Gallery 02

Page 1

(1) январь 2010

Говорят, в современном искусстве разобраться легко: что висит на стене — живопись; что можно увидеть сзади — скульптура. Однако, взглянув на многообразие галерей, фондов, наград, грантов, пытающихся выяснить, что же собой представляет современное искусство, можно сделать вывод, что не всё так однозначно.

Папа римский Бенедикт ХVI провел встречу с деятелями культуры со всего мира и убеждал их сделать свое творчество более одухотворенным, сказав, что современное искусство зачастую является «иллюзорным и обманчивым».

© Tom Friedman. Courtesy Gagosian Gallery


прошло 100 лет со дня основания журнала аполлон...



«Gallery.spb» № 1 (2) лицензия

Зарегистрирован Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Санкт-Петербургу и Ленинградской области

Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ТУ 78-00389, от 24 августа 2009 года учредитель ООО «Мойка, 24» издатели Елена Андреева Анастасия Морозова тел./ факс: 315 02 51 стратегический партнер Артиндекс и.о. главного редактора Ксения Ланда обозреватель Елена Гаврилова дизайн Николай Федотов верстка Ольга Дождёва перевод

Анна Баснер

юрист

Дмитрий Брагилевский Виктория Моисеева Виктория Бадмаева

адрес редакции и издателя 191186 Россия, Санкт-Петербург наб. р. Мойки, 24, лит. А, пом. 8Н Тел.: (812) 315 02 51 типография Отпечатано в типографии «Премиум пресс» Санкт-Петербург, Оптиков ул., 4 Тел.: (812) 324 18 15 Тираж 5000 экз. Цена свободная Часть тиража распространяется бесплатно Подписано в печать 15.01.2010 Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений. Использование любых материалов из журнала возможно только после согласования с редакцией «Gallery.spb»

Юридическую поддержку и защиту авторских прав осуществляет Приморская Коллегия Адвокатов Адвокатской Палаты Санкт-Петербурга



галереи

ГАЛЕРЕИ СПБ 19 век

St.Art

Арт-Союз

СПб, Б. Конюшенная ул., 19 993-51-84 www.19vek.com antiq@19vek.com

СПб, ул. Ломоносова, д. 1 314-97-87, 314-26-27, 956-46-32 www.startacademy.ru art@startacademy.ru

СПб, Некрасова ул., 29 273-10-23 artsouz@inbox.ru

Al Gallery

АННА

СПб, наб. р. Фонтанки, 76 713-35-34; 938-88-44 www.album-gallery.ru nataly@album-gallery.org

СПб, Михайловская ул., 1/7 (Гранд Отель Европа Мезонин) 329-65-46 belage@mail.ru

СПб, Лиговский пр., 50 к.12, оф. 94 (921) 941-71-53 www.artefacto.ru ethnodesign@infopro.spb.ru

Alchemist

Анна Нова

СПб, Фурштатская ул., 10 579-41-53 artnow@artnow.es

СПб, Жуковского ул., 28 275-97-62; факс: 272-89-51 www.annanova-gallery.ru info@annanova-gallery.ru

Art re Flex

Апрель

СПб, пр. Бакунина, 5 332-33-43 www.artreflex.ru info@artreflex.ru

СПб (921) 916-94-68 www.aprilgallery.ru as@aprilgallery.ru

Bulthaup

СПб, Б. Конюшенная ул., 2 336-30-03 www.design-gallery.ru pr@design-gallery.ru KGALLERY

СПб, наб. р. Фонтанки, 24 273-00-56 www.kgallery.ru gallery@kgallery.ru Navicula Artis

СПб, Пушкинская ул., 10 764-53-71 www.p-10.ru N-prospect

СПб, Невский пр., 78 719-67-60, 579-86-49 www.n-prospect.ru nevskiy78@mail.ru

4

Арка

СПб, ул. Б. Морская, 6 312-40-12 www.arkartgallery.ru arkartgallery@rambler.ru Арт Объект

СПб, ул. Шамшева, 6А 490-62-15 www.artobject-gallery.ru ao@artobject-gallery.ru Арт-город

СПб, Большой пр. П.С., 47 320-62-12, 327-75-27 ooodeks@mail.ru Арт-Лига

СПб, Пушкинская ул., 10 764-53-71 www.p-10.ru galleryspb (1) 2010

Артефакт

АстроСофт

СПб, Литовская ул., 10 Вернисаж свободных художников СПб

СПб, Невский пр., 58 314-57-07 www.nevskiy.spb.ru vernisag.spb@mail.ru Галерея Академии Художеств

СПб, Наличная ул., 21 355-12-74 Галерея багета и живописи

СПб, Б. Конюшенная ул., 1 716-16-04 www.masterform.spb.ru masterform@narod.ru Галерея Вадима Зверева

СПб, Сикейроса ул., 1 915-43-28, 327-64-90 www.zverev-gallery.ru zubakha@gmail.com Галерея Ивана Славинского

СПб, 6-я линия В.О., 5/5 328-22-22, 945-68-10 www.ivan-slavinsky.com info@ivan-slavinsky.com


Egon Schiele (1890 –1918), Woman with a Veil 1915


галереи Галерея кукол

Глобус

Квартира Александра Сергиенко

СПб, Б. Морская ул., 53/8 314-49-34 vava-skripkina@mail.ru

СПб, Лиговский пр., 74 334-98-36 www.globegallery.ru info@globegallery.ru

СПб, Казанская ул., 12 572-15-51, 572-15-52, 929-12-35 www.sergienko.info kvartira35@rambler.ru

Голубая гостиная

Контракт Рисовальщика

СПб, Большая Морская ул., 38 315-74-14, 314-19-06 www.lyssak.com lysak@mail.ru

СПб, наб. р. Мойки, 24 315-02-51

Галерея Марины Гисич

СПб, наб. р. Фонтанки 121, кв. 13 314-43-80 www.gisich.com gallery@gisich.com Галерея Сержио Бустаманте

СПб, Невский пр., 44 571-50-03 www.sergiobustamante.ru sbustamante@rambler.ru Галерея современного искусства фарфора

СПб, пр. Обуховской обороны, 151 326-17-43 www.ipm.ru bul_av@ipm.ru gallery@ipm.ru Галерея Тонино Гуэрры

СПб, пр. Обуховской обороны, 105 (911) 213-14-53, (911) 213-14-54 www.guerragallery.ru tssergey58@mail.ru, petrograf@mail.ru Галерея Третьякова

СПб, Пионерская ул., 2 233-10-07 www.artgarden.spb.ru tvp@vestcall.net

СПб, Апраксин двор, корп. 41, 3 эт. 310-16-54 www.sverhkartina.ru sverhkartina@bk.ru

СПб, Невский пр., 82 579-09-79

6

СПб, Невский пр., 47 703-53-71 www.palkin.ru info@palkin.ru, pr@palkin.ru Грибоедова, 52

СПб, наб. кан. Грибоедова, 52 310-71-86, 310-29-95 centre@artacademy.ru Д-137

СПб, Невский пр., 90/92 275-60-11 www.d137.ru info@d137.ru Ди Ди

СПб, В.О. Большой пр., 62 320-73-57, 912-14-21 www.didigallery.com admin@didigallery.com До-галерея

Галерея-мастерская Вячеслава Чеботаря

Гильдия мастеров

Гостиная искусств

СПб, Чайковского ул., 10/61 273-24-06, (921) 932-35-32 www.dogallery.spb.ru tulen153@yandex.ru artpod@dogallery.spb.ru Квадрат

СПб, Куйбышева ул., 28 232-12-38 www.kvadrat.russkialbum.ru info@russkialbum.ru

galleryspb (1) 2010

Кофе-брейк

СПб, наб. кан. Грибоедова, 22 325-87-72, 325-87-73 Лазурь да Глина

СПб, Чехова ул., 8 273-17-29, 976-27-89 www.artglina.ru arthomepiter@yandex.ru Либерти

СПб, Пестеля ул., 17/25 579-44-10, 579-22-14 www.sovietart.ru art-liberty@mail.ru Лофт Проект Этажи

СПб, Лиговский пр., 74 458-50-05 www.loftprojectagi.ru Мансарда художников

СПб, Б. Пушкарская ул., 7 230-91-50 www.sneg.su potapov@land.ru Март

СПб, Марата ул., 35 710-88-35 www.martgallery.ru martgallery@rambler.ru Матисс Клуб

СПб, Никольская пл., 6 572-56-70, 904-35-84 www.matissclub.com gallery@matissclub.com


© Василиса Балашова: Синяя серия

СПб, наб. р. Мойки, 24 Тел. (812) 315 02 51 www.cdspb.com


галереи Меч и шлем

Отражение

Русская икона

СПб, Дмитровский пер., 5 571-64-79, 930-09-88 www.swordandhelmet.ru swordandhelmet@mail.ru

СПб, наб. р. Карповки, 21 234-61-00

СПб, Итальянская ул., 11 314-70-40 www.ruicon.com russian_icon@hotmail.com

Монмартр

СПб, наб. кан. Грибоедова, 59 571-71-37 www.monmartr.spb.ru monmartr-2007@mail.ru Мост через Стикс

СПб, Пушкинская ул., 10 764-53-71 www.p-10.ru Моховая, 18

Петербургский художник

СПб, наб. р. Мойки, 100 314-06-09 www.piter-art.com info@piter-art.com Прошлый век

СПб, Волынский пер., 4 312-43-25 www.pv-gallery.ru info@pv-gallery.ru Пушкин

СПб, Якубовича ул., 5 325-97-08 www.pushkin-art.com pushkin-art@yandex.ru

СПб, Моховая ул., 18 275-33-83 www.gm18.ru galery-m18@mail.ru

Пушкинская, 10

Музей сновидений Фрейда

СПб, Большой пр. П.С., 18а 456-22-90, (911) 784-21-17 www.freud.ru katya@freud.ru на Кустодиева, 17

СПб, Кустодиева ул., 17 635-91-22, 949-36-21 www.gallerykustodieva17.ru kustodieva17@mail.ru на Свечном

СПб, Пушкинская ул., 10 764-53-71 www.p-10.ru info@p-10.ru Рахманинов

СПб, Казанская ул., 5 327-74-66, 327-74-67 www.hotelrachmaninov.com office@hotelrachmaninov.com Рахманинов дворик

Русская усадьба

СПб, Стремянная ул., 7 315-22-69 www.russian-usadba.ru rus_usadba@mail.ru Русский портрет

СПб, Рылеева ул., 16 Песочная наб., 16 272-14-88, 272-59-31 С.П.А.С.

СПб, наб. р. Мойки, 93 571-42-60 www.spasgal.ru spasgal@mail.wplus.net Сол-Арт

СПб, Соляной пер., 15 327-30-82 www.solartgallery.com edward@solartgallery.com Стекло-Росвуздизайн

СПб, Ломоносовская ул., 1/28 312-22-14 www.glassdesign.ru gl_galerea@mail.ru Туман Арт

СПб, Свечной пер., 5 710-89-59, 312-44-34 sarkis98@yandex.ru

СПб, Казанская ул., 5 312 95 58, (901) 305-68-81 www.fotorachmaninov.ru rachmaninov@list.ru

Онегин

Ростра

Э

СПб, Итальянская ул., 11 570-00-58 www.onegin-gallery.com onegin.spb@mail.ru

СПб, Думская ул., 4 (Перинные ряды) 449-56-45 www.rostra-arts.narod.ru rostra_gallery@mail.ru

СПб, наб. р. Фонтанки, 51 570-71-18 www.artessence.ru arvest7@yahoo.com

8

galleryspb (1) 2010

СПб, ул. Льва Толстого д. 9 961-96-19 www.tumanart.ru


произведения из коллекции

Майкла Крайтона

© Christie’s Images LTD 2010

Работа Джаспера Джонса «Флаг» – это один из самых запоминающихся образов xx столетия, которая будет представлена вниманию публики впервые за последние 20 лет. Полотно станет одним из топ-лотов предстоящих торгов Christie’s «Послевоенное и современное искусство», которые пройдут 11 мая 2010 года.

На торгах «Послевоенное и современное искусство» будут выставлены произведения из коллекции Майкла Кратона, 11 мая 2010 года, Нью-Йорк

© Michael Crichton. Photographed by Jonathan Exley

На торги Сhristie’s будут выставлены работы из коллекции американского писателя, автора бестселлера «Парк юрского периода», создателя телесериала «Скорая помощь», а также признанного знатока творчества Джаспера Джонса.


галереи

GALLERY SPB 19 vek

St.Art

Art-Soyuz

19, B. Konushennaya St., SPb 993-51-84 www.19vek.com antiq@19vek.com

1, Lomonosova St., SPb 314-97-87, 314-26-27, 956-46-32 www.startacademy.ru art@startacademy.ru

29, Nekrasova St., SPb 273-10-23 artsouz@inbox.ru

Al Gallery

ANNA

76, Fontanka Emb., SPb 713-35-34; 938-88-44 www.album-gallery.ru nataly@album-gallery.org

1/7, Mikhailovskaya St., SPb (The Grand Hotel Europe Mezzanine) 329-65-46 belage@mail.ru

office 94, 50-12, Ligovsky Pr., SPb (921) 941-71-53 www.artefacto.ru ethnodesign@infopro.spb.ru

Alchemist

Anna Nova

10, Furshtatskaya St., SPb 579-41-53 artnow@artnow.es

28, Zhukovskogo St., SPb 275-97-62, 272-89-51 www.annanova-gallery.ru info@annanova-gallery.ru

Art re Flex

April

5, Bakunina Pr., SPb 332-33-43 www.artreflex.ru info@artreflex.ru

SPb (921) 916-94-68 www.aprilgallery.ru as@aprilgallery.ru,

Bulthaup

2, B. Konushennaya St., SPb 336-30-03 www.design-gallery.ru pr@design-gallery.ru KGALLERY

24, Fontanka Emb., SPb 273-00-56 www.kgallery.ru gallery@kgallery.ru Navicula Artis

10, Pushkinskaya St., SPb 764-53-71 www.p-10.ru N-prospect

78, Nevsky Pr., SPb 719-67-60, 579-86-49 www.n-prospect.ru nevskiy78@mail.ru

10

Artefact

AstroSoft

10, Litovskaya St., SPb Independent Artist’s Vernisage, SPb

58, Nevsky Pr., SPb 314-57-07 www.nevskiy.spb.ru vernisag.spb@mail.ru Academy of Arts gallery

21, Nalichnaya St., SPb 355-12-74

Arka

Framing and Painting Gallery

6, B. Morskaya St., SPb 312-40-12 www.arkartgallery.ru arkartgallery@rambler.ru

1, B. Konushennaya St., SPb 716-16-04 www.masterform.spb.ru masterform@narod.ru

Art Object

Vadim Zverev’s gallery

6A, Shamsheva St., SPb 490-62-15 www.artobject-gallery.ru ao@artobject-gallery.ru

1, Sikeroysa St., SPb 915-43-28, 327-64-90 www.zverev-gallery.ru zubakha@gmail.com

Art-gorod

Ivan Slavinsky Art Gallery

47, Bolshoy Pr. P.S., SPb 320-62-12, 327-75-27 ooodeks@mail.ru

5/5, 6 Liniya V.I., SPb 328-22-22, 945-68-10 www.ivan-slavinsky.com info@ivan-slavinsky.com

Art-League

10, Pushkinskaya St., SPb 764-53-71 www.p-10.ru galleryspb (1) 2010


© На правах рекламы

ГАЛЕРЕЯ «С.П.А.С.» Каждый, кто посетит галерею, сможет познакомиться с богатым собранием картин. В галерее «С.П.А.С.» всегда представлены лучшие живописные работы ведущих авторов . Среди имен – А. Батурин; работы его хранят Государственный Русский музей и Государственная Третьяковская галерея; Г.Зубков, работы которого находятся в Государственном Русском музее, Пушкинском музее изящных искусств, в собрании Нортона Доджа в Нью-Йорке, музее Циммерли в Нью-Джерси; А. Бобылев, виднейший реставратор живописи нашего города; только галерея «С.П.А.С.» обладает правом показа его картин; В.Шрага, работами которого владеют Центр Жоржа Помпиду в Париже, музей Метрополитен в Нью-Йорке, муниципальный музей Рима. А так же – В. Михайлов, заслуженный художник России, работы его хранятся в Музее современного искусства в Чикаго; А. Герасимов, картины которого представляли знаменитые лондонские аукционы «Сотби» и «Филлипс», и др. Среди авторов – профессора художественных вузов города и молодые художники. Художественные направления различны – от реализма до авангарда.

