarulhos, que traz novidades em termos de design, alimentação e conectividade.

Profissionais de turismo visitaram os principais pontos turísticos de Los Angeles

A viagem contou com a presença de representantes das agências Alatur, Avipam, BCD, Copastur, Flytour, Kontik, Maringá, Tour House e Traveland. De acordo com José Roberto Trinca, diretor de vendas da American Airlines para São Paulo e Região Sul, a parceria com os agentes foi fundamental para um desempenho em 2015 dentro das expectativas da empresa, mesmo em um cenário econômico desafiador. “O setor depende dessa sinergia para uma atividade saudável e essa é uma forma de reconhecer e incentivar o trabalho dos nossos parceiros”, afirma o executivo.

Além do jantar para a entrega do prêmio, a American preparou um roteiro com o apoio da Visit Califórnia e ofereceu ao grupo a oportunidade de visitar as principais atrações de Los Angeles, uma das cidades mais importantes dos Estados Unidos e referência da cultura americana.

Presente no Brasil há 25 anos, a American é a companhia com maior número de voos para os Estados Unidos, com quase 70 frequências semanais, e atende a cinco cidades brasileiras: Belo Horizonte, Brasília, Manaus, Rio de Janeiro e São Paulo/Guarulhos.

Confirma mais fotos do prêmio TOP 10 da American Airlines acessando ao link: https://goo.gl/yI5CR1

JeffreyGroup Brasil american@jeffreygroup.com


The best part of earning miles? Redeeming them. With nearly 950 destinations around the world, AAdvantage® miles can be redeemed for flights to just about anywhere. Plus, you can use your miles on vacation packages, car rentals, hotel stays, flight upgrades and more. So with AAdvantage miles, you can treat yourself to a family vacation, a relaxing getaway or something even better. Visit aa.com/aadvantage to learn more.

AmericanAirlines, AAdvantage, aa com and the Flight Symbol logo are marks of American Airlines, Inc American Airlines reserves the right to change the AAdvantage program rules, regulations, travel awards and special offers at any time without notice and to end the AAdvantage program with six months’ notice For complete details about the AAdvantage program, visit aa com/aadvantage oneworld is a mark of the oneworld Alliance, LLC © 2013 American Airlines, Inc All rights reserved


Hello, Would you like to sell your Products or Services to Brazilian Travel Agencies & tour Operators?


Did you know That Brazil is one of the Countries with the largest concentration Of Potential Travelers to the U.S.A?

Target ” reaches the

“ Brazilian It is our goal to bring to our tion and issues “

. readers important informaalso will ” communities in need of new products,

services, jobs, and ideas. “

” distributes

,000 free monthly in

more than 2


Lake Buena Vista Factory Stores O Outlet dos Seus Sonhos! Lake Buena Vista Factory Stores é um dos segredos mais bem guardados de compras da Flórida Central. Se você está procurando uma divertida e relaxante experiência de compras um passeio turistico sob o sol da Flórida, sua busca acabou. Lake Buena Vista Factory Stores é conhecido entre os consumidores mais experientes como um dos "segredos mais bem guardados de compras", da Flórida Central oferecendo mercadoria de qualidade direto da fábrica e descontos de até 75% ou mais! Inaugurado em agosto de 1996 e um dos primeiros shoppings da área, com 238 mil metros quadrados, oferece mais de 400 nomes de grife dentro de 50 lojas espaçosas com enormes descontos. Não há necessidade de carregar sacos pesados, com conveniente estacionamento em frente das lojas,o Lake Buena Vista Factory Stores, oferece uma série de one of a kind varejistas que não pode ser encontrada em qualquer outro lugar em Central Florida, alem das lojas com mercadoria originais VHP IDOVL¿FDo}HV FRP JUDQGHV GHVFRQWRV 2V FOLHQWHV SRdem encontrar "novas e exclusivas mercadorias" em uma única loja ou nos outlets Old Navy, Rawlings Factory Store, produtos esportivos, o espaçoso Eddie Bauer , o VF Outlet um dos dois únicos em Orlando e oferece marcas ilustres amadas por todos, incluindo Vanity Fair, Lee, Wrangler, Riders Reef, Majestic, Jansport e muito mais. Big Dogs é a única loja Big Dogs, na Flórida. Os amantes do chocolate podem encontrar deliciosas promoções na Lindt Chocolate Shop (um dos dois existentes na Central Florida e o único com conveniente esta-cionamento bem em frente). Boas compras com mercadorias de nome estao em todo o Shopping. Arrumar e levar para casa todos os seus achados fabulosos nas malas compradas na Samsonite e Travelpro. A Avanti Sunglass Boutique oferece uma linha completa de óculos de sol, incluindo Gucci, Dior, Prada e mais, tudo a preços com desconto. Os recém chegados incluem EUA Polo Nike Factory Stores, Tommy Hillfiguer, Adultos e Crianças, OshKosh e Avanti Sunglass Boutique foram recentemente remodeladas e / ou expandidas. Outras lojas de varejo bem conhecidas incluem Aeropostale, Calvin Klein, Carters, Converse, Crocs, dressbarn, Easy Spirit Shoes, Famous Footwear Outlet, Fossil, Gap, Izod, Justiça, Kasper, Jones New York, Levi's® Outlet Store, LOFT OUTLETa marca de Ann Taylor, Inc., Nine West, Tomada