СПб, наб. р. Мойки, 93 тел. (812) 571 42 60 www.spasgal.ru spasgal@mail.wplus.net


галереи Dolls Gallery

Globe

Alexander’s Sergienko Apartment

53/8, B. Morskaya St., SPb 314-49-34 vava-skripkina@mail.ru

74, Ligovsky Pr., SPb 334-98-36 www.globegallery.ru info@globegallery.ru

12, Kazanskaya St., SPb 572-15-51, 572-15-52, 929-12-35 www.sergienko.info kvartira35@rambler.ru

Blue Hall

Draughtsman’s Contract

38, B. Morskaya St., SPb 315-74-14, 314-19-06 www.lyssak.com lysak@mail.ru

24, Moyka Emb., SPb 315-02-51

Marina’s Gisich Gallery

13/121, Fontanka Emb., SPb 314-43-80 www.gisich.com gallery@gisich.com Sergio Bustamante’s gallery

44, Nevsky Pr., SPb 571-50-03 www.sergiobustamante.ru sbustamante@rambler.ru Gallery of contemporary porcelain art

Art Drawing-Room

47, Nevsky Pr., SPb 703-53-71 www.palkin.ru, info@palkin.ru pr@palkin.ru Griboedova, 52

151, Obukhovskoy oborony Pr., SPb 326-17-43 www.ipm.ru bul_av@ipm.ru, gallery@ipm.ru

52, Griboedova Emb., SPb 310-71-86, 310-29-95 centre@artacademy.ru

Tonino Guerra’s Art Gallery

90/92, Nevsky Pr., SPb 275-60-11 www.d137.ru info@d137.ru

105, Obukhovskoy Oborony Pr., SPb (911) 213-14-53, (911) 213-14-54 www.guerragallery.ru tssergey58@mail.ru, petrograf@mail.ru

2, Pionerskaya, SPb 233-10-07 www.artgarden.spb.ru tvp@vestcall.net

Do-gallery

Vyacheslav’s Chebotar Galleryworkshop

3 fl., 41 bld., Apraksin dvor, SPb 310-16-54 www.sverhkartina.ru sverhkartina@bk.ru

82, Nevsky Pr., SPb 579-09-79

12

Di Di

62, Bolshoy Pr. V.I., SPb 320-73-57, 912-14-21 www.didigallery.com admin@didigallery.com

Tretiakov’s gallery

Master’s Guild

D-137

10/61, Chaikovskogo St., SPb 273-24-06, (921) 932-35-32 www.dogallery.spb.ru tulen153@yandex.ru artpod@dogallery.spb.ru Kvadrat

28, Kujbysheva St., SPb 232-12-38 www.kvadrat.russkialbum.ru info@russkialbum.ru galleryspb (1) 2010

Coffee break

22, Griboedova Emb., SPb 325-87-72, 325-87-73 Lazur da Glina

8, Chekhova St., SPb 273-17-29, 976-27-89 www.artglina.ru arthomepiter@yandex.ru Liberty

17/25, Pestelya St., SPb 579-44-10, 579-22-14 www.sovietart.ru art-liberty@mail.ru Loft Project Etagi

74, Ligovsky Pr., SPb 458-50-05 www.loftprojectagi.ru Artist’s Attic

7, B. Pushkarskaya St., SPb 230-91-50 www.sneg.su potapov@land.ru March

35, Marata St., SPb 710-88-35 www.martgallery.ru martgallery@rambler.ru Matiss Club

6, Nikolskaya Sq., SPb 572-56-70, 904-35-84 www.matissclub.com gallery@matissclub.com



галереи Sword and helmet

Otragenie

Russian Icon

5, Dmitrovsky pereulok, SPb 571-64-79, 930-09-88 www.swordandhelmet.ru swordandhelmet@mail.ru

21, Karpovka Emb., SPb 234-61-00

11, Italjyankaya St., SPb 314-70-40 www.ruicon.com russian_icon@hotmail.com

Monmartr

59, Griboedova Emb., SPb 571-71-37 www.monmartr.spb.ru monmartr-2007@mail.ru The Bridge under Styx

10, Pushkinskaya St., SPb 764-53-71 www.p-10.ru

St Petersburg’s Artist

100, Moyka Emb., SPb 314-06-09 www.piter-art.com info@piter-art.com Proshly Vek

4, Volynsky Ln., SPb 312-43-25 www.pv-gallery.ru info@pv-gallery.ru Pushkin

Mokhovaya, 18

5, Yakubovicha St., SPb 325-97-08 www.pushkin-art.com pushkin-art@yandex.ru

18, Mokhovaya St., SPb 275-33-83 www.gm18.ru galery-m18@mail.ru

Pushkinskaya, 10

Freud’s Dream Museum

18а, Bolshoy Pr., P.S., SPb 456-22-90,(911) 784-21-17 www.freud.ru katya@freud.ru

10, Pushkinskaya St., SPb 764-53-71 www.p-10.ru info@p-10.ru Rachmaninov

on Kustodiev St., SPb

Russkaya usadba

7, Stremyannaya St., SPb 315-22-69 www.russian-usadba.ru rus_usadba@mail.ru Russian Portret

16, Ryleeva St., 16, Pesochnaya Emb., SPb 272-14-88, 272-59-31 S.P.A.S

93, Moyka Emb., SPb 571-42-60 www.spasgal.ru spasgal@mail.wplus.net Sol-Art

15, Solyanoy pereulok, SPb 327-30-82 www.solartgallery.com edward@solartgallery.com

17, Kustodieva St., SPb 635-91-22, 949-36-21 www.gallerykustodieva17.ru kustodieva17@mail.ru

5, Kazanskaya St., SPb 327-74-66, 327-74-67 www.hotelrachmaninov.com office@hotelrachmaninov.com

on Svechnoy Lane

Pakhmaninov’s Garden

5, Svechnoy Ln., SPb 710-89-59, 312-44-34 sarkis98@yandex.ru

5, Kazanskaya St., SPb 312 95 58, +7901 305 68 81 www.fotorachmaninov.ru rachmaninov@list.ru

Tuman Art

Rostra

E

4, Dumskaya St., SPb 449-56-45 www.rostra-arts.narod.ru rostra_gallery@mail.ru

51, Fontanka Emb., SPb 570-71-18 www.artessence.ru arvest7@yahoo.com

Onegin

11, Italjyankaya St., SPb 570-00-58 www.onegin-gallery.com onegin.spb@mail.ru

14

galleryspb (1) 2010

Steklo-Rosvuzdesign

1/28, Lomonosovskaya St., SPb 312-22-14 www.glassdesign.ru gl_galerea@mail.ru

9, Lva Tolstogo, SPb 961-96-19 www.tumanart.ru


выставки Париж, Музей Д’Орсэ 13 февраля – 14 марта

Два лучших европейских оркестра встретятся в концерном зале музея Д’Орсэ. С 13 февраля по 14 марта ценители классической музыки смогут насладиться лучшими произведениями немецких и французских классиков. Ведущие музыканты Берлинской Филармонии и Парижского Оркестра сыграют не только произведения вошедшие в историю мировой музыки, но и малоизвестные камерные работы крупнейших европейских композиторов. Кристов Эшенбах, Винсент Ле Тексье и Фанни Адран приглашают зрителей на великолепную прогулку меж двух европейских столиц.

Берлин, Новая Национальная Галерея (Neue Nationalgalerie) 10 февраля – 24 мая

Рудольф Стингел, известный итальянский и американский художник, создал инсталляцию специально для Новой Национальной Галереи Берлина. Именно она станет центром экспозиции, которая откроется 10 февраля. Гигантский ковер, выполненный в черно-белом цвете, будет выставлен в стеклянном зале. Художник использует приемы абстракционизма, фотореализма, концептуального искусства. Он соединяет живопись и скульптуру. Большой, архитектурный масштаб, произведений и значительная роль цвета характерны для работ Стингела, которые представляют собою слияние живописи и инсталляции.

Мадрид, Прадо 3 декабря – 11 апреля

Выставка голландских художников в музее Прадо, открытая еще в конце прошлого года, приурочена к выходу каталога «Голландские художники 17 века в музее Прадо». Выставка собрала большую группу произведений, ранее вместе никогда не публиковавшихся и не выставлявшихся. Организаторы постарались собрать все работы, экспонировавшиеся в музее с 1940-х гг. вплоть до конца 2009 года. Искусство Голландии уникально: оно развивалось, соприкасаясь с европейскими традициями Класси-

цизма и Барокко, академизма и придворных школ, но путь ее был совершенно отличен от них. Архитектура и скульптура получили меньшее развитие, чем в Италии или Франции, зато на первый план вышла камерная живопись, и именно голландцы оказались создателями жанров сельского, морского и городского пейзажа, интерьера, натюрморта, бытовых сцен. Некоторые работы, привезе нные на выставку из музея Рейксмюзеум в Амстердаме, будут экспонироваться только до 28 февраля.

Копенгаген, Национальная Галерея 27 марта – 29 августа

За последние 30 лет Королевская Коллекция Печатных изданий и Рисунков непрерывно пополнялась фотографиями. Прежде всего, это были работы художников-графиков, использующих фотографии как основу для своих работ. Именно такие произведения искусства будут выставлены этой весной в Национальной Галерее Дании. Около 240 работ художников, среди которых Мэн Рей, Лене Адлер Петерсен, Поль Гернес, Вольфганг Тильманс, представят организаторы на суд посетителей.

Нью-Йорк, Музей современного искусства 27 января – 5 апреля

Пол Розенберг и компания: из Парижа в Америку – выставка, открывшаяся 27 января в Нью-Йорксом музее современного искусства (MoMA). Французский торговец картинами Пол Розенберг, известный тем, что был представителем таких именитых художников, как Пабло Пикассо и Анри Матис, после своей смерти в 1959 году оставил большое количество документов и записей, которыми долгое время пользовались только искусствоведы и исследователи. Эта выставка – первая попытка обнародовать коллекцию, в которой прослеживается вся история жизни этого необычного человека. От его парижских галерей довоенного периода и послевоенные годы с галереями в Нью-Йорке. Выставленные материалы показывают развитие отношений Розенберга с художниками и дилерами в течение многих лет.


главное

16

galleryspb (1) 2010


главное

21 ноября Папа Римский Бенедикт ХVI провел встречу с деятелями культуры со всего мира и убеждал их сделать творчество более одухотворенным, сказав, что современное искусство зачастую является «иллюзорным и обманчивым»

s

Папа объявил сотням художников, скульпторов, архитекторов, поэтов и режиссеров, собравшимся под куполом часовни, расписанной Микеланджело, что он хотел бы «возродить дружеские отношения между церковью и миром искусства». Эти отношения всегда были непростыми, особенно в XX веке. Их сложность заключается в отношениях духа и духовного, так как, одно – иметь дело с душой, явлением реальным, но в тоже время абстрактным, и совсем другое – с ее конкретными, материальными проявлениями, каковым является искусство. _ В 1947 году Папа Пий XII опубликовал энциклику Mediator Dei, в которой рекомендовал активно использовать современное искусство в благоговейном служении Церкви и священным ритуалам. Особая важность приближения церковного искусства к народным культурным традициям была отмечена в конституции О литургии Второго Ватиканского собора (1962-1965 годы). Искусство трактуется в этом документе как наиболее благородное проявление человеческого духа, а его высшей формой, естественно, объявляется сакральное искусство. В русле этих решений Павел VI 7 мая 1964 года провел в Сикстинской капелле беспрецедентную встречу с деятелями культуры, попытавшись восстановить с ними диалог и даже заключить новый альянс между верой и искусством. В 1973 году Павел VI передал под управление Ватиканских музеев собранную им обширную коллекцию современного религиозного искусства, включающую в себя произведения Ван Гога, Гогена, Кандинского, Шагала, Де Кирико, Дали, Пикассо и других мастеров с мировыми именами. Под коллекцию было отведено несколько десятков залов, она стала неотъемлемой частью художественных сокровищ Святого Престола. _ Линия на развитие всесторонних отношений Римско-католической церкви с миром искусства была активно продолжена Папой Иоанном Павлом II, который в связи с этим сделал несколько ярких жестов. Так, в 1982 году выдающийся итальянский художник эпохи Раннего Возрождения, доминиканский монах Беато Анджелико был причислен к лику блаженных, а два года спустя его провозгласили святым покровителем художников и всего мира искусства. Четвертого апреля 1999 года Иоанн Павел II опубликовал специальное Послание к деятелям искусства, отрывки из которого были зачитаны в ходе встречи в Сикстинской капелле. (1) 2010 galleryspb

17


© L'Osservatore Romano

главное

18

galleryspb (1) 2010


главное

(1) 2010 galleryspb

19


главное «Красота... может стать дорогой к трансцендентному, к высшей Тайне, к Богу», – сказал Бенедикт в своей новой речи. Среди прочих мировых знаменитостей ему внимали представители России: писательница Людмила Улицкая, солист Ансамбля песни и пляски Российской Армии имени Александрова Вадим Ананьев, некогда выступавший перед Иоанном Павлом II, и руководитель Международного фонда имени Тарковского Андрей Тарковский-младший. Приглашали и кинорежиссера Александра Сокурова, которого в Италии высоко ценят, в том числе и в церковных кругах: в 2007 году на МКФ в Венеции ему вручили премию итальянской Епископальной конференции имени Брессона «за духовные искания в кино», а совсем недавно, 13 ноября, итальянское издательство Bompiani представило его первую книгу, дневники и повести по сценариям, никогда не издававшиеся на русском, и вышедшую сразу на итальянском под названием «В центре океана» (Nel centro dell'oceano). _ Однако в Ватикан питерский режиссер не приехал: «К сожалению, я не смогу принять участие во встрече, так как только что закончился съемочный период фильма Фауст, и я сейчас слишком занят работой», объяснил он СМИ. Также присутствовали: увлекающийся итальянским искусством уэльский кинорежиссер Питер Гринуэй (Peter Greenaway), недавно «оживлявший», при помощи световых эффектов, леонардову «Тайную вечерю» и «Свадьбу в Кане Галилейской» Веронезе; итальянский режиссер, левый интеллектуал и идеолог Туринского кинофестиваля Нанни Моретти (Nanni Morretti); увлекающийся оперой киноклассик Франко Дзеффирелли (Franco Zeffirelli); создатель костюмов и декораций к фильмам Пазолини, Феллини, Скорсезе, Тима Бертона и Терри Гиллиама Данте Ферретти (Dante Ferretti); сыгравший Сальери в формановском «Амадеусе», американец Фарид Мюррэй Абрахам (Farhid Murray Abraham). _ На встрече было несколько архитектурных звезд: работающая в Великобритании иранка Заха Хадид (Zaha Hadid), чей музей актуального искусства MAXXI только что открылся в Риме; главный в мире специалист по мостам, испанец Сантьяго Калатрава (Santiago Calatrava); проектировщик комплекса Ground Zero на месте Всемирного торгового центра в Нью-Йорке Даниэль Либескинд (Daniel Libeskind); лауреат престижнейшей Стерлинговской премии, британец Дэвид Чипперфильд (David Chipperfield). Итальянскую архитектуру представляли автор римской мечети Паоло Портогези (Paolo Portoghesi) и проектировщик олимпийского стадиона в Барселоне и миланского театра «Арчимбольдо» Витторио Греготти (Vittorio Gregotti). Приехали и художники: создатель звучащих интерактивных инсталляций из Германии Карстен Николаи (Carsten Nicolai); работающий в жанре видео-арта американец Билл Виола (Bill Viola); перебравшийся в Лондон индийский скульптор Аниш Капур (Anish Kapoor), чьи яркие и масштабные работы заслужили Тернеровскую премию и орден Британской империи; греческий классик «арте повера» Янис Куннелис (Jannis Kounellis); итальянский скульптор-сюрреалист Арнальдо Помодоро (Arnaldo Pomodoro), чье «Солнце мира», подаренное когда-то Михаилу Горбачеву, стояло некогда у Дворца молодежи на Комсомольском проспекте, и целая плеяда итальянских живописцев и скульпторов разных направлений плюс местный фотоклассик Миммо Йодиче (Mimmo Jodice).

20

galleryspb (1) 2010


© L'Osservatore Romano

главное

_ Из музыкантов пригласили: борца за права африканцев, вокалиста U2 Боно (Bono); американскую диско-певицу и актрису Эми Стюарт (Ami Stewart), прославившуюся композицией Knock On Wood; автора музыки к мюзиклу «Нотр-Дам» Риккардо Коччанте (Riccardo Cocciante); слепого тенора Андреа Бочелли (Andrea Bocelli); поп-исполнителя Анджело Брандуарди (Angelo Branduardi) и написавшего музыку ко всем главным фильмам Серджо Леоне, а также к «Однажды в Америке», «Неприкасаемым» и «Спруту» Эннио Морриконе (Ennio Morricone). Папа заявил им, что этот мир, в котором не хватает надежды и множатся проявления агрессии и отчаяния, еще больше нуждается в возврате к одухотворенному искусству. «Слишком часто ... внушаемый нам образ красоты оказывается иллюзорным и обманчивым... он заточает человека внутри самого себя и еще более порабощает, лишая его надежды и радости», – сказал он. Стоя у задней стороны обширной фрески «Страшный Суд» Микеланджело, украшающей стену алтаря часовни, Бенедикт XVI посетовал на ослабление сотрудничества между церковью и сообществом людей мира искусства, которое в прежние времена было более тесным.

«Вера нисколько не умаляет вашего гения или вашего творчества», – заявил он – «Она, напротив, возвышает и питает их». _ Мероприятие ознаменовало собой 10-летнюю годовщину «Письма к деятелям культуры» Папы Иоанна Павла II (1999 г.), в котором тот говорил о том, что «церковь нуждается в искусстве», и 45-летнюю годовщину первой встречи Папы Павла VI с людьми искусства в 1964 г. После ряда произошедших в последние годы конфликтов между Ватиканом и деятелями культуры, включая полемику вокруг книги Дэна Брауна «Код да Винчи», недавний шаг навстречу миру искусства был инициирован новым главой Понтификального совета по культуре архиепископом Джанфранко Равази. _ В знак своего стремления к примирению Ватикан заявил, что будет участвовать в биеннале 2011 г. в Венеции, которая является одним из крупнейших мировых фестивалей искусства и проводится каждые два года. (1) 2010 galleryspb

21


новые имена

1

2

22

galleryspb (1) 2010


новые имена

Eugenie Scrase — восходящая звезда в мире современного искусcтва Во всяком случае, именно под таким ракурсом она предстала перед миллионами людей в многосерийном документальном фильме на канале BBC 2 «Школа Саатчи» («School of Saatchi») осенью 2009 года.

Э

автор Ксения Ланда

1. Eugenie Scrase and her work. Courtesy of the Saatchi Gallery, London © www. saatchi-gallery.co.uk 2. Eugenie Scrase, Trunkated Trunk, Hermitage ©Фото: Вера Аристова

тот проект, созданный Галереей Саатчи, был призван открыть новые таланты в contemporary art world. В «Школе Саатчи» после предварительного отбора рассматривались все кандидатуры, достигшие 18 лет и не имеющие Галереи, которая бы представляла их интересы, — шесть финалистов получили возможность совершенствоваться в специально для них организованной художественной школе под руководством ведущих британских мастеров. Задачей конкурса было создание совместной выставки в формате «one night only» в пространстве Галереи Саатчи в Лондоне. Помимо потрясающей по масштабам PR кампании (BBC + Saatchi Gallery), в качестве стипендии, победитель должен был получить в бесплатное пользование сроком на 3 года студию в Челси, предоставленную королевским округом Кенсингтон и Челси (Royal Borough of Kensington and Chelsea) совместно с Галереей Саатчи. Художникам было дано три недели на создание и организацию всей выставки. В фильме задокументирован процесс создания произведений искусства. Художник Трэйси Эмин, арт-критик Мэтью Коллингс, коллекционер Фрэнк Коэн и куратор Галереи Barbicon Кэйт Буш, выбранные Чарльзом Саатчи, курировали весь процесс. Именно они вместе с Чарльзом Саатчи сделали свой выбор.

Победителем телевизионного конкурса молодых художников, организованного Галереей Чарльза Саатчи, стала 20-летняя Юджини Скрэйз. Юджини, самая юная из участников программы, на настоящий момент учится в Лондоне в Slade School of Fine Art на факультете скульптуры. Чаще всего её инсталляции и скульптуры создаются на базе найденных ею объектов, которые она либо воссоздаёт, либо использует напрямую. Во время прогулки в восточном конце Лондона (East End) Юджини повстречался большой кусок дерева, упавший на забор, когда дерево срубили, и деформировавший решетку забора. После непродолжительного «детективного» расследования Юджини вышла на владельцев и убедила тех отдать ей сломанную часть вместе с куском дерева. Размышляя об «Обрубке ствола», Трэйси Эмин сказала: «Мне бы хотелось быть вместе с ней в тот день, когда она прошла мимо и подумала «ммм... ага... вот так, это моя работа, вот, что я получу». А после этого сказать «можно я, пожалуйста, возьму этот забор, потому что участвую в этой штуке с Саатчи и мне он нужен для работы». Гениальная идея и уверенность ее осуществления. Какой-нибудь другой художник мог увидеть этот образ, но ни у кого не хватило уверенности просто это сделать». Ребекка Вильсон, работающая вместе с (1) 2010 galleryspb

23


новые имена

© Michael Croft, Nervosi, Zero Belfast Road, London, N16 6UH

Чарльзом в Галерее Саатчи, прокомментировала: «Чарльз считает, что это было храбро с ее (Юджини) стороны, смелый ход. Некоторые из самых волнующих произведений современного искусства вовсе необязательно сделаны самими художниками, но идея идет от художника, и это была идея Юджини, и она просто великолепна». Все отмечают гениальность, смелость и неповторимость идеи прекрасной молодой художницы, однако забывают, что в это же время — в мае 2009 года — Michael Croft сделал очень похожий проект. По дороге из своей студии он увидел нечто великолепное на Manse Road. «Прекрасная скульптура, созданная судьбой, придавшей ей форму технологиями в безрассудных руках». Он задумался, что же произошло, но потом решил, что не хочет знать и никогда не хотел. Проблема была в том, что на следующий день художник уезжал в Испанию. Поэтому в тот же день, вернувшись домой, он напечатал текст, положил в полиэтиленовый пакет, приехал назад и привязал к решетке с такой

24

надписью: «dear repairman, I would like these railings, please call me». В Испании ему позвонил некий Лоуренс и сказал, что Майкл может забирать ограду. Вернувшись, он тут же принялся за работу. Сейчас эта инсталляция представлена в Галерее Nervosi, Лондон. Конечно, это нисколько не умаляет достоинства работы Юджини. Напротив, данный эпизод наглядно показывает, что в современном искусстве Соединенного Королевства существуют определенные течения и тенденции, которые демонстрируют, что центр современного искусства уже давно растянут между двумя центрами: Большим Яблоком и Лондоном. Безусловно, именно такой и была цель Чарльза Саатчи — если тактично опустить очередной advertising самого себя  — показать лучшее в современном искусстве U.K. и в то же время остаться верным этим территориальным границам, что бывает несколько затруднительным в последнее время. Работа Юджини Скрэйз экспонировалась в Государственном Эрмитаже на выставке «Ново-

galleryspb (1) 2010

яз. Британское искусство сейчас» (24 октября 2009 года по 17 января 2010 года). Экспозиция, организованная Государственным Эрмитажем совместно с Галереей Саатчи, при поддержке Лондонского общества Друзей Эрмитажа, знакомит с 50 работами молодых британских художников, часть из которых эмигрировали в Великобританию из разных стран в течение последних лет. Большинство из них неизвестно мировой художественной общественности. Выставка проходила в рамках проекта «Эрмитаж 20/21», широкомасштабной программы по расширению коллекции западного искусства XX и XXI веков, призванной представить в Эрмитаже работы современных западных художников. По окончании работы выставки в Государственном Эрмитаже эта же экспозиция, но в расширенной версии, будет представлена в Галерее Саатчи в Лондоне (лето 2010 – январь 2011 года).


[художник года] международная премия в области современного искусства 2010


премии

Премия Кандинского Говорят, в современном искусстве разобраться легко: что висит на стене — живопись; что можно увидеть сзади — скульптура. Однако, взглянув на многообразие галерей, фондов, наград, грантов, пытающихся выяснить, что же собой представляет современное искусство, можно сделать вывод, что не всё так однозначно.

Глава аукционного дома Phillips de Pury Симон де Пюри, Луиза Блуин, Шалва Бреус

26

galleryspb (1) 2010


премии

автор Анастасия

Желковская

Премия Кандинского – первая негосударственная награда в области современного российского искусства. Учрежденная в 2007 году культурным фондом «АртХроника», она уже успела стать значимым событием в культурной жизни не только России, но и мира. Особенность премии в том, что соискателем может быть любой совершеннолетний гражданин Российской Федерации, готовый представить завершенные художественные произведения, сделанные в течение последних двух лет, таким образом, каждому желающему предоставляется возможность заявить о себе. Премия вручается ежегодно в трёх номинациях: «Проект года», «Молодой художник года» и «Медиа-арт проект года». Основной критерий выбора победителей — вклад, который художники внесли в развитие современного русского искусства последних двух лет. Цель премии – не только выяснить, кто из номинантов в большей степени повлиял на состояние современного искусства в России, но и обратить внимание зрителей на то, какие темы оказались наиболее важными для художников за прошедший период, проследить появление новых тенденций и трендов, как можно точнее отразить то, что происходит в искусстве здесь и сейчас. Первоочередная задача Премии Кандинского – способствовать развитию современного искусства в России. Деятельность премии призвана изменить статус современного искусства в российском обществе, превратив его из маргинального явления в общепризнанный институт с прочными позициями в музеях, галереях и на арт-рынке. Не менее важной задачей является усиление его позиций и на мировой сцене. В этом году помимо уже ставшей традиционной выставки в московском Центральном Доме Художников, где на общей площади в три с половиной тысячи

квадратных метров были представлены работы 45 номинантов, в Лондоне в фонде Луизы Блуин открылась выставка работ лауреатов и номинантов 2008 года. В пространстве фонда по проекту архитектора Бориса Бернаскони было построено нечто вроде барака. Произведения художников были размещены среди дощатых стен, сквозь которые в экспозицию проникал свет. По словам Олега Кулика, куратора выставки, «ощущение специфичности и изолированности неизбежно возникает при такой подаче. Однако попытка восстановить оригинальный русский контекст во всем его коммунальном драматизме стоит того». В Лондоне впервые показывается столь масштабный срез современного русского искусства, однако, британская столица всегда была важным местом для русской культуры: достаточно вспомнить «Русские сезоны» Сергея Дягилева в лондонском королевском театре «КовентГарден», традиционные гастроли Большого театра, недавно открытый Пушкинский дом, призванный обеспечить культурный обмен между Россией и Великобританией. «Русское искусство, безусловно, не изолировано от международного контекста – для нас это большое достижение и мы очень рады этому обстоятельству», – говорит председатель попечительского совета премии Кандинского и учредитель фонда «АртХроника» Шалва Бреус. «В обществе с постоянно растущим уровнем глобализации жизненно важно осознавать уникальность отдельных культур. Я искренне надеюсь, что при помощи выставки Премии Кандинского в Лондоне мы сможем создать межкультурный диалог, прославляющий различие языков, образов, символов, жестов и терминов и в то же время вызывающий отклик и понимание», – считает Луиза Блуин, основатель и председатель одноименного фонда. (1) 2010 galleryspb

27


премии

1

Приз будущего поколения Украинский миллиардер Виктор Пинчук основал новый международный приз в области современного искусства для художников моложе 35 лет. Приз с названием «Приз будущего поколения» имеет фонд 100 000 USD: 60 000 собственно приз и 40 000 для выполнения будущих работ. Он будет присуждаться раз в два года. Четыре художника, чьи работы находятся в коллекции Пинчука, А. Гурский, Д. Херст, Джеф Кунс, Т. Мураками, будут выступать в роли менторов будущих победителей. Попечительский совет включает в себя американского коллекционера Eli Broad, директора МОМА Glen Lowry, директора Tate Nicholas Serota и директора музея Guggenheim Richard Armstrong. Комментируя свое участие, Т. Мураками сказал: «Предыдущие несколько лет сделали возможным появление целого поколения новых японских художников. Новый приз сделает это возможным на Украине и в остальном мире, поскольку сейчас мир расширяется и сужается одновременно. Я счастлив участвовать в проекте и надеюсь, что с каждым годом он будет все больше и больше и знаменитее и знаменитее». Д. Херст объяснил свою поддержку приза следующим образом: «Я думаю, что искусство нуждается в поддержке. Призы в области искус-

28

galleryspb (1) 2010

ства очень важны. Все дети рисуют, и, по какой-то причине, большинство из них прекращают это делать. В начале они все рисуют, даже менеджеры, бухгалтеры и адвокаты. Поощрять искусство – это великая вещь». Способ подачи заявки для получения приза максимально демократичен. Любой художник моложе 35 лет может подать он-лайн заявку с 18 января по 18 апреля. Шорт-лист из 20 художиков будет определен 22 июня. Перед тем как 20 декабря будет определен победитель, работы этих авторов будут выставлены в течение двух месяцев в арт-центре В. Пинчука, известном как PAC (Pinchuk Art Center). Он был основан в 2006 году в центре Киева и представляет собой 6-этажное здание площадью 4300 м2. Параллельно с этим призом Виктор Пинчук учредил еще одну награду для украинских художников моложе 35. В этом году она была присуждена Артему Володкину. В международное жюри входили Udo Kittelmann, Jessica Morgan и украинские художники Сергей Братков и Борис Михаилов.