perfumes, sapatos rack Room, Reebok, SAS Shoes, Timberland Factory Store, Under Armour, Van Heusen, Relógios & Silver, 2 Wilsons Leather e muitos mais. Inúmeras lojas sediam eventos VIP privados e conduzem programas de comprador frequente. Conveniente e amigável para o cliente a experiência de compra no Shopping é reforçada por um serviço de segurança local. Em 2013, a Travelex, líder global em cambio, abriu um novo local de câmbio de moeda estrangeira, o seu primeiro e único local fora do aeroporto Internacional, onde você pode cambiar com segurança. Lake Buena Vista Factory Stores oferece transporte gratuito diariamente agendado, atendendo mais de 60 Orlando e Kis-simmee resorts e hoteis da área, assim como transporte VIP gratuito para grupos pré-agendados de 20 ou mais (disponível para grupos de turistas e da igreja, comunidade e outras orga-nizações locais, com restrições). Programas de desconto para funcionários de empresas também estão disponíveis. Outras comodidades e serviços que fazem a visita ao Lake Buena Vista Factory Stores um verdadeiro prazer. Os hóspedes podem usar a praça de alimentação, World of Coffee Internet Café e Irish Pub Frankie Farrell & Grille Restaurant. Passe suas ferias ou fim de semana relaxante, hospedando-se no Lake Buena Vista Resort Village & Spa, um resort com 65-acres, numa combinação de condo e hotel, acomodações com estilo, suítes de luxo e jantar casual, uma spa de luxo com 9.000 pes quadrados, state of the art fitness e piscina com temática tropical. Lake Buena Vista Factory Stores está localizado a apenas uma milha do Walt Disney World Re-sort no endereço 15657 State Road 535 (S. Apopka Vineland Road), Orlando, FL 32821-6316, e duas milhas ao sul de I-4, saída 68. As lojas estão abertas de Segunda a Sábado, das dez horas as nove horas e de dez horas da manhã - ate as sete horas no Domingo. Os horarios são frequentemente mudados durante as Festas e outros períodos de pico. Durante as horas normais e para obter mais informações, incluindo um cupom para download para ser trocado no local para um talão de cupons no valor de até US $ 400 em descontos no Lake Buena Vista Factory Stores, visite www.LBVFS.com, ou ligue para 407- 238-9301. Para notícias loja atual, promoções e descontos, se conectar com Lake Buena Vista Factory Stores no Facebook, Twitter @LBVFS e Pinterest. Fonte: The Hotspotorlando


JULGLE ISLAND CONTA COM NOVAS ATRAÇÕES AQUÁTICAS

A atração turística favorita do sul da Flórida acaba de reabrir o seu superesperado oásis na praia e a Rainforest Riptide, um divertido e profundo percurso de obstáculos flutuantes e parque aquático em Parrot Cove.

A robusta estrutura aquática conta com vários obstáculos e escorregadores cheios de adrenalina. Uma parede de escalada adjacente proporciona mesmo aos alpinistas mais talentosos um teste de força e resistência.