1. Патрон Премии художник Джефф Кунс Экхардт Шнайдер генеральный директор PinchukArtCentre Виктор Пинчук патрон Премии художник Андреас Гурски Фонд Виктора Пинчука © 2009. Фото: Стар Блэк 2–3. Richard Wright no title, 2009 © Photo: Sam Drake and Gabrielle Johnson, Tate Photography Courtesy the artist; Gagosian, London; The Modern Institute / Toby Webster Ltd, Glasgow and BQ, Berlin


премии

2

3

Приз Тернера Приз Тернера, награда в области современного искусства, был основан в 1984 году. Приз присуждается Британскому художнику моложе 50 лет за выставку или другую презентацию своих работ, сделанную в течение предыдущих 12 месяцев. Номинанты приглашаются каждый год и приз присуждается жюри, состав которого меняется ежегодно. Четыре художника шорт листа выставляют свои работы в Тate Вritain перед тем, как в декабре каждого года объявляется победитель. Художников судят не по выставке в Тate, а по работам, за которые они были номинированы. В последние годы Приз Тернера играет значительную роль в создании споров о визуальных искусствах и в растущем интересе широкой публики к современному британскому искусству. Приз был основан группой, называвшейся Покровители Нового Искусства. Она была сформирована в 1982 году, чтобы помочь приобретать современное искусство для галереи Таte и поощрять более широкий интерес к современному искусству. Покровители хотели, чтобы название приза ассоци-

ировалось c великим Британским искусством прошлого. Они выбрали JMW Turner (1775-1851) отчасти потому, что он хотел учредить приз для молодых художников, а отчасти потому, что его собственные работы считались его современниками спорными. Поначалу приз включал кураторов и критиков. Возрастное ограничение было введено в 1991 году, затем упраздненное, чтобы предоставить больше возможностей молодым художникам, начинающим свою карьеру в искусстве. В этом же году было отменено ограничение по тому, сколько раз подряд может быть номинирован художник, введенное в 1987 году. В 1991 году было принято окончательное решение о том, что четыре или три первых номинанта по решению жюри выставляются в Тate для всеобщего обозрения, и только после этого объявляется победитель. Первым спонсором был Оливер Пенн, который в то время не оглашал своего участия. Сумма приза составляла 10 000 фунтов первые три года. Его сменила в 1987 году американская инвестиционная компания «Декстел Ламберт»,

которая спонсировала приз до 1989 года. В 1990 году приз не присуждался, так как компания разорилась. Канал BBC 4 стал спонсором в 1991 году и был им до 2003 года. Сумма приза возросла до 20 000 фунтов. С 2004 года по настоящее время приз спонсирует компания «Гордонс», которая увеличила сумму до 40 000 фунтов. В разные годы приз получали такие известные сейчас художники, как Gilbert&George, Tony Cragg, Anish Kapoor, Rachel Whiteread, Antony Gromley, Damien Hirst, Steve McQueen. 18% победителей представили живописные призведения, 32% скульптуру или инсталляцию, 27% произведения в смешанной технике, 14% видеоинсталляцию, 9% фотографию. Наиболее неожиданными материалами, использовавшимися номинантами, стали: рис, расчлененная корова, помет слона, незаправленная кровать, включающиеся и выключающиеся лампочки, полностью функционирующий офис. В 2009 году победителем стал Richard Wright.

(1) 2010 galleryspb

29


имена

John Baldessari: Pure Beauty exhibition 13 October 2009 – 10 January 2010 Tate Modern, London

30

galleryspb (1) 2010

© фото: Елена Андреева


имена

Fastidium est quies — скука Отдохновение души А. С. Пушкин «Сцена из Фауста» — Скажите, господин Балдессари, как вы проводите ваш день? — Я встаю, умываюсь, делаю зарядку и начинаю бороться со скукой. — Скажите, господин Балдессари, как преподаватель Вы подготовили несколько интересных художников? — Да, просто надо было как-то бороться со скукой. — Неужели, жизнь так ужасна? И в ней есть только скука? — Нет, жизнь становиться по-настоящему интересной, когда начинаешь бороться со скукой. Из беседы с Джоном Балдессари Лондон, 12 октября 2009

cкука, скука, скука... По-настоящему смысл этих слов начинаешь понимать на громадной выставке-ретроспективе Джона Балдессари в Tate Modern. Постепенно переходя из помещения в помещение, наблюдая за тем, как мозг художника анализирует сам себя, начинаешь чувствовать, что сознание довлеет над реальностью, заполняя собой все пространство, не оставляя ничего, кроме мыслей, вытесняя из него весь воздух. И вот, когда ты зависаешь, не способный больше мыслить, и мир останавливается в состоянии, подобном тому, что возникает при чтении «Защиты Лужина» или от тошной детской дизлексии, ты, наконец, приходишь в комнату с удивительно голубыми стенами, на которых изображен лишь гигантский Мозг, и понимаешь, что в мире есть только одно счастье — НЕ ДУМАТЬ. Покидая выставку, осознаешь другое — автор проделал это с тобой нарочно, и в этом — его искусство. Джон Балдессари родился в 1931 году в Калифорнии. Его родители были выходцами из Дании. Мать работала медсестрой, а отец занимался тем, что разбирал старые дома и продавал полученные стройматериалы. Когда отец собирал достаточно денег, чтобы купить участок земли под строительство, он строил дом. К концу жизни он накопил достаточно, что-

бы построить офисное здание и кинотеатр. Позднее Джон использовал кинотеатр как свою мастерскую. В этом кинотеатре художник в последний раз выставил свои работы перед тем, как кремировал их в 1970 году. Им были сожжены все работы, созданные в период с 1953 по 1966 годы. В результате он получил 9,5 коробок пепла. «Рисовать картины было интересно, но их становилось все больше. Они топили меня, накрывали с головой, как наводнение. Моей первой мыслью было снять их все на микропленку, как у Джеймса Бонда, и, наклеив под марки, разослать друзьям. Но это показалось мне слишком трудозатратным и я предпочел другой вариант». В доме Балдессари была лишь одна картина — плохая копия с Караваджо «Мальчик с корзиной фруктов». Джон с сестрой играли на пианино, а мама много читала на датском. Необходимость объяснять своему отцу, который не очень хорошо говорил на английском, разные вещи, сослужила Джону хорошую службу потом, когда он начал преподавать. Джон ходил в кружок рисования, писал пастелью и акварелью. Видимо, это получалось у него хорошо, так как его учитель предложил ему поучаствовать в Националной Школьной Премии США с одной из его фотографий. И Джон выиграл этот приз. (1) 2010 galleryspb

31


имена Позднее отец Джона спросил: «Это замечательно, но сколько ты за это получил?» Для него это был вопрос выживания. С историей искусства Балдессари впервые познакомился в колледже Сан-Диего, куда он поступил в 1949 году. Когда он впервые увидел работы Матисса, они ему ужасно не понравились. Через год он начал их копировать. В 1957 году по совету Rico Lebrun он поступил в Jepson Art Institute, где проучился до 1959. Во время учебы он получил еще одну национальную премию и удостоился упоминания в Лос-Анжелос Таймс: «Приятно видеть, что хоть кто-то в ЛА умеет рисовать». «Ну вот, – подумал Джон, – больше мне не нужно рисовать». Бросил рисовать и занялся преподаванием. К тому времени ему надоело выслушивать замечания типа «мой ребенок сделает не хуже» и он решил просто использовать в картинах текст. В этом смысле ему нравились работы Брака, Пикассо и Лихтенштайна. Тексты он находил в различных изданиях и отдавал их для работы местным рисовальщикам вывесок. При этом он давал им подробную инструкцию и основные цвета для использования: бледно-зеленый, розовый или желтый. Так возникли и другие заказные призведения. Балдессари всегда нравились про-

32

galleryspb (1) 2010

винциальные художники-любители. Он брал с собой дюжину слайдов, отдавал их художникам и говорил: «Просто скопируйте, не пытайтесь сделать из этого искусство». Слайды он получал от своего приятеля, который занимался в это время тем, что показывал на вещи, привлекшие его внимание, и фотографировал этот момент. С началом призводства видеокамер Sony Балдессари начал создавать video art. Среди них такие знаменитые вещи, как «Обучение растения алфавиту», 1972. «Я создал его в эру хиппи. Тогда были книги о том, как общаться с растениями. Я подумал, ОК', сначала нужно научить их алфавиту, потом уже беседовать». Позднее Nikon создал камеру, которая могла создавать серии последовательных фотографий. В музее Метрополитен Балдессари увидел, что некоторые картины выглядят точно как ряд кадров фильмопленки. Пытаясь определить тонкую грань между статикой и движением, художник начал создавать видео, похожие на фото, и фото, похожие на видео. «Тогда же я стал думать, что основа жизни не неподвижность, но движение. Не то чтобы я захотел стать кинетическим скульптором, но все равно считал нужным отразить данный момент».


имена

(1) 2010 galleryspb

33


имена

34

galleryspb (1) 2010


имена

Тонкость ощущения передачи времени показывает и то, что многие фотографии, которые Балдессари использует в своих картинах, – это кадры из фильмов. «Люди часто носят их в своем сознании, иногда они контролируют свое поведение». Художник использует этот банк имиджей и варьирует его, управляя восприятием зрителя.

«В сущности, цель искусства – воздействие на зрителя, диалог с ним. Пусть даже это диалог только с одним человеком». _ Работы Джона Балдессари выставлялись на 200 персональных выставках и 900 групповых. Он является почетным членом Американской Академии Художеств. Имеет почетные дипломы Национального Университета Ирландии, Университета Сан Диего, Художественного Института Отиса. Балдессари принадлежит специальный кураторский проект в Смитсониевском Институте. В 2009 году на 53-й Венецианской Биеннале ему присудили Золотого Льва за заслуги в искусстве.

s

Bloody Sundae, 1987 Black and white photographs, vinyl paint 2360.6 mm x 1670.1 mm © John Baldessari, Courtesy of Baldessari Studio Private Collection God Nose, 1965 Oil on Canvas 68 x 57 (172.7 x 144.8 cm) © John Baldessari, Private Collection Kiss / Panic, 1984 Medium black and white photographs with oil tint, 80 x 72 in. / 203.2 x 182.9 cm © John Baldessari, Courtesy of Baldessari Studio and Glenstone Tips for Artists Who Want to Sell, 1966-1968 Acrylic on canvas 1727.2 x 1435.1 mm © John Baldessari, Courtesy of The Broad Art Foundation, Santa Monica The Duress Series: Person Climbing Exterior Wall of Tall Building/ Person on Ledge of Tall Building/ Person on Girders of Unfinished Tall Building, 2003 Digital photographic print with acrylic on Sintra 1543 x 1543 x 60 mm © John Baldessari, Courtesy of Baldessari Studio and Ringier Collection Switzerland (1) 2010 galleryspb

35


новые имена Tessa Farmer at work. © photograph: Ksenia Landa

36

galleryspb (1) 2010


новые имена автор Ксения Ланда

Tessa Farmer: cказки о прошлом и будущем Летопись прекрасных видений и ночных кошмаров, в которых природа и исторические фантазии сливаются воедино This is the fairy land; O spite of spites! We talk with goblins, owls, and spites; If we obey them not, this will ensue, They'll suck our breath, or pinch us black and blue Шекспир, Комедия Ошибок, Акт 2, сцена II Tessa Farmer Swarm, 2004. Courtesy of Tessa Farmer

Т

есса создает фей, которые напоминают своим обликом апокалиптических существ. Это совершенно особые феи — сама Тесса описывает их как little evil fairies – маленькие злые феи. Они ведут свою собственную жизнь. Иногда занимаются торговлей, а иногда пиратствуют; была серия, где они захватили мир насекомых. И в этом, на мой взгляд, было даже что-то успокаивающее. Сколько раз нас уже пугали всеми этими страшными историями о пришельцах, или мутировавших насекомых, захватывающих человечество. И почему-то чаще всего они были либо паразитами, либо просто гигантских размеров. Ммдаа... А вот в мире, который для себя я назвала world of little evil fairies, волшебные существа совсем небольшого размера. В последнее время они делаются все меньше и меньше — теперь художница работает исключительно с помощью микроскопа. Они состоят целиком из естественных кусочков леса, правда, как признается Тесса, есть кое-что искусственное. Это Super Glue. И мир их все усложняется и усложняется. Хрупкие, наполовину – насекомые, наполовину — человеки, они – устремленные и захватывающие — могут поначалу принести некоторую путаницу. Как по кальке и в то же время совсем иначе имитируют поврежденный механизм нашего

мира и утверждают, прежде всего, принцип выживания. Их агрессия могла бы показаться страшной или странной и чужеродной, если бы они не были так естественны. Этот мир зародился еще в 1997 году, когда юная Тесса поступила в Ruskin School of Drawing and Fine Art, Oxford University. Там в обязательной программе есть курс анатомии, и каждую среду в строгой академической системе у художницы далеко не сразу проснулся интерес к скелетам. Это был странный опыт: «Сначала я ненавидела эти уроки. Ненавидела, что должна рисовать скелет, и также я ненавидела запах в этой комнате. А потом я стала будто завороженной, меня захватило, и я начала понемногу влюбляться. Это потрясающе — видеть, как устроены вещи, как они соединены друг с другом... Я начала представлять всевозможных странных существ». Вероятно, что это удивительное видение имеет свои корни в Викторианской эпохе. Тесса любит литературу того периода: писателя GeorgeMacDonald, стихи Yeats и Diumod MacManus и поэзию Michael Drayton. Что же касается изобразительного искусства, то это Richard Doyle. (1) 2010 galleryspb

37


новые имена Кроме того, именно в это время проявился особенно острый интерес к рисованию гербариев и насекомых. Сохранилось много рисунков как реально существующих, так и совершенно мифических насекомых. Ученые до сих пор спорят, какие из них реально существовали, а какие нет. Все это дало богатую пищу для воображения. Особенно близок Тессе Arthur Machen (1863-1947) – ее прадедушка. Тесса даже не подозревала о его литературном наследии, пока один из членов «Friends of Arthur Machen» не написал ей, спросив, знает ли она его книги и есть ли взаимосвязь между его рассказами и те-

38

galleryspb (1) 2010

мами, затронутыми в инсталляциях с феями. Художница очень обрадовалась, когда узнала, что ее прадедушка верил в фей. Более того, не обычных «диснеевских», но фей страшных. Они встречаются в рассказах The Shining Pyramid, Out of the Earth и White People. Работа кусочками мха, веток и фрагментами насекомых отнюдь не является a priori в творческой практике, отражающей совершенно новое и критическое видение. Тесса Фамер, однако, с почти болезненной аккуратностью и азартом создает метафорический мир фантазий, воплощающих в себе колебания и волнения двадцать первого века.

Tessa Farmer 1 – Little Savages (Fragment), 2007 Tessa Farmer 2/3/4/5 – Swarm (Fragment), 2004 Courtesy of Tessa Farmer

1

2

3

4


новые имена

5 (1) 2010 galleryspb

39


академия

Ecole du Louvre Астрид МакКенни Энгстром

Приступив к учебе в Эколь дю Лувр (Ecole du Louvre), начинаешь понимать, что помимо престижного названия, которое обладает способностью вызывать у собеседника возглас восхищения, затем короткую паузу, а потом вопрос: «Однако…Чем же вы занимаетесь?». Истинное предназначение этого учреждения известно лишь ограниченному кругу лиц, даже среди тех, кто имеет отношение к истории искусств. © photograph: Baptiste Moisan

40

galleryspb (1) 2010


академия

С

1882 г., когда французское правительство основало это учебное заведение, здесь произошло множество перемен. Чуть ли не с самого начала руководитель Эколь дю Лувр Филипп Дюрей сказал, что нам, студентам, необходимо изменить имидж школы, которая длительное время считалась местом «лакировки», и превратить ее во всемирно известный символ обучения истории искусств. Программа в Эколь дю Лувр в основном строится, как и в любом другом французском университете, где преподается курс истории искусств: общие занятия по мировой истории искусств, и вдобавок к этому – специальность как дополнительный курс по более конкретному предмету. Но есть и преимущества, первым из которых является предлагаемое к изучению количество дисциплин. Выбирать можно из 31 курса, от иконографии до истории печатного дела, от батального жанра до антропологии общественной и культурной жизни Европы. Количество предоставленных студентам возможностей значительно превышает предложения в обычных университетах в основном потому, что у школы есть средства. Французские университеты получают значительно меньшую финансовую поддержку, чем «школы», считающиеся элитными. Это низводит университеты до уровня второго разряда. Еще одним преимуществом, отличающим Эколь дю Лувр, является то, что здесь именуют Travaux dirigés devant les oeuvres, буквально – практические занятия непосредственно перед произведениями искусства  – на языке студентов и преподавателей – TDO. Студентов, разделенных на группы примерно по 20 человек, проводят по музеям, показывая и описывая те работы, которые с ними обсуждали на занятиях по истории искусства. Школа старается дать возможность студентам непосредственно соприкоснуться с творениями мастеров. Само местоположение учреждения (во дворце Лувр) значительно облегчает доступ и к величайшим коллекциям, часто упоминаемым в средствах массовой информации. В школе, в соответствии с ее официальным статусом, преподаются история искусства, археология и музееведение. Первые два предмета изучаются с первого по третий курсы, то есть в течение первого цикла. Начиная со второго цикла, студенты изучают музееведение: школа начинает готовить будущих кураторов, которые, если им удастся преодолеть еще один конкурс (concours – обожаемые французами

экзамены-соревнования, являющиеся основой высшего образования в стране), окажутся в Институте национального достояния и, если все сложится удачно, превратятся в официальных государственных служащих, руководящих общественными учреждениями. Вероятно, данная презентация Эколь дю Лувр может прозвучать как декламация вслух домашнего задания студентом, гордящимся своим учебным заведением. Но, когда посчастливилось учиться в таком месте, видишь также, что еще не все совершенно, и требуются улучшения. К примеру, выше уже вкратце упоминалось, что одним из преимуществ школы является ее местонахождение во дворце Лувр. Несомненно, когда каждое утро выходишь в сад Тюильри, испытываешь волшебное ощущение. Но такое преимущество оказывается также значительным неудобством: хотя весь комплекс зданий Большого Лувра занимает площадь более 120000 м. кв., расширение школы сдерживается, равно как и расширение самого музея, наличием других организаций и подразделений, располагающихся в здании. Среди них: выставочные залы и галереи (60000 м. кв.), рестораны, магазины, сады, администрация и, пока что, центр исследований и реставрации французских музеев (2000 м. кв.). Такую ситуацию трудно исправить, поскольку количество свободной площади ограничено и многие готовы на все, лишь бы отстоять занимаемую территорию. Последний недостаток усугубляется имиджем школы, а точнее отсутствием имиджа, – некоего общепризнанного положения в области истории искусств. Эколь дю Лувр до сих пор пытается получить признание в качестве важного современного центра, готовящего историков искусства, не только в пределах Франции, но и на международном уровне. Теперь именно студентам предстоит показать, на что способна школа, и доказать другим уважаемым учебным заведениям, что Эколь дю Лувр обладает не только завидным названием, но и способен предложить качественное образование в сфере, где требуются дополнительные стимулы, чтобы искусство и дальше считалось достойным вложения денежных средств. Ибо давайте не будем забывать, что хотя мы, историки искусств, стараемся быть выше материальных проблем, наша работа неизбежно связана с деньгами и финансированием. (1) 2010 galleryspb

41


слово куратора

© фото: Алла Есипович

42

galleryspb (1) 2010


слово куратора

Привал активистов автор Александр Боровский

s полная

В

оистину неисповедимы пути нашего артнародца. Еще недавно шла задорная борьба за то, чтобы у нас всё было «как у людей» – приличные музеи, центры современного искусства, публичные пространства, линейка галерей, престижные премии, системы грантов, возможность альтернативного образования и альтернативных показов и т.д. «Как у людей» не получилось, однако благодаря деятельности считанных у нас профессионалов система институций всё-таки была создана. Да, чуть не забыл: и рынок кое-какой нарисовался. Словом, получился, конечно, на ладан дышащий, кривоногий и хромой, но, страшно сказать, истеблишмент современного искусства. И – пошло-поехало. Оказалось, что здесь-то и таится самое зло, а добро-то как раз в активизме. Таком, который – сразу, сплеча, или тихой сапой, малыми делами, – этот самый истэблишмент и изведёт. Так что – об активизме.

Активизм. Пласт первый. Университетский. Его первый пласт – вполне европейский, ученый, университетский. Осознающий, что любому истеблишменту нужна критика. Потому что терпеть истеблишмент без его самоотрицания – неприлично, слишком уж по-нашему, это – не «как у людей». Поэтому я с полным пониманием отношусь к, так сказать, институциональной критике получившихся в результате борьбы за институции установлений. Взять хотя бы сравнительно недавние (№№  71–72,73–74) номера ХЖ – они этой критике посвящены без остатка. И, скажу прямо, наиболее адекватные реальной ситуации и интеллектуально честные статьи этих выпусков, посвящены ли они системе организации искусства или системе его репрезентации (что в нашем контексте сближено предельно), привлекают и ответственностью социальной. Она – не в банальном понимании авторами своей встроенности в процесс (а как иначе: почти все – братья во Гранте, ибо университетские пози-

версия статьи в журнале «Cноб»

ции также в конечном итоге существуют его милостью. А на чем держится система подкормки многотысячных внесистемных художников, кочующих по городам и весям?). Она – в некой неагрессивности и терпимости. В основном – люди левые (хотя как сказать  – наряду с неомарксистским проскальзывает в антиинстуциональном дискурсе и нечто конфунцианское – борьба художника «с собственными материальными запросами» – К. Медведев), эти критики истеблишмента, не призывают взрывать достигнутое. Более того, есть у них, похоже, и понимание объективной ценности созданной в Европе системы современного искусства в её связях с социальным государством, так и не построенном у нас. Словом, к зачистке поля contemporary они не зовут, скандалы не провоцируют, более того, критикуют «фантазмы о заговорах, внешних манипуляциях, заказчиках» (А. Бибков), не принимают «политику заговоров, интриг и полувоенных стратегий». Объективный крах жизнестроительных амбиций авангарда (а большинство альтернативщиков попрежнему завороженно оглядываются на авангардный проект) их чему-то научил. Нет того замаха, задора. Поэтому активизм этого рода обращен большей частью на себя. Интервенция в реальную социальную сферу, но на уроне малых дел, почти муниципальной хозяйственной активности. Уклонение от конвенционально принятой системы репрезентации – не за счёт её подрыва, а путем поиска собственных «укрытий» – щелей и инкубаторов «по росту». Зоной уязвимости остаётся тотальная вторичность: бесконечное обращение к авангарду, к 1968 году, к Флюксусу и пр. Таков, в самом общем плане, первый пласт критики истеблишмента contemporary  – цивилизованный и даже небесполезный в теоретическом плане, и вполне безобидный в плане практическом, ибо сознательно покидает поле искусства. (1) 2010 galleryspb

43


© фото: А&Я Плуцер-Сарно

слово куратора

Активизм. Пласт второй. Акционизм. «Война». Второй пласт антиинституционного активизма связан с акционизмом. С его современным состоянием. Вообще-то взаимоотношения между активизмом и акционизмом заслуживают особого разговора. Московский акционизм 1980-х вполне мог существовать без элементов социального активизма, вплоть до сомнабулического самопогружения в интровертно-художественное, а мог и использовать в качестве инструмента приемы активизма. В малоизученном ленинградском акционизме строго поддерживался баланс между художественным и политическим составляющими мессаджа: так, акция И. Захарова-Росса «Загон» (1977) была отлично просчитана в художественном плане. Вместе с тем был артикулирован и политический мессадж. Думаю, сегодня – хотя бы в работе группы «Война» – подобный баланс серьёзно нарушен в сторону окрашенного местным колоритом активизма (собственно акционистская, «инструментальная» составляющая достаточно традиционна – ничего нового в сравнении с западной арт-практикой 1950-60-х не привносится). Участники группы, молодые люди, как правило, с философским образованием, избывают комплексы «ботаников» крайней брутальностью своих выступлений. «Война» декларирует тотальную борьбу с репрессивностью наших общественно-политических установлений на всех уровнях: от языкового до институционального. И, конечно, contemporary art принадлежит

44

galleryspb (1) 2010

к числу самых лакомых целей. Мне импонирует остроумие некоторых выходок (думаю, это старое русское слово в данном контексте семантически точнее термина акция) «Войны». Остановлюсь, однако, на тревожащих моментах. Для искомой анархистской отвязанности у «Войны» слишком рафинированно-культурная родословная. Не буду углубляться до археологических пластов типа дадаизма или касаться теоретической базы (думаю, без слотердайковской апологии кинизма не обошлось), отмечу ближних родственников – Бреннера, например, или Дебила, бодрого героя ленинградских «новых художников» и некрореалистов. Дебил служил как бы инструментом преодоления правил хорошего тона в статусном искусстве. Бренер собственным телом прошибал поведенческие стереотипы «правильного художника». Однако инструментальность существования дикаря (или, по Вольтеру, Кандида, или Простодушного) – такова была ролевая функция Бреннера, или Дебила, от руки которого (в буквальном смысле) поставлялась арт-продукция «диких», предполагала наличие некой самостоятельной художнической воли. У «Войны», как мне представляется, собственно художественной воли и целеполагания не наблюдается, зато есть брызжущая через край витальность. Эта витальность осуществляется только в телесном, близком контакте с некой системой. Собственно, группа питается «идиотизмом русской жизни». Будь исходный идиотизм слабее, речевое или практическое поведение Системы разумнее – «Война» была бы обезоружена, и её активность сводилась бы к стебу как таковому. «Война» осуществляет себя только в прямом контакте, она берёт у противника (он же – партнер) язык – и доводит его до абсурда. Все это напоминает тактику Коровьева, который мгновенно перенимает речевые и поведенческие стереотипы оппонентов и тут же использует их как инструмент подавления и шантажа. А стратегия? Думаю, её нет вовсе, группу влечёт эксцесс как таковой. Так активисты «Войны» вполне могут разжечь реальный костер в выставочном помещении, не беря в расчет окружающих. Похоже, и понятие целесообразность не входит в их лексикон. Характерен опубликованный диалог между правозащитником и активистом «Войны» на судебном заседании в Таганском суде по поводу выставки «Запретное искусство»: первый сетует на то,


слово куратора что «Война» испортила дело, только спровоцировала отрицательное отношение к подсудимым. Активист его не понимает – речь-то идет не о правосудии и вообще не о праве, и не о помощи фигурантам дела. Речь идет об активизме par exelence, о торжестве эксцесса. В нашем контексте понятно одно: «Война» реально не посягает на существующие институции, не стремится их разрушить или улучшить. Что немудрено: «Война» ими кормится. Более того, истеблишмент contemporary испытывает определенную потребность в подобных «наездах». Она может показаться противоестественной, перверсивной. На самом деле эта потребность физиологически оправдана: на то и щука… Активизм. Пласт третий. Рейдерский. Реально с таким трудом, хотя бы предварительно, с просчетами, наскоро, но всё-таки институционально возделанному полю contemporary угрожает активизм другого рода. Он исходит не из академической среды, чаще всего использующей contemporary в качестве иллюстраций для собственных интеллектуальных конструктов. И не со стороны начинающих, по-молодости и безвестности справедливо не уверенных, дадут ли им «подышать возле теплого тела искусства». И не от тех, кто хочет мирно уйти под сень струй новых способов репрезентаций, не так повязанных с мировым капиталом. Этот активизм самый что ни на есть внутренний, исходящий от коренных насельников территории современного искусства, много сделавших, объективно говоря, для её межевания и топосъёмки. Этот активизм обращен не вовне, «в жизнь» (здесь дело ограничивается ритуальными призывами занимать активную, она же – критическая, – жизненную позицию), а сугубо вовнутрь, на поле современного искусства. Я бы назвал его рейдерским. Короче говоря, в основе была неудовлетворенность властными отношениями. Нет, я не имею в виду банальное желание порулить по-своему. Я имею в виду власть идей (другое дело, что она не проявляется безлично, она всегда имеет и персоналистскую, иногда компенсаторную, составляющую). Именно эта власть идей и тенденций движет описанным выше типом активизма. Требует апроприации существующих contemporary институций, их перезагрузки. Повторюсь – не только амбициозности или там алчности ради. Просто эта власть единственно знает, как надо. Власть левого дискурса.

Собственно, этот дискурс существует в нашем contemporary десятки лет. И история выходов в реальное социальное пространство, пусть разовых и не очень замеченных этим пространством в условиях начала действительно событийных девяностых, у него есть. Словом, если дискурс зажигают, это кому-то нужно. И уж никому не нужно спорить о том, что левая составляющая соntemporary жизненно необходима. Составляющая. Но не детерминирующая. И уж совсем – выступающая в роли терминатора. А именно такова ситуация последних двух лет. Левый дискурс чрезвычайно оживился и бросился в борьбу за властные полномочия. И даже отчасти преуспел. С чего бы это? Не буду здесь подробно касаться западной ситуации (подробнее я писал об этом – см.: Между гламурным фестивалем и социальным пособием. Opеnspace. Ru.26.08.2008). Скажу только, что в силу объективных политических и социальных причин на всех этажах транснационального арт-истеблишмента обозначился левый вектор. Система тут же нашла способ функционально канализировать соответствующие настроения, апроприировав одни тенденции, а для других, совсем уж неудобоваримых, обустроив альтернативные пространства бытования и репрезентации. Но этот западный импульс не был определяющим. Так сложилось, что наш левый фронт (все сказанное, естественно, имеет отношение к искусству) наконец-то получил серьёзный медийный ресурс – o.s. [Open Space] и темпераментного бойца на острие атаки – Е. Деготь. O.S. быстро стал лидером в подаче информации о текущих событиях в искусстве.

Екатерина Деготь (1) 2010 galleryspb

45


слово куратора Во многом – потому, что первым сделал ставку на провокативность и даже – скандальность. Всё это – и даже налет желтизны – действительно, оживило интерес к художественному процессу. Так что, если иметь в виду коммуникативно-коммерческий план – победителей не судят. Но судить о последствиях той версии наступления левого фронта, который проявился в «сетевой войне», я, как мне представляется, вправе. Потому что речь идёт не о скандале как таковом – инструменте привлечения аудитории, как это может показаться. Речь, думаю, идет о рейдерском активизме, о захвате и подчинении (хотя бы символическом) почты, телеграфа и пр. – музеев, артцентров, премий и пр. Они работают неправильно. На государство и (или) крупную буржуазию. Есть люди, которые знают, как надо всё исправить. Борьба за власть – вот что необходимо. Для перехода описанного выше вида активизма на новую стадию нужно определенное терминологическое обеспечение. Любопытно наблюдать, как возрождается, казалось бы, навсегда скомпрометированная (по крайней мере, применительно к искусству) терминология – мелкобуржуазная интерпретация, товарная стоимость, обслуживание мирового капитала и т.д. (Особенно комично это выглядит в кризисное время, когда речь идёт не о триумфах, а о том, чтобы удержаться на плаву.) Надо сказать, это твердокаменное марксистское видение артпроизводства не знает ревизионистских заскоков! «Да, все плохо, везде. Современное искусство создавалось во время Первой мировой войны <…> как своего рода интернациональный монашеский орден особых людей, которым не нужно то, что нужно большинству» (Е. Деготь). «Компартия как своего рода орден меченосцев…», – это уже Сталин… Дело не в языке, хотя речевые ситуации совпадают не случайно, дело в неизбежности партийности, то есть деления на своих и чужих, которым несть числа. Значит, неизбежен поиск врага, разогрев полемики до градуса прокурорской речи. В прошлом году идеальным случаем оказалось присуждение премии Кандинского, где с точки зрения экономизма и классовой логики всё лежало на поверхности: крупный капитал в качестве учредителя, буржуйская галерея в качестве «толкача» жюри, почти сплошь состоящее из беспартийных спецов

46

galleryspb (1) 2010

и потому просто обязанное обслуживать интересы капитала… Да ещё номинант – чужой, с какими-то своими экзотичными представлениями о светлом будущем! Наплевать, что внушающий ужас манифест евразийца почти дословно повторяет многократно опубликованные почти десять лет назад и до сих пор доступные любому читателю стейтменты Новой Академии Т. П. Новикова. Враг наконец-то проявил себя! Ату! Левый активизм заменяет художественную критику. Не до неё, с таким-то инструментарием: очень средний художник, ничтожный художник и т.д. Скорее это напоминает замечательную работу Лени Сокова «Определитель носов». Не преувеличиваю социально-политических последствий нарастания волны активизма описанного выше толка. Почту и телеграф она не захлестнет, музеи и другие институции, похоже, тоже. Думаю, и лимит аудитории, привлеченной сетевой войной, уже выбран. Во всяком случае, в отзывах на самые бойцовские материалы доминирует один и тот же тип реакции – сетевой междусобойчик немолодых мастеров культуры, вяло выясняющих отношения. Последствий особых нет, а вот осадок остаётся. И в этом осадке – не только судьбы отдельных художников, ставших жертвами «обострения классовой борьбы». Институции сохранятся, а вот сохранится ли сколько-нибудь приличная атмосфера внутрихудожественных отношений, то, что называется внутрицеховой этикой? Читаю у А. Парщикова в том же ХЖ: «Раздутый скандал вокруг премии Кандинского, музейный проект галереи Триумф, небывалая международная популярность группы AEC+F, масштабные выставочные проекты в регионах, площадки Гараж и Красный Октябрь – все это мелкие симптомы <…> довольно серьёзной проблемы». Всё это, по Парщикову, явления «фашизоидной оптики». Куда податься бедному молодому? Старшие товарищи пугают, а некоторых доверчивых ведь и взаправду мучают кошмары... Мне кажется, пора всем сбавить тон. Может быть, спасет хоть малая толика самоиронии? Может, всётаки вернуться на поле искусства? Использовать это как форму групповой терапии. «Объявление: Екатерина не подает руки всем, кто не определился, по какую он сторону баррикады, по четным числам». Готов участвовать – наверняка у оппонентов найдется текст и для меня.