Àqueles que desejam relaxar, Parrot Cove também possui uma variedade de opções de descanso, incluindo poltronas, aluguéis de cabanas na praia e bebidas e refrescos gelados do tiki bar Bait Shack. Como bônus, Jungle Island oferece um novo pacote familiar para quatro pessoas no Jungle Splash, promoção do Burger Cash, que inclui um dia inteiro no parque, acesso à Rainforest Riptide e 4 vouchers de US$10 para Island Burger.

Outras informações estão disponíveis em www.JungleIsland.com.

JeffreyGroup Brasil gmcvb@jeffreygroup.com


TAP e JetBlue assinam acordo de codeshare

José Guedes Dias e Scott Laurence

A Tap e a JetBlue assinaram um acordo de codeshare. Através da parceria, a companhia aérea portuguesa passa a colocar o seu código em voos da JetBlue com saída de Nova Iorque – JFK e / ou de Boston. “O nosso codeshare possibilitará à Tap alargar e fortalecer a cobertura da sua rede, assim como as opções de serviço disponíveis num mercado-chave como os Estados Unidos, através da boa articulação dos voos transatlânticos e domésticos da JetBlue”, afirmou José Guedes Dias, VP de Alianças, Assuntos Institucionais e Regulatórios da TAP. “Estamos ansiosos por receber os clientes da Tap com conexão para voos da JetBlue. Vamos levá-los para o destino final da sua viagem com a mesma qualidade de serviço ao cliente e experiência a bordo que ajudaram a tornar a JetBlue na companhia aérea número um no que respeita à satisfação do cliente nos EUA”, disse Scott Laurence, VP de Planeamento da JetBlue.

M&E Mercado e Eventos


ALEXANDRE CAVALCANTI É O NOVO PRESIDENTE DO COMITÊ DE TURISMO E NEGÓCIOS DA AMCHAM RIO DE JANEIRO Diretor da American Airlines já havia atuado como conselheiro da Câmara de Comércio Americana de Recife São Paulo - O diretor de vendas da American Airlines para o Rio de Janeiro e região Norte do Brasil, Alexandre Cavalcanti, foi nomeado presidente do Comitê de Turismo e Negócios da Câmara de Comércio Americana do Rio de Janeiro (AmCham Rio). O grupo já realizou duas reuniões para debater oportunidades para ampliar competitividade da cidade como um destino das viagens de negócios, aproveitando os Jogos Olímpicos e planejando a agenda de eventos após a competição esportiva

Os membros do comitê iniciaram a elaboração de um plano de negócios para definir temas prioritários, metas, cronograma, eventos, projetos e outras iniciativas. A estratégia prevê ações com foco em advocacy, networking e relações bilaterais do Brasil com os Estados Unidos, além de fomentar novos negócios e parcerias institucionais. Estiveram presentes na reunião representantes da American Airlines, Consulado americano do Rio de Janeiro, Rio Negócios, Sheraton Grand Rio Hotel & Resort, Imagem Corporativa, Mazars, Rio Visas, Kadan Headhunters, Mundivisas, Herrero & Associados Brasil e TozziniFreire Advogados. A próxima reunião do grupo está agendada para o dia 10 de maio.

Fonte: JeffreyGroup Brasil american@jeffreygroup.com


PAGINAS DE VÍDEOS CLIQUE PARA VER OS VÍDEOS

The Incredible Hulk Coaster Relaunch Details

Mako Roller Coaster REAL POV - SeaWorld Orlando First Test Run

Multi-Angle POV of Cobra's Curse | Busch Gardens® Tampa Bay


PAGINAS DE VÍDEOS CLIQUE PARA VER OS VÍDEOS

Cobra's Curse, Coming in 2016 | Busch Gardens® Tampa FL

The Making of Skull Island: Reign of Kong

2016 New Fantasyland at Walt Disney World Resort


Halloween Horror Nights

Planet Hollywood, Downtown Disney, Orlando Florida

Blue Man Group: Dare to Live in Full Color


Gatorland Orlando

I Drive Nascar Kart Racing

Compras em Orlando - Lake Buena Vista Factory Stores


StaySky Vacation Club

Medieval Times

Aquatica, Orlando, Florida - SeaWorld Waterpark Video


The Wizarding World of Harry Potter Premiere

Full Exploring Walt Disney World Vacation Planing DVD 2016 HD Movie Trailer Film - Magic Kingdom WDW