Modern architecture it is necessary to look from below upwards...


слово куратора

Robert Storr © photograph: Herbert Lotz

48

galleryspb (1) 2010


слово куратора

Роберт Сторр: Большая часть теории имеет малое отношение к искусству критик и куратор дает интервью The Art Newspaper

s

Роберт Сторр, американский критик, куратор и декан Йельской школы искусств, впервые посетил

ярмарку современного искусства Frieze (Лондон), чтобы принять участие на круглом столе с художницей Барбарой Блум и профессором философии Саймоном Кричли, посвященному теме «Сцены супружеской жизни: могут ли теория и искусство стать чуждыми друг другу?». Сторр говорил с представителем The Art Newspaper о роли теории в искусстве и рассказывал о том, какие советы он дает своим студентам, чтобы ориентироваться в нынешней арт-среде.

The Art Newspaper: Тема круглого стола Frieze – «Могут ли теория и искусство стать чуждыми друг другу?». Каковы ваши мысли по этому поводу? RS: Для начала, я не уверен, что искусство и теория были когда-либо настолько близки. Некоторые художники изучают теорию всерьез, но далеко не все. Определенные теоретические тексты про художников были очень важны, но то, что люди сейчас называют «теорией искусства», являет собой несоизмеримо обширную территорию, которая в итоге имеет незначительное отношение непосредственно к искусству или хотя бы к арт-индустрии. Мы находимся в очень странной ситуации, когда некоторые художники извлекли многое из своих теоретических изысканий, но далеко не столь систематически, как люди склонны полагать. Феликс Гонзалес-Торрес, который, я знаю, тщательно изучает теорию, однако, считает, что правил не стоит придерживаться неукоснительно, они лишь помогают открыть для себя мысли, вызвать вопросы. Многие художники не хотят связывать себе руки и показывать, насколько узко и избирательно их понимание; многие люди, все время изучающие теорию, на самом деле далеко не всегда осознают, что про-

цесс создания искусства фундаментально отличается от процесса формулирования теории. И, таким образом, несмотря на то, что мы используем один и тот же список терминов, мы не сможем поделиться целью или созидательным процессом. TAN: Каково, по вашему мнению, будущее теории искусств? RS: Я думаю, будущее всех видов философских рассуждений зависит от их общественной выгоды, точности и специфических черт. Частично получив образование во Франции, я осознал, что многое во французской теории обусловлено исконно французской историей. Упадок в левом крыле французской политики, смерть экзистенционализма как культурного движения… эти положения неприменимы к Америке напрямую, так что вы можете изучать французскую теорию в американском контексте, но вам все равно придется в противовес изучать американскую историю. Тридцать лет назад все читали Витгенштейна, кто читает его теперь? Если вы хотите говорить о Джонсе Джаспере, если вы хотите говорить о Брюсе Наумане, читайте Витгенштейна. Люди, наделенные по-настоящему теоретическим складом ума, делают в чтении большие перерывы, они читают выборочно и исключительно по делу. (1) 2010 galleryspb

49


© фото: Елена Андреева

слово куратора

50

galleryspb (1) 2010


слово куратора

TAN: Работаете ли вы сейчас над какиминибудь проектами?

раста, на котором, по общепринятому мнению, карьера заканчивается, а не начинается.

RS: Я дочитываю новую книгу Герхарда Рихтера о событиях 11 сентября и наконец закончил мою большую книгу о Луизе Буржуа. Я руковожу школой искусств, стараюсь дать хорошую и обоснованную критику юным художникам, которые входят в мир искусства отличным от их собственных представлений образом.

TAN: Возможно, сейчас уделяют меньше внимания культу юности.

TAN: Какого рода советы вы даете своим студентам? RS: Я говорю им, что сейчас самое правильное время для обучения в школе искусств, потому что когда я был в подобной школе, когда многие люди, которыми я восхищаюсь, были в подобных школах в 60-х и 70-х, и денег не было. Если вы идете на это, зная, что возможно не будете щедро вознаграждены, но можете закончить работу, у вас куда более прочная позиция, чем у тех, кто идет на это в 23, 24 года, лишь для того, чтобы произвести впечатление и цепляться за это в течение следующих 60 лет. Понимаете, все восхищаются Джоном Балдессари, но, в общем, мало кто помнит, как он уничтожил большую часть своих «успешных работ» и начал все сызнова. Меня интересуют люди, создающие хорошие произведения искусства в любых условиях. Я думаю, что на сегодняшний момент лучшие художники расцветают поздно. Я большой поклонник Рауля де Кейзера и Тома Ножовски, которых я пригласил на Венецианское Биеннале (2007). Тому 65 лет, Раулю 78, и ни один из их не был по-настоящему успешен до того момента, как они достигли воз-

RS: Я не думаю, что снижается интерес к молодым, но многие осознали, что этот культ не всегда работает. Конечно, приятно иметь переменный успех, но быть чем-то прошлым равносильно смерти. Если с вами этого еще не произошло, вы можете утешать себя мыслями о грядущих возможностях. Это модный мир, и даже хорошие художники могут выйти из моды. Если вас никогда не посещали мысли о том, чем вы будете заниматься, когда выйдете из моды, потому что вы никогда еще не выходили из моды, вам будет сложнее это принять, чем если бы вы уже проходили через это и научились выживать. TAN: Как вы думаете, сделал ли экономический кризис художников сильнее? RS: Я не сторонник мысли, что трудности закаляют людей, но думаю, что множество определенных вещей может ослабить их. Сильные люди могут отвлекаться на вещи, которые даются им слишком легко. Поддерживать карьеру в наши дни чрезвычайно сложно, даже если вы просто делаете свою работу и принимаете участие в соответствующих мероприятиях. Вы можете потратить потрясающий запас энергии и времени в добровольной погоне за тем, что на самом деле недостойно внимания. Истинно мудрые художники знают, как красиво появиться и как красиво уйти. (1) 2010 galleryspb

51


art fair

FRIEZE | art фото Elena Andreeva 1. Brightly-coloured sculptures dominated, including this luminous yellow number 2. Art lovers 3. Galleries and art lovers 4. Art lovers and art 5. Detail of Farhad Moshiri: ‘Fluffy Friends’ of 2009, Acrylic glitter powder colors and glaze on canvas mounted on board, 200 x 170 cm each, courtesy of The Third Line Gallery, Dubai 6. Art lovers 7. White Cube Gallery. London 8. Alain De Botton. The School of Life. London 9. Art collectors 10. Tracey Emin. The Serpentine Gallery Poetry Marathon. 11. Japanese gallery at Frieze 12. Still life of the tube. London 13. A papier-mache eggman by Enrico David 14. Art lovers 15. The Lisson gallery 16. Art lovers 17. Hans Ulrich Obrist 18. Mariana Haseldine, Alexandra Hedison and Nicolas Iljine in MEWS 42 Gallery. London 19. The exhibition of Anselm Kiefer in the White Cube Gallery 20-21. Wadeson Street is the capital of the East End art © Photography: Elena Andreeva

52

galleryspb (1) 2010


1 (1) 2010 galleryspb

53


2 4

3

54

galleryspb (1) 2010


5

(1) 2010 galleryspb

55


6

7

8

9

56

galleryspb (1) 2010


10

11 12

(1) 2010 galleryspb

57


13

58

galleryspb (1) 2010


14

15

16

17

(1) 2010 galleryspb

59


18 19

60

galleryspb (1) 2010


20 21

(1) 2010 galleryspb

61


автор Астрид МакКенни Энгстром

FIAC 2009: РЕПОРТАЖ ИЗ ПАРИЖА В прошлом году ярмарка современного искусства FIAC (La Foire Internationale d’Art Contemporain) открылась спустя всего несколько недель после того, как, несмотря на отчаянные попытки спастись, рухнул банк Леман Бразерс (the Lehman Brothers Bank). В этом году опасность исходит от свиного гриппа. Не будем также забывать об экономической ситуации, до сих пор довлеющей над покупателями. Как же отреагировал на данные обстоятельства 36 выпуск этого международного художественного форума? Cour Carre, FIAC 2009, © Emmanuel Nguyen Ngoc

62

galleryspb (1) 2010


(1) 2010 galleryspb

63


art fair Grand Palais, FIAC 2009 © Emmanuel Nguyen Ngoc стр. 66-68, 70 FIAC 2009 © Cedric Benotti www.parisdeuxieme.com

С

1974 года Париж ежегодно принимает FIAC. В октябре в течение четырех дней галереи со всего мира представляют новейшее и современное искусство и дизайн. В этом году выставлялись 196 галерей, из которых 61 – впервые. Париж, и Европа в целом, считавшиеся ранее чересчур академичными, поскольку им не хватало новизны и инициативности, стали в последнее время значительно более привлекательными для покупателей. Здесь коллекционеры ощущают себя уверенней по сравнению с Лондоном и Нью-Йорком, где, по их мнению, риска значительно больше.

представлено, то в большинстве галерей дают один и тот же ответ: почти во всех случаях предпочтение отдается широкому спектру художников, в основном произведениям «своих» для галереи авторов, многие из которых только начали выставляться или вообще выставляются впервые.

Однако крупные международные галереи предпочли обойтись без FIAC. Они сосредоточили свои усилия на ярмарке Frieze (FriezeArt Fair) в Лондоне или вообще не стали никуда отправлять свои экспонаты, занимаясь внутренним рынком. Это позволило недавно появившимся, но ничуть не менее интересным, галереям выставиться в Гранд Пале (Grand Palais), например Martineet Thibault de le Châtre (Париж), Claude Bernard (Париж), или Catherine Issert (Сенполь де Ванс Saint- Paul de Vence).

Другие участники предпочли выставить довольно известных художников, что не лишило каждую из площадок своей индивидуальности. Среди них были галереи, например, Nelson Freeman, которые решили сделать ставку на одного мастера. Эта парижская галерея представляет теперь удивительные произведения фотографа Джеймса Уэллинга (James Welling). В целом, галереи, забыв о фильмах и инсталляциях, надеются внушить покупателям оптимизм и сосредоточиться на более классическом, но тем не менее современном, искусстве живописи и фотографии. Такие имена как Р. Лихтенштейн (Lichtenstein – Mitchell Innes & Nash), В. Вазарелли (Vasarely – Denis René, Guillermo de Osmo), или Гилберт и Джордж (Gilbert and George), можно обнаружить сразу в нескольких галереях (Branion Francey, Alfonso Artico).

Так, в нью-йоркской галерее Марианны Боески (Marianne Boesky) нами был задан вопрос о присутствии, точнее отсутствии, некоторых ведущих американских галерей; нам подтвердили, что многие поехали только в Лондон или просто остались дома. Другие, подобно Марианне Боески, предпочли оба варианта, однако по-разному организовали экспозиции. Так поступили многие из тех, кто участвовал в ярмарке Fiac: Frieze и Fiac – это два разных стиля, два рынка, два разных типа покупателей с различными запросами. Когда речь заходит о том, что здесь

Вместе с тем устроители ярмарки пытаются противостоять нынешним трудностям, «пригласив» подлинных мастеров ХХ века: Натали Серусси (Nathalie Seroussi) показывает Ива Кляйна (Yves Klein), Ники де Сент Фалль (Niki de Saint Phalles), Александра Кальдера (Alexander Calder), последний также присутствует в других галереях (Vedovi, Zlotowski); Карстен Грев (Karsten Greve) привезли Луизу Буржуа (Louise Bourgeois), тогда как галерея Тарнабуони Арте (Tornabuoni Arte) демонстрирует работы А. Матисса, П. Пикассо, Дж. де Кирико и В. Кандинского (Matisse,

64

galleryspb (1) 2010


(1) 2010 galleryspb

65


66

galleryspb (1) 2010


(1) 2010 galleryspb

67


Picasso, De Chirico and Kandiski); их же можно увидеть в Галери Томас (Galerie Thomas) из Мюнхена в компании с Х. Сутиным (Soutine), Э. Нольде (Nolde) и Манном (Mann). Несомненно, nec plus ultra (апогеем) этой ретроспективы современного искусства является Projet Moderne – выставка-музей, где показаны некоторые из самых значимых и редко выставляемых произведений: от портрета Жоржа Дайера (George Dyer) кисти Френсиса Бэкона, предоставленного галереей L&M (New York), до Фернана Леже и знаменитого Grand déjeuner, написанного в 1921 г. и теперь представленного галереей Daniel Malingue (Paris), не говоря уже о Пабло Пикассо (Homme à la pipe assis et amour, Galeries Krugier & Cie, Maternity, Aquavella Galleries), Александре Кальдере и Пите Мондриане (Pacewildenstein, New York). Обратите также внимание на «Диалоги» Ф. Сулажа («Dialogues de Soulages»), помимо всех прочих, Х. Хартунгом (Hartung), Ж.-П. Риопеллем (Riopelle), Ж. Матье (Mathieu) и С. Поляковым (Poliakoff ). Эта выставка отлично сочетается с ретроспективой, про-

68

galleryspb (1) 2010

ходящей в настоящее время в центре Жоржа Помпиду (Centre Georges Pompidou). К основным событиям ярмарки относится премия Марселя Дюшана (Prix Marcel Duchamp). В этом году номинантами стали Saâdane Afif, Damien Deroubaix, Nicolas Moulin and Philippe Perrot (в 2008 ими были: Michel Blazy, Stephane Calais, Didier Marcel, Laurent Grasso). Около полудня в субботу было объявлено, что победителем 36 ярмарки стал Саадам Афиф, с самого начала бывший фаворитом состязания. Создается впечатление, что в этом году FIAC оказался одним из лучших за все время его существования, и его устроителям не придется завидовать славе Базельской ярмарки. Вполне возможно, что экономический спад и его последствия помогли чуть сдержать творческое неистовство современных художников, позволив оглянуться и посмотреть на созданное ранее и все то хорошее, что это дало искусству. Vice de Forme: In Search of Melodies, 2009 galerie Michel Rein, Paris, © Photo: Florian Kleinfenn Saadane AFIF with the jury of the Marcel Duchamp prize at the FIAC, © Photo: Jennifer Westjohn


(1) 2010 galleryspb

69


70

galleryspb (1) 2010


архив

Музей Современного Искусства Нью-Йорк 19

Музейные коллекции

18 Октября 1956 Дорогой г. Уорхол!

На прошлой неделе наш Комитет по музейным коллекциям собрался для первого заседания осенней сессии и имел возможность изучить ваш рисунок, озаглавленный «Туфля», который Вы так щедро предложили в дар музею. Я сожалею, но должен сообщить Вам, что Музейный Комитет решил, после серьёзного обсуждения, что мы не должны принимать его в нашу коллекцию. Позвольте мне объяснить Вам, что, поскольку пространство галереи и ее хранилищ очень ограничено, нам приходится отказываться от многих предлагаемых подарков, поскольку мы считаем, что было бы несправедливо принимать в дар работу, которую будем выставлять лишь изредка. Тем не менее, Комитет поручил мне выразить Вам благодарность за Ваще щедрое выражение интереса к нашей Коллекции.

Искренне Фред. Х. Барр Директор Музейной Коллекции Г. Энди Уорхолу 242 Лексингтон Эйв, Нью-Йорк Нью-Йорк

P. S. Вы можете забрать рисунок из музея, когда вам будет удобно.

(1) 2010 galleryspb

71


SPOT LIGHT

72

galleryspb (1)


spot light Tracey Emin and Sarah Lucas: The Shop in Bethnal Green, London © Sarah Lucas; courtesy Sadie Coles HQ, London © Tracey Emin © Photo: Carl Freedman Jeff Koons Made in Heaven, 1989 lithograph billboard 125 x 272 inches, 317.5 x 690.9 cm © Jeff Koons

автор Николай Ильин

pop-life Выставка «Поп Лайф. Искусство в материальном мире» в Тэйт Модерн предлагает вниманию зрителя таких представителей cream of the creame искусства второй половины прошлого века, как Аndy Warhal, Damien Herst, Richard Prince, Keith Haring, Trasy Emin, Jeff Koons and Takashi Murakami.

s

Эти художники сделали современное искусство понастоящему достоянием массовой публики, продвинув его далеко за пределы узкого мира галерей и мастерских. Они превратили себя в культовые личности с помощью медиа и коммерции и сделали, подобно Рембрандту с его офортом «Сто гульденов», деньги эквивалентом искусства. Говоря словами Уорхола – «хороший бизнес – это лучшее искусство».

Что же видит там зритель? Во-первых, конечно, самого Уорхола. Во-вторых, знаменитого бычка с золотыми копытцами Д. Херста и его же горошек, украсивший в последнее время все, включая автомобильчик Mini. Затем, конечно, 10-летнюю Brooke Shields, выходящую из ванны, намазанную маслом для ванны и накрашенную – фото Pichard Prince c фото Gary Gross. Потом, естественно, Keith Haring с его графикой символов-знаков и чудным магазинчиком футболок, ручек, etc., представляющим часть его художественного процесса. Ему вторит Tracey Emin со своей выставкой-шопчиком в Bethal Green. Ну кто еще умудрялся продать свои старые презервативы и сигаретные бычки так дорого! Дальше идет Jeff Koons «Made in Haven». Его изображения с его женой – известной порнозвездой и политическим деятелем Илоной Сталлер (La Cicciolina)

– заставили, даже сейчас, критика из Independent посвятить 5-страничную статью тому, почему голова Джефа, а точнее его язык, не появляются в кадре одновременно с его членом. В конце исследования критик приходит к неутешительному выводу о том, что Кунс видимо не является тем сексуальным гигантом, которого мы видим в серии работ с Илоной. Словно увлекшись, критик забыл, что перед ним искусство, где мы можем быть гулливерами и лилипутами по нашему выбору. Тakashi Murakami завершает выставку апофеозом из видео, аудио и скульптуры, традиционных для себя работ, напоминающих по цвету и стилю его работы, созданные для Louis Vuitton, этой подлинной мекки фетишизма. В целом, глядя на выставку, вспоминается нежное, как сливочный крем, рококо: Фрагонар, Буше, Ватто, французская гравюра… Их философское стремление расширить границы дозволенного, исследовать чувства как науку, а науку воспринимать эмоционально, как чувства, их неизбежный, потому, интерес к теме проcвещения и понимание вечной бренности всего материального, т.е. преходящего. Революционные когда-то работы, видятся сейчас как нечто милое и немного старомодное, словно качественное сексуальное белье в подарок на Новый год. (1) galleryspb

73


1. Maurizio Cattelan, Untitled, 2009 Installation view Horse skin, fibreglass and resin Courtesy the Artist 2. Keith Haring, Pop Shop Pop Shop recreation featuring original Pop Shop ephemera items Keith Haring Foundation, New York Installation view at Tate Modern 3. Takashi Murakami, Giant Magical Princess! She’s Walking Down The Streets Of Akihabara!, 2009 Digital print on paper Courtesy the artist 4. Takashi Murakami / Pharrell Williams, The Simple Things, 2009 Glass fiber, steel, acrylic, wood, LEC and 7 objects made of gold (white, yellow and pink) set with rubies, sapphires, emeralds and diamonds Galerie Emmanuel Perrotin © 2008 Takashi Murakami/Kaikai Kiki Co., Ltd. © Tate Photography

74

galleryspb (1) 2010

1


2 3

4

(1) 2010 galleryspb

75


Xerxes Cook and Alex Dellal Courtesy of All Visual Arts

76

galleryspb (1) 2010


spot light

The Embassy (Посольство) автор Анастасия Морозова

The Ambassador. Courtesy Nick Harvey

h Галерея 20 Hoxton Square Projects представила в рамках FRIEZE интересный проект под

названием The Embassy (Посольство). Галерея была основана в 2007 году Alеxander Dellal, внуком знаменитого миллионера John Dellal, прозванного также, Black Jack Dellal за свою легендарную удачливость в азартной игре.

Кроме того, Alex Dellal считается официальным другом Charlotte Casiraghi – дочери принцессы Caroline of Monaco и внучки князя Монако Rainier III и Grace Kelly, издателя журналов и известной спортсменки. В «Посольстве» сочетание хэппенинга и традиционного вернисажа продемонстрировали кураторы Xerxes Cook и Alex Dellal. В нем приглашенная публика выполняет одну из главных ролей, что особенно пикантно, так как основной темой выставки является sex c оттенком интеллектуально-продвинутого садомазо. Экспозиция построена как серия мессаджейподсказок зрителю и очень напоминает поиск шоколадного яйца на Пасху в большом и немного неухоженном бабушкином доме. Само место проведния события вызывает интерес. Особняк 33 Portland

Place, London – бывшее посольство Сьерра-Леоне. Здание было продано с «помощью взяток и коррупции», цитирую авторов выставки, британскому предпринимателю Edward Davenport. Ныне используется как место вечеринок, съемок фильмов и свингер клуб, а говоря по-русски, как дорогой дом свиданий. Он включает в себя массажные кабинеты, сауны и джакузи в подвале, куда ведет специальный лифт, ключ от которого доступен, увы, немногим. С первого мгновенья зритель попадет в атмосферу заброшенных старинных залов, придающих романтичный настрой. Там вас встречает посол, не настоящий, конечно, но вполне достоверный. Затем следуют резиновые скульптуры Hugo Wilson. Они исполненны в сложной технике «коррозии», обычно используемой в медицине. (1) 2010 galleryspb

77


Alex Delal and Charlotte Casiraghi Courtesy of All Visual Arts

Dasha Zhukova and Sharlotte Casiraghi, by Pascal Le Segretain © Getty Images Entertainment

Для изготовления копии внутреннего органа его заполняют жидкой резиной и помещают в кислоту. После того, как ткани истлевают, остается резиновый слепок органа. Скульптуры точно отображают три стадии возбужденного состояния сердца, каким оно бывает под воздействием любви, стресса, страха или шока. По словам автора Hugo Wilson, это сердце, которое бьется на четыре пары легких. Документальное видео Гитлера и Сталина заставляет вспомнить о диктатуре, коррупции, насилии и прочих неприятных вещах – возможные причины этого состояния сердца, вводя, параллельно сексуальный подтекст. Впечатление сублимированной сексуальности развивается дальше скульптурными мускулистыми торсами, одетыми в униформу, стянутую металлическими застежками, шнуровками и бинтами, работа скульптора Michel Lisle-Taylor, и псевдостаринными гравюрами Wolfe von Lenkiewicz. Возбужденное настроение зрителя поддерживают фотокартины Henry Hudson, осовременневше-

78

galleryspb (1) 2010

го эротические сцены Хогарта, плавно приближающие посетителя к кульминации, то есть к подвалу. По пути его встретит уменьшеннный боксерский ринг Michel Lisle-Tailor, с неброским названием «Чемпионат грязной медсестры», металлический бюстгальтер Olympia Scarry и кинетическая скульптура Yarisal & Kublitz с вопросом: Horny? (Озабочен?) На что хочется дать лишь один ответ: «Да! Да! Да! Ну где же он – заветный ключик от вожделенного подвала?» Hо ключика нет. В поисках иного, тайного, входа в подвал зритель натыкается на студию культового обувного дизайнера Patric Cox, что хоть как-то компенсирует ему отсутствие законно требуемого продолжения «банкета». Для Русского посетителя дополнительная интрига проекта состоит в том, что, вероятно, именно организатор выставки и его блистательная дама вдохновили одну очаровательную молодую московскую мамочку на создание прекрасного Центра современного искусства.


1. Wolfe Von, Lenkiewicz, Lincoln Eagle, 2009 Oil on canvas with gilded frame, Courtesy of All Visual Arts 2. Hugo Wilson Š Photo: Vera Aristova 3. The Embassy, Michael LisleTaylor, Tournament of the Dirty Nurse, 2006. Steel, canvas, coir rope, wood, rubber. 300 x 300 x200 cm. Courtesy La Roche Brothers

1 2

1

3

(1) 2010 galleryspb

79


conversations s В конце 2009 года в Петербурге состоялось несколько круглых столов, посвященных современному искусству. Мы выбрали из них, показавшиеся нам наиболее интересными, цитаты. Они сложились в определенную смысловую канву, которую мы назвали: фантомная боль, или порка начальственная, как инструмент естественного отбора.

© фото: Вера Аристова

Часть первая

Будут ли пороть? Международный Круглый стол «Первое десятилетие ХХI: новый язык искусства?!» Зал заседаний Ученого совета Эрмитажа 25 октября 2009

Михаил Пиотровский Директор Государственного Эрмитажа

— Будут розги, будут. Неизвестно в какой форме, но будут. Если уж критики говорят, что надо пороть, то будут. Такова история нашей художественной культуры. Вообще все, что мы делаем, подозрительно. Выставку совместно с фондом Гугенхейм вообще сочли глубоко антипатриотичной.

Александр Боровский Государственный Русский Музей. «Реакция!»

— Мы работаем, чтобы иметь возможность бастовать. Для современного русского искусства характерно стремление быть услышанным властью, получить ее реакцию. Если не руку, то розгу помощи. Определенный заказ на социальное наказание.

Майкл Гловер (Michel Glover). Поэт, арт-критик газеты Independent. «Начало 21 века. Поэт и арт-критик в Лондоне»

80

galleryspb (1) 2010

— В 1986 году критик выглядел примерно как я сегодня. Элегантно и немного вызывающе. Твидовый пиджак, яркий шарф на шее и весьма заносчивый вид. Посетителей было немного. 20 – 30 человек, отчаянных фанатов, и чуть больше просто публики. Сейчас типичные посетители Тате Моdern — это семейство с детьми, часто совсем маленькими. 20 лет назад никто бы не подумал, что они могут интересоваться современным искусством.

Василий Церетели Московский музей современного искусства

— Эрмитаж формирует, и успешно, свой способ показа современного искусства, как это сделали уже многие музеи. Например, идя в Таte, знаешь, что там увидишь, и именно поэтому идешь. В Эрмитаже происходит то же самое. Это требует времени, но уже наметились основные моменты.

Леонид Бажанов Государственный Центр Современного искусства. Директор. Москва

— Но почему именно Саатчи? Это подозрительно. Они такие скандальные. Вот мы покупаем Херста с помощью (галерей) Лиссон и Триумф. То, что они предложат. Нам государство деньги дает. А они нам помогают выбрать из того, что у них есть. Да, покупаем Херста. Такого... маленького.


conversations

© фото: www.iskusstvo-tv.ru

Часть вторая

Выпоротые? Круглый стол: «Проблемы авторского права в контексте музея и художественной периодики» СПбГУ. Кафедра музейного дела и охраны памятников факультета философии. 17 декабря 2009 года

Вера Бибинова Редактор закрывшегося журнала «Новый Мир Искусства»

— Мы существовали 10 лет и у нас никогда не было юридического отдела. Я или журнал должна делать, или документы к 230 иллюстрациям подбирать. Я показывала молодой литовской художнице «Афишу» и другие журналы, а она меня спрашивала: «А что в специальной периодике информации нет? То есть это даже вообще не считается, если просто реклама».

Елена Звягинцева Начальник издательского отдела Государственного Эрмитажа:

— А чем закончился процесс с журналом?

Катерина Полякова

Юрист РАО (Российское Авторское Общество)

— Мы иск не подавали, только претензии.

В зале: — А может надо было посудиться и расставить точки над i? Вера Бибинова — Это же очень дорого. Мы не коммерческое издание. Да, мы продаем журнал за деньги, но он стоит в три раза дороже на самом деле. Да, господа. Подобно тому, как ушел в прошлое рэкет, сменившившись рейдеством, уходит в прошлое и старая добрая идеологическая порка, сколько по ней не тоскуй. На смену ей приходят новые механизмы естественного отбора. Имя им легион. Отдерните занавески, господа. Там и юридическая казуистика, и авторское право, жадные наследники и голодные авторы. Там непостроенные музеи и не видевшая современного искусства публика. Там ценовой баланс, кризисы, аукционы, рейтинги, конкуренты и деньги, деньги. Деньги и PR, PR, PR и фарисеи, сколько их, боже. Они будут до хрипоты уверять вас, что любой период в искусстве заслуживает изучения, кроме 2021 века. Правда, стоит отодвинуться на смехотворно короткую дистанцию и взглянуть на сегодняшний день века хотя бы из 30, чтобы с облегчением понять, что между кошкой Пикассо и собакой Поттера никакой принципиальной разницы нет. (1) 2010 galleryspb

81


рынок

Damien Hirst In a Spin, the Action of the World on Things I, Global a Go-Go – for Joe, 2002, © Penny Govett, 2007

Damien Hirst In a Spin, the Action of the World on Things I, Liberty, 2002 © Penny Govett, 2007

Новые или из вторых рук?

тонкости первичного и вторичного рынков

текст Сара Торнтон автор книги «Семь дней в искусстве» © Photo: Lou Keating

82

В зависимости от своего характера люди склонны приобретать ПРОИЗВЕДЕНИЯ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА одним из двух способов. На первичном рынке предлагаются работы, которые только что вышли из мастерских художников и зачастую демонстрируются в рамках тщательно курируемых галерейных показов. На вторичном рынке осуществляется перепродажа предметов искусства – либо через частных дилеров, либо через аукционные дома. Первичные аукционы (произведений искусства) практически никогда не проводятся – исключение составляют благотворительные аукционы и единовременная акция Дэмиена Херста «Красота навсегда вошла в мою голову», где были выставлены картины и скульптуры непосредgalleryspb (1) 2010

ственно из мастерской художника. Еще двадцать лет назад новые работы ныне живущих художников перепродавались редко, но уже в прошлое десятилетие доля произведений современного искусства в общем объеме продаж аукционных домов стала расти. В 2007, в разгаре бума, на аукционах общий объем продаж предметов послевоенного и современного искусства превысил соответствующий показатель для произведений импрессионизма и модернизма. Также за указанный период быстро выросло количество первичных дилеров. Многие галереи значительно расширили свои выставочные площади и параллельно организовали ряд соло-аукционов. Некоторые галереи открылись в зарубеж-


рынок ных городах. Например, галерея Гагосяна к уже существующим в Нью-Йорке, Лондоне и Лос-Анджелесе выставочным залам прибавила новые в Риме и Афинах. Коллекционерам, которые покупают предметы искусства с первичного рынка, часто нравится не только осматривать произведения, но и знакомиться с художниками. Для них посещение мастерских или «ужин с художником», организуемый после вернисажа (известный ритуал мира искусства), не только составляют часть наслаждения, испытываемого от коллекционирования, но и являются существенным аспектом изучения и совершенствования коллекций. В условиях первичного рынка произведение необязательно уходит к коллекционеру, предложившему за него большую сумму. У галеристов есть «свой» круг коллекционеров, которым они предоставляют особые привилегии. Во время бума, когда несколько коллекционеров могли охотиться за одной картиной популярного художника, данный фактор играл более важную роль, но в общем он все еще остается в силе. Когда первичный коллекционер «делает серьезную покупку», это означает, что он приобретает много произведений одного художника, он может оказать существенное влияние на карьеру художника. Галеристы часто предоставляют таким коллекционерам право первыми выбирать из числа новых работ или даже разрешают им резервировать произведения задолго до показа. Коллекционеры, которые снимают работу (отказываются от нее – flip) во время аукциона, могут лишиться своих привилегий или оказаться исключенными из числа избранных. Это болезненная мера: многие из них дорожат возможностью приобрести потенциальный шедевр.