Camila's Restaurant


Duane Winjum President

SKÅL INTERNATIONAL ORLANDO ANNOUNCES OFFICERS, SPECIAL RECOGNITIONS FOR 2016-2017

ORLANDO, Florida (April 4, 2016) -- Skål International Orlando, the only international organization bringing together sectors of the travel and tourism industry while networking, conducting business and helping communities locally, nationally and internationally, installed its slate of officers for 2016-2017 during its annual installation banquet at the Hard Rock Hotel Orlando, while also presenting special industry recognitions. The Skål International Orlando 2016-2017 Officers are as follows: •

President, Duane Winjum, General Manager, International Palms Resort

Vice President, Mark Reid, Group Publisher WHERE Orlando

Secretary, Jetse Pottinga, General Manager, Meliá Orlando Suite Hotel at Celebration

Treasurer, John Stine, Director of Sales & Marketing, I-Drive 360

Executive Secretary/Treasurer, Tom White, retired

SIUSA Representative, Richard Scinta, Vice President Club Association Governance,

Wyndham Vacation Ownership The new officers, called to serve Skål International Orlando for the next two years, each fulfill a unique and important role. The club president sets goals for the club, supports and creates values for members and leads all meetings, while being actively involved in all club initiatives. The vice president assists with all specified club initiatives, assuming the president's


Duane Winjum President

responsibilities in his absence and prepares to assume the role of president for the next term. The club secretary ensures meetings are held in accordance with governing documents, prepares and provides minutes to directors. The treasurer ensures the proper fiduciary disposition of revenues and expenses, annual auditing of financials and also assists the executive secretary/treasurer. And the SIUSA representative, represents the local Skål Orlando Club within the national Skål organization, reporting back to the local club, as needed. "Our club is extremely fortunate to have the dedication of our visionary officers for 20162017. They are highly-accomplished leaders in our industry who not only help our club tremendously, but represent Skål nationally and internationally with great pride," said Duane Winjum, Skål International Orlando president. Also during the installation banquet, Frank Dacosta of the Hotel Sales & Marketing Association International (HSMAI) presented the prestigious HSMAI Gene Hassett Award to long-time Skål Member Richard Jackson, widely recognized throughout the travel and tourism industry for his successes and years of service and distinction. Holly Powers, Vice President of Administration for Skål USA and a member of the Skål Boston Club, was also in attendance and was presented with recognition for her work with Skål USA in the past years. Ranked as the second largest Skål Club in the United States and among the top 10 in the world, Skål International Orlando was also voted Skål International Club of the Year 2006-2007 and North American Club of the Year in 2007. For more information, go to www.Skålorlando.com. For membership information, contact Dennis BeMent, Membership Development Officer, Skål International Orlando, at dennis.bement@icloud.com.


UNIQUE LOCATION

for

UNIQUE EVENTS

The 74th Monaco Grand Prix will be run in Monaco this weekend Since 1929, it is widely considered to be one of the most important and prestigious automobile races in the world. The circuit has been called "an exceptional location of glamour and prestige". The race is held on a narrow course laid out in the streets of Monaco, with many elevation changes and tight corners as well as a tunnel, making it one of the most demanding tracks in Formula One. Crowded balconies, tribunes and private terraces, yachts, coming from all over the world, will enjoy the show from Monaco harbour. And they will blow their horns on Sunday to celebrate the winner! Share the glamour, share the adrenaline of the race, join your friends for an unique experience Register for the next SkĂĽl World Congress!

Be among the game changers, get inspired!

www.skalcongress.org


"OP7PMVNF.BZ

Brazil connect magazine ano 3 volume 5 may 2016  
Brazil connect magazine ano 3 volume 5 may 2016  

FENACTUR USA, Brazil Connect US, Travel Agents, Tour operators, BRAZIL,Friendly Beans Club, Clube do Feijao Amigo, Agentes de Viagens, Turis...