Выбрать успешных художников Цены на первичном рынке обычно ниже, чем на вторичном, но коллекционеры, которые совершают покупки на этом рынке, – это не столько любители выгодных сделок,

сколько любители риска. Спустя несколько лет стоимость купленной ими вещи может возрасти десятикратно, или же, напротив, им вовсе не удастся ее продать. Все зависит от статуса конкретного художника. Если речь идет о «перспективном художнике» – обычно под этим термином подразумевается молодой художник, но он может применяться и к зрелым художникам, которые лишь недавно подписали контракт с известной галереей, — выше риск, но выше и потенциальная прибыль. Наряду с выставками в частных галереях, ключевое значение для первичного рынка имеют художественные ярмарки. Они занимают верхний этаж на выставке искусств Art Basel в Швейцарии, большую часть стендов на выставке искусств Art Basel Miami Beach во Флориде и все пространство ярмарки Frieze Art Fair в Лондоне (не говоря уже о множестве второстепенных региональных ярмарок в таких городах, как Нью-Йорк, 1 и Турин, Берлин, Шанхай и Буэнос-Айрес) являются важными местами встреч участ2 ников первичного рынка. Эти ярмарки процветали во время бума и, похоже, неплохо торгуют в период рецессии. Коллекционеры, которые, возможно, перестали регулярно объезжать галереи, но которым попрежнему приятно ездить на ярмарки за новыми произведениями и поскольку они удосужились посетить ярмарку, то не желают возвращаться с пустыми руками. Коллекционеры, которые по большей части приобретают предметы искусства на вторичном рынке, – это совсем другие люди. Они склонны считать, что первичный рынок дело темное, отнимает кучу времени и подчинен строгой иерархии. Они предпочитают «демократичную» обстановку аукциона и кайф от присутствия в аукционном зале — или, может статься, возможность участия в торгах по телефону в комфортной домашней обстановке. Им придают уверенность сложный маркетинг аукционных домов, глобальные сети и глянцевые каталоги, наличие андербиддера, готового заплатить аналогичную цену. (1) 2010 galleryspb

83


рынок Художников часто раздражает огромная прибыль, которую может извлечь коллекционер из перепродажи их работ на аукционах. Неспециалисты, на чьих глазах предметы искусства продаются на аукционах за большие деньги, склонны предполагать, что художникам это весьма выгодно, однако во многих странах, включая Америку, они вообще не получают никакой прибыли от перепродажи своих работ на аукционах, а в Европе они получают только крошечный «сбор за перепродажу произведений искусства». Также не существует прямой зависимости между первичными и вторичными ценами. Например, стоимость работ художника Дэвида Хокни, написанных в 1960-е гг., оказывается выше, чем стоимость его более поздних произведений.

Агентство AFP об Арт-Базеле Дилеры, работающие на первичном рынке, обычно предпочитают не давить с ценами. Они только делают мягкие намеки, чтобы не задушить спрос. И, напротив, работающие на вторичном рынке, и особенно аукционные дома, не имеют личной заинтересованности в карьере того или иного художника и просто стремятся продать произведение по максимально высо-

84

galleryspb (1) 2010

кой цене. Если им не удается продать его по рекордной цене, либо вообще не удается продать – в обоих случаях репутации художника может быть нанесен ущерб — они начинают продвигать другого художника. Дилеры все чаще работают на обоих рынках, либо развивая практику вторичного рынка «за кулисами» своих галерей, либо завязывая сотрудничество с современными художниками, которые предоставляют им доступ к работам, только что вышедшим из-под их кисти. Эти дилеры ведут особенно активную деятельность в аукционном зале, одновременно «поддерживая» своих художников, участвуя в торгах от имени клиентов и приобретая произведения искусства для себя, если те продаются по цене меньше ожидаемой. И пусть порой интересы двух рынков сталкиваются, возможно, они нуждаются друг в друге. В наши дни перепродажа предметов современного искусства позволяет сделать вливание наличности в первичный рынок. Намного больше людей приобретают произведения искусства, и приобретают их по более высоким ценам, поскольку знают, что могут их перепродать.


юрфак

Проблемы

правового регулирования защиты авторских прав при использовании произведения в СМИ

Виктория Бадмаева юрист журнала «Gallery.spb» Катерина Ступицына юрист компании «LexAlliance»

Целью настоящей статьи является разъяснение вопроса защиты авторских прав при воспроизведении произведений искусства в средствах массовой информации. Актуальность данной статьи обусловлена недостаточной определенностью существующего механизма защиты авторских прав, предусмотренного действующим законодательством Российской Федерации, и проблемами, возникающими при использовании произведений искусства в средствах массовой информации, которые зачастую необоснованно трактуются как неправомерные и вследствие этого влекут за собой негативные последствия. В частности одним из последних «громких» для Санкт-Петербурга дел стала ситуация с художественным журналом «НоМИ». НоМИ был основан в 1998 году и за свою одиннадцатилетнюю историю был признан высокохудожественным профессиональным журналом. В заслугах «НоМИ» активная выставочная деятельность в собственной галерее, издательство книг и альбомов, гранты молодым талантливым художникам. Третий номер журнала в 2009 г. стал последним, что связано с произошедшим конфликтом между «НоМИ» и Российским Авторским Обществом. Основная причина – журналу предъявлена претензия от РАО на несколько миллионов рублей под предлогом защиты авторских прав художников за публикацию репродукций художественных произведений. Позиция РАО основывается на неправомерном использовании произведений искусства, которое заключается главным образом в бездоговорном использовании.

Согласно ст. 1274 ГК РФ допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования:

1)

цитирование в оригинале и в переводе в научных, полемических, критических или информационных целях правомерно обнародованных произведений в объеме, оправданном целью цитирования, включая воспроизведение отрывков из газетных и журнальных статей в форме обзоров печати;

2)

использование правомерно обнародованных произведений и отрывков из них в качестве иллюстраций в изданиях, радио- и телепередачах, звуко- и видеозаписях учебного характера в объеме, оправданном поставленной целью;

3)

воспроизведение в прессе, сообщение в эфир или по кабелю правомерно опубликованных в газетах или журналах статей по текущим экономическим, политическим, социальным и религиозным вопросам или переданных в эфир произведений такого же характера в случаях, когда такое воспроизведение или сообщение не было специально запрещено автором или иным правообладателем;

4)

воспроизведение в прессе, сообщение в эфир или по кабелю публично произнесенных политических речей, обращений, докладов и других аналогичных произведений в объеме, оправданном информационной целью. При этом за авторами таких произведений сохраняется право на их опубликование в сборниках; (1) 2010 galleryspb

85


юрфак

5)

воспроизведение или сообщение для всеобщего сведения в обзорах текущих событий средствами фотографии, кинематографии, путем сообщения в эфир или по кабелю произведений, которые становятся увиденными или услышанными в ходе таких событий, в объеме, оправданном информационной целью;

6)

воспроизведение без извлечения прибыли рельефно-точечным шрифтом или другими специальными способами для слепых правомерно опубликованных произведений, кроме произведений, специально созданных для воспроизведения такими способами. Правомерно обнародованными произведениями, согласно ст. 1268 ГК РФ, являются произведения, на которые автором было осуществлено право впервые сделать данное произведение доступным для всеобщего сведения путем его опубликования, публичного показа, публичного исполнения, сообщения в эфир или по кабелю либо любым другим способом. Цитирование является одним из классических и повсеместно принятых ограничений авторских прав. Когда в журнале воспроизводится фрагмент картины, такое использование является цитированием. Сложность возникает при использовании картины целиком. Здесь вопрос о цитировании должен быть решен тем, что картина используется в существенно уменьшенном виде. При цитировании произведение не подвергается каким-либо изменениям (искажениям), которые могли бы нанести ущерб чести и достоинству автора. Однако, данное использование правомерно лишь в том случае, если оно осуществлено с соблюдением добрых обычаев, в объеме, оправданном поставленной целью, а также с указанием имени автора и источника заимствования, в данном случае – названия произведения. Конкретный объем цитат законом не регламентирован и может быть предметом судебного спора, если автор цитируемого произведения усмотрит ущемление своих законных интересов. При определении такого объема учитывается объем и характер самого произведения, его жанр и художественна форма. Использование в качестве цитат репродукций правомерно обнародованных произведений изобразительного искусства с указанием имени автора и названия произведения не является нарушением прав авторов этих произведений и иных правообладателей.

86

galleryspb (1) 2010

Относительно п. 2 ст. 1274 ГК РФ о свободном использовании правомерно обнародованных произведений и отрывков из них в качестве иллюстраций в изданиях, радио- и телепередачах, звуко- и видеозаписях учебного характера следует отметить тот факт, что специальный статус журнала, зарегистрированного в качестве средства массовой информации, преследующего учебные и просветительские цели, полностью оправдывает свободное использование произведения. При этом изъятия из авторских прав не затрагивают личных неимущественных прав авторов. Поэтому при любом использовании произведения его создателю гарантируется охрана права авторства, права на имя и права на защиту репутации автора. Особого внимания заслуживает п. 5 ст. 1274 ГК РФ, который разрешает свободное воспроизведение или сообщение для всеобщего сведения в обзорах текущих событий средствами фотографии, кинематографии, путем сообщения в эфир или по кабелю произведений, которые становятся увиденными или услышанными в ходе таких событий, в объеме, оправданном информационной целью. Главной задачей СМИ является информирование граждан и освещение происходящих событий, что предполагает правомерность свободного использования фотографий произведений искусства, например, в качестве освещения проводимых выставок, конкурсов и других подобных мероприятий. Возвращаясь к ситуации с «НоМИ», следует отметить, что свободное использование произведений искусства журналом в вышеуказанных целях и объемах является правомерным и оправданным. Случай журнала «НоМИ» является показателем того, что в настоящее время данная модель защиты авторских прав является недостаточно конструктивной, что во многом связано со значительным ограничением средств массовой информации в доступе к происходящим событиям и невозможности их полного и всестороннего освещения. Такая политика злоупотребления защитой прав неизменно приводит к конфликту интересов разных групп. Главное правило всегда должно оставаться неизменным – «свобода одного заканчивается там, где начинается свобода другого». Или если желаете: «Право одного человека размахивать кулаком заканчивается там, где начинается нос другого человека».


юрфак 1. Александр Луфер Кецалькоатль (фрагмент) 2. Александр Луфер Муза Кортеса (фрагмент)

правовой статус художника Основной сферой деятельности современной галереи является организация и проведение выставок, при осуществлении которой она сталкивается с необходимостью понимания особенностей правового статуса художника.

Катерина Полякова юрист – искусствовед, сотрудник СевероЗападного филиала Российского Авторского Общества

Согласно нормам действующего законодательства об интеллектуальной собственности демонстрация произведений на выставке представляет собой публичный показ, который в соответствии с п. 3 ст. 1270 Гражданского кодекса РФ является одним из способов использования произведений, на осуществление которого необходимо получить согласие автора. Таким образом, в договоре на проведение выставки необходимо учитывать положения, касающиеся предоставления художником галерее права публичного показа своих произведений. В том случае, если заказчиком проводимого мероприятия выступает сам художник, необходимость в предоставлении такого права отсутствует, т.к. лицом, которое осуществляет публичный показ произведений на основе заключаемого с галереей договора на оказание услуг или аренды помещения, будет являться сам автор. Также нет необходимости спрашивать разрешения автора на публичный по-

каз произведений, приобретенных в собственность другими лицами. Законодатель устанавливает за коллекционером специальное право передавать приобретенный оригинал произведения для демонстрации на выставках. Кроме того, новый собственник вправе воспроизводить произведение в каталогах выставок и в изданиях, посвященных его коллекции. Независимо от того, на каких началах строится работа галереи с художником, возникает необходимость в подаче анонсов и рекламных материалов в средства массовой информации. Информационное обеспечение выставки также обладает рядом особенностей. В соответствии со ст. 1274 ГК РФ допускается свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях. В частности, использование без разрешения правообладателя и без выплаты ему вознаграждения допускается «при воспроизведении или сообщении для всеобщего сведения в обзорах текущих событий средствами фотографии, кинематографии, путем сообщения в эфир или по кабелю произведений, которые становятся увиденными или услышанными в ходе таких событий, в объеме, оправданном информационной целью». (1) 2010 (0) galleryspb

87


юрфак Особенностью данного вида свободного использования является то, что произведения становятся «увиденными или услышанными в ходе события», которому посвящен информационный обзор. Сегодня нам кажется вполне естественным, если в обзоре новостей случайно или попутно может быть использовано произведение какого-либо автора: «фоновая» музыка, изображение картины или скульптуры на заднем плане, вместе с тем, эта норма является исключением из общего правила. В целях соблюдения доступа граждан к информации закон установил специальную оговорку относительно свободного использования чужых произведений, включенных в обзоры текущих событий. При этом данные произведения не должны специально «подставляться» для включения в информационный обзор, они демонстрируются попутно, в непрерывной связи с происходящим событием. Существует ошибочное мнение, что для воспроизведения в печати произведений достаточно спросить разрешения у обладателя оригинала произведения – музея, коллекционера  – и указать имя автора, тем самым «получить копирайт». Что подразумевается под этим «полученным копирайтом» издатели-редакторы зачастую ответить затрудняются. Вместе с тем, в мире уже давно сложилась практика платного доступа к изображению, которое предполагается использовать в коммерческих целях. Широкое распространение это получило в рекламном бизнесе: так фотобанки, выкупая изображения у независимых фотографов, предоставляют пользователям право на их использование на договорной основе. Применительно к нашей ситуации, в том случае, если периодическое издание, специализирующееся в области, скажем, современного

88

galleryspb (1) 2010

искусства, на своих страницах знакомит читателя с произведениями, срок действия исключительного права на которые не истек, то у него возникает необходимость в урегулировании отношений с правообладателями. Разрешение на использование произведений, оформленное лицензионным договором, вправе дать как сам правообладатель, так и организация по коллективному управлению, членом которой он является. Интересы иностранных авторов представляются организацией по коллективному управлению на основе договора о взаимном представительстве интересов с зарубежными авторскоправовыми обществами. Таким образом, для того чтобы галерее осуществлять информационное обеспечение своей деятельности в отношении проводимых мероприятий, ей необходимо либо ограничиться обзором текущих событий, в рамках разрешенного законом свободного использования произведений, либо предусматривать в договоре с автором возможность предоставления права на воспроизведение произведений в средства массовой информации. Данная оговорка может содержаться в так называемом договоре об информационном сотрудничестве (партнерстве). Необходимо отметить, что отсутствие договора с правообладателем является основанием для признания судом факта использования как бездоговорного, что может повлечь за собой требования о взыскании компенсации. При этом судебная практика исходит из того, что устная договоренность или собственное содействие автора в использовании произведения не будут квалифицироваться судом как основанные на договоре.


• помощь в депонировании и охране произведений архитектуры, графики, дизайна и иных произведений • вопросы фиксации нарушений прав на результаты интеллектуальной деятельности • претензионная работа • представление интересов авторов и правообладателей • консультации • составление договоров

Лоцман Вашего Бизнеса тел. (812) 388-5568, 388-6217 тел. (812) 387-3429, 388-4654 факс (812) 647-0023 spb@uskov.ru, www.uskov.ru


Š Courtesy of The Conde Nast Publications Ltd.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.